1
00:00:12,971 --> 00:00:14,097
Pärjäät kyllä!

2
00:00:14,180 --> 00:00:15,098
Vauhtia!

3
00:00:16,224 --> 00:00:19,144
Charlie-tiimi on oikealla puolellani.

4
00:00:19,227 --> 00:00:20,478
En ole huolissani.

5
00:00:21,688 --> 00:00:24,065
Charlie-tiimi on jo lähellä.

6
00:00:25,316 --> 00:00:27,360
Melkein.

7
00:00:28,194 --> 00:00:29,696
Hän on hidastunut.

8
00:00:30,572 --> 00:00:33,450
Alfa-tiimi ei ole vielä vesillä.

9
00:00:33,533 --> 00:00:36,536
Jos antaisit veneen, pääsisimme vesille.

10
00:00:36,619 --> 00:00:39,039
Se on työn alla.
-On liian myöhäistä.

11
00:00:39,706 --> 00:00:40,832
Luotamme Bravoon.

12
00:00:42,083 --> 00:00:46,963
Heidän ainoa mahdollisuutensa
on sopimus Bravon kanssa.

13
00:00:47,047 --> 00:00:49,340
Käytä keppiä gondolina.

14
00:00:49,424 --> 00:00:51,259
Brian, vesi on yhä matalaa.

15
00:00:51,342 --> 00:00:53,053
Työnnä pohjaa vasten.

16
00:00:53,136 --> 00:00:54,846
Käytä keppiä. Työnnä!

17
00:00:54,929 --> 00:00:57,098
Virta on liian voimakas.

18
00:00:57,182 --> 00:00:58,641
Työnnä pohjaa vasten!

19
00:00:58,725 --> 00:01:00,727
Se ei toimi!
-Käytä keppiä!

20
00:01:00,810 --> 00:01:02,520
Se ei… Mitäs nyt?

21
00:01:02,604 --> 00:01:06,107
Käytä toista keppiä! Työnnä pohjaa!
Vain yhtä keppiä!

22
00:01:06,191 --> 00:01:07,317
Turpa kiinni.

23
00:01:07,901 --> 00:01:10,862
Siinä on Charlie-tiimi.
Melkein nauroin hänelle.

24
00:01:10,945 --> 00:01:14,365
Menen suoraan saarelle, Angie oikealle.

25
00:01:14,449 --> 00:01:15,700
Mitä hän tekee?

26
00:01:15,784 --> 00:01:19,037
Se on suuri virhe. Hän menee saaren ohi.

27
00:01:19,120 --> 00:01:22,123
On tähdättävä saaren keskelle
tai menet ohi.

28
00:01:24,250 --> 00:01:26,544
Hän luki virtaa paremmin kuin minä.

29
00:01:26,628 --> 00:01:29,964
Hän syöksyi ohitseni.

30
00:01:31,382 --> 00:01:33,051
Siinä hän menee.

31
00:01:33,134 --> 00:01:34,969
Hän onnistuu. Vauhtia!

32
00:01:36,554 --> 00:01:38,056
Hän pääsi virtaan.

33
00:01:40,141 --> 00:01:42,310
Hyvä!
-Hyvin menee!

34
00:01:42,393 --> 00:01:48,399
Lopulta Charlie-tiimin Angie
pääsee ensimmäisenä saarelle.

35
00:01:48,983 --> 00:01:51,027
Voitto. Maistuu ruoalta.

36
00:01:52,737 --> 00:01:54,948
Uupunut ja märkä…
-Hitto, joo.

37
00:01:55,031 --> 00:01:57,617
…Angie joutuu yhä etsimään ansat.

38
00:01:57,700 --> 00:01:59,786
Saarella on niitä vain viisi,

39
00:01:59,869 --> 00:02:02,330
joten ottaako hän tiimilleen vain yhden -

40
00:02:02,413 --> 00:02:06,543
vai viekö hän kaikki sabotoidakseen muita?

41
00:02:06,626 --> 00:02:10,505
Näin hänen tiiminsä
olisi lähempänä voittoa.

42
00:02:11,172 --> 00:02:12,340
No niin.

43
00:02:12,423 --> 00:02:13,925
Ruokitaan pojat.

44
00:02:15,135 --> 00:02:17,053
12 YKSINÄISTÄ SUTTA

45
00:02:23,226 --> 00:02:25,103
LUOVUTTANUT

46
00:02:25,186 --> 00:02:27,063
MÄÄRITTÄVÄT OMAT SÄÄNTÖNSÄ

47
00:02:29,232 --> 00:02:31,109
LUOVUTTANUT

48
00:02:33,236 --> 00:02:35,113
LUOVUTTANUT

49
00:02:35,196 --> 00:02:37,073
ÄÄRIMMÄINEN SELVIYTYMISPELI

50
00:02:37,157 --> 00:02:39,159
LUOVUTTANUT

51
00:02:45,206 --> 00:02:47,167
VAIN YHDESTÄ JOUKKUEESTA PÄÄSEE

52
00:02:55,175 --> 00:02:57,260
KAIKKI KOTIIN

53
00:02:57,343 --> 00:02:59,554
Tulin tänne pelaamaan ja voittamaan.

54
00:03:02,891 --> 00:03:03,933
Mitä tämä on?

55
00:03:04,767 --> 00:03:08,062
No niin. En edes huomannut tätä.

56
00:03:09,772 --> 00:03:11,191
Se sulautui maastoon.

57
00:03:15,737 --> 00:03:18,364
Metacarcinus magister -rapuja
on Alaskassa runsaasti.

58
00:03:18,448 --> 00:03:23,912
Yhdessä ravussa on riittävästi
proteiinia ja aminohappoja yhdelle.

59
00:03:23,995 --> 00:03:27,207
En malta odottaa tämän täyttymistä.

60
00:03:27,290 --> 00:03:31,211
Yhteen ansaan mahtuu 12 rapua.

61
00:03:31,294 --> 00:03:32,378
Voi perse.

62
00:03:32,462 --> 00:03:35,006
Todistin kaikille,

63
00:03:36,216 --> 00:03:38,426
että minut kannattaa valita tiimiin.

64
00:03:39,469 --> 00:03:40,303
Ehdottomasti.

65
00:03:40,887 --> 00:03:44,849
En voi kantaa kolmea enempää.

66
00:03:45,475 --> 00:03:48,937
Vaikka yksi ansa riittää
tiimin ruokkimiseen,

67
00:03:49,020 --> 00:03:53,691
Angie nappaa mukaansa
mahdollisimman monta.

68
00:03:54,525 --> 00:03:58,029
Ryöstän kaikki häpeilemättä.

69
00:03:59,197 --> 00:04:03,993
Deltan Jordan joutui virran viemäksi
ja päätyi kulkemaan saaren ohi.

70
00:04:04,494 --> 00:04:05,662
Mokasin.

71
00:04:05,745 --> 00:04:10,208
Jouduin väärälle reitille,
ja nyt virta vie minua minne sattuu.

72
00:04:10,291 --> 00:04:13,294
Alfa-tiimin lautta on yhä keskeneräinen,

73
00:04:13,378 --> 00:04:18,633
ja koska vesi on jälleen nousemassa,
heidän tilaisuutensa on valumassa hukkaan.

74
00:04:18,716 --> 00:04:23,429
Olemme ylpeitä perfektionismistamme.
Minä olen aina ollut.

75
00:04:23,513 --> 00:04:28,017
Mutta täällä sellaiseen ei ole aikaa.

76
00:04:28,643 --> 00:04:30,603
Alfan yhteistyökumppani Bravo…

77
00:04:30,687 --> 00:04:32,438
Olet puolivälissä. Menoksi.

78
00:04:32,522 --> 00:04:35,650
…ei onnistu navigoimaan Nekan virroissa.

79
00:04:35,733 --> 00:04:36,943
Pystyt siihen.

80
00:04:37,026 --> 00:04:41,990
Virta on liian voimakas.
Meidän olisi pitänyt lähteä leiriltämme.

81
00:04:42,699 --> 00:04:46,786
Hän ei noudattanut neuvojani.

82
00:04:49,289 --> 00:04:52,333
Voitko uida?
-En mene veteen.

83
00:04:53,459 --> 00:04:55,128
Voi… Sinne meni keppi.

