1
00:00:18,309 --> 00:00:21,896
‎縱觀歷史，人類都是集體生存

2
00:00:27,277 --> 00:00:31,823
‎但這些偏好單兵作戰的孤狼求生者

3
00:00:31,906 --> 00:00:34,909
‎要是被迫團體合作會如何？

4
00:00:34,993 --> 00:00:38,038
‎你只會出一張嘴，我無法忍受

5
00:00:38,121 --> 00:00:40,874
‎不准把我當作聽話小賤人對待

6
00:00:42,375 --> 00:00:44,544
‎歡迎收看《終極生還組》

7
00:00:45,086 --> 00:00:48,798
‎爭奪一百萬獎金的生存競賽

8
00:00:49,382 --> 00:00:50,884
‎隨時可以退出

9
00:00:50,967 --> 00:00:53,928
‎若選擇退出，就朝天空發射信號彈

10
00:00:54,012 --> 00:00:55,930
‎你就會被送出場外

11
00:00:56,014 --> 00:00:57,599
‎唯一的規則

12
00:00:57,682 --> 00:01:00,643
‎是你必須加入隊伍才能獲勝

13
00:01:00,727 --> 00:01:02,312
‎這裡是不講王法的

14
00:01:02,395 --> 00:01:03,480
‎明明就有

15
00:01:03,563 --> 00:01:07,067
‎-這是我的任務，讓我指揮
‎-這不是你的任務，也不是你的隊伍

16
00:01:07,150 --> 00:01:09,486
‎這16名參賽者

17
00:01:09,569 --> 00:01:13,865
‎不只要在無情的阿拉斯加荒野存活

18
00:01:14,449 --> 00:01:16,785
‎昨晚是我生平最接近失溫的一次

19
00:01:17,368 --> 00:01:18,453
‎我們需要醫護人員

20
00:01:18,536 --> 00:01:21,164
‎選手倒地，失去意識

21
00:01:21,247 --> 00:01:25,126
‎他們還必須把信心
‎押在素不相識的陌生人身上

22
00:01:25,210 --> 00:01:27,170
‎組成團隊求生

23
00:01:27,253 --> 00:01:30,507
‎-衝啊，妹子
‎-衝啊，妹子

24
00:01:31,758 --> 00:01:35,386
‎他們會犧牲小我，為大局團結嗎？

25
00:01:36,971 --> 00:01:38,098
‎今晚可以吃大餐了

26
00:01:38,181 --> 00:01:42,060
‎還是他們會採取自利策略打敗對手？

27
00:01:42,143 --> 00:01:44,312
‎-我們的東西都被偷了
‎-什麼？

28
00:01:44,395 --> 00:01:46,731
‎一定要作弊、竊盜才能贏

29
00:01:46,815 --> 00:01:48,358
‎來陰的又沒什麼不對

30
00:01:48,441 --> 00:01:51,236
‎滾出來！不然我們就刺爆你的內胎！

31
00:01:51,319 --> 00:01:52,529
‎一

32
00:01:52,612 --> 00:01:54,239
‎二、三

33
00:01:57,367 --> 00:02:00,078
‎就算在阿拉斯加的一片荒蕪中…

34
00:02:00,161 --> 00:02:03,123
‎快點出來，不要再躲了

35
00:02:04,499 --> 00:02:06,668
‎…也無法逃避彼此

36
00:02:06,751 --> 00:02:08,253
‎他們要是有機會

37
00:02:08,962 --> 00:02:11,464
‎一定會把我們幹掉

38
00:02:11,548 --> 00:02:13,675
‎-每一位參賽者…
‎-射牠

39
00:02:14,801 --> 00:02:17,595
‎…都願意不擇手段…

40
00:02:17,679 --> 00:02:19,055
‎別煩我啦

41
00:02:19,139 --> 00:02:20,974
‎你到底想不想贏？

42
00:02:21,057 --> 00:02:22,767
‎…為求勝利，並且…

43
00:02:22,851 --> 00:02:23,685
‎休想打敗我們

44
00:02:25,103 --> 00:02:26,521
‎…成為《終極生還組》

45
00:02:32,235 --> 00:02:34,195
‎（16位孤狼選手）

46
00:02:34,279 --> 00:02:36,239
‎（安柏）

47
00:02:36,322 --> 00:02:38,241
‎（吉兒）

48
00:02:38,324 --> 00:02:40,243
‎（賈斯汀）

49
00:02:40,326 --> 00:02:42,203
‎（李）

50
00:02:42,287 --> 00:02:44,205
‎（規則自訂）

51
00:02:44,289 --> 00:02:46,249
‎（布萊恩）

52
00:02:46,332 --> 00:02:48,209
‎（寇立）

53
00:02:48,293 --> 00:02:50,211
‎（哈維爾）

54
00:02:50,295 --> 00:02:52,255
‎（提姆）

55
00:02:52,338 --> 00:02:54,215
‎（終極求生競賽）

56
00:02:54,299 --> 00:02:56,301
‎（安茱亞）

57
00:02:56,384 --> 00:02:58,261
‎（安姬）

58
00:02:58,344 --> 00:03:00,263
‎（尼克）

59
00:03:00,346 --> 00:03:02,265
‎（賽斯）

60
00:03:02,348 --> 00:03:04,267
‎（只有一隊可以成為）

61
00:03:04,350 --> 00:03:06,269
‎（朵恩）

62
00:03:06,352 --> 00:03:08,271
‎（喬爾）

63
00:03:08,354 --> 00:03:10,273
‎（喬丹）

64
00:03:10,356 --> 00:03:12,275
‎（保羅）

65
00:03:12,358 --> 00:03:14,986
‎《終極生還組》

66
00:03:15,069 --> 00:03:17,030
‎我來參賽是要贏的

67
00:03:24,662 --> 00:03:27,248
‎我有一晚在滑IG

68
00:03:27,332 --> 00:03:29,584
‎看到一則廣告

69
00:03:29,667 --> 00:03:32,003
‎“你有本領在這裡生存嗎？”

