1
00:00:12,971 --> 00:00:14,097
‎가요, 잘하고 있어요!

2
00:00:14,180 --> 00:00:15,098
‎계속 가요!

3
00:00:16,016 --> 00:00:17,058
‎"델타 캠프"

4
00:00:17,142 --> 00:00:19,144
‎제 오른쪽에서
‎찰리 팀이 접근하더군요

5
00:00:19,227 --> 00:00:20,478
‎전혀 걱정 안 됐죠

6
00:00:21,688 --> 00:00:24,065
‎그런데 찰리 팀은
‎빠르게 간격을 좁힙니다

7
00:00:25,316 --> 00:00:27,360
‎거의 다 왔어

8
00:00:28,194 --> 00:00:29,696
‎조던이 속도를 늦추고 있어요

9
00:00:30,572 --> 00:00:33,450
‎알파 팀은 아직
‎뗏목을 띄우지 못했습니다

10
00:00:33,533 --> 00:00:36,536
‎배가 완성됐다면 출발했을 거예요

11
00:00:36,619 --> 00:00:37,495
‎만들고 있잖아요

12
00:00:37,579 --> 00:00:39,039
‎이미 늦었어요

13
00:00:39,706 --> 00:00:40,832
‎믿을 건 브라보뿐이죠

14
00:00:42,083 --> 00:00:44,836
‎단백질 확보 수단인
‎게통발을 손에 넣는 건

15
00:00:44,919 --> 00:00:46,963
‎동맹인 브라보 팀에 달렸습니다

16
00:00:47,047 --> 00:00:48,840
‎막대기로 강바닥을 밀어요

17
00:00:48,923 --> 00:00:49,966
‎"브라보 캠프"

18
00:00:50,050 --> 00:00:51,259
‎브라이언, 거긴 아직 얕아요

19
00:00:51,342 --> 00:00:53,053
‎막대기가 바닥에 닿으니까

20
00:00:53,136 --> 00:00:54,846
‎막대기로 바닥을 밀라고요!

21
00:00:54,929 --> 00:00:57,098
‎조류가 세서 그리 쉽지 않아요

22
00:00:57,182 --> 00:00:58,641
‎땅을 밀어보라고요

23
00:00:58,725 --> 00:01:00,727
‎- 이건 안 돼요
‎- 막대기를 쓰라고요

24
00:01:00,810 --> 00:01:02,520
‎안 되는데 어떡해요?

25
00:01:02,604 --> 00:01:04,731
‎다른 막대로 땅을 밀어요!

26
00:01:04,814 --> 00:01:06,107
‎하나로요!

27
00:01:06,191 --> 00:01:07,317
‎닥쳐요

28
00:01:07,901 --> 00:01:09,152
‎찰리 팀이 가는데

29
00:01:09,235 --> 00:01:10,862
‎저는 웃으며 보고 있죠

30
00:01:10,945 --> 00:01:12,864
‎전 섬으로 곧장 가는데

31
00:01:12,947 --> 00:01:14,365
‎앤지는 오른쪽으로 가잖아요

32
00:01:14,449 --> 00:01:15,700
‎'뭐 하는 거야?'

33
00:01:15,784 --> 00:01:19,037
‎큰 실수죠
‎그러다간 섬을 지나칠 거예요

34
00:01:19,120 --> 00:01:22,123
‎섬의 중앙을 노려요
‎끝을 노리면 지나쳐요

35
00:01:24,250 --> 00:01:26,127
‎앤지가 저보다
‎조류를 잘 읽었더군요

36
00:01:26,628 --> 00:01:28,755
‎저를 순식간에 지나쳐

37
00:01:28,838 --> 00:01:29,964
‎가버렸어요

38
00:01:31,382 --> 00:01:33,051
‎잘하고 있어요, 봐요

39
00:01:33,134 --> 00:01:34,969
‎게통발을 가져올 거예요, 가요!

40
00:01:36,554 --> 00:01:38,056
‎조류를 완벽하게 탔어요

41
00:01:40,141 --> 00:01:42,310
‎- 좋았어!
‎- 잘했어요!

42
00:01:42,393 --> 00:01:45,480
‎결국엔 찰리 팀의 앤지가

43
00:01:45,563 --> 00:01:47,982
‎가장 먼저 섬에 도착했습니다

44
00:01:48,983 --> 00:01:51,027
‎음식 맛이 나는 승리네요

45
00:01:52,737 --> 00:01:54,030
‎지치고 젖었지만…

46
00:01:54,114 --> 00:01:54,948
‎좋았어

47
00:01:55,031 --> 00:01:57,617
‎앤지는 게통발을 찾아야 합니다

48
00:01:57,700 --> 00:01:59,786
‎섬에 통발은 다섯 개뿐인데

49
00:01:59,869 --> 00:02:02,330
‎앤지는 팀에 필요한
‎한 개만 가져갈까요?

50
00:02:02,413 --> 00:02:04,165
‎아니면 모두 가져가서

51
00:02:04,249 --> 00:02:06,543
‎다른 팀들을 방해하고

52
00:02:06,626 --> 00:02:08,878
‎100만 달러가 걸린 경쟁에서

53
00:02:08,962 --> 00:02:10,505
‎우위를 점하려 할까요?

54
00:02:11,172 --> 00:02:12,340
‎좋아

55
00:02:12,423 --> 00:02:13,925
‎밥 벌러 가볼까?

56
00:02:15,135 --> 00:02:16,052
‎"외톨이 늑대 참가자 16명"

57
00:02:16,136 --> 00:02:17,053
‎"외톨이 늑대 참가자 12명"

58
00:02:17,137 --> 00:02:19,139
‎"앰버
‎알파 캠프"

59
00:02:19,222 --> 00:02:21,182
‎"질
‎알파 캠프"

60
00:02:21,266 --> 00:02:23,143
‎"저스틴
‎알파 캠프"

61
00:02:23,226 --> 00:02:25,103
‎"리
‎알파 캠프 - 탈락"

62
00:02:25,186 --> 00:02:27,063
‎"규칙은 정하기 나름"

63
00:02:27,147 --> 00:02:29,149
‎"브라이언
‎브라보 캠프"

64
00:02:29,232 --> 00:02:31,109
‎"코리
‎브라보 캠프 - 탈락"

65
00:02:31,192 --> 00:02:33,153
‎"하비어
‎브라보 캠프"

66
00:02:33,236 --> 00:02:35,113
‎"팀
‎브라보 캠프 - 탈락"

67
00:02:35,196 --> 00:02:37,073
‎"궁극의 생존 게임"

68
00:02:37,157 --> 00:02:39,159
‎"앤드리아
‎찰리 캠프 - 탈락"

69
00:02:39,242 --> 00:02:41,077
‎"앤지
‎찰리 캠프"

70
00:02:41,161 --> 00:02:43,121
‎"닉
‎찰리 캠프"

71
00:02:43,204 --> 00:02:45,123
‎"세스
‎찰리 캠프"

72
00:02:45,206 --> 00:02:47,167
‎"승자는 오직 한 팀"

73
00:02:47,250 --> 00:02:49,169
‎"돈
‎델타 캠프"

74
00:02:49,252 --> 00:02:51,129
‎"조엘
‎델타 캠프"

75
00:02:51,212 --> 00:02:53,131
‎"조던
‎델타 캠프"

76
00:02:53,214 --> 00:02:55,091
‎"폴
‎델타 캠프"

77
00:02:55,175 --> 00:02:57,260
‎"끝까지 살아남아라"

78
00:02:57,343 --> 00:02:59,554
‎내가 여기 온 건
‎게임에서 승리하기 위해서예요

79
00:03:02,891 --> 00:03:03,933
‎이건 뭐지?

80
00:03:04,309 --> 00:03:06,102
‎"7일째 2:30 PM
‎풍속: 11km/h, 야간 기온: 2도"

81
00:03:06,186 --> 00:03:08,062
‎좋았어! 코앞에 있는데도 못 봤네

82
00:03:09,772 --> 00:03:11,191
‎너무 자연스럽잖아

83
00:03:15,737 --> 00:03:18,364
‎알래스카에 흔한 대짜은행게는

84
00:03:18,448 --> 00:03:20,533
‎단백질과 아미노산이 풍부해

85
00:03:20,617 --> 00:03:23,912
‎한 명당 한 마리만으로도
‎만족스러운 끼니가 됩니다

86
00:03:23,995 --> 00:03:27,207
‎너무 신나네요
‎어서 이걸 게로 채우고 싶어요

87
00:03:27,290 --> 00:03:31,211
‎이 게통발에는 게가
‎최대 열두 마리까지 들어가죠

88
00:03:31,294 --> 00:03:32,378
‎아싸!

89
00:03:32,462 --> 00:03:35,006
‎모두에게 증명한 것 같아요

90
00:03:36,216 --> 00:03:38,426
‎저는 모든 팀이 탐낼 인재란 걸요

91
00:03:39,469 --> 00:03:40,303
‎확실히 증명했죠

92
00:03:40,386 --> 00:03:44,849
‎세 개 찾았는데
‎더는 못 가져갈 것 같아요

93
00:03:45,475 --> 00:03:48,937
‎한 팀의 식량 확보엔
‎게통발 하나면 충분하지만

94
00:03:49,020 --> 00:03:53,691
‎앤지는 최대한 많이 가져가
‎다른 팀에 타격을 주려고 합니다

95
00:03:54,525 --> 00:03:57,570
‎남의 걸 빼앗는 셈이지만
‎부끄럽지 않아요

96
00:03:59,197 --> 00:04:01,616
‎델타 팀의 조던은 조류에 휩쓸려서

97
00:04:01,699 --> 00:04:03,618
‎섬을 완전히 지나쳤죠

98
00:04:03,701 --> 00:04:04,619
‎"게통발, 조던"

99
00:04:04,702 --> 00:04:05,662
‎제가 실수했어요

100
00:04:06,287 --> 00:04:07,664
‎물길을 잘못 타서

101
00:04:07,747 --> 00:04:09,249
‎강이 저를 제멋대로 끌고 갔죠

102
00:04:09,332 --> 00:04:10,208
‎"조던 - 델타 캠프"

103
00:04:10,291 --> 00:04:13,294
‎알파 팀의 뗏목은 미완성입니다

104
00:04:13,378 --> 00:04:15,713
‎조류가 바뀔 때가 다가오며

105
00:04:15,797 --> 00:04:18,633
‎섬에 갈 기회의 창이 닫히고 있죠

106
00:04:18,716 --> 00:04:23,429
‎우린 완벽주의를 자랑스러워하죠
‎저도 평생 그랬고요

107
00:04:23,513 --> 00:04:28,017
‎하지만 여기서는
‎완벽주의에 필요한 시간이 없어요

108
00:04:28,643 --> 00:04:30,603
‎그리고 알파의 동맹 브라보도…

109
00:04:30,687 --> 00:04:32,438
‎반쯤 왔어요, 힘내요

110
00:04:32,522 --> 00:04:35,650
‎니카강의 조류를 타는 데
‎실패했습니다

111
00:04:35,733 --> 00:04:36,943
‎힘내요, 할 수 있어요!