84
00:04:59,257 --> 00:05:01,843
Uuvuttavan kilpailun jälkeen -

85
00:05:01,926 --> 00:05:06,139
Angie on ainoa,
joka palaa leiriin ansojen kera.

86
00:05:06,222 --> 00:05:07,849
Nick epäili minua.

87
00:05:08,891 --> 00:05:13,688
Ilmestyn kolmen ansan kanssa
hänen väitettyään, etten pysty siihen,

88
00:05:13,771 --> 00:05:17,525
koska hän uskoi,
että yritän päästä helpolla.

89
00:05:18,026 --> 00:05:20,695
Hieron ansojani hänen naamaansa.

90
00:05:21,362 --> 00:05:23,072
Saimmeko kolme?
-Joo.

91
00:05:23,156 --> 00:05:25,700
Uskomatonta. Hittolainen.

92
00:05:26,617 --> 00:05:27,702
Voi veljet.

93
00:05:28,286 --> 00:05:29,662
Tuntuu pahalta, Angie.

94
00:05:29,746 --> 00:05:31,748
Hyvää työtä.

95
00:05:31,831 --> 00:05:33,541
Olemme ylpeitä sinusta.

96
00:05:33,624 --> 00:05:37,462
Mutta samalla torun itseäni mielessäni.

97
00:05:38,212 --> 00:05:39,881
Nyt syömme.

98
00:05:39,964 --> 00:05:45,261
Ruoan saannissa
saattaa kulua yhä yksi päivä.

99
00:05:46,304 --> 00:05:48,890
Seuraavaksi odotetaan nousuvettä,

100
00:05:48,973 --> 00:05:52,602
asetetaan ansat jokeen
ja rukoillaan metsästysonnea.

101
00:05:55,021 --> 00:05:57,774
Kuinka märät housuni ja takkini ovat?

102
00:05:57,857 --> 00:06:01,194
Housusi ovat läpimärät.

103
00:06:02,195 --> 00:06:05,698
En halua vain makoilla,
ja kamppeeni ovat märät.

104
00:06:06,491 --> 00:06:11,287
Se vie ikuisuuden,
koska käytän kehonlämpöä ja makuupussia.

105
00:06:12,789 --> 00:06:15,166
Se on syvältä,
koska pojat painavat hommia,

106
00:06:15,249 --> 00:06:20,171
ja minä lämmitän vaatteitani,
jotta pääsen makuupussista.

107
00:06:20,797 --> 00:06:22,090
Tunnen olevani hyödytön.

108
00:06:22,173 --> 00:06:26,886
Voitosta huolimatta Nickin ja Angien
väliset jännitteet vaivaavat yhä.

109
00:06:27,678 --> 00:06:31,182
En ole yleensä sellainen,
joten pyydän anteeksi.

110
00:06:31,265 --> 00:06:34,602
Aloitin sen. Olimme molemmat uupuneita.

111
00:06:35,895 --> 00:06:41,025
Sanoin pahasti, ja hän otti itseensä.

112
00:06:41,109 --> 00:06:43,653
Sanoin sen ajattelematta.

113
00:06:43,736 --> 00:06:47,657
Mietin jo puhuessani,
että mitä oikein selitän.

114
00:06:48,241 --> 00:06:51,536
Etenkin, kun sanoit,
että se herätti PTSD:si.

115
00:06:51,619 --> 00:06:54,539
Se on miesjuttu.

116
00:06:54,622 --> 00:06:58,584
Ymmärrän. Häpesin heti itseäni.

117
00:07:00,086 --> 00:07:04,590
Ymmärrän anteeksipyynnön.
Toivottavasti niin ei käy enää.

118
00:07:04,674 --> 00:07:07,093
En nimittäin katso sitä hyvällä.

119
00:07:07,593 --> 00:07:10,263
Anteeksi.
-Olen yhä tyytyväinen tiimiimme.

120
00:07:10,346 --> 00:07:12,432
Samoin. Hyvin tyytyväinen.

121
00:07:13,266 --> 00:07:17,937
Se oli vain hankala tilanne. Ei se mitään.
-Ja se oli korkean panoksen juttu.

122
00:07:18,020 --> 00:07:19,814
Kaikki halusivat onnistua.

123
00:07:19,897 --> 00:07:22,817
Kukaan ei perääntynyt vastuusta.

124
00:07:22,900 --> 00:07:26,696
Oudolla tavalla taisin innostaa häntä.

125
00:07:26,779 --> 00:07:32,160
En kiittele itseäni,
mutta lopputulos oli hyvä.

126
00:07:32,660 --> 00:07:35,329
Se kesti ikuisuuden, mutta olen kuiva!

127
00:07:37,039 --> 00:07:41,461
Hän näkee minut nyt toisella tavalla.
Ainakin toivon niin.

128
00:07:41,961 --> 00:07:44,380
CHARLIE-LEIRI

129
00:07:44,464 --> 00:07:45,965
BRAVO-LEIRI

130
00:07:46,591 --> 00:07:48,593
Anna keppi, vedän sinut tänne.

131
00:07:50,720 --> 00:07:54,348
Oletko läpimärkä?
-Saappaani ovat läpimärät.

132
00:07:54,432 --> 00:07:57,185
Piru vie, olen pulassa. Jumankauta.

133
00:08:00,521 --> 00:08:02,273
Olen märkä.

134
00:08:02,773 --> 00:08:05,568
Miten hitossa nukun? Olen mennyttä.

135
00:08:08,988 --> 00:08:10,198
Miten meni?

136
00:08:10,281 --> 00:08:13,326
Virta oli liian voimakas.

137
00:08:13,910 --> 00:08:15,119
Ai.
-Joten…

138
00:08:15,203 --> 00:08:18,122
Liian nopeako?
-Lähdimme väärästä paikasta.

139
00:08:18,206 --> 00:08:20,458
Olisi pitänyt lähteä täältä.

140
00:08:20,541 --> 00:08:22,543
Olen tyytyväinen itseeni.

141
00:08:22,627 --> 00:08:29,008
Halusin lähteä vesille leiriltä,
käyttää virtaa ja tähdätä saareen.

142
00:08:29,091 --> 00:08:31,928
Virta vain veti minua…

143
00:08:32,011 --> 00:08:33,554
Se oli nopea.

144
00:08:33,638 --> 00:08:35,932
Tästä menee tunti.
-Niin.

145
00:08:36,015 --> 00:08:37,475
Hänet pitää lämmittää.

146
00:08:37,558 --> 00:08:38,392
Pahoittelen.

147
00:08:38,476 --> 00:08:39,644
Niin.
-Nähdään.

148
00:08:39,727 --> 00:08:40,895
Nähdään.
-Pärjäilkää.

149
00:08:41,979 --> 00:08:45,608
Epäonnistuminen on Javierin syytä.

150
00:08:45,691 --> 00:08:51,739
Annoin hänen päättää, ja hän epäonnistui.
Minä en.

151
00:08:52,323 --> 00:08:58,162
Sopimus Alfan ja Bravon välillä
ansojen jakamisesta epäonnistuu.

152
00:08:58,746 --> 00:09:01,082
Osa minusta toivoo, että olisimme -

153
00:09:01,165 --> 00:09:02,917
nyt vedessä…
-Niinpä.

154
00:09:03,000 --> 00:09:07,171
…etsimässä rapuja, koska…
-Otammeko sen puheeksi?

155
00:09:07,255 --> 00:09:08,881
En tiedä. Olen vihainen.

156
00:09:08,965 --> 00:09:11,592
Samoin. Siksi soitan suutani.

157
00:09:13,427 --> 00:09:18,266
Luotin Justiniin veneen suhteen,
ja hän epäonnistui pahasti.

158
00:09:18,349 --> 00:09:19,559
Haetaan kartta.

159
00:09:19,642 --> 00:09:22,436
Tämä kilpailu ei ole vielä ohi.

160
00:09:22,520 --> 00:09:24,897
Tämä on huomisen juttu.

161
00:09:24,981 --> 00:09:28,734
Laskuveden aikaan voimme kävellä sinne.

162
00:09:29,318 --> 00:09:33,447
Pääsen saarelle ilman Justiniakin.

163
00:09:33,531 --> 00:09:39,078
Jill on ainoa pelaaja, joka on huomannut,
että saarelle pääsee toistakin reittiä.