70
00:03:32,086 --> 00:03:34,214
‎四個月後，我就到了這裡

71
00:03:35,006 --> 00:03:38,635
‎16位參賽者即將參加一場求生比賽

72
00:03:38,718 --> 00:03:40,970
‎競爭百萬元獎金

73
00:03:41,054 --> 00:03:43,348
‎我其實對這個節目還不是很瞭解

74
00:03:43,431 --> 00:03:45,767
‎我想像的是成人版《飢餓遊戲》

75
00:03:45,850 --> 00:03:48,478
‎他們被送往阿拉斯加的偏遠地帶

76
00:03:48,561 --> 00:03:52,774
‎除了一身衣服以外別無他物
‎在那等待進一步通知

77
00:03:52,857 --> 00:03:56,444
‎被丟在偏遠地點，只能自己照顧自己

78
00:03:56,527 --> 00:03:58,363
‎身邊的人還素不相識

79
00:03:58,446 --> 00:03:59,781
‎我覺得聽起來非常好玩

80
00:04:00,281 --> 00:04:03,493
‎這些參賽者來自各種不同背景…

81
00:04:03,576 --> 00:04:05,370
‎我是海洛因戒癮者

82
00:04:05,870 --> 00:04:07,163
‎犯過重罪

83
00:04:07,247 --> 00:04:08,873
‎我是生存者

84
00:04:08,957 --> 00:04:12,877
‎在那些經歷中，我看過人性黑暗面

85
00:04:13,628 --> 00:04:16,172
‎…各有不同程度的生存技能

86
00:04:16,756 --> 00:04:19,133
‎我的生存技能就大部分來說

87
00:04:19,217 --> 00:04:21,427
‎是從小到大看求生節目學來的

88
00:04:22,136 --> 00:04:26,557
‎但他們全都願意
‎忍受阿拉斯加的嚴酷環境

89
00:04:26,641 --> 00:04:29,227
‎我從小就夢想要到阿拉斯加旅行

90
00:04:29,310 --> 00:04:31,938
‎我愛健行、打獵、露營

91
00:04:32,021 --> 00:04:35,316
‎我通常都會盡量遠離人群

92
00:04:36,150 --> 00:04:39,612
‎他們還不知道，求勝的唯一辦法

93
00:04:39,696 --> 00:04:41,614
‎就是組成隊伍

94
00:04:42,490 --> 00:04:44,951
‎我已經四海流浪將近20年了

95
00:04:45,034 --> 00:04:47,620
‎單身、無子、無寵物

96
00:04:47,704 --> 00:04:49,038
‎無牽無掛

97
00:04:49,122 --> 00:04:51,124
‎我是老闆，擁有自己的公司

98
00:04:51,207 --> 00:04:54,585
‎從22歲就創業至今

99
00:04:54,669 --> 00:04:57,505
‎我不會聽命行事，也不接受頂頭上司

100
00:04:58,548 --> 00:05:00,133
‎我來參賽是要贏的

101
00:05:00,216 --> 00:05:02,260
‎認識我和我家人的人

102
00:05:02,343 --> 00:05:06,014
‎都很清楚我們需要這筆錢

103
00:05:06,097 --> 00:05:08,558
‎參賽者於秋天抵達阿拉斯加

104
00:05:08,641 --> 00:05:10,018
‎（阿拉斯加，尼卡河）

105
00:05:11,561 --> 00:05:14,814
‎這個季節時有暴雨、溫度驟降

106
00:05:14,897 --> 00:05:19,027
‎而且在野熊數量多的區域
‎熊出沒情形頻繁增加

107
00:05:20,028 --> 00:05:23,489
‎再短短幾個禮拜
‎便會在進入冬天時開始下雪

108
00:05:24,073 --> 00:05:26,117
‎參賽者或許無法撐那麼久

109
00:05:26,951 --> 00:05:30,913
‎目前他們只能等著見招拆招

110
00:05:35,001 --> 00:05:35,918
‎那是直升機

111
00:05:36,002 --> 00:05:37,503
‎參賽者身無長物

112
00:05:37,587 --> 00:05:40,548
‎取得裝備的唯一來源是這些貨箱

113
00:05:40,631 --> 00:05:42,300
‎-太屌了吧
‎-就是說啊

114
00:05:42,884 --> 00:05:45,470
‎使用直升機空投到原野上

115
00:05:46,137 --> 00:05:47,430
‎一定是好貨

116
00:05:47,513 --> 00:05:50,058
‎有些貨箱裝著補給品

117
00:05:50,141 --> 00:05:52,060
‎有的則是會提出挑戰

118
00:05:52,143 --> 00:05:53,061
‎好，我們上吧

119
00:05:53,144 --> 00:05:56,522
‎最後一次空投會有百萬元獎金

120
00:05:56,606 --> 00:05:59,567
‎送給還在場上的參賽者和隊伍

121
00:05:59,650 --> 00:06:01,277
‎遊戲開始了，兄弟

122
00:06:01,944 --> 00:06:05,865
‎從第一次空投著地，比賽便開始了

123
00:06:10,286 --> 00:06:12,622
‎-等等，這些也是人？
‎-對

124
00:06:12,705 --> 00:06:14,957
‎看到很多蹄印

125
00:06:15,041 --> 00:06:16,292
‎對啊

126
00:06:16,376 --> 00:06:17,835
‎現在是我們最乾淨的時刻

127
00:06:17,919 --> 00:06:19,295
‎對

128
00:06:19,379 --> 00:06:20,463
‎我看到敵人了

129
00:06:26,094 --> 00:06:27,095
‎（第零天）

130
00:06:27,178 --> 00:06:28,429
‎（第一天）

131
00:06:29,138 --> 00:06:30,556
‎裡面有什麼？

132
00:06:32,183 --> 00:06:33,351
‎-你叫什麼名字？
‎-寇立

133
00:06:33,434 --> 00:06:34,977
‎-你好，幸會
‎-幸會

134
00:06:35,061 --> 00:06:36,062
‎-你呢？
‎-哈維爾

135
00:06:37,480 --> 00:06:40,233
‎好，“歡迎參賽

136
00:06:40,316 --> 00:06:41,984
‎你們被困在一片荒野中

137
00:06:42,068 --> 00:06:46,197
‎這場比賽不用投票淘汰參賽者

138
00:06:46,280 --> 00:06:49,200
‎唯一出局的方式就是自行放棄

139
00:06:49,951 --> 00:06:51,494
‎隨時可以退出

140
00:06:51,577 --> 00:06:54,789
‎若選擇退出，就朝天空發射信號彈

141
00:06:54,872 --> 00:06:56,582
‎你就會被送出場外

142
00:06:56,666 --> 00:07:00,878
‎在整場比賽中
‎你們都必須屬於某支隊伍的一員

143
00:07:00,962 --> 00:07:01,963
‎才能獲勝

144
00:07:02,046 --> 00:07:04,424
‎隨時都能換隊

145
00:07:04,507 --> 00:07:07,009
‎但是無法獨自贏得這項挑戰

146
00:07:07,093 --> 00:07:09,470
‎這些是我們所提供的起始工具

147
00:07:09,554 --> 00:07:12,181
‎隨時留心其餘資源

148
00:07:12,765 --> 00:07:14,851
‎立刻組成四人小隊

149
00:07:16,060 --> 00:07:17,770
‎好，就這樣

150
00:07:17,854 --> 00:07:19,647
‎-“迅速挑選隊友”
‎-藍波

151
00:07:19,730 --> 00:07:21,983
‎“找尋適當地方安頓

152
00:07:22,066 --> 00:07:25,862
‎低溫與黑暗即將襲來”