112
00:04:37,026 --> 00:04:40,905
‎다 끝났어요, 조류가 너무 세요
‎우리 캠프에서 출발해야 했다고요

113
00:04:40,989 --> 00:04:41,990
‎"브라이언 - 브라보 캠프"

114
00:04:42,699 --> 00:04:45,451
‎브라이언은 제 조언이나 요청을
‎전혀 따르지 않았죠

115
00:04:45,535 --> 00:04:46,786
‎"하비어 - 브라보 캠프"

116
00:04:49,289 --> 00:04:50,248
‎수영할 수 있어요?

117
00:04:50,331 --> 00:04:52,333
‎물에 들어갈 생각 없어요

118
00:04:53,459 --> 00:04:55,128
‎막대기를 놓쳤어요

119
00:04:59,257 --> 00:05:01,843
‎다른 팀들과의
‎진이 빠지는 경주 끝에

120
00:05:01,926 --> 00:05:06,139
‎승리해서 돌아온 건
‎참가자 중 앤지가 유일합니다

121
00:05:06,222 --> 00:05:07,849
‎닉은 저를 믿지 않았지만

122
00:05:08,891 --> 00:05:11,185
‎저는 통발을 하나도 아니고
‎세 개나 가져왔어요

123
00:05:11,269 --> 00:05:13,688
‎닉은 제가 못 할 거라고 했죠

124
00:05:13,771 --> 00:05:16,607
‎제가 여기서 쉽게 나갈 길을
‎찾고 있다고 생각한 것 같은데

125
00:05:16,691 --> 00:05:17,525
‎"앤지 - 찰리 캠프"

126
00:05:18,026 --> 00:05:20,695
‎어서 제 성과를 보여주고 싶네요

127
00:05:21,362 --> 00:05:22,488
‎- 세 개나 가져왔어요?
‎- 네

128
00:05:22,572 --> 00:05:23,698
‎"찰리 캠프
‎앤지, 닉, 세스"

129
00:05:23,781 --> 00:05:25,700
‎세 개나 가져올 줄은 몰랐어요
‎대박이네요

130
00:05:26,617 --> 00:05:27,702
‎세상에

131
00:05:28,286 --> 00:05:29,662
‎미안해요, 앤지

132
00:05:29,746 --> 00:05:30,663
‎"닉 - 찰리 캠프"

133
00:05:30,747 --> 00:05:31,748
‎정말 잘했어요

134
00:05:31,831 --> 00:05:33,124
‎당신이 자랑스러워요

135
00:05:33,624 --> 00:05:37,462
‎기쁘지만 마음속으로
‎엄청 자책하고 있습니다

136
00:05:38,212 --> 00:05:39,881
‎이제 좀 제대로 먹겠네요

137
00:05:39,964 --> 00:05:42,216
‎하지만 하루는 더 지나야

138
00:05:42,300 --> 00:05:45,261
‎이 고생의 결실을 맛볼 수 있죠

139
00:05:46,304 --> 00:05:48,890
‎이제 밀물이 들어오길 기다렸다가

140
00:05:48,973 --> 00:05:52,602
‎강에 통발을 설치하고
‎게가 잡히길 기도해야 합니다

141
00:05:55,021 --> 00:05:57,774
‎제 바지랑 재킷은 좀 말랐어요?

142
00:05:57,857 --> 00:06:01,194
‎바지는 아직 너무 축축해요

143
00:06:02,195 --> 00:06:03,780
‎침대에 누워 있기 싫은데

144
00:06:03,863 --> 00:06:05,698
‎전부 다 젖었어요

145
00:06:06,491 --> 00:06:11,287
‎침낭 속 체온만으로 말리려니까
‎너무 오래 걸려요

146
00:06:12,789 --> 00:06:15,166
‎짜증 나네요
‎팀원들은 바쁘게 일하는데

147
00:06:15,249 --> 00:06:20,171
‎침낭에서 나가려고
‎옷이나 데우고 있으니까요

148
00:06:20,254 --> 00:06:22,090
‎쓸모없는 인간이 된 것 같아요

149
00:06:22,173 --> 00:06:23,841
‎승리에도 불구하고

150
00:06:23,925 --> 00:06:26,886
‎닉과 앤지 사이엔
‎여전히 팽팽한 긴장이 감돕니다

151
00:06:27,678 --> 00:06:31,182
‎아까는 나답지 않았어요, 미안해요

152
00:06:31,265 --> 00:06:34,602
‎내가 시작했잖아요
‎둘 다 많이 피곤한 상태였는데요

153
00:06:35,895 --> 00:06:37,355
‎제가 부적절한 행동을 했죠

154
00:06:37,438 --> 00:06:41,025
‎본의 아니게 그랬는데
‎그게 앤지를 자극했어요

155
00:06:41,109 --> 00:06:43,069
‎정말 나도 모르게 한 말이에요

156
00:06:43,152 --> 00:06:47,657
‎진짜 머릿속으로 이랬죠
‎'나 지금 뭐래? 미친 거 아니야?'

157
00:06:48,241 --> 00:06:51,369
‎내가 과거 상처를 자극했다는
‎말을 듣자마자 너무 참담했어요

158
00:06:51,452 --> 00:06:54,539
‎네, 남자들이 원래 그래요

159
00:06:54,622 --> 00:06:58,584
‎이해해요
‎자신이 너무 부끄럽더라고요

160
00:07:00,086 --> 00:07:01,421
‎사과 이해해요

161
00:07:01,504 --> 00:07:04,173
‎무슨 뜻인지 알겠어요
‎다시는 이런 일 없으면 좋겠네요

162
00:07:04,674 --> 00:07:07,093
‎난 참는 사람 아니거든요

163
00:07:07,593 --> 00:07:10,263
‎- 사과할게요
‎- 난 여전히 우리 팀이 좋아요

164
00:07:10,346 --> 00:07:12,432
‎나도요, 우리 팀 너무 좋죠

165
00:07:13,266 --> 00:07:15,601
‎살짝 충돌한 것뿐이에요, 괜찮아요

166
00:07:15,685 --> 00:07:17,937
‎중요한 게 걸린 위험한 일인데

167
00:07:18,020 --> 00:07:19,814
‎다들 하겠다고 나섰잖아요

168
00:07:19,897 --> 00:07:22,817
‎누구도 다른 사람한테
‎떠넘기려 하지 않았어요

169
00:07:22,900 --> 00:07:26,529
‎어찌 보면 제가 앤지 맘속에
‎불을 지핀 셈이기도 하잖아요?

170
00:07:26,612 --> 00:07:28,781
‎고마워하란 건 아니지만

171
00:07:28,865 --> 00:07:32,160
‎어쨌든 결과가 나쁘지 않았단 거죠

172
00:07:32,660 --> 00:07:35,329
‎오래 걸렸지만 다 말랐어요!

173
00:07:37,039 --> 00:07:40,168
‎닉은 이제 저를
‎완전히 다르게 보는 듯해요

174
00:07:40,251 --> 00:07:41,461
‎제 바람일 수도 있지만요

175
00:07:41,961 --> 00:07:44,380
‎"찰리 캠프
‎앤지, 닉, 세스"

176
00:07:44,464 --> 00:07:45,965
‎"브라보 캠프
‎브라이언, 하비어"

177
00:07:46,716 --> 00:07:48,050
‎막대기 줘요, 당겨 줄게요

178
00:07:50,720 --> 00:07:53,431
‎- 많이 젖었어요?
‎- 부츠 안까지 다 젖었어요

179
00:07:54,432 --> 00:07:57,185
‎젠장, 진짜 미치겠네

180
00:08:00,521 --> 00:08:02,273
‎안쪽까지 다 젖었는데

181
00:08:02,773 --> 00:08:05,568
‎오늘 밤에 어떻게 자죠?
‎난 이제 끝났어요

182
00:08:08,988 --> 00:08:10,198
‎어떻게 됐어요?

183
00:08:10,281 --> 00:08:13,326
‎건널 수도 있었는데
‎조류가 너무 세더라고요

184
00:08:13,409 --> 00:08:14,410
‎- 그래요?
‎- 그래서…

185
00:08:14,494 --> 00:08:15,328
‎"저스틴 - 알파 캠프"

186
00:08:15,411 --> 00:08:18,122
‎- 물살이 빨랐단 거죠?
‎- 섬에서 너무 가까웠어요

187
00:08:18,206 --> 00:08:20,374
‎여기서 출발했다면 나았을 거예요

188
00:08:20,458 --> 00:08:22,543
‎제가 옳았다고 생각해요

189
00:08:22,627 --> 00:08:25,296
‎저는 캠프에서
‎뗏목을 띄우자고 했으니까요

190
00:08:25,379 --> 00:08:29,008
‎그러면 조류를 타고
‎섬으로 향할 수 있었어요

191
00:08:29,091 --> 00:08:31,928
‎뗏목을 띄우니 조류에 떠밀려서…

192
00:08:32,011 --> 00:08:33,554
‎물이 엄청 빨리 빠지더군요

193
00:08:33,638 --> 00:08:35,932
‎- 1시간 만에 이렇게 됐잖아요
‎- 네

194
00:08:36,015 --> 00:08:37,475
‎어서 브라이언의 몸을 데워야 해요

195
00:08:37,558 --> 00:08:38,392
‎미안해요

196
00:08:38,476 --> 00:08:39,685
‎- 괜찮아요
‎- 다음에 봐요

197
00:08:39,769 --> 00:08:40,895
‎- 네
‎- 몸조심해요

198
00:08:41,979 --> 00:08:45,608
‎우리가 실패한 건
‎명백히 하비어 탓이에요

199
00:08:45,691 --> 00:08:50,154
‎하비어가 결정하게 했으니
‎하비어의 실패지

200
00:08:50,238 --> 00:08:51,739
‎제 실패가 아니죠

201
00:08:52,323 --> 00:08:56,577
‎게통발을 나눠 갖자는
‎알파와 브라보의 약속은

202
00:08:56,661 --> 00:08:58,162
‎소득 없이 끝났습니다

203
00:08:58,746 --> 00:09:01,749
‎우리 알파 팀이 지금 강에
‎나가 있다면 얼마나 좋을까요?