164
00:09:39,912 --> 00:09:44,041
Kun vuorovesi ajoitetaan oikein,
sinne pääsee jalan.

165
00:09:48,170 --> 00:09:52,425
Jordan Delta-tiimistä palaa
myös tyhjin käsin.

166
00:09:53,301 --> 00:09:57,847
Yritän ymmärtää, miksi hävisin.

167
00:09:57,930 --> 00:10:03,561
Hänen hedelmätön taistelunsa on polttanut
yli tuhat tärkeää kaloria,

168
00:10:03,644 --> 00:10:06,689
ja hän on fyysisesti
ja henkisesti uupunut.

169
00:10:07,189 --> 00:10:10,693
Olen väsynyt, kylmissäni,
märkä, nälkäinen.

170
00:10:11,235 --> 00:10:14,405
Ja sain selkääni joella.

171
00:10:14,488 --> 00:10:17,325
Hänen tiiminsä ei tiedä lopputulosta.

172
00:10:18,242 --> 00:10:22,038
Tiimini on tehnyt työnsä.
Minä en tehnyt omaani.

173
00:10:23,998 --> 00:10:24,999
Miten menee?

174
00:10:25,750 --> 00:10:26,876
Joten -

175
00:10:27,501 --> 00:10:29,670
tunsin epäonnistumisen taakan.

176
00:10:39,138 --> 00:10:40,890
Olen pahoillani. Luulin…

177
00:10:41,932 --> 00:10:44,060
Yritin todella.
-Tule tänne.

178
00:10:44,602 --> 00:10:46,103
Ei se mitään.

179
00:10:47,104 --> 00:10:48,272
Ei se mitään.

180
00:10:48,356 --> 00:10:51,317
Säälin Jordania, kun hän palasi.

181
00:10:51,400 --> 00:10:54,028
Hän on kamuni. Haluan pitää hänet mukana.

182
00:10:54,695 --> 00:10:57,907
Se oli rankka juttu.
-Sellaista se on.

183
00:10:57,990 --> 00:11:02,328
Meillä on hyvä vene ja toinen päivä.
-Sillä pääsemme minne vain.

184
00:11:02,411 --> 00:11:05,081
Meillä on simpukoita päivälliseksi.
-Selvä.

185
00:11:05,164 --> 00:11:09,251
Huolehdimme sinusta. Voit ottaa nokoset.

186
00:11:09,335 --> 00:11:11,587
Älä ajattele sitä enää.

187
00:11:17,968 --> 00:11:20,971
BRAVO-LEIRI

188
00:11:22,598 --> 00:11:25,935
Pienten olioiden syöminen on tylsää.
-Tiedän.

189
00:11:26,519 --> 00:11:28,604
Tehtävä päättyy epäonnistumiseen,

190
00:11:29,188 --> 00:11:33,943
ja Bravo syö viimeisiä simpukoitaan
nälkäänsä.

191
00:11:34,026 --> 00:11:38,280
Eikö Justin päässyt vesille?
-Justin ei saanut venettä valmiiksi.

192
00:11:38,906 --> 00:11:42,785
Liittouduimme Jillin,
Amberin ja Justinin kanssa.

193
00:11:43,369 --> 00:11:49,083
Nyt tuntuu,
että siitä on hyödyttävä jotenkin.

194
00:11:49,166 --> 00:11:52,253
Vielä emme ole hyötyneet.

195
00:11:53,045 --> 00:11:58,217
Ovatko saappaat kuivat?
-Tapahtui ihme, ja ne kuivuivat hieman.

196
00:11:58,300 --> 00:12:01,387
Eivät ne täysin kuivat ole, mutta pärjään.

197
00:12:02,930 --> 00:12:08,769
Olin vihainen Brianille,
mutta en halua menettää häntä.

198
00:12:08,853 --> 00:12:11,480
Yhtäkkiä pelkäsin.

199
00:12:12,440 --> 00:12:14,525
Miltä sinusta tuntuu?

200
00:12:15,359 --> 00:12:17,778
Olen iloinen, että voit paremmin.

201
00:12:17,862 --> 00:12:22,408
Jos Brian lähtee,
joudun etsimään toisen tiimin -

202
00:12:22,491 --> 00:12:26,579
tai joudun kotiin. Se olisi siinä.

203
00:12:26,662 --> 00:12:32,293
Rapu olisi hyvää,
mutta mieluummin pidän kamuni.

204
00:12:32,877 --> 00:12:34,670
Onneksi olen jumissa kanssasi.

205
00:12:35,546 --> 00:12:38,215
Niinpä.
-Onneksi voit paremmin.

206
00:12:38,299 --> 00:12:41,719
Olisin pulassa ilman sinua.

207
00:12:46,140 --> 00:12:49,518
Kylmä seitsemäs yö
muuttuu kylmäksi kahdeksanneksi aamuksi -

208
00:12:49,602 --> 00:12:51,020
Alaskan pelilaudalla.

209
00:12:53,439 --> 00:12:57,193
Vaikka eilinen oli iso takaisku
kolmelle neljästä tiimistä,

210
00:12:57,276 --> 00:13:00,529
saarella on yhä kaksi rapuansaa.

211
00:13:01,947 --> 00:13:03,449
Valmiina.

212
00:13:03,532 --> 00:13:06,994
Alfan lautta
on kuitenkin yhä keskeneräinen.

213
00:13:07,077 --> 00:13:10,122
Putsailen tässä materiaaleja.

214
00:13:11,957 --> 00:13:13,459
Pidetään kiirettä.

215
00:13:13,542 --> 00:13:16,337
Kyllästyneinä odottamaan
Justinin lauttaa -

216
00:13:16,420 --> 00:13:21,050
Amber ja Jill keksivät
vaarallisen suunnitelman.

217
00:13:21,133 --> 00:13:24,303
Päätimme hyödyntää tätä laskuvettä.

218
00:13:24,386 --> 00:13:28,808
Vaellamme saarelle mahdollisimman nopeasti
ennen nousuvettä.

219
00:13:28,891 --> 00:13:30,017
Selvä.

220
00:13:31,477 --> 00:13:34,271
Katsotaan,
pääsemmekö yli laskuveden aikaan.

221
00:13:34,355 --> 00:13:36,982
Luulen, että sinne pääsee maata pitkin.

222
00:13:38,359 --> 00:13:41,779
Neka Bayn vuorovesi saavuttaa
korkeimman ja matalimman huippunsa -

223
00:13:41,862 --> 00:13:43,614
kuuden tunnin välein.

224
00:13:43,697 --> 00:13:47,451
Tänä aamuna klo 6.20 se on matalimmillaan.

225
00:13:48,118 --> 00:13:50,246
Klo 12.48 mennessä -

226
00:13:51,038 --> 00:13:53,541
vesi on jopa 4,8 metriä syvää.

227
00:13:56,377 --> 00:13:59,338
Taivas! Katso. Voimme kävellä sinne.

228
00:13:59,421 --> 00:14:01,131
Saamme ansamme.

229
00:14:01,215 --> 00:14:03,259
Olemme ajoissa.

230
00:14:03,759 --> 00:14:07,429
Amberilla ja Jillillä kului
20 minuuttia kävellä saarelle.

231
00:14:07,513 --> 00:14:09,431
Katso tuota näkymää.

232
00:14:09,515 --> 00:14:11,559
Kun nousuvesi on matkalla…

233
00:14:11,642 --> 00:14:13,269
Katsotaanpa, löydämmekö ne.

234
00:14:13,352 --> 00:14:19,316
…jokainen kulunut minuutti
kasvattaa riskiä jäädä jumiin yöksi -

235
00:14:20,192 --> 00:14:22,361
ilman suojaa tai tulta.

236
00:14:23,779 --> 00:14:24,947
Näetkö mitään?

237
00:14:25,447 --> 00:14:26,657
En.

238
00:14:30,286 --> 00:14:31,203
Vain kotilon.

239
00:14:31,787 --> 00:14:34,248
Niitähän riittää.
-Niin.

240
00:14:35,499 --> 00:14:39,169
Ansa poukamassa on luultavasti huono idea.

241
00:14:42,214 --> 00:14:43,674
Missä ne ovat?