153
00:07:25,945 --> 00:07:27,864
‎我還在念那張狗屁字條

154
00:07:28,448 --> 00:07:29,991
‎我感到有人抓住我的衣服

155
00:07:30,074 --> 00:07:33,035
‎所以我就在那個人的隊伍
‎我不太確定那個人是誰

156
00:07:33,119 --> 00:07:35,580
‎-我們多一個人
‎-多兩個人

157
00:07:35,663 --> 00:07:36,581
‎多兩個

158
00:07:37,081 --> 00:07:40,418
‎大家都是看外表選人

159
00:07:40,501 --> 00:07:42,044
‎我們竟然就這樣挑好隊伍了

160
00:07:42,128 --> 00:07:45,590
‎面對不認識的人，也只能靠這點

161
00:07:46,174 --> 00:07:47,800
‎-就這樣決定了
‎-好，沒問題

162
00:07:47,884 --> 00:07:48,885
‎-很好
‎-我走

163
00:07:48,968 --> 00:07:49,844
‎我走

164
00:07:51,012 --> 00:07:51,846
‎我們一定行

165
00:07:51,929 --> 00:07:54,182
‎我們是最後組成的隊伍，你知道嗎？

166
00:07:54,265 --> 00:07:55,099
‎知道

167
00:07:55,183 --> 00:07:57,268
‎我有一瞬間完全僵住

168
00:07:57,351 --> 00:08:00,146
‎我過了一會才瞭解狀況

169
00:08:00,229 --> 00:08:01,147
‎這隊人太多

170
00:08:01,230 --> 00:08:02,064
‎-我走
‎-我走

171
00:08:02,148 --> 00:08:03,107
‎過來

172
00:08:03,191 --> 00:08:05,318
‎我們到這裡才剛認識一群陌生人

173
00:08:05,401 --> 00:08:07,945
‎我們是被挑剩下的人

174
00:08:08,029 --> 00:08:10,615
‎如果要把雞蛋放在籃子裡
‎就放這個籃子吧

175
00:08:10,698 --> 00:08:11,866
‎說得好

176
00:08:13,326 --> 00:08:17,914
‎為了創造公平競爭的環境
‎參賽者公平分為四支小隊

177
00:08:19,207 --> 00:08:20,041
‎A營

178
00:08:22,043 --> 00:08:22,919
‎B營

179
00:08:25,254 --> 00:08:26,214
‎C營

180
00:08:28,382 --> 00:08:29,300
‎以及D營

181
00:08:30,635 --> 00:08:32,094
‎-出發吧
‎-好，我們準備好了

182
00:08:33,387 --> 00:08:36,682
‎剩不到一個小時就會天黑及降溫

183
00:08:37,433 --> 00:08:40,436
‎參賽者必須出發尋找適合營地

184
00:08:41,395 --> 00:08:44,190
‎-第一要務…
‎-尋找宿營區過夜

185
00:08:48,778 --> 00:08:52,365
‎每隊都被分配到一片區域

186
00:08:52,448 --> 00:08:55,451
‎他們能在該區域內建立大本營

187
00:08:56,494 --> 00:08:58,079
‎為了建立大本營

188
00:08:58,162 --> 00:09:01,207
‎他們都收到同一套裝備，內含…

189
00:09:02,124 --> 00:09:03,084
‎-好耶
‎-出現啦

190
00:09:03,167 --> 00:09:04,001
‎一柄斧頭

191
00:09:04,585 --> 00:09:05,753
‎-一把刀
‎-好鋒利

192
00:09:06,337 --> 00:09:07,338
‎一張防水布

193
00:09:07,421 --> 00:09:09,423
‎-一件羊毛毯
‎-這件羊毛毯好大

194
00:09:09,507 --> 00:09:10,591
‎一把手電筒

195
00:09:10,675 --> 00:09:11,717
‎讚喔

196
00:09:11,801 --> 00:09:13,094
‎一張弓及八枝弓箭

197
00:09:13,177 --> 00:09:14,178
‎不錯喔

198
00:09:14,262 --> 00:09:16,305
‎-一個醫藥箱
‎-醫藥箱來啦

199
00:09:16,389 --> 00:09:17,682
‎-打火石
‎-要靠這個活命

200
00:09:17,765 --> 00:09:19,976
‎-兩個錫杯
‎-用來煮水

201
00:09:20,059 --> 00:09:21,060
‎一張地圖

202
00:09:21,143 --> 00:09:22,228
‎可以用來尋路

203
00:09:22,311 --> 00:09:23,354
‎驅熊噴霧

204
00:09:23,437 --> 00:09:26,274
‎每個人都必須隨身攜帶

205
00:09:26,357 --> 00:09:27,191
‎對

206
00:09:27,275 --> 00:09:28,818
‎當然還有四把信號槍

207
00:09:28,901 --> 00:09:31,237
‎每名參賽者各一把，讓他們在選擇…

208
00:09:31,320 --> 00:09:32,613
‎這個就不開了

209
00:09:32,697 --> 00:09:34,198
‎-絕對不開
‎-…退出時使用

210
00:09:34,282 --> 00:09:35,575
‎這個還你們

211
00:09:37,702 --> 00:09:39,370
‎這裡有一條獸徑

212
00:09:39,453 --> 00:09:40,454
‎-瞭解
‎-太棒了

213
00:09:41,455 --> 00:09:43,416
‎小心，慢慢走

214
00:09:43,499 --> 00:09:44,417
‎好

215
00:09:44,500 --> 00:09:46,168
‎-慢就會順，然後…
‎-順就會快？

216
00:09:46,252 --> 00:09:47,086
‎順就會快

217
00:09:48,921 --> 00:09:49,797
‎走這邊

218
00:09:51,132 --> 00:09:52,508
‎完全開心不起來

219
00:09:53,134 --> 00:09:54,302
‎找不到資源

220
00:09:54,885 --> 00:09:56,470
‎都快4點了

221
00:09:56,554 --> 00:09:58,848
‎我猜大概再45分鐘就要天黑了

222
00:09:59,348 --> 00:10:02,226
‎我們在阿拉斯加雨林深處

223
00:10:02,310 --> 00:10:04,478
‎我在過來的路上看到一片空地

224
00:10:05,062 --> 00:10:06,022
‎走吧

225
00:10:06,105 --> 00:10:09,066
‎在這片險惡的環境中

226
00:10:09,150 --> 00:10:11,110
‎就連最硬派的硬漢都得苦苦掙扎

227
00:10:11,819 --> 00:10:14,530
‎當溫度降到華氏30度以下

228
00:10:15,031 --> 00:10:17,908
‎人類在曠野中只能存活三小時左右

229
00:10:17,992 --> 00:10:19,952
‎接著便會失溫

230
00:10:20,036 --> 00:10:22,204
‎天黑時間逐漸逼近

231
00:10:22,288 --> 00:10:23,706
‎女士優先，我們會跟上

232
00:10:23,789 --> 00:10:27,501
‎A隊亟需在溫度下降前紮營

233
00:10:27,585 --> 00:10:30,671
‎我們在努力紮營
‎這是最困難的事情之一

234
00:10:30,755 --> 00:10:33,090
‎尤其是在這種嚴酷環境中

235
00:10:33,174 --> 00:10:35,426
‎-小心腳下，要看地上
‎-好

236
00:10:35,509 --> 00:10:37,011
‎-賈斯汀，你還行嗎？
‎-沒問題

237
00:10:37,094 --> 00:10:40,765
‎我很幸運能在野外應用技能

238
00:10:40,848 --> 00:10:43,726
‎打獵、釣魚、捕獵
‎尤其是在求生比賽當中

239
00:10:43,809 --> 00:10:46,646
‎理想營地會有平地

240
00:10:46,729 --> 00:10:50,399
‎水源，以及天然保護

241
00:10:50,900 --> 00:10:53,569
‎可能還需要再走一段距離

242
00:10:53,653 --> 00:10:57,448
‎到目前為止
‎他們見到的地勢都不符合需求

243
00:10:58,032 --> 00:11:00,034
‎這裡看起來爛透了

244
00:11:00,117 --> 00:11:02,912
‎不過我們能在這紮營

245
00:11:02,995 --> 00:11:03,954
‎節省一點白天時間

246
00:11:04,038 --> 00:11:06,791
‎這些大樹枝突出範圍不錯

247
00:11:06,874 --> 00:11:10,670
‎我們應該再走五分鐘
‎看看前面有什麼東西

248
00:11:10,753 --> 00:11:13,297
‎-我喜歡原定計畫
‎-我們知道這裡在哪

249
00:11:13,381 --> 00:11:14,715
‎今晚可能會下雨

250
00:11:14,799 --> 00:11:17,635
‎利用我們手上的東西

251
00:11:17,718 --> 00:11:19,595
‎紮營在這裡

252
00:11:19,679 --> 00:11:22,098
‎水應該會沖刷過去

253
00:11:22,181 --> 00:11:26,560
‎那這裡就會自然幫助我們擋水

254
00:11:26,644 --> 00:11:29,522
‎這裡無法生火
‎我相信我們可以，但…

255
00:11:29,605 --> 00:11:32,566
‎我們彼此還不夠熟

256
00:11:32,650 --> 00:11:37,154
‎無法在意見不合時強硬爭辯

257
00:11:37,238 --> 00:11:43,035
‎但我預料我們這支隊伍
‎一定會出現A型衝突

258
00:11:43,119 --> 00:11:45,913
‎這上面比較平一點

259
00:11:46,747 --> 00:11:48,666
‎我在思考我們怎樣才能睡覺

260
00:11:48,749 --> 00:11:52,086
‎我只顧自己，但為了要贏得比賽

261
00:11:52,169 --> 00:11:55,798
‎我得注重團隊合作，不能當一匹孤狼

262
00:11:55,881 --> 00:11:57,174
‎賈斯汀，你認為呢？

263
00:11:59,593 --> 00:12:00,511
‎好吧

264
00:12:01,011 --> 00:12:05,349
‎在900公尺外的鄰居B營
‎有個明確的領導者…

265
00:12:05,433 --> 00:12:07,184
‎這是刺五加，別碰

266
00:12:07,268 --> 00:12:08,519
‎…開始展露頭角

267
00:12:08,602 --> 00:12:09,729
‎碰了手會爛掉

268
00:12:09,812 --> 00:12:11,689
‎（刺五加：長滿尖刺的灌木）

269
00:12:11,772 --> 00:12:12,815
‎走路小心

270
00:12:13,983 --> 00:12:16,110
‎不要第一天就扭到腳踝

271
00:12:16,736 --> 00:12:18,028
‎這裡是完美地點

272
00:12:18,112 --> 00:12:20,030
‎-比另一邊好多了
‎-對

273
00:12:20,114 --> 00:12:21,198
‎眼睛放亮

274
00:12:21,282 --> 00:12:23,492
‎-我們需要高處的乾樹枝
‎-好

275
00:12:23,576 --> 00:12:24,994
‎-放進口袋
‎-好

276
00:12:25,828 --> 00:12:27,663
‎他說要放進口袋

277
00:12:27,747 --> 00:12:33,461
‎B隊與A隊不同
‎立刻就選擇營地紮營

278
00:12:33,544 --> 00:12:35,921
‎我去拿那顆石頭，開始把這個清掉

279
00:12:36,005 --> 00:12:38,799
‎我一輩子都在做室外建築

280
00:12:38,883 --> 00:12:40,134
‎我來負責做牛做馬

281
00:12:40,217 --> 00:12:41,427
‎我來搭建宿營區

282
00:12:41,510 --> 00:12:42,845
‎我去收集柴火

283
00:12:42,928 --> 00:12:45,139
‎我會馬不停蹄

284
00:12:45,222 --> 00:12:48,434
‎你在清理的時候
‎把這個全部劈開，推出去

285
00:12:48,517 --> 00:12:50,102
‎在哈維爾的指導下…

286
00:12:50,186 --> 00:12:51,771
‎蓋住那棵樹的一整面

287
00:12:51,854 --> 00:12:56,650
‎…B隊利用兩棵倒下的樹
‎當作結構的根基

288
00:12:56,734 --> 00:12:58,778
‎-要我把這根搭上去嗎？
‎-好

289
00:12:58,861 --> 00:13:00,362
‎像這樣上下翻過來

290
00:13:00,863 --> 00:13:03,240
‎水好像會滴得比較順

291
00:13:03,324 --> 00:13:05,910
‎他們在結構中加入赤楊樹

292
00:13:05,993 --> 00:13:08,621
‎以及長青枝，做為天然隔離層

293
00:13:08,704 --> 00:13:10,623
‎增強排濕效果

294