204
00:09:01,832 --> 00:09:02,917
‎"알파 팀
‎앰버, 질, 저스틴"

205
00:09:03,000 --> 00:09:04,752
‎게통발을 설치하고…

206
00:09:04,835 --> 00:09:07,171
‎어떻게 해볼까요?
‎그냥 이대로 포기할까요?

207
00:09:07,255 --> 00:09:08,881
‎글쎄요, 이대로는 너무 분한데

208
00:09:08,965 --> 00:09:11,592
‎나도 마찬가지예요
‎그러니 이렇게 떠들고 있죠

209
00:09:13,344 --> 00:09:16,222
‎저스틴을 믿고
‎배 제작을 맡긴 건데

210
00:09:16,305 --> 00:09:17,348
‎처참히 실패했어요

211
00:09:17,431 --> 00:09:18,266
‎"질 - 알파 캠프"

212
00:09:18,349 --> 00:09:19,559
‎지도 좀 보죠

213
00:09:19,642 --> 00:09:22,436
‎그런데 말이죠
‎이 경주는 끝나지 않았어요

214
00:09:22,520 --> 00:09:24,772
‎내일 얘기인데

215
00:09:24,855 --> 00:09:28,734
‎간조 때
‎여기를 걸어서 건널 수 있어요

216
00:09:29,318 --> 00:09:33,447
‎저스틴 없이도
‎그 섬에 갈 방법을 찾을 거예요

217
00:09:33,531 --> 00:09:37,743
‎질은 섬에 갈 방법이
‎하나뿐이 아니란 사실을 알아차린

218
00:09:37,827 --> 00:09:39,078
‎유일한 참가자입니다

219
00:09:39,912 --> 00:09:44,041
‎물때만 맞으면
‎걸어서 갈 수 있단 사실을요

220
00:09:48,170 --> 00:09:52,425
‎델타 팀의 조던도
‎빈손으로 돌아왔습니다

221
00:09:53,301 --> 00:09:56,304
‎제가 왜 졌는지
‎생각해 보고 있어요

222
00:09:56,387 --> 00:09:57,847
‎패배의 원인을요

223
00:09:57,930 --> 00:10:00,266
‎조던은 조류와 싸우며

224
00:10:00,349 --> 00:10:03,561
‎귀한 에너지만 소모하고
‎아무 결실도 얻지 못했습니다

225
00:10:03,644 --> 00:10:06,689
‎그 결과 육체적으로
‎감정적으로 지친 상태죠

226
00:10:07,189 --> 00:10:10,693
‎피곤하고 춥고
‎축축하고 배고파요

227
00:10:11,235 --> 00:10:14,405
‎강한테 제대로 혼쭐이 난 거죠

228
00:10:14,488 --> 00:10:17,325
‎조던의 팀은 아직 결과를 모릅니다

229
00:10:18,242 --> 00:10:20,745
‎우리 팀원들은
‎자기 임무를 다했어요

230
00:10:20,828 --> 00:10:22,038
‎전 그러지 못했고요

231
00:10:23,998 --> 00:10:24,957
‎어떻게 됐어요?

232
00:10:25,458 --> 00:10:26,292
‎그래서

233
00:10:27,501 --> 00:10:29,670
‎실패의 무게가 무겁게 느껴졌죠

234
00:10:39,138 --> 00:10:40,890
‎정말 미안해요, 진짜로 잘할…

235
00:10:40,973 --> 00:10:41,849
‎괜찮아요

236
00:10:41,932 --> 00:10:44,060
‎- 꼭 가져오려고 했는데…
‎- 이리 와요

237
00:10:44,602 --> 00:10:46,103
‎됐어요, 괜찮아요

238
00:10:47,104 --> 00:10:48,272
‎괜찮아요

239
00:10:48,356 --> 00:10:51,317
‎조던이 돌아왔을 때
‎너무 안타깝더라고요

240
00:10:51,400 --> 00:10:54,028
‎조던은 제 친구고
‎끝까지 함께하고 싶어요

241
00:10:54,695 --> 00:10:57,823
‎- 힘든 일이었어요
‎- 어쩔 수 없었잖아요

242
00:10:57,907 --> 00:10:59,784
‎좋은 배가 있으니
‎다시 시도하면 되죠

243
00:10:59,867 --> 00:11:02,328
‎저 배가 있으면
‎어디든 갈 수 있어요

244
00:11:02,411 --> 00:11:04,955
‎- 저녁에 먹을 홍합도 잔뜩 있어요
‎- 네

245
00:11:05,039 --> 00:11:09,085
‎조던은 신경 쓸 것 없어요
‎낮잠 자게 잠자리 만들어 줄게요

246
00:11:09,168 --> 00:11:11,587
‎이 일은 그만 잊어요

247
00:11:17,968 --> 00:11:20,971
‎"브라보 캠프
‎브라이언, 하비어"

248
00:11:22,598 --> 00:11:25,017
‎이 작은 걸 먹으려니 지겹지만
‎그래도 먹어야죠

249
00:11:25,101 --> 00:11:25,935
‎네

250
00:11:26,519 --> 00:11:28,604
‎오늘 임무에 실패한 브라보 팀은

251
00:11:29,188 --> 00:11:33,943
‎마지막 남은 홍합으로
‎허기를 잠재우려 합니다

252
00:11:34,026 --> 00:11:36,737
‎저스틴은 배를
‎띄우지도 못했다고요?

253
00:11:36,821 --> 00:11:38,280
‎배를 완성하지도 못했어요

254
00:11:38,906 --> 00:11:42,785
‎질, 앰버, 저스틴의 팀과
‎동맹을 맺었는데

255
00:11:43,369 --> 00:11:45,329
‎이런 생각이 드네요

256
00:11:45,413 --> 00:11:49,083
‎우리와 힘을 합치려면
‎그쪽에서 뭐라도 내놔야 한다고요

257
00:11:49,166 --> 00:11:52,253
‎아직까진 아무것도 안 내놨죠

258
00:11:53,045 --> 00:11:54,338
‎부츠는 다 말랐어요?

259
00:11:54,422 --> 00:11:58,217
‎네, 기적적으로
‎어느 정도 말랐어요

260
00:11:58,300 --> 00:12:01,387
‎완전히 마르진 않았지만
‎하루 더 목숨을 부지하겠네요

261
00:12:02,888 --> 00:12:04,432
‎브라이언 때문에 화가 났지만

262
00:12:04,932 --> 00:12:08,686
‎브라이언을 잃으면
‎곤란하단 걸 깨달았죠

263
00:12:08,769 --> 00:12:11,480
‎갑자기 두려움이 커졌어요

264
00:12:12,440 --> 00:12:14,191
‎하비어는 기분 어때요?

265
00:12:15,359 --> 00:12:17,778
‎당신 상태가 나아졌다니
‎기분이 좋네요

266
00:12:17,862 --> 00:12:20,573
‎브라이언이 탈락하면
‎전 짐을 싸 들고

267
00:12:20,656 --> 00:12:22,408
‎다른 팀을 찾아가야 하는데

268
00:12:22,491 --> 00:12:24,744
‎거부당할 수도 있잖아요

269
00:12:24,827 --> 00:12:26,579
‎그럼 끝나는 거죠

270
00:12:26,662 --> 00:12:29,123
‎물론 게를 먹으면 좋겠지만

271
00:12:29,206 --> 00:12:32,293
‎그것보다 친구를 지키는 게
‎더 중요해요

272
00:12:32,376 --> 00:12:34,378
‎당신과 함께 남아서 다행이에요

273
00:12:35,546 --> 00:12:37,673
‎- 나도요
‎- 기분이 나아졌다니 기뻐요

274
00:12:38,299 --> 00:12:41,719
‎그쪽이 없었다면
‎난 완전히 망했을 거예요

275
00:12:46,056 --> 00:12:49,435
‎알래스카 게임판에서
‎일곱 번째 밤의 추위가

276
00:12:49,518 --> 00:12:51,020
‎여덟 번째 아침으로 이어집니다

277
00:12:51,103 --> 00:12:53,355
‎"8일째 8:12 AM
‎풍속: 14km/h, 야간 기온: 0.5도"

278
00:12:53,439 --> 00:12:57,193
‎어제는 네 팀 중
‎세 팀이 실패했지만

279
00:12:57,276 --> 00:13:00,529
‎아직 이 섬에는
‎게통발 두 개가 남아 있죠

280
00:13:01,113 --> 00:13:02,239
‎"알파 캠프
‎앰버, 질, 저스틴"

281
00:13:02,323 --> 00:13:03,449
‎자, 준비됐어요?