242
00:14:48,721 --> 00:14:53,684
Nousuvesi on tulossa.
-Meillä on töitä. Emme voi murehtia sitä.

243
00:14:53,767 --> 00:14:54,852
Meillä on tehtävä.

244
00:14:55,394 --> 00:14:57,813
Mikseivät ansat löydy?

245
00:14:57,897 --> 00:14:59,732
Niinpä. Missä hitossa ne ovat?

246
00:14:59,815 --> 00:15:02,151
Emme vain löydä niitä.

247
00:15:06,697 --> 00:15:08,198
Turhauttavaa.

248
00:15:08,282 --> 00:15:10,910
Mitä väsyneempi ja nälkäisempi olen,

249
00:15:11,702 --> 00:15:15,080
sitä enemmän turhaudun.

250
00:15:17,124 --> 00:15:21,712
Amberin ja Jillin yrittäessä päihittää
nousuveden…

251
00:15:23,130 --> 00:15:25,007
DELTA-LEIRI

252
00:15:25,090 --> 00:15:29,011
…Deltan Dawn löytää potentiaalisen uhan
leirinsä läheltä.

253
00:15:29,595 --> 00:15:30,554
Karhunjälkiä.

254
00:15:34,516 --> 00:15:35,351
Niin.

255
00:15:35,434 --> 00:15:37,061
Kappas.

256
00:15:37,144 --> 00:15:39,730
Saatoin kuulla karhun.

257
00:15:40,814 --> 00:15:43,609
Ei vaikuta kovin isolta.
-Ei se olekaan.

258
00:15:43,692 --> 00:15:45,527
Voitat sen tappelussa, Jordan.

259
00:15:46,278 --> 00:15:47,196
Hetkinen.

260
00:15:48,656 --> 00:15:49,990
Puhutaan rehellisesti.

261
00:15:50,074 --> 00:15:53,827
Katsotaan, mitä nuo hölmöt haluavat.
-Hämmennetään pakkaa.

262
00:15:53,911 --> 00:15:56,163
Charlie-tiimi tarttuu tilaisuuteen -

263
00:15:56,246 --> 00:15:58,916
kerätä tietoja Delta-tiimistä.

264
00:15:59,416 --> 00:16:00,584
Miten menee, naapuri?

265
00:16:00,668 --> 00:16:01,585
Mitä nyt?

266
00:16:01,669 --> 00:16:02,711
Mukava nähdä.

267
00:16:02,795 --> 00:16:04,380
Mitä kuuluu?

268
00:16:04,463 --> 00:16:06,256
Miten menee?

269
00:16:06,757 --> 00:16:10,469
Valmistaudutteko kylmään?
-Pidän kylmästä, märästä en.

270
00:16:10,552 --> 00:16:12,680
Valitettavasti sitä saamme lisää.

271
00:16:12,763 --> 00:16:14,515
Ehdottomasti.
-Se on tosiasia.

272
00:16:17,059 --> 00:16:20,521
Tuntuu, että tiimimme ovat vahvoilla.

273
00:16:20,604 --> 00:16:22,856
Miksi olette yhtä vahvoja kuin me?

274
00:16:22,940 --> 00:16:26,318
Meillä on kolme rapuansaa.
Saamme viisi rapua per nenä.

275
00:16:26,402 --> 00:16:29,571
Olin ainoa, joka pääsi saarelle.

276
00:16:33,117 --> 00:16:36,036
Olemme ykkösenä. Eilinen todistaa sen.

277
00:16:36,120 --> 00:16:39,915
Mutta haluamme
ehdottomasti neljännen jäsenen.

278
00:16:39,999 --> 00:16:46,505
Jos saamme jonkun heidän joukkueestaan,
olemme taas nelihenkinen tiimi.

279
00:16:46,588 --> 00:16:49,466
Saisimme siitä edun -

280
00:16:50,467 --> 00:16:52,469
muihin nähden.

281
00:16:52,553 --> 00:16:54,346
Olemme viimeinen nelikko.

282
00:16:55,222 --> 00:16:56,765
Toistaiseksi.

283
00:16:56,849 --> 00:16:59,059
Yritättekö saada uuden jäsenen?

284
00:16:59,143 --> 00:17:00,769
Olemme etsineet uutta.

285
00:17:00,853 --> 00:17:03,814
Halusimme teidän näkevän,
mitä on tarjolla.

286
00:17:03,897 --> 00:17:06,358
Vai tarjolla.
-Niin.

287
00:17:07,234 --> 00:17:11,071
Delta on ehdottomasti paras tiimi täällä.

288
00:17:11,155 --> 00:17:14,450
Se on täynnä hyviä kilpailijoita.

289
00:17:15,034 --> 00:17:19,830
Ei olisi järkevää ottaa jotakuta
vain heikentääksemme toista tiimiä.

290
00:17:19,913 --> 00:17:23,375
Loppujen lopuksi on kolme tiimiä,
jotka eivät voita,

291
00:17:23,459 --> 00:17:25,586
ja haluan voittaa.

292
00:17:25,669 --> 00:17:29,131
Teidän tiimissänne -

293
00:17:29,631 --> 00:17:31,800
ottaisin yhden jäsenen tuolta.

294
00:17:31,884 --> 00:17:33,802
Mietimme sitä.
-Menkää sinne.

295
00:17:33,886 --> 00:17:35,971
Tiedämme, kenet haluamme.

296
00:17:36,055 --> 00:17:37,306
Ketä ajattelitte?

297
00:17:37,389 --> 00:17:39,641
Emme voi kertoa.
-Emme vielä.

298
00:17:39,725 --> 00:17:43,145
Charlie-tiimi lähestyi meitä
väärällä tavalla.

299
00:17:43,228 --> 00:17:46,273
"Leirimme on paras, sun muuta."

300
00:17:46,356 --> 00:17:51,153
He halusivat yhden meistä
eivätkä uskaltaneet kertoa sen enempää.

301
00:17:51,236 --> 00:17:54,323
Ollakseni rehellinen, olemme läheisiä.

302
00:17:55,199 --> 00:17:57,201
Emme hajota tiimiä.

303
00:17:57,284 --> 00:18:01,121
Mutta jos jotain tapahtuu,

304
00:18:01,205 --> 00:18:04,583
arvostamme kutsua
ja olemme avoimia keskustelulle.

305
00:18:04,666 --> 00:18:06,960
Reilu peli.
-Kun tulee kylmä…

306
00:18:07,044 --> 00:18:10,130
Olemme lämmittämässä teitä.
-Selvä.

307
00:18:10,214 --> 00:18:13,050
Kuten totesimme
ensimmäisestä päivästä lähtien -

308
00:18:13,133 --> 00:18:16,345
parasta on,
että dominoimme alkuperäisellä tiimillä.

309
00:18:16,428 --> 00:18:18,222
Pärjäilkää.
-Samoin.

310
00:18:18,305 --> 00:18:19,389
Pysykää turvassa.

311
00:18:19,473 --> 00:18:22,559
Minun tavoitteenani on voittaa.

312
00:18:22,643 --> 00:18:24,645
Vaihtoehdot on pidettävä auki.

313
00:18:29,566 --> 00:18:31,360
Alfan Amber ja Jill -

314
00:18:31,443 --> 00:18:34,655
etsivät saarella yhä rapuansoja.

315
00:18:36,240 --> 00:18:41,954
Valitettavasti tilaisuus kävellä
takaisin leiriin on valunut hukkaan.

316
00:18:42,579 --> 00:18:44,081
Se peittyy jo.

317
00:18:45,249 --> 00:18:47,668
Meidän on hylättävä tehtävä.

318
00:18:48,752 --> 00:18:49,878
Lähdetään.

319
00:18:54,383 --> 00:18:56,593
Kyllä!

320
00:18:58,470 --> 00:19:00,514
Löysimme ansamme.

321
00:19:00,597 --> 00:19:02,599
Otimme sekä omamme -

322
00:19:02,683 --> 00:19:06,145
että Bravon ansan todistaaksemme -

323
00:19:06,228 --> 00:19:09,690
liittomme pitävyyden.

324
00:19:10,315 --> 00:19:11,942
Voi… Joko vesi nousi?

325
00:19:12,860 --> 00:19:15,279
Olisimmepa heränneet aamulla aiemmin.