00:13:10,706 --> 00:13:13,125
‎那在木頭的上面

295
00:13:14,210 --> 00:13:15,586
‎還有下面都好

296
00:13:16,086 --> 00:13:18,339
‎-我不想要有洞
‎-嗯

297
00:13:18,422 --> 00:13:20,966
‎狼群需要領袖

298
00:13:21,050 --> 00:13:22,593
‎就讓哈維爾擔任吧

299
00:13:22,676 --> 00:13:27,598
‎有人負責下決定，會讓一切更順暢

300
00:13:27,681 --> 00:13:31,310
‎最後如果要用到帆布
‎小枝的可以放這樣

301
00:13:31,393 --> 00:13:33,270
‎要交叉支撐還是交叉就好？

302
00:13:33,354 --> 00:13:35,856
‎還是得先問過哈維爾

303
00:13:36,899 --> 00:13:40,402
‎好，那就兩人負責生火
‎一人收集長樹枝？

304
00:13:40,486 --> 00:13:41,320
‎好，沒問題

305
00:13:42,321 --> 00:13:44,240
‎我一個人旅行很久了

306
00:13:44,323 --> 00:13:46,200
‎我知道我獨立作業很有效率

307
00:13:46,700 --> 00:13:49,870
‎所以那會是這場競賽
‎最有挑戰性的部分

308
00:13:49,954 --> 00:13:51,413
‎也就是和別人團隊合作

309
00:13:51,497 --> 00:13:54,083
‎-你知道怎麼找多脂木嗎？
‎-那是什麼？

310
00:13:54,166 --> 00:13:56,377
‎你是在開玩笑嗎？天啊

311
00:13:56,460 --> 00:13:57,837
‎我一向有話直說

312
00:13:57,920 --> 00:14:00,297
‎我爸媽都教我要講建設性批評

313
00:14:00,381 --> 00:14:03,384
‎把這些東西剝掉，硬的就是多脂木

314
00:14:03,467 --> 00:14:06,595
‎就是說樹脂在樹枯死後
‎從上面流了下來

315
00:14:06,679 --> 00:14:08,722
‎樹脂集中在那裡

316
00:14:08,806 --> 00:14:11,559
‎-真的假的？
‎-那能幫助我們生火

317
00:14:11,642 --> 00:14:13,310
‎大家都知道我很直率

318
00:14:13,394 --> 00:14:15,855
‎-我需要很多，大拇指的大小
‎-要很多火種？

319
00:14:15,938 --> 00:14:17,147
‎-很多
‎-收到

320
00:14:17,231 --> 00:14:23,153
‎我希望當個溫暖的人
‎而不是相處起來冷冰冰的

321
00:14:23,237 --> 00:14:24,613
‎我去找漂流木

322
00:14:25,197 --> 00:14:26,156
‎漂流木很濕

323
00:14:26,240 --> 00:14:28,200
‎直立的那些樹木

324
00:14:28,284 --> 00:14:31,120
‎低處的樹枝會比漂流木乾燥

325
00:14:31,996 --> 00:14:35,249
‎我常說總有一天一定要去阿拉斯加

326
00:14:35,332 --> 00:14:38,794
‎探險、露營、打獵
‎所以這次能來這裡實在很幸運

327
00:14:39,461 --> 00:14:41,171
‎有松鼠

328
00:14:41,255 --> 00:14:43,465
‎我喜歡自己一個人

329
00:14:43,549 --> 00:14:44,884
‎這是我最自在的狀態

330
00:14:45,718 --> 00:14:47,219
‎完全沒打中

331
00:14:47,303 --> 00:14:49,722
‎我知道我很會捕魚、打獵

332
00:14:49,805 --> 00:14:53,267
‎我對植物、莓果、菇類不熟

333
00:14:53,767 --> 00:14:56,312
‎最乾燥就這樣了，應該能燃燒

334
00:14:57,104 --> 00:15:00,524
‎防水布就定位
‎哈維爾希望他的設計能成功

335
00:15:00,608 --> 00:15:03,027
‎將熱氣鎖在宿營區內

336
00:15:03,110 --> 00:15:05,905
‎熱氣往那邊流動時，就會穿過那個洞

337
00:15:05,988 --> 00:15:08,198
‎如果他們能在天黑前生火

338
00:15:08,282 --> 00:15:10,326
‎天黑時溫度會驟降

339
00:15:10,409 --> 00:15:11,785
‎盡量多撿樹枝

340
00:15:11,869 --> 00:15:15,122
‎我們有足夠木材製造熱度

341
00:15:15,205 --> 00:15:17,249
‎這些再多一點，還不購

342
00:15:17,333 --> 00:15:20,002
‎沒什麼光，所以那個要繼續拿

343
00:15:20,753 --> 00:15:22,880
‎看來他就是我們的隊長了

344
00:15:23,505 --> 00:15:25,132
‎總得有人擔任

345
00:15:27,176 --> 00:15:29,762
‎上來這邊看一下

346
00:15:30,554 --> 00:15:32,932
‎不可能有十全十美的地方，這…

347
00:15:33,015 --> 00:15:34,516
‎這裡不會有高級飯店

348
00:15:35,017 --> 00:15:39,647
‎我在非常貧窮的家庭長大
‎家裡缺乏愛意

349
00:15:39,730 --> 00:15:43,233
‎所以我大半輩子都在證明自己的價值

350
00:15:43,317 --> 00:15:45,611
‎不過看看這種天然帳篷

351
00:15:45,694 --> 00:15:47,905
‎-我們再深入一點
‎-我們去拿來用用

352
00:15:47,988 --> 00:15:52,618
‎這逼得我有機會就會盡量學習

353
00:15:52,701 --> 00:15:54,954
‎我是吉兒，在各種方面都有涉略

354
00:15:55,037 --> 00:15:58,290
‎要是上面沒東西，我們可以再下來

355
00:15:58,374 --> 00:16:00,751
‎我們現在需要宿營區

356
00:16:00,834 --> 00:16:03,963
‎我們都知道無法只靠自己
‎在這裡生存，也無法完成比賽

357
00:16:04,046 --> 00:16:07,383
‎如果還要繼續找，就不會剩多少時間

358
00:16:08,217 --> 00:16:10,552
‎我是偵探，我是靠這種能力吃飯的

359
00:16:10,636 --> 00:16:13,222
‎所以大概會讓我有點兇悍

360
00:16:13,305 --> 00:16:15,516
‎-優柔寡斷…
‎-嗯

361
00:16:15,599 --> 00:16:17,601
‎會讓我心煩意亂，我先聲明

362
00:16:17,685 --> 00:16:19,103
‎-就這麼做
‎-好，走吧

363
00:16:19,186 --> 00:16:22,064
‎我對肯塔基妹吉兒有點憂慮

364
00:16:22,147 --> 00:16:23,649
‎她絕對很強悍

365
00:16:23,732 --> 00:16:25,693
‎李，回來

366
00:16:25,776 --> 00:16:26,860
‎我沒問題

367
00:16:26,944 --> 00:16:29,530
‎不過我們現在必須快速行動、做決定

368
00:16:29,613 --> 00:16:33,450
‎以建立宿營區，準備過夜

369
00:16:33,951 --> 00:16:36,745
‎我到這棵樹下看看另一邊有什麼

370
00:16:36,829 --> 00:16:37,830
‎然後我就會回來

371
00:16:38,455 --> 00:16:41,792
‎到目前為止
‎A隊的表現很符合隊名

372
00:16:41,875 --> 00:16:43,794
‎整隊都是A級頑固人士

373
00:16:44,336 --> 00:16:45,796
‎我們要盡量一起走

374
00:16:45,879 --> 00:16:48,590
‎但他們的頑固耗費了不少寶貴時間

375
00:16:49,299 --> 00:16:50,259
‎妳能打開嗎？

376
00:16:50,342 --> 00:16:54,805
‎所以他們同意依吉兒建議在山邊紮營

377
00:16:54,888 --> 00:16:56,682
‎把防水布綁在這裡

378
00:16:57,474 --> 00:16:59,518
‎水會從上面沖刷過去

379
00:16:59,601 --> 00:17:03,397
‎這裡看起來不太適合睡覺

380
00:17:05,649 --> 00:17:09,403
‎尼卡河域被歸類為雨林區

381
00:17:09,486 --> 00:17:13,490
‎每年平均降雨量達150公分

382
00:17:15,993 --> 00:17:19,329
‎這些隊伍必須繼續快速紮營

383
00:17:19,413 --> 00:17:22,374
‎不然就得冒著變得又濕又冷的風險

384
00:17:24,001 --> 00:17:26,003
‎-C隊…
‎-小心左邊

385
00:17:26,086 --> 00:17:29,048
‎…也在尋找適合紮營的地點

386
00:17:31,800 --> 00:17:32,801
‎好

387
00:17:33,427 --> 00:17:34,845
‎這個地點看起來不錯

388
00:17:35,429 --> 00:17:36,889
‎對啊，這裡不錯

389
00:17:36,972 --> 00:17:39,850
‎-我們能找到寬桿樹枝
‎-嗯

390
00:17:39,933 --> 00:17:42,269
‎我們能立起架子，蓋上防水布

391
00:17:42,352 --> 00:17:43,771
‎我是摔角校隊教練

392
00:17:43,854 --> 00:17:47,524
‎我通常是都偏向擔任領導者角色

393
00:17:47,608 --> 00:17:48,901
‎那是我的專長

394
00:17:48,984 --> 00:17:51,320
‎我會讓他們知道現況、我需要什麼

395
00:17:51,403 --> 00:17:54,364
‎-我們可以紮營…
‎-這裡有好多刺五加

396
00:17:54,865 --> 00:17:56,033
‎非常多

397
00:17:56,116 --> 00:17:58,869
‎-你覺得這裡如何？
‎-可以生火就行

398
00:17:58,952 --> 00:18:02,164
‎我從小就在野外長大

399
00:18:02,247 --> 00:18:04,333
‎我出生在軍人家庭

400
00:18:04,416 --> 00:18:06,627
‎居無定所

401
00:18:06,710 --> 00:18:09,213
‎我很擅長團隊合作
‎但我喜歡當家作主

402
00:18:09,963 --> 00:18:12,883
‎-斜頂風格？
‎-對，繫在夾子之類的

403
00:18:12,966 --> 00:18:14,009
‎-沒錯
‎-好

404
00:18:14,093 --> 00:18:18,806
‎C隊在兩棵樹之間拉繩索
‎搭起基本的斜頂帳篷

405
00:18:18,889 --> 00:18:20,808
‎目前看起來還不錯

406
00:18:20,891 --> 00:18:24,603
‎尼克做出應急木樁，將底部釘在地面

407
00:18:24,686 --> 00:18:26,939
‎讓他們的睡覺區域保持乾燥

408
00:18:27,731 --> 00:18:32,986
‎我要它能讓水排到地面
‎而不是回流進來

409
00:18:33,070 --> 00:18:33,904
‎好

410
00:18:34,571 --> 00:18:35,781
‎我很擔心尼克

411
00:18:35,864 --> 00:18:37,658
‎永遠都會有阿爾法男

412
00:18:37,741 --> 00:18:40,786
‎覺得該由自己決定一切…

413
00:18:42,871 --> 00:18:43,872
‎我有個想法

414
00:18:43,956 --> 00:18:47,459
‎我們在這裡生火，找東西反射熱能

415
00:18:47,543 --> 00:18:50,170
‎在這裡搭牆，那旁邊就是火堆

416
00:18:50,254 --> 00:18:51,630
‎用石頭佈線

417
00:18:52,381 --> 00:18:54,383
‎我不知道要去哪找石頭

418
00:18:54,883 --> 00:18:57,469
‎有一種人跟我處不來

419
00:18:57,553 --> 00:19:00,681
‎就是不盡責的人，我痛恨那種人

420
00:19:00,764 --> 00:19:04,726
‎要是他們無法依靠
‎我們可能真的會有問題

421
00:19:04,810 --> 00:19:07,604
‎尼克有個點子能強化他們的宿營區

422
00:19:07,688 --> 00:19:09,690
‎在前帳簾加支柱

423
00:19:09,773 --> 00:19:13,026
‎要是能做到，就能給我們更多空間
‎我們在這裡生火

424
00:19:13,110 --> 00:19:14,736
‎但這可能要先等一下

425
00:19:14,820 --> 00:19:18,574
‎天色越來越暗，天黑時間越來越近

426
00:19:18,657 --> 00:19:20,951
‎我們得生火了，我們需要柴火

427
00:19:21,034 --> 00:19:23,453
‎這樣至少燒起來會乾燥

428
00:19:23,537 --> 00:19:25,372
‎我曾加入德州警衛隊

429
00:19:25,455 --> 00:19:27,749
‎有很多男人會說

430
00:19:27,833 --> 00:19:29,960
‎“妳是女人，妳說的話不重要”