282
00:13:03,532 --> 00:13:06,994
‎하지만 알파의 뗏목은
‎아직 완성되지 않았습니다

283
00:13:07,077 --> 00:13:10,122
‎아직 작업 중이죠
‎목재를 다듬고 있어요

284
00:13:11,957 --> 00:13:13,459
‎서둘러야 해요

285
00:13:13,542 --> 00:13:17,129
‎저스틴이 뗏목을 완성하길
‎기다리다 지친 앰버와 질은

286
00:13:17,213 --> 00:13:21,050
‎배 없이 통발을 가져오는
‎위험한 계획을 세웁니다

287
00:13:21,133 --> 00:13:24,303
‎썰물 때 드러난 땅을 이용하려고요

288
00:13:24,386 --> 00:13:28,808
‎최대한 빨리 걸어서
‎물이 차기 전에 건너갔다 올게요

289
00:13:28,891 --> 00:13:30,017
‎알았어요

290
00:13:31,477 --> 00:13:34,271
‎썰물 때 건널 수 있는지 보자고요

291
00:13:34,355 --> 00:13:36,982
‎저 섬까지 연결된 것 같거든요

292
00:13:38,359 --> 00:13:43,614
‎니카만에서는 간조와 만조가
‎약 6시간마다 번갈아 반복되죠

293
00:13:43,697 --> 00:13:47,451
‎오늘 간조는
‎오전 6시 20분이었고

294
00:13:48,118 --> 00:13:50,246
‎오후 12시 48분이 되면

295
00:13:51,038 --> 00:13:53,541
‎물이 5m 가까이 차오를 겁니다

296
00:13:56,377 --> 00:13:59,338
‎세상에, 봐요!
‎섬까지 걸어서 갈 수 있어요

297
00:13:59,421 --> 00:14:01,131
‎통발을 가져올 수 있겠어요

298
00:14:01,215 --> 00:14:03,259
‎때를 잘 맞춰 왔네요

299
00:14:03,759 --> 00:14:07,429
‎앰버와 질은 20분 만에
‎걸어서 섬으로 건너갔습니다

300
00:14:07,513 --> 00:14:09,431
‎저것 좀 봐요

301
00:14:09,515 --> 00:14:11,559
‎다시 밀물이 들어오는 가운데…

302
00:14:11,642 --> 00:14:13,269
‎통발을 찾을 수 있나 봅시다

303
00:14:13,352 --> 00:14:15,855
‎게통발을 찾느라
‎머무는 시간이 길수록

304
00:14:15,938 --> 00:14:19,316
‎이곳에 발이 묶여서
‎밤을 보낼 가능성이 커지죠

305
00:14:20,192 --> 00:14:22,361
‎대피처도 불도 없이요

306
00:14:23,779 --> 00:14:24,947
‎뭐 좀 보여요?

307
00:14:25,447 --> 00:14:26,657
‎아뇨

308
00:14:30,286 --> 00:14:31,203
‎또 소라예요

309
00:14:31,287 --> 00:14:34,248
‎- 그건 아주 많잖아요
‎- 네

310
00:14:35,499 --> 00:14:39,169
‎저 만 안에 설치하는 건
‎좋은 생각 같지 않은데요

311
00:14:42,214 --> 00:14:43,674
‎어디 있는 거야?

312
00:14:48,721 --> 00:14:50,556
‎밀물이 들어오는 게 보여요

313
00:14:51,390 --> 00:14:53,684
‎할 일이 있잖아요
‎그 문제는 나중에 걱정해요

314
00:14:53,767 --> 00:14:54,852
‎임무 중이니까요

315
00:14:55,394 --> 00:14:57,396
‎남은 통발이 왜 안 보일까요?

316
00:14:57,897 --> 00:14:59,648
‎그러게요, 대체 어디 있지?

317
00:14:59,732 --> 00:15:02,151
‎해변을 샅샅이 뒤지는데 없네요

318
00:15:06,697 --> 00:15:08,198
‎답답하네요

319
00:15:08,282 --> 00:15:10,910
‎피곤하고 배고플수록

320
00:15:11,702 --> 00:15:15,080
‎쉽게 짜증을 내는 편이거든요

321
00:15:17,124 --> 00:15:19,835
‎앰버와 질이
‎높아지는 수위와 경주하며

322
00:15:19,919 --> 00:15:21,712
‎게통발을 찾을 동안…

323
00:15:21,795 --> 00:15:23,047
‎"앰버, 질"

324
00:15:23,130 --> 00:15:25,007
‎"델타 캠프
‎돈, 조엘, 조던, 폴"

325
00:15:25,090 --> 00:15:29,011
‎델타 팀의 돈은 캠프 근처에서
‎잠재적 위험을 발견합니다

326
00:15:29,595 --> 00:15:30,554
‎곰 발자국이에요

327
00:15:34,516 --> 00:15:35,351
‎그러네요

328
00:15:35,434 --> 00:15:36,977
‎세상에

329
00:15:37,061 --> 00:15:39,730
‎저번에 캠프 밖에서 들은 게
‎이놈 소리였을 수도 있겠네요

330
00:15:40,814 --> 00:15:43,609
‎- 그리 큰 곰 같지 않아요
‎- 그리 크진 않네요

331
00:15:43,692 --> 00:15:45,527
‎조던이 이길 수 있을 거예요

332
00:15:46,278 --> 00:15:47,196
‎저기요

333
00:15:48,656 --> 00:15:49,990
‎얘기 좀 합시다

334
00:15:50,074 --> 00:15:52,117
‎저 멍청이들이
‎뭐라고 하는지 들어보죠

335
00:15:52,701 --> 00:15:53,827
‎골려줘요

336
00:15:53,911 --> 00:15:55,621
‎찰리 팀은
‎경쟁자 델타 팀에 관한 정보를

337
00:15:55,704 --> 00:15:56,747
‎"찰리 캠프
‎앤지, 닉, 세스"

338
00:15:56,830 --> 00:15:58,749
‎얻을 기회를 잡습니다

339
00:15:58,832 --> 00:16:00,000
‎"델타 캠프
‎돈, 조엘, 조던 폴"

340
00:16:00,084 --> 00:16:01,585
‎- 안녕하세요
‎- 안녕하세요

341
00:16:01,669 --> 00:16:02,711
‎반가워요

342
00:16:02,795 --> 00:16:04,380
‎반가워요, 잘 지내요?

343
00:16:04,463 --> 00:16:06,256
‎잘 지내고 있어요?

344
00:16:06,757 --> 00:16:10,469
‎- 추위 대비는 잘하고 있어요?
‎- 추위는 괜찮아요, 비가 문제죠

345
00:16:10,552 --> 00:16:12,680
‎네, 안타깝게도
‎더 많이 내릴 거예요

346
00:16:12,763 --> 00:16:14,515
‎- 그러겠죠
‎- 사실이에요

347
00:16:17,059 --> 00:16:20,521
‎솔직히 말해서
‎우리 두 팀이 최고인 듯해요

348
00:16:20,604 --> 00:16:22,773
‎왜 여러분이
‎우리만큼 강하다고 생각해요?

349
00:16:22,856 --> 00:16:26,318
‎게통발이 세 개나 있잖아요
‎게로 배를 채울 수 있다고요

350
00:16:26,402 --> 00:16:29,571
‎섬에 다녀온 유일한 사람이 나고요
‎몇 명 중에서였죠?

351
00:16:33,117 --> 00:16:34,535
‎우리가 최고예요

352
00:16:34,618 --> 00:16:36,036
‎어제 일이 그걸 증명했죠

353
00:16:36,120 --> 00:16:39,915
‎하지만 네 번째 팀원이
‎들어온다면 더 좋을 겁니다

354
00:16:39,999 --> 00:16:43,460
‎저쪽 팀에서
‎한 명을 데려올 수 있다면

355
00:16:43,544 --> 00:16:46,422
‎우린 다시 팀원이 넷인 팀이 되고

356
00:16:46,505 --> 00:16:49,466
‎확실히 유리해질 거예요

357
00:16:50,426 --> 00:16:52,469
‎다른 팀보다 일손이 많으니까요

358
00:16:52,553 --> 00:16:54,430
‎우린 인원이 넷인 마지막 팀이에요

359
00:16:55,222 --> 00:16:56,765
‎지금까지는요

360
00:16:56,849 --> 00:16:59,059
‎설마 누구를 영입할 생각이에요?

361
00:16:59,143 --> 00:17:00,477
‎사람을 찾고 있죠

362
00:17:00,561 --> 00:17:03,814
‎형편이 나은 곳 사정은 어떤지
‎구경해 볼래요?

363
00:17:03,897 --> 00:17:06,358
‎- 형편이 나은 곳요?
‎- 그럼요

364
00:17:07,234 --> 00:17:10,988
‎확실히 델타 팀은
‎우승 후보로 꼽힐 만해요

365
00:17:11,071 --> 00:17:14,450
‎팀원 모두 능력이 출중하죠

366
00:17:15,034 --> 00:17:17,286
‎그쪽 수를 줄이고
‎우리 수를 늘리자고

367
00:17:17,369 --> 00:17:19,830
‎누구를 빼 오는 게
‎좋은 생각 같진 않아요

368
00:17:19,913 --> 00:17:23,375
‎결국 여기 있는 팀 중
‎세 팀은 우승할 수 없는데

369
00:17:23,459 --> 00:17:25,586
‎전 우승 팀에 끼고 싶거든요

370
00:17:25,669 --> 00:17:29,131
‎내가 여러분 팀이고
‎한 사람을 영입해야 한다면

371
00:17:29,631 --> 00:17:31,800
‎저쪽 편에서 데려올 거예요

372
00:17:31,884 --> 00:17:33,802
‎- 그것도 생각해 봤어요
‎- 저기서 빼내요

373
00:17:33,886 --> 00:17:35,971
‎- 원하는 사람이 있어요
‎- 찍은 사람이 있죠

374
00:17:36,055 --> 00:17:37,306
‎누구 생각하고 있어요?