326
00:19:17,698 --> 00:19:22,703
Amber ja Jill eivät tiedä,
kuinka korkealle jäinen vesi on noussut.

327
00:19:22,786 --> 00:19:25,330
Perse. Olemme pulassa.

328
00:19:25,414 --> 00:19:28,834
Vesi on noussut kunnolla.

329
00:19:31,503 --> 00:19:36,508
He voivat joko jäädä saarelle
odottamaan laskuvettä -

330
00:19:36,592 --> 00:19:43,015
tai yrittää ylittää joki tietämättä,
joutuvatko uimaan.

331
00:19:43,599 --> 00:19:46,602
Voi… Taivaan tähden.

332
00:19:49,938 --> 00:19:52,774
Voi… Ei se ainakaan madallu.

333
00:19:54,276 --> 00:19:55,527
Onpa syvää.

334
00:19:56,528 --> 00:19:57,696
Taivas.

335
00:19:59,239 --> 00:20:02,034
Oletko polviasi myöten vedessä?
-Olen.

336
00:20:02,117 --> 00:20:04,161
Tämä oli typerää.

337
00:20:05,162 --> 00:20:06,163
Se syveni -

338
00:20:08,332 --> 00:20:09,249
ja syveni.

339
00:20:10,959 --> 00:20:13,712
Vesi on alle neliasteista,

340
00:20:15,422 --> 00:20:19,635
joten Amber ja Jill ovat
vakavassa hypotermiavaarassa.

341
00:20:25,390 --> 00:20:27,100
Taivas.

342
00:20:27,643 --> 00:20:33,232
Tässä vaiheessa olemme olleet
lähes 25 minuuttia märissä vaatteissa.

343
00:20:33,982 --> 00:20:37,778
Märkinä ja Alaskan kylmyyden armoilla…

344
00:20:37,861 --> 00:20:39,029
Kylmä.

345
00:20:39,112 --> 00:20:43,617
…kuolemanriski kasvaa
mitä kauemmin hypotermia on hoitamatta.

346
00:20:44,201 --> 00:20:46,620
Tunsin sen iskevän polviini -

347
00:20:46,703 --> 00:20:50,582
ja älysin meidän jäätyvän kuoliaiksi.

348
00:20:50,666 --> 00:20:53,377
Vaatteet on vaihdettava heti -

349
00:20:53,460 --> 00:20:57,714
tai syke voi laskea niin rajusti,
että he joutuvat koomaan.

350
00:20:57,798 --> 00:21:02,427
Olimme hypotermian partaalla,
ja meidän piti päästä nuotion ääreen.

351
00:21:02,511 --> 00:21:04,972
Amber ja Jill kiirehtivät leiriin -

352
00:21:05,055 --> 00:21:09,518
odottaen,
että Justin ruokki nuotiota sillä välin.

353
00:21:11,061 --> 00:21:15,274
Kehoni ei jaksa pitää lämpöä sisällään.

354
00:21:17,317 --> 00:21:18,777
Hei, Justin!

355
00:21:18,860 --> 00:21:21,029
Niin.
-Tarvitsemme sinua!

356
00:21:21,113 --> 00:21:23,949
Heidän tiimikaverinsa petti heidät
taas kerran.

357
00:21:24,533 --> 00:21:29,454
Kun nuotio syttyy,
hyppäämme makuupusseihin.

358
00:21:30,038 --> 00:21:33,917
Yritämme sytyttää nuotiota
jäätyessämme kuoliaiksi.

359
00:21:34,001 --> 00:21:35,752
Tarvitsemme tiimikaveriamme.

360
00:21:35,836 --> 00:21:37,713
Justin, tarvitsemme apuasi!

361
00:21:38,714 --> 00:21:41,633
Hän kuuli kyllä huutomme.

362
00:21:41,717 --> 00:21:48,515
Hän vastasi, kun huusimme apua
eikä tehnyt mitään.

363
00:21:48,598 --> 00:21:54,396
En tiedä,
keskittyykö hän vain veneeseensä,

364
00:21:54,479 --> 00:21:56,064
mutta se on epäkunnioittavaa.

365
00:21:56,940 --> 00:21:58,191
Mitä hittoa tapahtui?

366
00:21:58,275 --> 00:22:02,779
Saimme ansat. Vettä oli rintaani saakka.

367
00:22:02,863 --> 00:22:06,950
Jos olisit tullut, kun mekkaloimme,
olisit tiennyt.

368
00:22:07,034 --> 00:22:08,160
En kuullut.

369
00:22:08,243 --> 00:22:12,164
Jos olisit tullut, kun huusimme apua,
olisit tiennyt.

370
00:22:12,247 --> 00:22:14,082
Veteen menonne ei ole syytäni.

371
00:22:14,166 --> 00:22:16,168
Älä syytä minua.
-Jeesus, Justin!

372
00:22:16,251 --> 00:22:17,961
Jessus, olen tässä.

373
00:22:18,045 --> 00:22:19,796
Arvioin tilannetta.

374
00:22:19,880 --> 00:22:22,758
En tiennyt, mitä tapahtui.
-Olemme märkiä.

375
00:22:22,841 --> 00:22:24,885
Mitä pitäisi tehdä?
-Tarvitsemme nuotion.

376
00:22:24,968 --> 00:22:28,597
Varo äänensävyäsi. Tulin auttamaan.
-Älä huoli äänensävystä.

377
00:22:28,680 --> 00:22:31,600
Olen huolissani, koska en ymmärtänyt.

378
00:22:31,683 --> 00:22:35,187
Jos olisit jättänyt veneesi hetkeksi,
tietäisit.

379
00:22:35,270 --> 00:22:38,315
En tiennyt hätätilanteesta.
Olisit kertonut.

380
00:22:38,398 --> 00:22:39,399
Oletko tosissasi?

381
00:22:39,483 --> 00:22:42,027
Olemme märkiä.
-En tiennyt!

382
00:22:42,110 --> 00:22:43,904
Pitäisikö lukea ajatuksia?

383
00:22:43,987 --> 00:22:47,491
Tule, kun kutsumme.
-Älä oleta minun tietävän.

384
00:22:47,574 --> 00:22:51,578
Mene leikkimään veneelläsi.
-Älä käskytä. Tulin auttamaan.

385
00:22:51,661 --> 00:22:53,622
Voin auttaa…
-Niin varmaan.

386
00:22:53,705 --> 00:22:57,709
Unohda paska asenteesi
ja puhu kuin aikuinen.

387
00:22:57,793 --> 00:22:59,336
En aio puhua kanssasi.

388
00:22:59,419 --> 00:23:00,379
Tämä oli tässä.

389
00:23:00,462 --> 00:23:03,840
Justin on rakentanut venettä kaksi päivää.

390
00:23:03,924 --> 00:23:05,550
Luottamus menee.

391
00:23:05,634 --> 00:23:07,094
En halua apuasi.

392
00:23:08,053 --> 00:23:10,806
Selviämme hyvin.
-Mitä haluat, Amber?

393
00:23:10,889 --> 00:23:13,850
Halkoja, keppejä?
-Kyllä kiitos.

394
00:23:13,934 --> 00:23:16,144
Leikkaa nuo pieniksi.

395
00:23:16,228 --> 00:23:18,188
Kuivattelen vain jalkani.

396
00:23:18,271 --> 00:23:21,608
Kun tunteet ottavat vallan,
ajatus ei kulje.

397
00:23:21,691 --> 00:23:23,235
Sitten jauhaa paskaa.

398
00:23:23,777 --> 00:23:29,074
Hänen on todistettava,
että hän on osa tätä tiimiä.

399
00:23:32,411 --> 00:23:34,037
Tästä tulee ikävää.

400
00:23:35,372 --> 00:23:38,166
Hän saa pian etsiä toisen tiimin.

401
00:23:38,250 --> 00:23:43,547
Riidasta huolimatta
Jillin ja Amberin taktiikka toimi.

402
00:23:44,297 --> 00:23:48,718
He ovat ainoa tiimi Charlien lisäksi,
joka löysi ansat.

403
00:23:57,769 --> 00:24:01,314
Alaskan anteeksiantamattomassa erämaassa
on kulunut yhdeksän päivää.