431
00:19:30,043 --> 00:19:32,462
‎這東西永遠都不會乾燥

432
00:19:32,546 --> 00:19:34,298
‎我最大的恐懼之一

433
00:19:34,381 --> 00:19:37,092
‎就是我是團體裡唯一的女性

434
00:19:37,176 --> 00:19:40,137
‎不過隊上還有另一名女性，謝天謝地

435
00:19:42,181 --> 00:19:44,975
‎-狀況如何？
‎-應該能派得上用場

436
00:19:45,058 --> 00:19:48,228
‎在這種環境下，身為年長者

437
00:19:48,312 --> 00:19:52,065
‎絕對讓我有優勢，因為我更能忍受

438
00:19:52,649 --> 00:19:55,319
‎在大山上、在冷天裡

439
00:19:55,402 --> 00:19:59,031
‎缺乏食物

440
00:19:59,615 --> 00:20:02,826
‎有很多人，尤其是年輕人
‎可能沒有那種精神韌性

441
00:20:02,910 --> 00:20:05,621
‎沒辦法長期抗戰、撐過去

442
00:20:05,704 --> 00:20:09,499
‎我很期待考驗自己的機會
‎看看我能走多遠

443
00:20:10,167 --> 00:20:11,627
‎妳看，有局部彩虹

444
00:20:12,127 --> 00:20:13,712
‎對耶，你有看到那道彩虹嗎？

445
00:20:14,213 --> 00:20:15,547
‎第一天的氣氛不錯

446
00:20:17,299 --> 00:20:19,092
‎看著彩虹…

447
00:20:20,510 --> 00:20:24,973
‎在C隊東邊僅數百公尺遠的D隊…

448
00:20:25,057 --> 00:20:26,266
‎在那些樹後面

449
00:20:26,350 --> 00:20:27,601
‎…往他們的區域前進…

450
00:20:27,684 --> 00:20:30,646
‎那邊後面看起來有空地
‎能幫我們擋風

451
00:20:30,729 --> 00:20:33,899
‎…找到他們心目中最適合紮營的地方

452
00:20:33,982 --> 00:20:36,193
‎看看這片神奇的日落森林

453
00:20:37,236 --> 00:20:38,403
‎你們認為呢？

454
00:20:38,487 --> 00:20:39,571
‎我覺得這裡很棒

455
00:20:40,072 --> 00:20:43,075
‎我們是邊緣人，因為在組隊的時候

456
00:20:43,158 --> 00:20:44,493
‎我們四個沒人要

457
00:20:45,077 --> 00:20:46,995
‎-我不知道這個叫什麼
‎-那些是用來…

458
00:20:47,079 --> 00:20:49,957
‎可以用來射樹樁
‎也可以射松鼠和兔子

459
00:20:50,624 --> 00:20:52,084
‎保羅是我們的獵人

460
00:20:52,167 --> 00:20:53,418
‎我其實也是廚師

461
00:20:54,419 --> 00:20:55,254
‎不會吧

462
00:20:55,337 --> 00:20:59,091
‎朵恩很懂有什麼東西能當食物

463
00:20:59,174 --> 00:21:02,761
‎我是陸戰隊員，喬爾是工程師

464
00:21:03,262 --> 00:21:04,471
‎邊緣人

465
00:21:05,055 --> 00:21:07,557
‎其他人搞笑了
‎這有點讓你們自食惡果

466
00:21:08,350 --> 00:21:11,728
‎這些木材能用，大概需要裁切一下

467
00:21:11,812 --> 00:21:15,315
‎這些孤狼通常都是紮一人營區

468
00:21:15,816 --> 00:21:17,234
‎但在有限的日光下

469
00:21:17,317 --> 00:21:20,821
‎D隊很快就開始扮演互補角色

470
00:21:20,904 --> 00:21:22,072
‎在這種環境下

471
00:21:22,155 --> 00:21:25,158
‎沒辦法慢慢花時間思考

472
00:21:25,242 --> 00:21:26,910
‎我們需要手腳勤快

473
00:21:26,994 --> 00:21:29,496
‎使用喬爾砍下的棟木…

474
00:21:29,579 --> 00:21:31,290
‎那些棟木還不錯

475
00:21:31,373 --> 00:21:32,249
‎沒錯

476
00:21:32,332 --> 00:21:35,252
‎…以及喬丹從空投處回收的繩索…

477
00:21:36,128 --> 00:21:37,879
‎盡量使用最少的量

478
00:21:37,963 --> 00:21:40,966
‎…他們架起兩個突出支架撐住防水布

479
00:21:41,633 --> 00:21:44,845
‎我常常打獵、捕魚
‎所以在這裡覺得很自在

480
00:21:44,928 --> 00:21:47,472
‎我的軍事背景是一大優勢

481
00:21:47,556 --> 00:21:50,934
‎但這些隊友可能不會一直是隊友…

482
00:21:51,018 --> 00:21:51,977
‎這邊，不對，下面

483
00:21:52,060 --> 00:21:54,146
‎…他們從沒忘過這一點

484
00:21:54,229 --> 00:21:56,064
‎我會帶著目的和方向行動

485
00:21:56,148 --> 00:21:58,275
‎要嘛就跟隨我，不然就和我對著幹

486
00:21:59,318 --> 00:22:01,611
‎-天啊，這其實還蠻…
‎-空間足夠容納所有人嗎？

487
00:22:01,695 --> 00:22:03,113
‎成果非常好

488
00:22:03,947 --> 00:22:07,409
‎在東肯塔基州長大
‎我們都很窮困，家鄉討生活不容易

489
00:22:07,492 --> 00:22:09,536
‎沒人知道，因為每個人都很窮

490
00:22:09,619 --> 00:22:11,288
‎我們會做這種事求生

491
00:22:11,371 --> 00:22:14,207
‎這可以當陷阱，我們可以吃到松鼠

492
00:22:14,291 --> 00:22:15,125
‎對

493
00:22:15,208 --> 00:22:18,628
‎有些時候要是不冷凍一些肉

494
00:22:18,712 --> 00:22:21,298
‎那年冬天就會沒東西吃，不誇張

495
00:22:22,382 --> 00:22:24,426
‎我離我的根源很遠了

496
00:22:24,509 --> 00:22:26,470
‎我想看看自己還是不是那樣的人

497
00:22:26,553 --> 00:22:28,972
‎和我的成長過程再次連結

498
00:22:29,556 --> 00:22:30,974
‎斧頭給我，我把這裡清空

499
00:22:31,058 --> 00:22:32,893
‎讓我們有地方生火
‎如果要挑這裡的話

500
00:22:33,810 --> 00:22:37,147
‎就團隊角度來看
‎我跟所有人都很合得來

501
00:22:37,230 --> 00:22:39,191
‎但我跟傲慢的人很不搭

502
00:22:39,274 --> 00:22:42,027
‎愛咄咄逼人、容易越界的那種

503
00:22:43,403 --> 00:22:44,613
‎這片美景也太美了

504
00:22:45,113 --> 00:22:48,116
‎不過只要一下雨，就不怎麼美了

505
00:22:48,992 --> 00:22:50,952
‎第一天即將結束

506
00:22:51,870 --> 00:22:54,456
‎四支隊伍都已建立基本宿營區

507
00:22:54,956 --> 00:22:59,252
‎A隊和B隊善加利用自然地勢

508
00:22:59,961 --> 00:23:04,549
‎C隊和D隊選擇在平地搭斜頂結構

509
00:23:04,633 --> 00:23:07,886
‎隨著阿拉斯加的日落降臨

510
00:23:07,969 --> 00:23:11,056
‎唯一能抵抗必將來到的低溫的辦法

511
00:23:11,556 --> 00:23:12,766
‎就是靠營火

512
00:23:13,475 --> 00:23:15,352
‎生火會非常困難

513
00:23:16,436 --> 00:23:18,647
‎天色開始變暗了

514
00:23:18,730 --> 00:23:22,359
‎一切都濕透了，地面很濕、空氣很濕

515
00:23:22,901 --> 00:23:25,487
‎我們的腎上腺素爆發、消耗很多熱量

516
00:23:26,405 --> 00:23:28,698
‎但一定要把營火升起來

517
00:23:28,782 --> 00:23:30,325
‎我們得快點把火升起來

518
00:23:32,953 --> 00:23:33,912
‎該死

519
00:23:34,413 --> 00:23:35,288
‎好吧

520
00:23:38,542 --> 00:23:39,418
‎快啊

521
00:23:39,501 --> 00:23:40,502
‎A隊和B隊…

522
00:23:40,585 --> 00:23:41,503
‎快點，寶貝

523
00:23:42,546 --> 00:23:43,713
‎該死

524
00:23:43,797 --> 00:23:46,800
‎…還沒想出怎麼解決這個潮濕難題

525
00:23:47,300 --> 00:23:49,886
‎這是所有的苔蘚

526
00:23:50,595 --> 00:23:53,682
‎我們自然會以為沒那麼濕了，對吧？

527
00:23:54,850 --> 00:23:56,768
‎A對收集的苔蘚沒辦法…

528
00:23:57,769 --> 00:23:59,771
‎我沒辦法把火升起來

529
00:23:59,855 --> 00:24:05,026
‎…B隊使用的木屑也不夠乾燥
‎無法燃起火花

530
00:24:05,527 --> 00:24:07,195
‎快點，寶貝，繼續燒

531
00:24:07,737 --> 00:24:09,406
‎不，王八蛋，被我悶熄了

532
00:24:10,907 --> 00:24:13,410
‎這個地方就是一塊巨大海綿

533
00:24:13,493 --> 00:24:15,912
‎完全找不到乾燥的東西

534
00:24:18,081 --> 00:24:20,125
‎-妳知道怎麼做…所以…
‎-知道，天啊

535
00:24:20,208 --> 00:24:21,960
‎-從側面來
‎-嗯

536
00:24:22,043 --> 00:24:23,587
‎用手腕輕彈

537
00:24:24,671 --> 00:24:26,882
‎我對尼克有點憂慮

538
00:24:26,965 --> 00:24:31,178
‎我來這裡不是要當那種
‎受不了就默默離開的女性

539
00:24:31,261 --> 00:24:34,681
‎我打算做長期抗戰。希望他能明白

540
00:24:34,764 --> 00:24:35,765
‎等一下

541
00:24:35,849 --> 00:24:37,225
‎-沒用
‎-等一下

542
00:24:37,309 --> 00:24:38,518
‎要不要把棉花弄蓬鬆？

543
00:24:38,602 --> 00:24:39,561
‎醫藥箱裡面的？

544
00:24:40,061 --> 00:24:40,979
‎對

545
00:24:41,062 --> 00:24:42,772
‎由於並無規定禁止

546
00:24:42,856 --> 00:24:48,945
‎C隊試圖用醫藥箱裡面的棉花球
‎當火種來解決生火問題

547
00:24:50,363 --> 00:24:51,990
‎起火了，搞定

548
00:24:52,491 --> 00:24:56,745
‎這場比賽沒有規則，只求生存
‎那是一樣的事

549
00:24:56,828 --> 00:24:58,371
‎-慢慢補柴火
‎-嗯

550
00:24:58,455 --> 00:24:59,664
‎重點是要動腦

551
00:24:59,748 --> 00:25:02,959
‎一定要盡可能利用各種資源

552
00:25:07,255 --> 00:25:09,508
‎-我就知道我挑了好隊友
‎-對啊

553
00:25:10,550 --> 00:25:12,928
‎-我們搞定營火和宿營區了
‎-沒錯

554
00:25:13,011 --> 00:25:14,679
‎第一天安然度過了

555
00:25:14,763 --> 00:25:15,847
‎-沒錯
‎-第一天

556
00:25:15,931 --> 00:25:17,516
‎這就是團隊合作

557
00:25:18,391 --> 00:25:21,645
‎附近的D營找到相同的應變方法

558
00:25:22,312 --> 00:25:25,190
‎我對我們紮的營很有信心

559
00:25:26,107 --> 00:25:27,025
‎成功了

560
00:25:27,108 --> 00:25:29,611
‎-有遮蔽、營火…
‎-隊

561
00:25:29,694 --> 00:25:32,113
‎今天已經過三分之一了

562
00:25:32,197 --> 00:25:35,242
‎我覺得我們狀況很好
‎這會是很不錯的第一夜

563
00:25:36,243 --> 00:25:37,702
‎（B營）

564
00:25:38,370 --> 00:25:40,038
‎只有我覺得冷嗎？

565
00:25:40,121 --> 00:25:41,873
‎我在努力背起來

566
00:25:43,750 --> 00:25:45,085
‎聽起來我們完蛋了，兄弟

567
00:25:45,794 --> 00:25:47,212
‎我們會有麻煩

568
00:25:52,175 --> 00:25:56,680
‎（A營，第一夜，晚上10點28分
‎有風，夜間溫度：33度）

569
00:25:56,763 --> 00:25:58,515
‎我快冷死了

570
00:26:00,433 --> 00:26:01,685
‎你們睡得著嗎？

571
00:26:02,310 --> 00:26:03,895
‎完全睡不著

572
00:26:04,396 --> 00:26:07,440
‎-變冷了
‎-真的，突然變好冷

573
00:26:07,524 --> 00:26:08,984
‎你們有感覺到嗎？

574
00:26:09,067 --> 00:26:11,111
‎溫度降好多，我好冷

575
00:26:11,611 --> 00:26:12,487
‎嗯

576
00:26:12,571 --> 00:26:13,905
‎雪上加霜的是

577
00:26:14,406 --> 00:26:16,116
‎冰冷的溫度

578
00:26:17,784 --> 00:26:20,620
‎並不是今晚參賽者僅有的威脅

579
00:26:22,581 --> 00:26:23,415
‎靠

580
00:26:23,915 --> 00:26:25,208
‎牠們很接近

581
00:26:26,042 --> 00:26:27,419
‎（D營）

582
00:26:27,502 --> 00:26:28,336
‎妳有聞到嗎？

583
00:26:28,962 --> 00:26:30,005
‎聞到了

584
00:26:30,088 --> 00:26:33,383
‎我聞到很重的味道
‎剛才應該有東西經過

585
00:26:34,593 --> 00:26:37,596
‎阿拉斯加棕熊在這裡不只非常出名…

586
00:26:37,679 --> 00:26:39,723
‎我好像聽到附近有動靜

587
00:26:41,641 --> 00:26:42,559
‎我也有聽到

588
00:26:42,642 --> 00:26:43,643
‎…而且還到處都是

589
00:26:44,144 --> 00:26:47,063
‎每平方英尺就有多達2.5隻棕熊出沒

590
00:26:47,147 --> 00:26:52,193
‎這個區域的棕熊密度是全世界第一

591
00:26:53,653 --> 00:26:55,655
‎外面有龐然大物

592
00:27:03,330 --> 00:27:04,164
‎有熊

593
00:27:06,541 --> 00:27:07,584
‎附近有熊

594
00:27:08,501 --> 00:27:09,419
‎保持警覺

595
00:27:12,422 --> 00:27:14,090
‎我的驅熊噴霧握在手上

596
00:27:15,216 --> 00:27:16,968
‎我絕對不睡覺

597
00:27:19,596 --> 00:27:24,476
‎（第二天）

598
00:27:26,603 --> 00:27:28,146
‎早晨降臨

599
00:27:28,229 --> 00:27:32,150
‎參賽者在阿拉斯加新家體驗了第一夜

600
00:27:32,651 --> 00:27:34,277
‎昨天很難熬，非常冷

601
00:27:34,903 --> 00:27:35,987
‎第一個早晨…

602
00:27:38,198 --> 00:27:39,240
‎在我們的宿營區

603
00:27:39,741 --> 00:27:42,577
‎一堆人擠在這裡面

604
00:27:42,661 --> 00:27:46,581
‎我們這個小帳篷裡非常擠

605
00:27:46,665 --> 00:27:49,709
‎大家的鼾聲此起彼落

606
00:27:49,793 --> 00:27:50,627