375
00:17:37,389 --> 00:17:39,516
‎- 그건 말 못 하죠
‎- 아직은요

376
00:17:39,600 --> 00:17:43,145
‎찰리 캠프는 우리한테
‎영 글러 먹은 태도로 접근했죠

377
00:17:43,228 --> 00:17:46,273
‎자기 캠프가 최고니 어쩌니 하다

378
00:17:46,356 --> 00:17:48,525
‎우리 중 한 명을
‎데려가고 싶다면서

379
00:17:48,609 --> 00:17:51,153
‎누굴 원하는지 말할 배짱도 없다뇨

380
00:17:51,236 --> 00:17:52,988
‎그냥 솔직히 말할게요

381
00:17:53,072 --> 00:17:54,323
‎우린 사이가 좋아서

382
00:17:55,157 --> 00:17:57,201
‎갈라서지 않을 거예요

383
00:17:57,284 --> 00:18:01,121
‎하지만 무슨 일이 생겨서
‎결정을 내려야 할 때가 온다면

384
00:18:01,205 --> 00:18:04,583
‎그때 가서 얘기하죠
‎일단은 초대 고마워요

385
00:18:04,666 --> 00:18:06,960
‎- 네, 이해해요
‎- 날씨가 추워지고 있으니…

386
00:18:07,044 --> 00:18:10,130
‎- 우리가 데워주려고 왔잖아요
‎- 알았어요

387
00:18:10,214 --> 00:18:13,050
‎첫날 말했듯이
‎가장 좋은 시나리오는

388
00:18:13,133 --> 00:18:16,345
‎처음 만들어진 팀을
‎그대로 유지하며 앞서는 거죠

389
00:18:16,428 --> 00:18:18,138
‎- 잘 지내요
‎- 몸조심해요

390
00:18:18,222 --> 00:18:19,389
‎몸조심해요

391
00:18:19,473 --> 00:18:20,849
‎하지만 기본적으로

392
00:18:20,933 --> 00:18:22,559
‎제 목표는 우승이니까요

393
00:18:22,643 --> 00:18:24,645
‎가능성을 열어둬야죠

394
00:18:27,064 --> 00:18:29,525
‎"만조 12:48 PM
‎현재 시각 10:20 AM"

395
00:18:29,608 --> 00:18:31,360
‎알파 팀의 앰버와 질은

396
00:18:31,443 --> 00:18:34,655
‎아직 섬에 남아
‎게통발을 찾고 있습니다

397
00:18:36,240 --> 00:18:41,954
‎안타깝게도 이젠 캠프로
‎걸어 돌아갈 길이 막혀버렸죠

398
00:18:42,579 --> 00:18:44,081
‎벌써 물이 차고 있어요

399
00:18:44,748 --> 00:18:47,668
‎아무래도 이쯤에서 포기하고

400
00:18:48,752 --> 00:18:49,878
‎건너가야겠네요

401
00:18:54,383 --> 00:18:56,593
‎찾았다!

402
00:18:58,470 --> 00:19:00,514
‎게통발을 찾았어요

403
00:19:00,597 --> 00:19:02,599
‎우리 것만 찾은 게 아니라

404
00:19:02,683 --> 00:19:04,393
‎브라보 것까지 찾았죠

405
00:19:04,476 --> 00:19:06,145
‎그들과 동맹을 맺어서

406
00:19:06,228 --> 00:19:09,690
‎다섯이 되고 싶다는 의지를
‎보여줄 수 있게 됐어요

407
00:19:10,315 --> 00:19:11,942
‎젠장, 벌써 물이 다 찼어?

408
00:19:12,860 --> 00:19:15,279
‎아침에 좀 더 일찍 일어날걸

409
00:19:17,698 --> 00:19:19,575
‎앰버와 질은 0도에 가까운 물이

410
00:19:19,658 --> 00:19:22,703
‎얼마나 깊이 차올랐는지 모릅니다

411
00:19:22,786 --> 00:19:25,330
‎젠장, 망했네요

412
00:19:25,414 --> 00:19:28,834
‎물이 많이 들어왔더라고요

413
00:19:31,003 --> 00:19:33,547
‎이들은 선택에 직면했습니다

414
00:19:33,630 --> 00:19:36,008
‎섬에 머물면서 썰물을 기다리거나

415
00:19:36,592 --> 00:19:38,719
‎강을 건너거나 둘 중 하나죠

416
00:19:38,802 --> 00:19:43,015
‎걸어서 건널 수 있을지
‎수영해야 할지 모릅니다

417
00:19:43,599 --> 00:19:46,602
‎젠장, 죽겠다!

418
00:19:49,938 --> 00:19:52,774
‎빌어먹을, 얕아지진 않네요

419
00:19:54,276 --> 00:19:55,527
‎여기 깊어요

420
00:19:56,528 --> 00:19:57,696
‎죽겠네

421
00:19:59,239 --> 00:20:01,033
‎거기 무릎 깊이예요?

422
00:20:01,116 --> 00:20:02,034
‎네

423
00:20:02,117 --> 00:20:04,161
‎젠장, 멍청한 짓이었어요

424
00:20:05,162 --> 00:20:06,163
‎점점 더…

425
00:20:08,332 --> 00:20:09,249
‎깊어지더군요

426
00:20:10,834 --> 00:20:13,712
‎수온이 4도 이하라서

427
00:20:15,422 --> 00:20:19,635
‎앰버와 질은 저체온증에 걸릴
‎심각한 위험에 처했습니다

428
00:20:25,390 --> 00:20:27,100
‎맙소사

429
00:20:27,643 --> 00:20:29,561
‎이 시점에 우리는 이미

430
00:20:29,645 --> 00:20:33,232
‎차갑게 젖은 옷을
‎25분이나 입고 있었어요

431
00:20:33,982 --> 00:20:37,778
‎이들은 완전히 젖은 채
‎알래스카의 찬 공기에 노출됐죠

432
00:20:37,861 --> 00:20:39,029
‎너무 추워요

433
00:20:39,112 --> 00:20:41,740
‎저체온증을 오래 방치하면

434
00:20:41,823 --> 00:20:43,617
‎치명적인 결과가 따릅니다

435
00:20:44,201 --> 00:20:46,620
‎무릎 속으로 한기가 스며들 때

436
00:20:46,703 --> 00:20:50,582
‎이렇게 생각했죠
‎'망했다, 여기서 얼어 죽겠네'

437
00:20:50,666 --> 00:20:53,377
‎최대한 빨리
‎마른 옷으로 갈아입지 않으면

438
00:20:53,460 --> 00:20:57,714
‎심박수가 떨어져
‎혼수상태에 빠질지도 모릅니다

439
00:20:57,798 --> 00:21:00,008
‎저체온증이 오기 일보 직전이었죠

440
00:21:00,092 --> 00:21:02,427
‎최대한 빨리 불을 쫴야 했어요

441
00:21:02,511 --> 00:21:04,972
‎앰버와 질은
‎서둘러 캠프로 돌아갑니다

442
00:21:05,055 --> 00:21:06,890
‎팀 동료인 저스틴이

443
00:21:06,974 --> 00:21:09,518
‎계속 불을 피워 놓았길 바라면서요

444
00:21:11,061 --> 00:21:15,274
‎몸이 온기를
‎유지하지 못하고 있어요

445
00:21:17,317 --> 00:21:18,777
‎저스틴!

446
00:21:18,860 --> 00:21:21,029
‎- 왜요?
‎- 우리 좀 도와줘요

447
00:21:21,113 --> 00:21:23,949
‎하지만 저스틴은
‎또 한 번 이들을 실망시켰죠

448
00:21:24,533 --> 00:21:29,454
‎불을 지피기만 하면
‎침낭에 들어갈 수 있어요

449
00:21:30,038 --> 00:21:33,917
‎우린 지금 얼어 죽기 전에
‎불을 피우려 애쓰는 중이죠

450
00:21:34,001 --> 00:21:35,752
‎세 번째 팀원이 필요해요

451
00:21:35,836 --> 00:21:37,713
‎저스틴, 여기 좀 도와줘요!

452
00:21:38,714 --> 00:21:41,633
‎우리가 소리치는 거 들었잖아요

453
00:21:41,717 --> 00:21:46,930
‎앰버가 도와달라고 했을 때
‎당신이 대답하는 거 들었다고요

454
00:21:47,014 --> 00:21:48,515
‎그런데도 안 왔죠

455
00:21:48,598 --> 00:21:51,184
‎줄곧 그랬듯이
‎배 제작에 집중하느라

456
00:21:51,268 --> 00:21:54,396
‎시야가 좁아져서
‎그런 것일 수도 있지만

457
00:21:54,479 --> 00:21:56,064
‎우리를 무시한 거예요

458
00:21:56,940 --> 00:21:58,191
‎무슨 일이에요?

459
00:21:58,275 --> 00:22:02,779
‎게통발을 가져오느라
‎가슴까지 물에 빠졌어요

460
00:22:02,863 --> 00:22:06,950
‎아까 소란스러웠을 때 왔으면
‎알았을 텐데요

461
00:22:07,034 --> 00:22:08,160
‎못 들었어요

462
00:22:08,243 --> 00:22:12,164
‎도와달라고 외쳤을 때 왔다면
‎우리 옷이 다 젖었단 걸 알았겠죠

463
00:22:12,247 --> 00:22:14,082
‎둘이 물에 빠진 게
‎내 잘못은 아니잖아요

464
00:22:14,166 --> 00:22:16,168
‎- 왜 날 탓해요?
‎- 작작 좀 해요, 저스틴!

465
00:22:16,251 --> 00:22:17,961
‎나 참, 도우러 왔잖아요

466
00:22:18,045 --> 00:22:19,796
‎그냥 어떤 상황인지 묻는 거예요

467
00:22:19,880 --> 00:22:22,758
‎- 난 몰랐으니까
‎- 옷이 젖어서 불이 필요해요

468
00:22:22,841 --> 00:22:24,885
‎- 뭐 하면 돼요?
‎- 불을 피워야 한다고요

469
00:22:24,968 --> 00:22:27,304
‎말투 조심해요, 도우러 왔다니까요

470
00:22:27,387 --> 00:22:28,597
‎내 말투엔 신경 꺼요

471
00:22:28,680 --> 00:22:31,600
‎신경에 거슬리잖아요
‎어떤 상황인지 몰랐다고요

472
00:22:31,683 --> 00:22:35,187
‎5초만 배에서 손 떼고
‎여기 와봤다면 알았겠죠

473
00:22:35,270 --> 00:22:38,315
‎응급 상황인 줄 몰랐어요
‎와서 말할 수도 있었잖아요

474
00:22:38,398 --> 00:22:39,399
‎지금 장난해요?

475
00:22:39,483 --> 00:22:42,027
‎- 다 젖은 채 가서 말하라고요?
‎- 몰랐다니까요

476
00:22:42,110 --> 00:22:43,904
‎못 들었는데 어떻게 알아요?

477
00:22:43,987 --> 00:22:47,491
‎- 부르면 좀 오라고요
‎- 내가 알 거라고 짐작하지 마요

478
00:22:47,574 --> 00:22:48,784
‎가서 배나 갖고 놀아요

479
00:22:48,867 --> 00:22:51,578
‎명령하지 마요
‎난 여기 도우러 온 거예요

480
00:22:51,661 --> 00:22:53,622
‎- 도울 테니까…
‎- 참 잘 돕고 자빠졌네

481
00:22:53,705 --> 00:22:57,709
‎좀스럽게 굴지 말고
‎어른스럽게 대화하자고요

482
00:22:57,793 --> 00:22:59,336
‎댁이랑 말 안 해

483
00:22:59,419 --> 00:23:00,379
‎오늘은 됐어요

484
00:23:00,462 --> 00:23:03,840
‎저스틴은 배를 만드는 데
‎이틀이나 걸렸고

485
00:23:03,924 --> 00:23:05,550
‎제 신뢰를 잃고 있죠

486
00:23:05,634 --> 00:23:07,094
‎댁 도움 필요 없어요

487
00:23:08,053 --> 00:23:10,806
‎- 우리끼리 해도 충분해요
‎- 뭐 필요해요, 앰버?