404
00:24:02,190 --> 00:24:03,900
Laitan ansoihin syötit…

405
00:24:03,984 --> 00:24:07,487
Charlie-tiimi toivoo saavansa
rapua päivälliseksi.

406
00:24:07,571 --> 00:24:09,906
…laitan ne veteen…
-Hommaa rapua.

407
00:24:09,990 --> 00:24:12,325
…ja tuon ruokaa.
-Tee niin.

408
00:24:12,409 --> 00:24:17,205
On järkevämpää,
että lautalla on kevyin henkilö.

409
00:24:17,747 --> 00:24:19,040
Puhdasta fysiikkaa.

410
00:24:19,124 --> 00:24:23,628
Hei hou, hei hou
Matka ravustamaan on

411
00:24:23,712 --> 00:24:26,923
Angie lähtee jälleen joelle
asettamaan ansat,

412
00:24:27,007 --> 00:24:30,177
ja hakemaan ne muutaman tunnin kuluttua.

413
00:24:30,260 --> 00:24:32,554
Uskon sinuun.
-Hyvää metsästystä.

414
00:24:32,637 --> 00:24:34,014
Kiitos.
-Hommiin.

415
00:24:34,639 --> 00:24:37,392
Mikään ei ole helppoa. Tämä on totta.

416
00:24:38,018 --> 00:24:42,689
Ansat olivat hyvä voitto,
mutta töitä on lisää.

417
00:24:44,524 --> 00:24:45,400
Sen on toimittava.

418
00:24:45,484 --> 00:24:46,526
Heippa!

419
00:24:46,610 --> 00:24:48,487
Heippa, Angie. Onnistu.

420
00:24:48,570 --> 00:24:53,408
Mutta Angie on kova, joten jos se toimii,

421
00:24:53,492 --> 00:24:55,076
ja saamme ruokaa,

422
00:24:55,577 --> 00:24:58,246
se on ollut riskin arvoista.

423
00:24:59,080 --> 00:25:02,542
Ravustaminen Alaskassa
voi olla vaarallista.

424
00:25:03,126 --> 00:25:07,881
Vaikka Angie pärjäisikin virran vietävänä,

425
00:25:07,964 --> 00:25:10,759
saaliista ei ole takuita.

426
00:25:10,842 --> 00:25:11,718
No niin.

427
00:25:11,801 --> 00:25:14,804
Rapuansaan laitetaan syötti -

428
00:25:14,888 --> 00:25:18,892
yhteen kolmesta
strategisesti sijoitetusta aukosta.

429
00:25:18,975 --> 00:25:22,812
Ravut pääsevät helposti sisään
mutteivat ulos.

430
00:25:22,896 --> 00:25:26,274
Pyöreistä aukoista
pienemmät ravut pääsevät pakoon -

431
00:25:26,358 --> 00:25:29,194
jättäen enemmän tilaa isommille ravuille.

432
00:25:29,277 --> 00:25:32,155
Koska tiimin lautta on heiveröisin,

433
00:25:32,239 --> 00:25:35,825
Angie kastuu ja on hypotermiavaarassa.

434
00:25:36,701 --> 00:25:37,994
Aika pelottavaa.

435
00:25:38,662 --> 00:25:42,541
Charlie ei ole ainoa tiimi,
joka toivoo saavansa rapuja.

436
00:25:43,458 --> 00:25:44,834
Saatteko kokan veteen?

437
00:25:45,794 --> 00:25:46,920
Lasketaan se.

438
00:25:49,297 --> 00:25:50,298
Selvä. Vau.

439
00:25:50,382 --> 00:25:51,466
Kiitos, tytöt.
-Jes.

440
00:25:52,050 --> 00:25:56,096
Alfa-tiimin lautta on vihdoin valmis
neitsytmatkalle.

441
00:25:56,972 --> 00:25:57,847
Jee!

442
00:25:59,474 --> 00:26:00,976
Menoksi.

443
00:26:03,728 --> 00:26:04,980
Haen toisen.

444
00:26:05,480 --> 00:26:06,481
Heitä se vain.

445
00:26:08,275 --> 00:26:11,111
Tämä ei ole vain Alfa-tiimille.

446
00:26:11,611 --> 00:26:14,698
Ansat ovat Alfan ja Bravon.
-Niin.

447
00:26:15,407 --> 00:26:16,783
Onko kaikki hyvin?
-On.

448
00:26:17,367 --> 00:26:19,494
Parempi mela kelpaisi.

449
00:26:19,995 --> 00:26:20,870
Niin, mutta…

450
00:26:20,954 --> 00:26:24,916
Jos meillä olisi kaksi keppiä pressulla,
se toimisi paremmin.

451
00:26:25,000 --> 00:26:26,459
Hän ei halunnut apua.

452
00:26:26,960 --> 00:26:31,965
En ollut leirissä nikkaroidessani venettä.
Olin turhan kunnianhimoinen.

453
00:26:32,048 --> 00:26:35,093
Se vei vähän enemmän aikaa kuin odotin.

454
00:26:35,802 --> 00:26:36,970
Alfa-tiimi!

455
00:26:37,053 --> 00:26:39,848
Mutta se oli vaivan arvoista.

456
00:26:40,765 --> 00:26:42,392
Eeppistä.

457
00:26:44,019 --> 00:26:49,190
Justin ja minä riitelimme hieman.
Mutta hän rakensi parhaan veneen.

458
00:26:49,274 --> 00:26:51,735
Se on epäilemättä paras vene täällä.

459
00:26:53,028 --> 00:26:54,904
Ehkä Justin pärjääkin.

460
00:26:55,780 --> 00:26:56,781
Saa nähdä.

461
00:26:59,075 --> 00:27:00,327
ALFA-LEIRI

462
00:27:00,410 --> 00:27:01,911
DELTA-LEIRI

463
00:27:04,164 --> 00:27:06,958
Koska Delta on ainoa joukkue,
jolla ei ole ansaa,

464
00:27:07,042 --> 00:27:12,631
Paul lähtee yksin metsästämään
tiimilleen proteiinia.

465
00:27:16,134 --> 00:27:18,928
Muutaman tunnin
ja vähäisten merkkien jälkeen…

466
00:27:19,638 --> 00:27:20,680
Kyllä…

467
00:27:21,890 --> 00:27:26,269
…hän näkee puussa merkkejä peuroista.

468
00:27:26,978 --> 00:27:30,899
Tätä puuta on käytetty monta vuotta.
Ne käyttävät tätä merkkipaaluna.

469
00:27:30,982 --> 00:27:33,401
Jokainen peura kai käyttää sitä.

470
00:27:33,485 --> 00:27:37,447
Alueella on melkoinen uros.

471
00:27:37,530 --> 00:27:39,407
Tämä on hyvä merkki.

472
00:27:39,949 --> 00:27:45,705
Delta-tiimin kokeneimpana metsästäjänä
Paulin paine napata peura on suuri.

473
00:27:45,789 --> 00:27:46,623
Hankalaa.

474
00:27:46,706 --> 00:27:52,587
Nyt resurssit ovat rajalliset,
ja joskus tuntuu, etten tee tarpeeksi.

475
00:27:52,671 --> 00:27:56,466
Yhdestä peurasta tulisi
yli 20 kiloa lihaa,

476
00:27:56,549 --> 00:27:59,844
jolla tiimi eläisi muutaman viikon.

477
00:27:59,928 --> 00:28:00,845
Jumankekka.

478
00:28:02,263 --> 00:28:03,932
Ehdottomasti karhun tappama.

479
00:28:05,600 --> 00:28:06,976
Näin lähellä leiriä.

480
00:28:07,977 --> 00:28:11,940
Peuran ruho ei ole pelkästään
merkki vaarasta,

481
00:28:12,732 --> 00:28:16,319
vaan se on merkki
kilpailevista metsästäjistä,

482
00:28:16,903 --> 00:28:17,821
karhuista.

483
00:28:21,741 --> 00:28:23,201
Nyt täytyy varoa.

484
00:28:23,993 --> 00:28:25,078
Hemmetin orava.

485
00:28:26,830 --> 00:28:28,289
Voisinpa tappaa jonkin.

486
00:28:29,040 --> 00:28:33,044
Yhdeksän päivän jälkeen
Paul alkaa menettää uskonsa -

487
00:28:33,128 --> 00:28:35,922
metsästyksen suhteen.