‎我不會打呼

607
00:27:51,795 --> 00:27:52,754
‎又冷又濕

608
00:27:53,588 --> 00:27:56,257
‎好吧，你的呼吸聲很重

609
00:27:58,802 --> 00:27:59,928
‎我聽起來好像快死了

610
00:28:00,428 --> 00:28:04,057
‎這個第一夜真的很刻苦

611
00:28:04,140 --> 00:28:06,935
‎我的屁股都要結冰了

612
00:28:07,018 --> 00:28:08,853
‎這是我這輩子睡得最不好的一次

613
00:28:08,937 --> 00:28:12,065
‎算你們好運，我只起床撒了三次尿

614
00:28:12,148 --> 00:28:17,112
‎即使有營火取暖
‎C隊和D隊都面臨了艱困的夜

615
00:28:17,195 --> 00:28:18,238
‎拜託

616
00:28:18,321 --> 00:28:19,155
‎我好累

617
00:28:20,281 --> 00:28:21,282
‎我完全沒睡

618
00:28:21,366 --> 00:28:22,534
‎昨晚有點慘

619
00:28:22,617 --> 00:28:25,453
‎地面太不平整，我無法舒服躺著

620
00:28:26,413 --> 00:28:28,540
‎第一夜絕對讓我大開眼界

621
00:28:29,124 --> 00:28:30,125
‎阿拉斯加的夜晚很黑

622
00:28:30,208 --> 00:28:34,254
‎半夜1點左右，我們全都冷到醒來

623
00:28:34,337 --> 00:28:37,549
‎營火開始變弱，柴火越來越少

624
00:28:37,632 --> 00:28:39,050
‎昨晚很嚴峻

625
00:28:39,134 --> 00:28:42,637
‎逼我們面對現實
‎我們沒有自己所想的那麼厲害

626
00:28:48,977 --> 00:28:51,688
‎C隊成功讓營火燒到隔天早上

627
00:28:52,188 --> 00:28:54,649
‎營火整夜都很強

628
00:28:55,483 --> 00:28:57,318
‎…但他們的應急集水器…

629
00:28:57,402 --> 00:28:58,528
‎有一小口

630
00:28:58,611 --> 00:29:00,196
‎…表現就沒那麼好了

631
00:29:00,905 --> 00:29:04,242
‎只要沿著走
‎這邊的沼澤地有一個匯流處

632
00:29:04,325 --> 00:29:07,954
‎我在第二天最擔心的
‎是尋找乾淨飲用水

633
00:29:08,037 --> 00:29:11,458
‎因為我們的四周都是黑漆漆的潮池

634
00:29:11,541 --> 00:29:14,085
‎那邊或許有不錯的打獵地點

635
00:29:14,169 --> 00:29:16,671
‎有很多熊糞、鹿的蹤跡

636
00:29:16,755 --> 00:29:18,339
‎-不過那邊有水嗎？
‎-有

637
00:29:18,423 --> 00:29:20,300
‎-這是重點
‎-我想去

638
00:29:20,383 --> 00:29:23,470
‎我在我爸的10000公畝家中長大

639
00:29:23,553 --> 00:29:25,180
‎我在那學到求生技能

640
00:29:25,263 --> 00:29:28,349
‎還有我祖父母的房子
‎我幾乎每天都會去打獵

641
00:29:28,850 --> 00:29:32,979
‎我是陸戰隊士官
‎所以幾乎任何狀況都能適應

642
00:29:33,062 --> 00:29:35,315
‎我渴望求勝
‎我為了這個比賽辭掉工作

643
00:29:35,815 --> 00:29:37,192
‎我是要來贏的，寶貝

644
00:29:37,275 --> 00:29:38,735
‎我們能在那裡找到水

645
00:29:38,818 --> 00:29:40,361
‎-我覺得可以去看看
‎-走吧

646
00:29:41,362 --> 00:29:45,074
‎能互相認識一下很不錯
‎我們這支隊伍很融洽

647
00:29:45,158 --> 00:29:46,576
‎-精神！
‎-帶了！

648
00:29:46,659 --> 00:29:48,536
‎為大家找點淨水

649
00:29:48,620 --> 00:29:50,622
‎尼克是一流獵人

650
00:29:50,705 --> 00:29:53,666
‎安姬對捕魚超有鑽研

651
00:29:53,750 --> 00:29:55,418
‎我來當先鋒

652
00:29:55,502 --> 00:29:58,463
‎我帶來很多實務經驗

653
00:29:58,546 --> 00:30:00,632
‎填補缺縫，讓我的隊伍更強大

654
00:30:01,216 --> 00:30:02,592
‎-你們有杯子嗎？
‎-有

655
00:30:03,760 --> 00:30:07,013
‎我現在的焦點是求生三法則

656
00:30:07,096 --> 00:30:11,476
‎如果沒有適當宿營區
‎暴露在荒野只能撐三小時

657
00:30:11,559 --> 00:30:13,978
‎不喝水只能撐三天

658
00:30:14,062 --> 00:30:15,939
‎沒食物只能撐三週

659
00:30:16,022 --> 00:30:17,899
‎安茱亞，妳覺得如何？

660
00:30:17,982 --> 00:30:18,983
‎這是死水

661
00:30:19,692 --> 00:30:22,153
‎我們明顯需要乾淨水源

662
00:30:22,237 --> 00:30:23,988
‎那裡什麼都不會有

663
00:30:24,072 --> 00:30:26,074
‎我會努力擔任苦工

664
00:30:26,157 --> 00:30:29,244
‎試著成為凝聚隊伍的向心力

665
00:30:29,327 --> 00:30:30,161
‎等一下

666
00:30:30,245 --> 00:30:32,080
‎這裡的狀況如何？

667
00:30:32,705 --> 00:30:33,623
‎乾淨嗎？

668
00:30:34,123 --> 00:30:37,460
‎希望上面沒有水獺築巢
‎不然我們就會吃牠的糞便

669
00:30:37,544 --> 00:30:39,003
‎拉肚子可就不好了

670
00:30:39,087 --> 00:30:40,338
‎我來試喝

671
00:30:40,421 --> 00:30:42,715
‎-等一下
‎-還是得先煮沸

672
00:30:44,717 --> 00:30:47,804
‎隊伍對安茱亞的以身犯險措手不及

673
00:30:47,887 --> 00:30:50,723
‎水很乾淨，也會流動，所以…

674
00:30:50,807 --> 00:30:53,142
‎雖然流水比死水好

675
00:30:53,226 --> 00:30:56,896
‎還是可能有細菌感染的高風險

676
00:30:56,980 --> 00:30:58,565
‎甚至可能有寄生蟲

677
00:30:59,566 --> 00:31:03,111
‎在野外求生時，飲水是一大風險

678
00:31:03,194 --> 00:31:04,529
‎她喝了一點

679
00:31:05,238 --> 00:31:08,283
‎沒關係，希望還不足以染病

680
00:31:08,783 --> 00:31:13,204
‎這附近沒有快速流水是個問題

681
00:31:13,288 --> 00:31:15,039
‎所以這裡的水要煮沸

682
00:31:20,587 --> 00:31:23,923
‎阿拉斯加的第一夜完成囉

683
00:31:24,007 --> 00:31:27,385
‎等我們換個地點，看那一區有什麼…

684
00:31:27,468 --> 00:31:29,095
‎我們要移動嗎？

685
00:31:29,929 --> 00:31:33,057
‎在崎嶇地形度過悲慘第一夜

686
00:31:33,141 --> 00:31:35,560
‎附近也沒有明顯的水源…

687
00:31:35,643 --> 00:31:39,731
‎我們或許可以往灘地前進
‎看看能不能找到更好的地點

688
00:31:39,814 --> 00:31:41,024
‎好

689
00:31:41,107 --> 00:31:43,109
‎…A隊決定拔營

690
00:31:43,610 --> 00:31:47,071
‎躺在樹根上非常不舒服

691
00:31:47,155 --> 00:31:48,406
‎要是再缺乏水源過一天

692
00:31:48,489 --> 00:31:52,160
‎會讓他們在求生三法則中更為不利

693
00:31:52,243 --> 00:31:55,705
‎沒水撐三天，沒食物撐三週

694
00:31:55,788 --> 00:31:58,708
‎我們現在已經落後其他隊伍

695
00:31:59,876 --> 00:32:03,421
‎我擁有所有陸戰隊員
‎都具備的多樣性技能

696
00:32:03,504 --> 00:32:05,882
‎從軍能學到的一件事

697
00:32:05,965 --> 00:32:09,344
‎就是身為制定計畫的人

698
00:32:09,427 --> 00:32:11,054
‎必須要有百分之百的信心

699
00:32:11,638 --> 00:32:14,140
‎吉兒挑選了我們的區域

700
00:32:14,223 --> 00:32:15,683
‎完全不適合居住

701
00:32:16,184 --> 00:32:19,604
‎所以我今天打算做出的改善
‎就是跳出來領導隊伍

702
00:32:20,104 --> 00:32:22,690
‎我曾在雨中生活一個月

703
00:32:22,774 --> 00:32:24,734
‎也成功撐過去了

704
00:32:25,568 --> 00:32:28,905
‎如果到下個地方能夠離開地面

705
00:32:28,988 --> 00:32:30,990
‎絕對就能讓我們睡得更舒適

706
00:32:31,658 --> 00:32:33,576
‎他們想把錯推到我身上

707
00:32:33,660 --> 00:32:37,830
‎我必須要能為隊伍做決定

708
00:32:37,914 --> 00:32:41,125
‎-東西都拿了嗎？
‎-我們走那條路

709
00:32:41,209 --> 00:32:42,543
‎那條比較好走

710
00:32:42,627 --> 00:32:43,461
‎瞭解

711
00:32:44,003 --> 00:32:48,091
‎我絕對不是這個團體的聽話小女人

712
00:32:48,174 --> 00:32:50,843
‎我要照自己的想法帶領隊伍

713
00:32:50,927 --> 00:32:54,722
‎A隊探險時，在河對岸看見煙霧…

714
00:32:54,806 --> 00:32:56,057
‎他們成功生火了

715
00:32:56,140 --> 00:32:59,435
‎…顯示敵隊成功生火了

716
00:32:59,519 --> 00:33:01,062
‎他們卻無法如願

717
00:33:01,145 --> 00:33:03,439
‎好棒棒，真為你們開心

718
00:33:03,940 --> 00:33:06,776
‎不過你們一晚消耗了多少精力？

719
00:33:07,276 --> 00:33:10,321
‎-我寧願在第一夜不舒服…
‎-我們有不少休息時間

720
00:33:10,405 --> 00:33:13,074
‎我知道我能在這片荒野求生

721
00:33:13,157 --> 00:33:15,368
‎因為我曾克服更艱辛的難關

722
00:33:15,451 --> 00:33:17,954
‎我曾被我愛的男人朝著臉開槍

723
00:33:18,454 --> 00:33:20,164
‎用的是點22口徑的槍

724
00:33:21,374 --> 00:33:24,127
‎幸好他離我5公尺遠

725
00:33:24,210 --> 00:33:26,546
‎所以子彈直接穿了過去

726
00:33:26,629 --> 00:33:30,299
‎我希望那是我人生中的谷底
‎但其實還算不上

727
00:33:31,384 --> 00:33:34,095
‎我看過人性黑暗面

728
00:33:34,887 --> 00:33:37,473
‎這讓我的察覺力極其敏銳

729
00:33:37,557 --> 00:33:39,225
‎這裡看起來很有意思

730
00:33:39,809 --> 00:33:42,437
‎有點難看清楚，再繼續往前走一點？

731
00:33:43,021 --> 00:33:44,647
‎隊上女性非常強悍

732
00:33:46,983 --> 00:33:49,277
‎我會多注意李，以免他出事

733
00:33:50,403 --> 00:33:52,113
‎這裡有夠滑

734
00:33:52,196 --> 00:33:53,990
‎他是隊裡年紀最大的成員

735
00:33:54,574 --> 00:33:56,075
‎我們一定要照顧隊友

736
00:33:57,326 --> 00:33:59,829
‎連續24個小時沒有水源

737
00:34:00,329 --> 00:34:03,041
‎A隊不只要尋找新地點

738
00:34:03,124 --> 00:34:05,126
‎同時也在碰運氣

739
00:34:06,419 --> 00:34:07,837
‎我聽到瀑布的聲音

740
00:34:07,920 --> 00:34:08,796
‎讚

741
00:34:09,464 --> 00:34:10,715
‎好耶

742
00:34:11,841 --> 00:34:15,178
‎-真漂亮
‎-簡直就是天籟之音

743
00:34:15,261 --> 00:34:16,679
‎乾淨的水！

744
00:34:18,765 --> 00:34:23,144
‎既然找到了乾淨水源
‎在附近紮營是合理做法

745
00:34:23,978 --> 00:34:25,521
‎-對了
‎-什麼事？

746
00:34:25,605 --> 00:34:26,689
‎過來看看

747
00:34:28,149 --> 00:34:30,068
‎我們的兩側都有水流

748
00:34:30,651 --> 00:34:32,945
‎兩側都有水流過去

749
00:34:33,446 --> 00:34:36,491
‎地勢雖不平坦
‎但只要我們頭朝上躺下

750
00:34:37,158 --> 00:34:38,451
‎就像昨晚那樣

751
00:34:38,534 --> 00:34:42,080
‎確實不算理想
‎不過這裡要去找哪理想的地方？

752
00:34:42,163 --> 00:34:43,414
‎根本沒有理想的地方

753
00:34:44,207 --> 00:34:45,750
‎李跑去哪了？李？

754
00:34:48,419 --> 00:34:49,670
‎李

755
00:34:49,754 --> 00:34:51,130
‎我還在試圖摸清李的底子

756
00:34:51,214 --> 00:34:54,592
‎目前為止，他似乎比較想要獨行

757
00:34:56,427 --> 00:34:59,347
‎他好像活在自己的小世界裡

758
00:35:00,181 --> 00:35:02,266
‎李可能有點像我

759
00:35:02,350 --> 00:35:06,562
‎我絕對是A型的人
‎團體生活對我來說很不容易

760
00:35:07,355 --> 00:35:09,190
‎對他來說可能也很不容易

761
00:35:12,527 --> 00:35:16,614
‎經歷了漫長寒夜
‎B隊暫時放下生火的工作…

762
00:35:16,697 --> 00:35:18,157
‎那正適合我們的需要

763
00:35:18,241 --> 00:35:19,283
‎…轉而尋找食物

764
00:35:19,367 --> 00:35:20,952
‎找到藍莓了

765
00:35:21,619 --> 00:35:23,704
‎布萊恩和寇立在摘野莓

766
00:35:24,747 --> 00:35:27,208
‎哈維爾和提姆去灘地探索

767
00:35:28,126 --> 00:35:30,628
‎那邊看起來很深，我想去淺的部分

768
00:35:30,711 --> 00:35:31,546
‎好

769
00:35:31,629 --> 00:35:33,548
‎我們是要找螃蟹嗎？

770
00:35:33,631 --> 00:35:35,550
‎能吃的都要找

771
00:35:37,176 --> 00:35:40,888
‎距離上次吃到正常人類食物
‎已經差不多24小時了

772
00:35:40,972 --> 00:35:44,809
‎我找到退潮後留下的一些海帶

773
00:35:44,892 --> 00:35:46,811
‎-吃起來乾淨、酥脆
‎-對

774
00:35:46,894 --> 00:35:49,105
‎但我很想吃肉

775
00:35:49,188 --> 00:35:51,065
‎好，這邊有一灘水池

776
00:35:51,566 --> 00:35:54,735
‎底棲攝食者都被困在這

777
00:35:54,819 --> 00:35:56,737
‎用手敲殼

778
00:35:57,864 --> 00:36:00,533
‎如果無法用手剝開，就是還活著

779
00:36:00,616 --> 00:36:03,202
‎我站在人生的交叉路口上

780
00:36:03,286 --> 00:36:06,164
‎有些人會知道：“我想當醫師或律師”