488
00:23:10,889 --> 00:23:13,850
‎- 장작, 불쏘시개?
‎- 네, 부탁해요

489
00:23:13,934 --> 00:23:16,144
‎거기 있는 걸 작게 잘라주면 돼요

490
00:23:16,228 --> 00:23:18,188
‎발만 말리고 나면
‎내가 넘겨받을게요

491
00:23:18,271 --> 00:23:21,400
‎질은 감정에 휩쓸려서
‎똑바로 생각하지 못하고 있어요

492
00:23:21,483 --> 00:23:23,235
‎그래서 사람들한테 함부로 하죠

493
00:23:23,777 --> 00:23:29,074
‎저스틴은 팀원으로서
‎자신의 가치를 증명해야 해요

494
00:23:32,369 --> 00:23:34,037
‎고약한 상황이 돼서

495
00:23:35,372 --> 00:23:38,166
‎다른 팀을 찾아야 할지도 몰라요

496
00:23:38,250 --> 00:23:40,669
‎팀 내에 불화가 생기긴 했지만

497
00:23:40,752 --> 00:23:43,547
‎질과 앰버의 위험한 작전이 성공해

498
00:23:44,297 --> 00:23:48,718
‎이들은 찰리 팀을 제외하고
‎게통발을 얻은 유일한 팀이 됐죠

499
00:23:55,892 --> 00:23:57,686
‎"9일째 9:33 AM
‎풍속: 13km/h, 야간 기온: 5도"

500
00:23:57,769 --> 00:24:01,314
‎알래스카의 혹독한 야생에서 맞는
‎아홉 번째 아침입니다

501
00:24:01,398 --> 00:24:02,607
‎"찰리 캠프
‎앤지, 닉, 세스"

502
00:24:02,691 --> 00:24:03,900
‎통발에 미끼 넣어서…

503
00:24:03,984 --> 00:24:07,487
‎찰리는 오늘 밤
‎게로 포식하길 기대하고 있죠

504
00:24:07,571 --> 00:24:09,906
‎- 설치하고 올게요
‎- 게 많이 잡아 와요

505
00:24:09,990 --> 00:24:12,325
‎- 많이 잡아 올게요
‎- 부탁해요

506
00:24:12,409 --> 00:24:15,162
‎결국 가장 가벼운 사람을
‎뗏목에 태우는 게

507
00:24:15,245 --> 00:24:17,205
‎합리적이라는 사실이 밝혀졌죠

508
00:24:17,747 --> 00:24:19,040
‎물리학적으로 그렇잖아요

509
00:24:19,124 --> 00:24:23,628
‎하이호, 하이호
‎게를 잡으러 가세

510
00:24:23,712 --> 00:24:26,923
‎앤지는 한 번 더 강에 나가
‎게통발을 설치하고

511
00:24:27,007 --> 00:24:30,177
‎몇 시간 후 돌아가 회수할 겁니다

512
00:24:30,260 --> 00:24:32,471
‎- 믿어요, 앤지
‎- 즐거운 사냥 해요

513
00:24:32,554 --> 00:24:34,014
‎- 고마워요
‎- 게 잡아 와요

514
00:24:34,639 --> 00:24:37,392
‎이곳에 쉬운 일은 없죠
‎다 현실이에요

515
00:24:38,018 --> 00:24:42,689
‎게통발을 얻은 건 큰 승리지만
‎할 일이 늘었어요

516
00:24:44,524 --> 00:24:45,400
‎잘 써야죠

517
00:24:45,484 --> 00:24:46,526
‎다녀올게요

518
00:24:46,610 --> 00:24:48,487
‎잘하고 와요, 앤지

519
00:24:48,570 --> 00:24:50,155
‎하지만 앤지는 강하니까

520
00:24:50,238 --> 00:24:52,908
‎일이 잘 풀려서
‎통발로 게를 잔뜩 잡아

521
00:24:53,408 --> 00:24:54,951
‎식량을 확보한다면

522
00:24:55,452 --> 00:24:58,246
‎그 모든 위험을
‎감수할 가치가 있겠죠

523
00:24:59,080 --> 00:25:02,542
‎알래스카의 게잡이는
‎위험하고 예측할 수 없죠

524
00:25:03,126 --> 00:25:07,464
‎앤지가 거센 조류를 헤치고 가
‎통발을 설치한다고 해도

525
00:25:07,964 --> 00:25:10,759
‎아무것도 못 잡을 수 있습니다

526
00:25:10,842 --> 00:25:11,718
‎좋아

527
00:25:11,801 --> 00:25:14,804
‎게통발은 게를 미끼로 유인해서

528
00:25:14,888 --> 00:25:18,892
‎교묘하게 배치된 세 개의 구멍
‎즉 '리드'로 들어오게 합니다

529
00:25:18,975 --> 00:25:22,812
‎리드는 오르막으로 돼 있어서
‎들어가기는 쉬워도 나가긴 어렵죠

530
00:25:22,896 --> 00:25:26,274
‎이 동그란 탈출구들은
‎작은 게가 나갈 수 있게 해줍니다

531
00:25:26,358 --> 00:25:29,194
‎그러면 큰 게가
‎들어갈 공간이 넓어지죠

532
00:25:29,277 --> 00:25:32,155
‎모든 팀 가운데
‎가장 부실한 뗏목을 타고 있으니

533
00:25:32,239 --> 00:25:35,825
‎앤지는 몸이 젖어
‎저체온증에 걸릴 위험이 큽니다

534
00:25:36,701 --> 00:25:37,994
‎꽤 무서워요

535
00:25:38,662 --> 00:25:42,541
‎오늘 게잡이에 나서는 팀은
‎찰리만이 아니죠

536
00:25:43,458 --> 00:25:44,626
‎뱃머리부터 넣어요

537
00:25:44,709 --> 00:25:45,835
‎"알파 캠프
‎앰버, 질, 저스틴"

538
00:25:45,919 --> 00:25:46,920
‎이제 내려놔요

539
00:25:49,297 --> 00:25:50,298
‎멋지네요

540
00:25:50,382 --> 00:25:51,466
‎- 고마워요
‎- 네

541
00:25:52,050 --> 00:25:56,096
‎알파 팀의 뗏목은 마침내
‎첫 항해를 떠날 준비가 됐습니다

542
00:25:56,972 --> 00:25:57,847
‎좋아요!

543
00:25:59,474 --> 00:26:00,976
‎좋아요, 출발할게요

544
00:26:03,728 --> 00:26:04,980
‎다른 것도 가져올게요

545
00:26:05,480 --> 00:26:06,481
‎던져요

546
00:26:08,275 --> 00:26:11,111
‎이건 알파 팀만의 통발이 아니라

547
00:26:11,194 --> 00:26:14,698
‎- 알파와 브라보의 통발이에요
‎- 두 팀의 통발이죠

548
00:26:15,407 --> 00:26:16,783
‎- 우리 문제없죠?
‎- 네

549
00:26:17,367 --> 00:26:19,494
‎노를 좀 더 잘 만들었다면
‎좋았을 텐데

550
00:26:19,995 --> 00:26:20,870
‎네, 하지만…

551
00:26:20,954 --> 00:26:23,123
‎막대 두 개에 방수포를 연결했다면

552
00:26:23,206 --> 00:26:24,916
‎물을 더 잘 밀 수 있었을 테지만

553
00:26:25,000 --> 00:26:26,459
‎저스틴은 도움을 원치 않았죠

554
00:26:26,960 --> 00:26:30,255
‎뗏목 제작 과정에서
‎팀원과 멀어진 건 사실이에요

555
00:26:30,338 --> 00:26:31,965
‎제 욕심이 좀 과해서

556
00:26:32,048 --> 00:26:35,093
‎예상했던 것보다 시간이 더 걸렸죠

557
00:26:35,802 --> 00:26:36,970
‎알파 팀 파이팅!

558
00:26:37,053 --> 00:26:39,848
‎하지만 제 생각엔
‎그럴 가치가 있었습니다

559
00:26:40,765 --> 00:26:42,392
‎배 한번 끝내주네요

560
00:26:44,019 --> 00:26:46,563
‎저랑 말다툼을 몇 번 하긴 했지만

561
00:26:46,646 --> 00:26:49,190
‎저스틴은 최고의 배를 만들었어요

562
00:26:49,274 --> 00:26:51,735
‎의심의 여지 없이
‎여기 배들 중 최고예요

563
00:26:53,028 --> 00:26:54,904
‎어쩌면 저스틴이
‎제 몫을 다해 줄지도 모르죠

564
00:26:55,780 --> 00:26:56,781
‎두고 봐야겠지만요

565
00:26:59,075 --> 00:27:00,327
‎"알파 캠프"

566
00:27:00,410 --> 00:27:01,911
‎"델타 캠프"

567
00:27:04,164 --> 00:27:06,958
‎델타는 이곳에서
‎게통발이 없는 유일한 팀이기에

568
00:27:07,042 --> 00:27:09,711
‎폴이 혼자서 사냥에 나섭니다

569
00:27:09,794 --> 00:27:12,631
‎팀원을 위해
‎단백질을 확보하길 바라면서요

570
00:27:16,134 --> 00:27:18,928
‎폴은 몇 시간째
‎동물의 흔적을 못 찾다가…

571
00:27:19,638 --> 00:27:20,680
‎좋았어!