488
00:28:37,298 --> 00:28:40,093
Voittaaksemme
meidän on saatava proteiinia.

489
00:28:41,594 --> 00:28:44,472
Ette tiedä, mitä olen uhrannut.

490
00:28:45,390 --> 00:28:46,933
Minulla on nämä hihassani.

491
00:28:50,770 --> 00:28:53,690
Takana lukee: "Pärjäät kyllä, isi."

492
00:28:54,691 --> 00:28:56,025
"Rakastamme sinua."

493
00:28:56,651 --> 00:28:57,652
Siksi tulin.

494
00:28:58,737 --> 00:29:00,238
Se tekee tästä vaikeaa.

495
00:29:05,243 --> 00:29:10,081
Ikävä kyllä Paul palaa leiriin
tyhjin käsin.

496
00:29:11,040 --> 00:29:13,626
Deltan kohdatessa vaikeuksia -

497
00:29:16,171 --> 00:29:19,632
Justin lähtee lautallaan ravustamaan,

498
00:29:20,967 --> 00:29:23,511
mutta sää muuttuu odottamattomasti.

499
00:29:24,137 --> 00:29:25,221
Nyt on sumuista.

500
00:29:26,139 --> 00:29:31,561
Kylmissään ja märkänä
Justin on kärsimätön.

501
00:29:32,312 --> 00:29:34,606
Onko tämä vitsi?

502
00:29:36,024 --> 00:29:38,193
No niin.

503
00:29:39,194 --> 00:29:40,862
Jee!

504
00:29:43,698 --> 00:29:44,991
Jee, beibi!

505
00:29:46,826 --> 00:29:48,203
Sillä lailla.

506
00:29:49,120 --> 00:29:52,874
Justin saa 12 rapua tiimilleen, Alfalle,

507
00:29:53,458 --> 00:29:55,668
sekä liittolaisilleen, Bravolle.

508
00:29:59,380 --> 00:30:00,673
Tulkaahan.

509
00:30:00,757 --> 00:30:02,050
Tuon lahjoja.

510
00:30:03,384 --> 00:30:07,555
Vau! Katso tuon kokoa!

511
00:30:09,015 --> 00:30:10,683
Syömme hyvin tänään.
-Mitä?

512
00:30:10,767 --> 00:30:12,977
Jestas.
-Oletko tosissasi?

513
00:30:13,061 --> 00:30:18,608
Viimeinen joukkue, joka sai ansat,
sai ensimmäisenä rapuja.

514
00:30:18,691 --> 00:30:21,110
Taivas.

515
00:30:21,194 --> 00:30:22,904
Ne ovat valtavia!

516
00:30:22,987 --> 00:30:25,490
Yhdeksän päivän
proteiinin puutteen jälkeen -

517
00:30:25,573 --> 00:30:29,536
äyriäiset korjaavat tilanteen.

518
00:30:29,619 --> 00:30:31,204
Painava.

519
00:30:31,287 --> 00:30:34,040
Anteeksi, että syön sinut.

520
00:30:34,123 --> 00:30:39,504
Minun on muistettava, millainen Justin on
ja millainen minä olen.

521
00:30:39,587 --> 00:30:46,386
Yhdessä olemme kivenkova tiimi.

522
00:30:46,469 --> 00:30:50,723
Olen kokenut niin monia
traumaattisia asioita,

523
00:30:50,807 --> 00:30:53,893
että en luota ihmisiin yleensä.

524
00:30:53,977 --> 00:30:58,565
Tästä lähtien luotan Justiniin täysin -

525
00:30:58,648 --> 00:31:01,860
ja tuen häntä täysin.

526
00:31:01,943 --> 00:31:04,737
Ravustimme Alaskassa!

527
00:31:04,821 --> 00:31:06,072
Joo!

528
00:31:07,282 --> 00:31:12,996
Neka-joen toisella puolella
Charlie-leiri odottaa ravustuksen tulosta.

529
00:31:14,497 --> 00:31:16,165
Nick! Seth!

530
00:31:16,249 --> 00:31:19,210
Se oli Angie.
-Oliko se Angie?

531
00:31:20,211 --> 00:31:22,964
Tulkaa katsomaan illallista.
-Syömmekö tänään?

532
00:31:23,047 --> 00:31:25,341
Kaksi kullekin. Ja ne ovat isoja.

533
00:31:25,425 --> 00:31:28,303
Me syömme.
-Alaska antaa.

534
00:31:29,387 --> 00:31:31,139
Voi veljet.

535
00:31:31,222 --> 00:31:33,850
Nuotio on valmis.
-Vedetään lautta ylös.

536
00:31:34,350 --> 00:31:37,937
Muutamassa tunnissa Charlie pyydysti -

537
00:31:38,021 --> 00:31:42,942
kuusi 1,3-kiloista
Metacarcinus magister -rapua.

538
00:31:43,026 --> 00:31:46,571
Saalis pitää tiimin tyytyväisenä
pari päivää.

539
00:31:46,654 --> 00:31:52,243
Täällä oleminen ilman ruokaa ja vettä,

540
00:31:52,327 --> 00:31:57,206
ja niiden etsiminen
opettaa arvostamaan asioita.

541
00:31:59,918 --> 00:32:01,169
Kiitos, herra.
-Jep.

542
00:32:01,669 --> 00:32:06,549
On tehtävä töitä,
ja siitä syntyy kunnon arvostus.

543
00:32:07,133 --> 00:32:08,092
Ruokaa, beibi.

544
00:32:08,676 --> 00:32:10,511
Alaska antoi.

545
00:32:11,012 --> 00:32:12,138
Angie!

546
00:32:15,141 --> 00:32:17,101
Tuoksuu hyvältä.

547
00:32:17,185 --> 00:32:20,396
Seilasin hullun näköisellä lautalla
ja ruokin tiimin.

548
00:32:21,022 --> 00:32:22,857
Se oli vaikeaa, mutta tein sen.

549
00:32:24,525 --> 00:32:25,985
Paahdettua rapua.

550
00:32:28,154 --> 00:32:29,072
Taivas.

551
00:32:30,698 --> 00:32:32,075
Olen ylpeä sinusta.

552
00:32:32,158 --> 00:32:33,952
Kiitos.
-Olen ylpeä teistä.

553
00:32:34,035 --> 00:32:38,790
En ole tottunut pärjäämään
tai saamaan kehuja.

554
00:32:39,666 --> 00:32:43,503
Näytän raakalaiselta syödessäni,
mutten välitä.

555
00:32:44,045 --> 00:32:46,547
Tänään syömme.
-Näin on.

556
00:32:46,631 --> 00:32:49,425
Syöpöttelemme.

557
00:32:49,509 --> 00:32:51,719
Äikän opettaja.
-Syöpöttelemme.

558
00:32:54,263 --> 00:32:58,267
Charlie-tiimi ei ole ainoa,
joka saa ansaitut kestit tänään.

559
00:32:59,978 --> 00:33:01,145
Hommasitte ansat,

560
00:33:02,146 --> 00:33:03,272
laskimme ne,

561
00:33:03,773 --> 00:33:06,025
saimme ravut ja nyt syömme.

562
00:33:07,276 --> 00:33:09,529
Alfa-tiimi
-Alfa-tiimi.

563
00:33:11,322 --> 00:33:16,327
Alfa-tiimi lunasti lupauksensa
jakaen saaliin Bravon kanssa.

564
00:33:17,120 --> 00:33:20,123
Jillin, Amberin ja Justinin
ystävällinen ele.

565
00:33:20,206 --> 00:33:22,000
Älä katso minua, kun syön.

566
00:33:23,501 --> 00:33:26,921
Kappas.

567
00:33:27,005 --> 00:33:27,964
Kyllä!

568
00:33:32,218 --> 00:33:34,470
Taivas.

569
00:33:36,472 --> 00:33:39,809
Ainoa tiimi, joka ei saa kunnon ateriaa -

570
00:33:40,393 --> 00:33:41,602
on Delta.

571
00:33:42,937 --> 00:33:46,399
Nyt alkaa tuntua.

572
00:33:46,941 --> 00:33:49,861
Meidän on saatava proteiinia.

573
00:33:49,944 --> 00:33:52,947
Jordan, kauanko kestät vielä?
-En kauan.