781
00:36:06,247 --> 00:36:07,582
‎“我想當這個”

782
00:36:07,665 --> 00:36:09,083
‎可惜我不是那些人

783
00:36:09,667 --> 00:36:11,335
‎我從沒做過這種事

784
00:36:11,419 --> 00:36:12,753
‎這些可以吃嗎？

785
00:36:13,462 --> 00:36:16,299
‎有個專家吃這個死掉了

786
00:36:18,426 --> 00:36:20,178
‎我教你一招，看好了

787
00:36:21,179 --> 00:36:23,139
‎特林吉特人是潮汐民族

788
00:36:23,723 --> 00:36:26,142
‎退潮的時候，他們就準備吃飯

789
00:36:26,809 --> 00:36:28,728
‎他們會每一個都拿起來親吻

790
00:36:29,604 --> 00:36:30,563
‎-嘗嘗看？
‎-不是

791
00:36:30,646 --> 00:36:32,064
‎親吻以後，收集起來

792
00:36:32,565 --> 00:36:36,444
‎過30分鐘到一小時
‎要是嘴唇麻掉，就不要吃

793
00:36:36,527 --> 00:36:40,573
‎要是吃進去，你有一半的機率會死

794
00:36:41,908 --> 00:36:43,409
‎我今天不打算吃這個

795
00:36:43,492 --> 00:36:45,119
‎我們體內還有儲備脂肪

796
00:36:45,203 --> 00:36:47,079
‎明天可能就會改變心意

797
00:36:47,705 --> 00:36:49,123
‎我已經改變心意了

798
00:36:49,207 --> 00:36:52,251
‎我要開始撿這些東西起來吻

799
00:36:52,835 --> 00:36:54,003
‎和這些人交談的過程中

800
00:36:54,086 --> 00:36:58,507
‎我對他們經驗的貧乏感到驚訝

801
00:36:59,300 --> 00:37:00,718
‎不過在這場比賽中

802
00:37:00,801 --> 00:37:05,056
‎不一定要用初始隊伍獲勝

803
00:37:05,139 --> 00:37:07,475
‎這一點我會牢牢記住

804
00:37:09,894 --> 00:37:13,564
‎哈維爾做出清楚的好決定
‎能保護我們安全

805
00:37:13,648 --> 00:37:16,234
‎不過我們現在沒有任何食物

806
00:37:16,317 --> 00:37:18,069
‎我們無法烹煮，因為沒有火

807
00:37:18,778 --> 00:37:22,240
‎我很擅長服從命令
‎乖乖扮演自己的角色

808
00:37:22,323 --> 00:37:24,784
‎但一旦那些決定開始變得靠不住

809
00:37:24,867 --> 00:37:25,743
‎我們就必須談談

810
00:37:27,203 --> 00:37:30,039
‎我們離開這片爛沙灘，去生火吧

811
00:37:32,708 --> 00:37:38,047
‎目前D隊在這場阿拉斯加競賽中
‎表現出非常高的競爭力

812
00:37:38,130 --> 00:37:39,340
‎他們生了火

813
00:37:39,423 --> 00:37:41,133
‎找到鄰近水源

814
00:37:41,217 --> 00:37:43,511
‎可以拿來煮開，確保飲用無虞

815
00:37:43,594 --> 00:37:46,305
‎起床最棒的部分
‎就是喝一杯煮沸的白開水

816
00:37:48,432 --> 00:37:50,559
‎他們繼續加固宿營區

817
00:37:51,644 --> 00:37:55,982
‎和其他隊伍一樣
‎他們也在考慮要尋找食物

818
00:37:56,774 --> 00:37:59,068
‎隊員分頭尋找食物

819
00:37:59,151 --> 00:38:01,279
‎喬丹出發去找鹿

820
00:38:01,988 --> 00:38:04,615
‎我正是在找這種東西

821
00:38:04,699 --> 00:38:06,242
‎看起來像蹄印

822
00:38:08,077 --> 00:38:11,497
‎保羅到大本營附近
‎檢查他所設下的陷阱

823
00:38:12,456 --> 00:38:14,166
‎絕對抓到東西了

824
00:38:14,667 --> 00:38:16,252
‎該死

825
00:38:16,335 --> 00:38:18,379
‎逮住了牠一陣子

826
00:38:18,462 --> 00:38:19,672
‎我再重新設過

827
00:38:20,172 --> 00:38:21,590
‎早餐沒了

828
00:38:22,800 --> 00:38:23,801
‎看看午餐有沒有機會

829
00:38:25,303 --> 00:38:28,389
‎雖然保羅獵捕動物的計畫空手而歸

830
00:38:30,182 --> 00:38:33,519
‎他有其他發現，證明有另一種動物…

831
00:38:33,602 --> 00:38:35,271
‎-是了
‎-…在附近活躍

832
00:38:35,354 --> 00:38:36,480
‎熊糞？

833
00:38:36,564 --> 00:38:39,817
‎昨晚在營區有聞到味道，有可能是熊

834
00:38:40,860 --> 00:38:42,445
‎那邊有更多熊糞跟熊的體味

835
00:38:42,528 --> 00:38:45,489
‎所以那邊絕對是牠們會經過的路

836
00:38:48,743 --> 00:38:52,621
‎我一直想找出其他隊伍
‎但我沒有看到多少煙霧

837
00:38:53,205 --> 00:38:55,207
‎-沒關係，他們有可能冷得要死
‎-沒錯

838
00:38:55,291 --> 00:38:57,418
‎他們的照明彈會先射上天

839
00:38:58,419 --> 00:38:59,503
‎這樣對我們有好處

840
00:39:00,254 --> 00:39:02,882
‎我來自東印城的養豬場

841
00:39:02,965 --> 00:39:05,551
‎我從小打獵、捕魚、捕獵

842
00:39:06,135 --> 00:39:09,805
‎我在求生方面的超能力

843
00:39:09,889 --> 00:39:12,016
‎就是有辦法團隊合作

844
00:39:12,099 --> 00:39:14,143
‎並培養出革命情誼

845
00:39:14,226 --> 00:39:16,812
‎就算是在最艱困的情況下

846
00:39:17,313 --> 00:39:19,648
‎-我找到兩個大的
‎-太棒了

847
00:39:19,732 --> 00:39:21,650
‎天啊，好耶

848
00:39:21,734 --> 00:39:23,778
‎-你有找到嗎？
‎-有，這個就在附近

849
00:39:24,445 --> 00:39:26,614
‎我媽在2016年自殺離開了

850
00:39:26,697 --> 00:39:28,407
‎從那之後

851
00:39:28,491 --> 00:39:33,120
‎我就追求著考驗自己的機會

852
00:39:33,204 --> 00:39:34,914
‎為了紀念她，並向她致敬

853
00:39:35,498 --> 00:39:39,752
‎-我們只要再一百多個就夠了
‎-對啊，真的只要再一點而已

854
00:39:41,837 --> 00:39:44,465
‎鏡頭回到營區
‎D隊是第一支煮飯的隊伍

855
00:39:44,548 --> 00:39:47,051
‎他們的第一小餐是水煮淡菜

856
00:39:47,134 --> 00:39:48,386
‎我們趁熱吃吧

857
00:39:48,469 --> 00:39:50,971
‎食物、水、火都已在掌控當中

858
00:39:51,055 --> 00:39:53,557
‎D隊似乎已領先在前頭

859
00:39:53,641 --> 00:39:56,685
‎喬丹過來，吃飯時間囉

860
00:39:56,769 --> 00:39:57,686
‎-吃飯囉
‎-好

861
00:39:57,770 --> 00:39:59,230
‎你看，我這裡有莓果

862
00:39:59,313 --> 00:40:02,400
‎-你們還沒吃過莓果吧？
‎-還沒，不過那是妳努力掙來的

863
00:40:03,609 --> 00:40:04,693
‎你們人真好

864
00:40:05,194 --> 00:40:07,196
‎我在這個砲灰隊很自在

865
00:40:07,696 --> 00:40:10,783
‎我長大的小鎮只有25個人

866
00:40:11,283 --> 00:40:14,120
‎童年都在山區的馬背上度過

867
00:40:14,203 --> 00:40:16,163
‎我會打獵、採集

868
00:40:16,247 --> 00:40:18,958
‎我以前會一個人在野外待三、四個月

869
00:40:19,458 --> 00:40:21,293
‎我在森林裡最自在

870
00:40:21,377 --> 00:40:22,628
‎跟人相處就差多了

871
00:40:23,295 --> 00:40:26,799
‎不過我希望能融入隊伍

872
00:40:26,882 --> 00:40:29,009
‎因為我是來贏的

873
00:40:29,510 --> 00:40:32,138
‎我百分之一百一要贏這場比賽

874
00:40:32,847 --> 00:40:36,308
‎別支隊伍應該不像我們
‎現在就能吃東西了

875
00:40:38,477 --> 00:40:41,105
‎天象顯示再來會下雨

876
00:40:41,897 --> 00:40:45,443
‎但參賽者並不知道，在這個時節

877
00:40:45,526 --> 00:40:50,030
‎暴風雨持續一週也是很尋常的事

878
00:40:51,740 --> 00:40:52,783
‎鏡頭回到C營

879
00:40:55,619 --> 00:41:00,040
‎取得乾淨飲水
‎並不是大家現在最關心的事

880
00:41:00,666 --> 00:41:02,585
‎我一整天都在嘔吐

881
00:41:03,335 --> 00:41:07,006
‎我才剛幫忙搭建完宿營區

882
00:41:07,715 --> 00:41:09,091
‎突然之間

883
00:41:10,176 --> 00:41:13,262
‎我的身體開始排斥食物和水

884
00:41:14,180 --> 00:41:15,890
‎我無法控制

885
00:41:17,308 --> 00:41:18,392
‎天啊，我喘不過氣了

886
00:41:24,565 --> 00:41:25,649
‎糟糕

887
00:41:27,443 --> 00:41:31,280
‎這就是我的身體在說我的狀況不對勁

888
00:41:32,198 --> 00:41:35,367
‎這水是乾淨的，妳應該可以喝那個

889
00:41:35,451 --> 00:41:36,827
‎先不要

890
00:41:39,079 --> 00:41:40,247
‎已經過好幾個小時

891
00:41:41,123 --> 00:41:43,542
‎安茱亞的嘔吐問題

892
00:41:45,294 --> 00:41:47,004
‎還是反覆上演

893
00:41:57,973 --> 00:41:59,433
‎鏡頭回到B營

894
00:42:00,017 --> 00:42:03,103
‎B隊繼續專心努力生火

895
00:42:03,187 --> 00:42:05,439
‎這是現在對我們最重要的事

896
00:42:05,523 --> 00:42:09,527
‎所以他們就把希望
‎寄託在新任隊長哈維爾身上

897
00:42:10,694 --> 00:42:13,155
‎身為唯二還沒生火的隊伍

898
00:42:14,156 --> 00:42:15,699
‎士氣十分低落

899
00:42:15,783 --> 00:42:17,952
‎少了營火，我們差不多就完蛋了

900
00:42:18,035 --> 00:42:19,245
‎這個地方有點爛

901
00:42:19,828 --> 00:42:23,958
‎一切都濕透了，這座島真的是爛透

902
00:42:24,041 --> 00:42:25,960