572
00:27:21,890 --> 00:27:26,269
‎근처의 사슴이
‎나무 표면에 남긴 표시를 발견하죠

573
00:27:26,978 --> 00:27:28,855
‎몇 년 동안 쓰인 나무예요

574
00:27:28,938 --> 00:27:30,899
‎얘들은 이걸 표지판처럼 쓰죠

575
00:27:30,982 --> 00:27:33,401
‎여기를 지나가는 사슴은
‎모두 이걸 한 번씩 치고 가요

576
00:27:33,485 --> 00:27:37,447
‎이걸 보면 근처에
‎큰 수사슴이 있단 뜻이니

577
00:27:37,530 --> 00:27:39,407
‎조짐이 좋네요

578
00:27:39,949 --> 00:27:42,285
‎델타 팀에서
‎가장 노련한 사냥꾼인 폴은

579
00:27:42,369 --> 00:27:45,705
‎사슴을 잡아야 한단
‎압박을 느끼고 있습니다

580
00:27:45,789 --> 00:27:46,623
‎힘드네요

581
00:27:46,706 --> 00:27:50,126
‎이젠 자원이 거의 남지 않았어요

582
00:27:50,210 --> 00:27:52,587
‎제가 제 몫을
‎못 하는 것 같기도 하고요

583
00:27:52,671 --> 00:27:56,466
‎사슴 한 마리를 잡으면
‎20kg 이상의 고기가 확보됩니다

584
00:27:56,549 --> 00:27:59,761
‎2~3주간 버티기 충분한 식량이죠

585
00:27:59,844 --> 00:28:00,845
‎젠장

586
00:28:02,263 --> 00:28:03,932
‎곰이 죽인 거예요

587
00:28:05,600 --> 00:28:06,976
‎캠프에서 가까운 곳인데

588
00:28:07,977 --> 00:28:11,940
‎사슴 사체는
‎팀이 위험하단 뜻인 동시에

589
00:28:12,691 --> 00:28:15,777
‎사냥감을 노리는
‎강한 경쟁자가 있다는 뜻입니다

590
00:28:16,903 --> 00:28:17,821
‎곰이죠

591
00:28:21,741 --> 00:28:23,201
‎더 조심해야겠네요

592
00:28:23,993 --> 00:28:25,078
‎망할 다람쥐

593
00:28:26,830 --> 00:28:28,289
‎뭐라도 잡으면 좋겠는데

594
00:28:29,040 --> 00:28:30,667
‎야생에서 아흐레를 보낸 후

595
00:28:30,750 --> 00:28:33,044
‎폴은 사냥이
‎믿을 만한 식량 확보 수단이

596
00:28:33,128 --> 00:28:35,922
‎아닐지도 모른다고
‎의심하기 시작했습니다

597
00:28:37,298 --> 00:28:38,508
‎여기서 이기려면

598
00:28:38,591 --> 00:28:40,093
‎단백질을 확보해야 해요

599
00:28:41,594 --> 00:28:44,472
‎제가 여기 오기 위해
‎뭘 포기했는지 모르실걸요

600
00:28:45,390 --> 00:28:46,850
‎소매에 넣고 다니는 건데

601
00:28:50,770 --> 00:28:53,690
‎뒤에 메모가 있죠
‎'아빠는 할 수 있을 거예요'

602
00:28:54,691 --> 00:28:56,025
‎'사랑해요'

603
00:28:56,651 --> 00:28:57,652
‎제가 여기 온 이유예요

604
00:28:58,737 --> 00:29:00,238
‎그래서 더 힘들죠

605
00:29:05,160 --> 00:29:07,287
‎델타 팀에게는 불행하게도

606
00:29:07,370 --> 00:29:10,081
‎폴이 빈손으로 캠프에 돌아옵니다

607
00:29:11,040 --> 00:29:13,626
‎델타 팀이 고생할 동안…

608
00:29:16,171 --> 00:29:19,632
‎저스틴은 뗏목을 타고
‎게를 잡으러 갔습니다

609
00:29:20,967 --> 00:29:23,094
‎하지만 날씨가 갑자기 바뀌어서

610
00:29:24,137 --> 00:29:25,221
‎안개가 끼었죠

611
00:29:26,139 --> 00:29:28,224
‎더 춥고 축축해졌습니다

612
00:29:28,808 --> 00:29:31,561
‎저스틴의 인내심은 바닥나고 있죠

613
00:29:32,312 --> 00:29:34,189
‎진짜 미치겠네

614
00:29:36,024 --> 00:29:38,193
‎자, 올라오렴

615
00:29:39,194 --> 00:29:40,862
‎좋았어!

616
00:29:43,698 --> 00:29:44,991
‎이거지!

617
00:29:46,826 --> 00:29:48,203
‎바로 이거야!

618
00:29:49,120 --> 00:29:52,874
‎저스틴은 알파 팀을 위해
‎게 열두 마리를 잡았습니다

619
00:29:53,458 --> 00:29:55,668
‎동맹인 브라보 팀과도 나눠야죠

620
00:29:59,380 --> 00:30:00,673
‎내려와 봐요

621
00:30:00,757 --> 00:30:02,050
‎선물 가져왔어요

622
00:30:03,384 --> 00:30:07,555
‎대박, 뭐가 그렇게 커요?

623
00:30:09,015 --> 00:30:10,683
‎- 오늘 저녁은 진수성찬이겠네요
‎- 세상에

624
00:30:10,767 --> 00:30:12,977
‎- 맙소사
‎- 그거 진짜 게예요?

625
00:30:13,061 --> 00:30:15,563
‎알파는 마지막으로
‎게통발을 가져간 팀이지만

626
00:30:15,647 --> 00:30:18,608
‎제일 먼저 게를 잡았습니다

627
00:30:18,691 --> 00:30:21,110
‎세상에!

628
00:30:21,194 --> 00:30:22,904
‎진짜 크네요!

629
00:30:22,987 --> 00:30:25,490
‎아흐레간
‎단백질 부족에 시달렸는데

630
00:30:25,573 --> 00:30:29,077
‎푸짐한 갑각류 식사로
‎영양을 보충할 수 있겠군요

631
00:30:29,619 --> 00:30:31,204
‎엄청 무거워요!

632
00:30:31,287 --> 00:30:34,040
‎미안한데 널 먹어야겠어

633
00:30:34,123 --> 00:30:37,752
‎저는 저고
‎저스틴은 저스틴이란 걸

634
00:30:37,836 --> 00:30:39,504
‎기억할 필요가 있어요

635
00:30:39,587 --> 00:30:46,386
‎우린 서로 다르기 때문에
‎더 강하고 훌륭한 팀이 될 수 있죠

636
00:30:46,469 --> 00:30:50,723
‎살면서 충격적인 일을 많이 겪어서

637
00:30:50,807 --> 00:30:53,893
‎사람을 잘 안 믿게 됐지만

638
00:30:53,977 --> 00:30:58,565
‎지금부턴 저스틴을
‎100% 믿기로 했습니다

639
00:30:58,648 --> 00:31:01,860
‎100% 지지할 거예요

640
00:31:01,943 --> 00:31:04,737
‎알래스카에서 게를 잡았어요!

641
00:31:04,821 --> 00:31:06,072
‎네!

642
00:31:07,282 --> 00:31:08,700
‎니카강 건너편에선

643
00:31:08,783 --> 00:31:12,996
‎찰리 캠프가
‎만선 소식을 기다리고 있죠

644
00:31:13,830 --> 00:31:14,914
‎"찰리 캠프
‎앤지, 닉, 세스"

645
00:31:14,998 --> 00:31:16,165
‎닉, 세스!

646
00:31:16,249 --> 00:31:17,458
‎앤지 목소리인데요

647
00:31:18,376 --> 00:31:19,210
‎앤지였어요?

648
00:31:20,211 --> 00:31:21,379
‎저녁거리 보러 와요

649
00:31:21,462 --> 00:31:22,964
‎오늘은 좀 먹을 수 있어요?

650
00:31:23,047 --> 00:31:25,341
‎인당 두 마리인데 진짜 커요

651
00:31:25,425 --> 00:31:28,303
‎- 제대로 먹겠네요
‎- 알래스카 제공이에요

652
00:31:29,387 --> 00:31:31,139
‎세상에

653
00:31:31,222 --> 00:31:33,850
‎- 불 지펴뒀어요
‎- 좋아요, 뗏목 옮깁시다

654
00:31:34,350 --> 00:31:37,937
‎고작 몇 시간 만에
‎찰리 팀의 게통발에

655
00:31:38,021 --> 00:31:40,023
‎1.5kg쯤 되는 대짜은행게가

656
00:31:40,106 --> 00:31:42,942
‎여섯 마리나 잡혔습니다

657
00:31:43,026 --> 00:31:46,571
‎이 정도면 이틀 동안은
‎적당히 먹고 지낼 수 있죠

658
00:31:46,654 --> 00:31:47,947
‎여기 온 후로

659
00:31:48,740 --> 00:31:52,243
‎식량과 물 같은
‎기본적인 것들조차 없어서

660
00:31:52,327 --> 00:31:57,206
‎직접 구해야 하다 보니
‎그것의 소중함을 절감하게 돼요

661
00:31:59,918 --> 00:32:01,169
‎- 고마워요
‎- 네

662
00:32:01,669 --> 00:32:03,254
‎직접 일해 구해야 하니

663
00:32:03,338 --> 00:32:06,549
‎이상하게도
‎훨씬 더 소중하게 느껴져요

664
00:32:07,133 --> 00:32:08,092
‎음식이에요

665
00:32:08,676 --> 00:32:10,511
‎알래스카가 제공한 거죠

666
00:32:11,012 --> 00:32:12,138
‎- 앤지!
‎- 앤지!