574
00:33:53,448 --> 00:33:56,075
En ole syönyt kahteen päivään,
ja se tuntuu.

575
00:33:56,159 --> 00:33:58,786
Haluan vain saada proteiinia.

576
00:33:58,870 --> 00:33:59,704
Niin.

577
00:34:01,664 --> 00:34:06,169
Tiimimme dynamiikka alkaa hajota
ja menettää eheytensä.

578
00:34:06,753 --> 00:34:08,671
Pelin nimi on selviytyminen.

579
00:34:08,755 --> 00:34:10,465
On luotettava joukkueeseen.

580
00:34:10,548 --> 00:34:13,217
Juuri nyt tiimimme
ei tuota tarvitsemaansa.

581
00:34:13,801 --> 00:34:17,388
Koska kalastus ja metsästys
ovat epäonnistuneet,

582
00:34:17,472 --> 00:34:21,017
tiimi keskustelee proteiinin saamisesta
muilta tiimeiltä.

583
00:34:21,100 --> 00:34:24,270
Voimme tehdä vaihtokauppaa ansasta.

584
00:34:24,353 --> 00:34:26,647
Voimme tehdä vaihtokauppaa ravusta.

585
00:34:26,731 --> 00:34:29,150
En halua tehdä mitään
Charlie-leirin kanssa.

586
00:34:30,401 --> 00:34:31,652
En millään.

587
00:34:31,736 --> 00:34:33,571
Strategiaa on ajateltava.

588
00:34:33,654 --> 00:34:36,574
Se on vaikeaa,
koska tiimikaverit rajoittavat.

589
00:34:37,075 --> 00:34:40,495
Jollemme saa pian ruokaa,
emme jaksa jatkaa.

590
00:34:41,454 --> 00:34:44,916
Mutta Dawn ampuu kaikki ideani alas.

591
00:34:44,999 --> 00:34:47,752
Miten olisi varastaminen?

592
00:34:47,835 --> 00:34:49,045
Onko se vaihtoehto?

593
00:34:49,629 --> 00:34:52,673
Aiheutamme varastamalla
hankalan tilanteen.

594
00:34:52,757 --> 00:34:55,510
Tämä on peli, Paul. Meidän on pelattava.

595
00:34:56,302 --> 00:35:00,973
Totta puhuen leirimme ei ole enää mukava.

596
00:35:01,057 --> 00:35:03,559
Ajattelen kirjettä, jossa luki,

597
00:35:03,643 --> 00:35:07,146
ettei aloitustiimissä
ole pakko olla koko peliä.

598
00:35:07,230 --> 00:35:11,067
Jos jokin ei muutu, saatan häipyä.

599
00:35:18,282 --> 00:35:21,077
KLO 9.20, PÄIVÄ 10
TUULI 12,3 KM/H, ASTEITA 5,5

600
00:35:26,666 --> 00:35:30,044
DELTA-LEIRI

601
00:35:31,212 --> 00:35:32,380
Hei.

602
00:35:33,548 --> 00:35:35,383
Nukahdin hakatessani puita.

603
00:35:38,177 --> 00:35:39,929
Olo on paska.

604
00:35:40,012 --> 00:35:43,766
Alan tuntea nälkää, väsymystä, kylmää.

605
00:35:43,850 --> 00:35:47,145
Oloni on vain huonontunut täällä.

606
00:35:48,729 --> 00:35:51,566
Minuun sattuu. Tuntuu, etten…

607
00:35:51,649 --> 00:35:53,776
Näetkö noustessasi mustia pilkkuja?

608
00:35:53,860 --> 00:35:56,028
Näen niitä koko ajan.

609
00:35:56,112 --> 00:35:58,489
Liikkuminenkin on vaikeaa.

610
00:36:00,074 --> 00:36:03,286
Tällä hetkellä en ole hyvässä vedossa.

611
00:36:03,369 --> 00:36:07,165
Proteiinia ei ole tarpeeksi.

612
00:36:07,248 --> 00:36:12,753
Vartalotyyppini ei sovi tähän.
Minulla ei ole rasvavarastoja.

613
00:36:13,754 --> 00:36:17,049
Olen…
Voin soitella kylkiluitani kuin soitinta.

614
00:36:17,925 --> 00:36:21,053
Minun on taisteltava
pysyäkseni tajuissani.

615
00:36:21,554 --> 00:36:26,601
Jos pysähdyn, nukahdan,
eli kehoni syö itseään.

616
00:36:26,684 --> 00:36:29,520
Päätäni särkee.
-Niin.

617
00:36:29,604 --> 00:36:31,105
Alan sairastua.

618
00:36:31,189 --> 00:36:33,524
Vatsani ei kestä simpukoita.

619
00:36:33,608 --> 00:36:35,526
Niin.
-En voi syödä niitä enää.

620
00:36:35,610 --> 00:36:39,614
Pelkään, että alan oksentaa,
ja se on paha tilanne.

621
00:36:40,114 --> 00:36:43,075
En tiedä, kauanko Jordan kestää.
Hän on kamuni.

622
00:36:43,159 --> 00:36:45,161
Haluan pitää hänet loppuun asti.

623
00:36:45,244 --> 00:36:48,915
Jos hän lähtee, puhun Charlie-leirille.

624
00:36:48,998 --> 00:36:51,459
Se on tehtävä salaa.

625
00:36:55,254 --> 00:36:58,216
Pärjäätkö? Autanko sinut ylös?
-Pärjään.

626
00:37:05,556 --> 00:37:10,770
Joukkueet kestävät vielä kolme päivää
Alaskan rajuja olosuhteita.

627
00:37:12,230 --> 00:37:15,149
Viimeiset päivät
ovat muuttaneet tilannetta.

628
00:37:15,233 --> 00:37:19,403
Delta ei vieläkään onnistu
metsästyksessä ja keräilyssä.

629
00:37:19,487 --> 00:37:22,490
Olemme kaikki väsyneitä.
Kehomme syövät itseään.

630
00:37:23,074 --> 00:37:27,536
Ruokalähde kuivuu kasaan,
ja kilpailijat ovat vaikeuksissa.

631
00:37:28,204 --> 00:37:31,624
Olemme tikittäviä aikapommeja.
Hidastummekin.

632
00:37:33,417 --> 00:37:34,919
En ajattele selvästi.

633
00:37:35,002 --> 00:37:38,923
Ajatukseni harhailee helpommin.

634
00:37:39,507 --> 00:37:41,968
Päätimme pitää rennon päivän.

635
00:37:42,051 --> 00:37:45,471
Joel ja minä haemme vain
simpukoita ja makeaa vettä.

636
00:37:46,889 --> 00:37:52,103
Paul päätti mennä hakkaamaan puita,
koska on muka Paul Bunyan.

637
00:37:52,979 --> 00:37:56,065
Jordan päätti lähteä tueksi.

638
00:37:57,775 --> 00:38:01,112
Käskin hänen jäädä leiriin,
eikä hän suostunut.

639
00:38:01,195 --> 00:38:02,905
Hän käy kierroksilla.

640
00:38:04,699 --> 00:38:07,076
Hän mainitsi huimaamisesta.

641
00:38:07,159 --> 00:38:10,955
Tarvitsen nyt vain ruokaa.
Siitä tämä riippuu.

642
00:38:16,043 --> 00:38:18,838
Olen… Olen heikossa hapessa.

643
00:38:19,922 --> 00:38:21,340
Hän kulutti energiansa.

644
00:38:22,008 --> 00:38:23,718
Se oli vain ajan kysymys.

645
00:38:29,682 --> 00:38:32,768
Kuulin jysähdyksen, ja hän oli maassa.

646
00:38:33,769 --> 00:38:37,440
Tarvitsemme lääkärin Deltalle.

647
00:38:42,111 --> 00:38:44,655
Hän taisi lyödä päänsä pahasti.

648
00:38:45,698 --> 00:38:49,243
Miespuolinen kilpailija on tajuton.

649
00:38:49,744 --> 00:38:51,245
Pelottava hetki.

650
00:38:51,329 --> 00:38:55,875
Olin todella huolissani veljestäni.
Hän oli huonossa jamassa.

651
00:39:57,395 --> 00:40:02,400
Tekstitys: Minea Laakkonen