‎真的很令人氣餒

903
00:42:26,043 --> 00:42:29,547
‎看到別人都生火了
‎所有人的條件明明都一樣

904
00:42:30,172 --> 00:42:32,591
‎我們到底少做了什麼？缺了什麼？

905
00:42:32,675 --> 00:42:36,845
‎他們有乾燥柴火？
‎還是他們比我們強？誰知道？

906
00:42:37,513 --> 00:42:39,557
‎我想要保持正面樂觀的態度

907
00:42:40,057 --> 00:42:41,684
‎但我也是個現實主義者…

908
00:42:41,767 --> 00:42:46,188
‎沒有火就沒食物、溫暖
‎晚上會睡得很差

909
00:42:46,272 --> 00:42:47,231
‎我們必敗無疑

910
00:42:50,150 --> 00:42:52,027
‎現在B營一片死寂

911
00:42:52,111 --> 00:42:53,737
‎正面思考還真棒喔

912
00:42:54,321 --> 00:42:56,824
‎各位，我們來準備一大堆火種

913
00:42:56,907 --> 00:42:59,743
‎哈維爾是個好人，卻是個爛隊長

914
00:42:59,827 --> 00:43:01,870
‎請繼續刮

915
00:43:01,954 --> 00:43:04,164
‎管太多真的很煩

916
00:43:05,124 --> 00:43:06,959
‎使用斧頭、把核弄出來

917
00:43:07,042 --> 00:43:08,085
‎拜託喔

918
00:43:08,586 --> 00:43:11,046
‎各位？藍波？

919
00:43:11,547 --> 00:43:13,173
‎我們都知道自己需要做什麼

920
00:43:13,257 --> 00:43:16,927
‎不需要有個老媽子耳提面命

921
00:43:17,011 --> 00:43:17,886
‎各位？

922
00:43:19,680 --> 00:43:22,099
‎有人在嗎？

923
00:43:22,641 --> 00:43:26,895
‎哈維爾的知識
‎大概比我們全體加起來還豐富

924
00:43:26,979 --> 00:43:30,024
‎不過哈維爾真的很煩人

925
00:43:32,026 --> 00:43:34,528
‎在日落前只剩一小時的時候…

926
00:43:35,070 --> 00:43:36,030
‎哇靠，你們看

927
00:43:36,113 --> 00:43:37,740
‎…哈維爾有了突破

928
00:43:37,823 --> 00:43:39,575
‎可以幫我一下嗎？

929
00:43:39,658 --> 00:43:40,701
‎好

930
00:43:40,784 --> 00:43:41,702
‎我們需要燃料

931
00:43:41,785 --> 00:43:42,911
‎你生好火了嗎？

932
00:43:43,495 --> 00:43:44,330
‎對

933
00:43:45,956 --> 00:43:47,541
‎-太屌啦
‎-做得好

934
00:43:47,625 --> 00:43:50,336
‎沒錯，這大大改變了情勢

935
00:43:50,419 --> 00:43:52,171
‎士氣上揚！

936
00:43:53,088 --> 00:43:54,423
‎麻煩繼續送上木屑

937
00:43:54,923 --> 00:43:56,258
‎每個人都開心了一點

938
00:43:56,884 --> 00:43:59,678
‎要是沒有火，我頂多再撐兩天

939
00:43:59,762 --> 00:44:02,765
‎問題是我們需要燃料
‎才能讓火繼續燒下去

940
00:44:02,848 --> 00:44:04,433
‎喂，你不要一直那麼緊繃啦

941
00:44:06,685 --> 00:44:08,854
‎我不太確定這是怎麼回事

942
00:44:08,937 --> 00:44:13,817
‎不過我覺得在這種情境下
‎我的狀況只會越來越差

943
00:44:13,901 --> 00:44:15,444
‎不會吧

944
00:44:15,527 --> 00:44:17,071
‎我不想要拖累你們

945
00:44:17,154 --> 00:44:19,031
‎-不行啦
‎-妳沒那麼想

946
00:44:19,114 --> 00:44:20,949
‎-不行
‎-妳真的沒那麼想

947
00:44:21,033 --> 00:44:21,992
‎我真的不想

948
00:44:22,493 --> 00:44:24,620
‎我不知道撐不撐得過今晚

949
00:44:24,703 --> 00:44:26,372
‎我一定會跑出帳篷嘔吐

950
00:44:26,455 --> 00:44:30,709
‎我的身體在排斥我的所有飲食

951
00:44:30,793 --> 00:44:33,420
‎但我不是輕言放棄的人

952
00:44:33,504 --> 00:44:34,963
‎情況只會更糟

953
00:44:35,047 --> 00:44:38,759
‎我沒料到我會嚴重嘔吐

954
00:44:39,760 --> 00:44:41,053
‎狀況不太對勁

955
00:44:41,136 --> 00:44:44,515
‎所以我別無他法，只能退出

956
00:44:45,557 --> 00:44:46,892
‎這實在是太慘了

957
00:44:47,893 --> 00:44:49,895
‎我的隊友好像都很失望

958
00:44:49,978 --> 00:44:53,065
‎但要不是逼不得已，我也不會這麼做

959
00:44:53,148 --> 00:44:54,441
‎你們一定會成功

960
00:44:54,525 --> 00:44:57,695
‎她傷了我的心，不過我希望她沒事

961
00:44:58,278 --> 00:45:00,906
‎安茱亞人很好，我們一定會想念她

962
00:45:00,989 --> 00:45:03,701
‎少了一個人分食

963
00:45:03,784 --> 00:45:06,745
‎但營區同時也少了一個人力

964
00:45:06,829 --> 00:45:09,123
‎所以就長遠來看，會對我們不利

965
00:45:09,206 --> 00:45:10,624
‎安茱亞人很好

966
00:45:10,708 --> 00:45:13,627
‎但她在參賽前可能沒有做好心理準備

967
00:45:13,711 --> 00:45:16,505
‎-要堅強喔
‎-嗯，我們不會有問題的

968
00:45:16,588 --> 00:45:20,342
‎我當摔角教練很久了，看過這種狀況

969
00:45:20,426 --> 00:45:22,720
‎退出就像是一種疾病

970
00:45:24,304 --> 00:45:26,056
‎我們所投入的各種事物

971
00:45:26,140 --> 00:45:29,435
‎婚姻、友誼、感情關係

972
00:45:31,353 --> 00:45:32,855
‎半途而廢的人最爛

973
00:45:34,523 --> 00:45:36,567
‎第一次放棄最困難

974
00:45:37,067 --> 00:45:39,027
‎但下一次就簡單了

975
00:45:39,111 --> 00:45:40,946
‎再下一次會更簡單

976
00:45:41,029 --> 00:45:44,283
‎然後一輩子就會越來越簡單

977
00:45:44,867 --> 00:45:45,951
‎非常悲哀

978
00:45:47,327 --> 00:45:49,079
‎只要背棄我一次

979
00:45:49,997 --> 00:45:52,040
‎我就知道你是哪種人

980
00:45:53,459 --> 00:45:56,670
‎雖然我不想這麼說
‎但這種比賽不是每個人都玩得起的

981
00:45:59,465 --> 00:46:00,299
‎不過

982
00:46:01,967 --> 00:46:04,344
‎退出真的爛透了

983
00:46:05,387 --> 00:46:07,306
‎安茱亞是我想要的隊友

984
00:46:08,056 --> 00:46:08,932
‎現在她退出了

985
00:46:09,433 --> 00:46:12,019
‎要是我成了隊上唯一女性

986
00:46:12,102 --> 00:46:13,353
‎接下來會怎樣？

987
00:46:13,437 --> 00:46:15,105
‎我會被頤指氣使嗎？

988
00:46:20,319 --> 00:46:23,989
‎雖然他們不知道是誰
‎也不知道是哪一隊的…

989
00:46:24,072 --> 00:46:25,949
‎我們還有四個人，賤人

990
00:46:26,950 --> 00:46:29,369
‎安茱亞的照明彈讓每一營都知道

991
00:46:30,454 --> 00:46:34,833
‎16名參賽者中
‎第一名退賽的人已經出現

992
00:46:36,668 --> 00:46:37,503
‎喂

993
00:46:37,586 --> 00:46:39,421
‎-怎樣？
‎-我剛看到照明彈

994
00:46:40,047 --> 00:46:41,256
‎-什麼？
‎-沒錯

995
00:46:41,340 --> 00:46:42,633
‎少一個人了

996
00:46:43,634 --> 00:46:46,678
‎這雖然讓剩下的參賽者
‎往勝利邁進了一步…

997
00:46:46,762 --> 00:46:48,597
‎我不想為此歡呼，但我真的很開心

998
00:46:49,223 --> 00:46:52,392
‎…也讓他們想到前方還有多少難關

999
00:46:52,893 --> 00:46:56,605
‎我昨天冷得要死的時候
‎就打定主意不能當第一個退出的

1000
00:46:56,688 --> 00:46:59,191
‎兩天內，這片阿拉斯加環境

1001
00:46:59,274 --> 00:47:02,027
‎就已證明是他們人生中最大挑戰

1002
00:47:02,110 --> 00:47:05,614
‎我不認為有人能在這裡撐過45天

1003
00:47:05,697 --> 00:47:08,826
‎沒人做得到，絕對沒有

1004
00:47:08,909 --> 00:47:11,495
‎他們還不知道，這片阿拉斯加環境

1005
00:47:11,578 --> 00:47:13,956
‎並不是這場比賽最艱困的部分

1006
00:47:14,623 --> 00:47:17,835
‎他們還沒遇上其他隊伍

1007
00:47:21,255 --> 00:47:24,800
‎這場比賽沒有規則
‎我們可以放火燒他們營區

1008
00:47:25,551 --> 00:47:26,677
‎我的天啊

1009
00:47:26,760 --> 00:47:28,804
‎他在裡面嗎？我們有那麼幸運嗎？

1010
00:47:29,596 --> 00:47:31,056
‎別煩我啦

1011
00:47:31,139 --> 00:47:33,517
‎重點不在於生存
‎而在於誰是最兇狠的人

1012
00:47:34,810 --> 00:47:38,355
‎你想回家
‎你想去那裡面凍得快死，然後回家

1013
00:47:38,438 --> 00:47:40,190
‎你們這些自私的王八蛋

1014
00:47:40,274 --> 00:47:42,234
‎我準備要發射照明彈了

1015
00:47:42,317 --> 00:47:44,570
‎我要把我的照明彈塞到你屁眼裡

1016
00:47:44,653 --> 00:47:47,406
‎讓他們痛苦，我們快冷死了

1017
00:47:47,489 --> 00:47:49,116
‎我每天都在流血

1018
00:47:50,367 --> 00:47:52,828
‎他們偷走我們營區的東西
‎全部都被偷光了

1019
00:47:52,911 --> 00:47:54,204
‎他要來了

1020
00:47:54,288 --> 00:47:55,497
‎他們在偷我的東西

1021
00:47:56,623 --> 00:47:59,126
‎那個賤人要偷木筏！

1022
00:47:59,209 --> 00:48:01,628
‎-我們去砍掉他們的頭
‎-好

1023
00:48:53,639 --> 00:48:57,768
‎字幕翻譯：韓仁耀