667
00:32:15,141 --> 00:32:16,351
‎냄새가 환상적이네요

668
00:32:17,143 --> 00:32:20,396
‎이 말도 안 되는 뗏목을 타고
‎팀에게 먹일 식량을 구해 왔어요

669
00:32:21,022 --> 00:32:22,857
‎힘들었지만 해냈죠

670
00:32:24,525 --> 00:32:25,985
‎직화 구이 게라니

671
00:32:28,154 --> 00:32:29,072
‎세상에

672
00:32:30,698 --> 00:32:32,075
‎앤지가 자랑스러워요

673
00:32:32,158 --> 00:32:33,952
‎- 고마워요
‎- 둘 다 자랑스러워요

674
00:32:34,035 --> 00:32:37,121
‎전 제가 잘하는 거나
‎잘한다는 말을 듣는 게

675
00:32:37,205 --> 00:32:38,790
‎익숙하지 않은 것 같아요

676
00:32:39,666 --> 00:32:43,461
‎나 지금 완전 게걸스럽게 먹는데
‎하나도 신경 안 쓰여요

677
00:32:43,962 --> 00:32:46,130
‎- 오늘은 진짜 제대로 먹네요
‎- 그러게요

678
00:32:46,631 --> 00:32:49,425
‎이 정도는 돼야 식사죠

679
00:32:49,509 --> 00:32:51,719
‎- 그렇다고 합니다
‎- 이게 진짜 식사예요

680
00:32:54,138 --> 00:32:58,267
‎고생 끝에 얻은 만찬을 즐기는 건
‎찰리 팀만이 아닙니다

681
00:32:58,351 --> 00:32:59,894
‎"알파 캠프"

682
00:32:59,978 --> 00:33:01,145
‎둘이 통발을 가져왔고

683
00:33:01,980 --> 00:33:03,272
‎그걸 설치해서

684
00:33:03,773 --> 00:33:06,025
‎게를 잡았고
‎지금 그 게를 먹고 있어요

685
00:33:07,193 --> 00:33:09,529
‎- 알파 팀
‎- 알파 팀

686
00:33:11,322 --> 00:33:16,327
‎알파 팀은 이웃 브라보와
‎게를 나누겠다는 약속을 지켰죠

687
00:33:17,120 --> 00:33:19,706
‎질, 앰버, 저스틴이
‎우리에게 친절을 베풀었어요

688
00:33:20,206 --> 00:33:22,000
‎먹을 때 쳐다보지 마요

689
00:33:23,501 --> 00:33:26,796
‎이것 좀 봐요

690
00:33:26,879 --> 00:33:27,839
‎세상에

691
00:33:32,135 --> 00:33:34,470
‎끝내주네요

692
00:33:36,472 --> 00:33:39,809
‎알래스카식 만찬을
‎맛보지 못하는 유일한 팀은

693
00:33:39,892 --> 00:33:41,602
‎델타 팀이죠

694
00:33:42,854 --> 00:33:46,399
‎이제 진짜 제대로 느껴져요

695
00:33:46,941 --> 00:33:49,861
‎변함없는 사실은
‎단백질을 섭취해야 한단 거죠

696
00:33:49,944 --> 00:33:51,904
‎조던, 얼마나 더 버틸 수 있어요?

697
00:33:51,988 --> 00:33:52,947
‎얼마 못 버텨요

698
00:33:53,448 --> 00:33:56,743
‎이틀간 못 먹었는데
‎그 여파가 오기 시작했어요

699
00:33:56,826 --> 00:33:58,786
‎단백질을 확보해야 해요

700
00:33:58,870 --> 00:33:59,704
‎네

701
00:34:01,622 --> 00:34:04,375
‎우리 팀의 관계가
‎무너지기 시작한 듯해요

702
00:34:04,459 --> 00:34:06,169
‎결속력을 잃고 있죠

703
00:34:06,753 --> 00:34:08,671
‎이건 생존 게임이니까

704
00:34:08,755 --> 00:34:10,465
‎자기 팀에 의지해야 하는데

705
00:34:10,548 --> 00:34:13,217
‎지금 우리 팀은
‎필요한 걸 못 구하고 있어요

706
00:34:13,301 --> 00:34:17,388
‎이들의 낚시와 사냥은
‎모두 실패로 끝나버렸으니

707
00:34:17,472 --> 00:34:21,017
‎이젠 다른 팀으로부터
‎단백질을 얻을 방법을 논의합니다

708
00:34:21,100 --> 00:34:24,270
‎게통발과 교환하자고 하거나

709
00:34:24,353 --> 00:34:26,647
‎게와 교환하자고 할 수 있어요

710
00:34:26,731 --> 00:34:28,566
‎찰리 캠프랑은
‎아무것도 하기 싫어요

711
00:34:30,401 --> 00:34:31,652
‎거긴 제외하죠

712
00:34:31,736 --> 00:34:33,571
‎늘 전략을 생각해야 하는데

713
00:34:33,654 --> 00:34:35,990
‎팀원이 선택지를 제한하면 어렵죠

714
00:34:37,075 --> 00:34:40,495
‎당장 식량을 구하지 못하면
‎아무도 여기 못 남을 거예요

715
00:34:41,287 --> 00:34:44,916
‎그런데 제가 뭘 제안하면
‎돈이 다 거부해 버리더군요

716
00:34:44,999 --> 00:34:47,627
‎게통발을 훔치는 건 어때요?

717
00:34:47,710 --> 00:34:49,045
‎그것도 가능해요?

718
00:34:49,629 --> 00:34:52,590
‎통발을 훔치면
‎그때부턴 막장으로 가는 거예요

719
00:34:52,673 --> 00:34:55,510
‎게임이잖아요, 폴
‎그럼 게임처럼 해야죠

720
00:34:56,302 --> 00:35:00,973
‎솔직히 말해서
‎전 이제 우리 캠프가 불편해요

721
00:35:01,057 --> 00:35:03,559
‎시작할 때 본 편지가 기억나요

722
00:35:03,643 --> 00:35:07,146
‎팀을 바꿀 수 있단 내용이 있었죠

723
00:35:07,230 --> 00:35:11,067
‎상황이 곧 바뀌지 않으면
‎저는 이 팀을 떠날지도 몰라요

724
00:35:18,282 --> 00:35:21,077
‎"10일째 9:20 AM
‎풍속: 13km/h, 야간 기온: 6도"

725
00:35:26,666 --> 00:35:30,044
‎"델타 캠프
‎돈, 조엘, 조던, 폴"

726
00:35:31,170 --> 00:35:32,380
‎조던

727
00:35:33,548 --> 00:35:35,383
‎장작을 패다가 잠들었네요

728
00:35:38,177 --> 00:35:39,929
‎컨디션이 최악이에요

729
00:35:40,012 --> 00:35:43,766
‎허기와 피로, 추위를
‎제대로 느끼기 시작했죠

730
00:35:43,850 --> 00:35:47,145
‎여기 온 후로
‎벌써 몸이 약해진 게 느껴져요

731
00:35:48,729 --> 00:35:51,566
‎온몸이 아파요, 이젠 정말…

732
00:35:51,649 --> 00:35:53,192
‎일어날 때 검은 점 보여요?

733
00:35:53,776 --> 00:35:55,945
‎검은 점은 그냥 보여요

734
00:35:56,028 --> 00:35:58,489
‎그냥 움직일 때요
‎진짜 너무 힘드네요

735
00:36:00,032 --> 00:36:01,159
‎저는 지금

736
00:36:01,242 --> 00:36:03,286
‎상태가 영 좋지 않아요

737
00:36:03,369 --> 00:36:07,165
‎우린 충분한 단백질을
‎구하지 못하는 데다

738
00:36:07,248 --> 00:36:09,333
‎제 몸은 이런 환경에 안 맞죠

739
00:36:09,417 --> 00:36:12,753
‎저장된 지방이 거의 없어서요

740
00:36:13,754 --> 00:36:17,049
‎지금은 제 갈비뼈가
‎하나하나 다 보일 정도예요

741
00:36:17,925 --> 00:36:21,053
‎의식을 잃지 않으려고
‎가까스로 버티고 있어요

742
00:36:21,554 --> 00:36:23,347
‎움직이지 않으면 잠드는데

743
00:36:23,431 --> 00:36:26,601
‎제 몸이 자신을
‎먹어 치우고 있단 뜻이죠

744
00:36:26,684 --> 00:36:28,519
‎머리가 아프기 시작했어요

745
00:36:28,603 --> 00:36:29,520
‎네

746
00:36:29,604 --> 00:36:30,688
‎속도 울렁거려요

747
00:36:31,189 --> 00:36:33,524
‎홍합 때문에
‎속이 안 좋아진 것 같아요

748
00:36:33,608 --> 00:36:35,526
‎- 네
‎- 더는 못 먹겠어요

749
00:36:35,610 --> 00:36:37,904
‎토할까 봐 걱정돼요

750
00:36:37,987 --> 00:36:39,614
‎그럼 더 안 좋잖아요

751
00:36:40,114 --> 00:36:43,075
‎조던이 얼마나 버틸지 모르겠어요
‎제가 믿는 친구고

752
00:36:43,159 --> 00:36:45,161
‎끌까지 함께하고 싶지만

753
00:36:45,244 --> 00:36:48,915
‎조던이 포기하기로 한다면
‎찰리 팀과 얘기해 봐야겠어요

754
00:36:48,998 --> 00:36:51,459
‎당연히 몰래 얘기해야죠

755
00:36:55,254 --> 00:36:57,256
‎괜찮아요? 일으켜 줘요?

756
00:36:57,340 --> 00:36:58,216
‎괜찮아요

757
00:37:05,556 --> 00:37:07,767
‎알래스카의
‎혹독한 기후와 환경 속에서

758
00:37:07,850 --> 00:37:10,770
‎네 팀은 사흘을 더 버팁니다

759
00:37:11,312 --> 00:37:13,064
‎"13일째 1:15 PM
‎풍속: 24km/h, 기온: 4도"

760
00:37:13,147 --> 00:37:15,149
‎지난 며칠 동안
‎상황이 완전히 바뀌었어요

761
00:37:15,233 --> 00:37:19,403
‎델타는 여전히
‎사냥과 채집에 실패하고 있죠

762
00:37:19,487 --> 00:37:22,490
‎다들 지쳤어요
‎몸이 자신을 먹어 치우고 있죠

763
00:37:23,074 --> 00:37:24,992
‎식량 공급이 끊겨서

764
00:37:25,076 --> 00:37:27,536
‎체력이 고갈되기 직전입니다

765
00:37:28,204 --> 00:37:31,624
‎다들 시한폭탄이죠
‎모두 느릿느릿 움직여요

766
00:37:33,417 --> 00:37:34,919
‎전 정신을 차리기 힘들고

767
00:37:35,002 --> 00:37:36,796
‎생각을 하다가도

768
00:37:36,879 --> 00:37:38,923
‎생각이 끊기기 일쑤예요

769
00:37:39,507 --> 00:37:41,968
‎오늘 하루는 모두
‎편하게 쉬기로 했어요

770
00:37:42,051 --> 00:37:45,471
‎전 조엘과 홍합을 따고
‎물을 떠 오면 일과가 끝나죠

771
00:37:46,889 --> 00:37:48,557
‎폴이 이러더군요

772
00:37:48,641 --> 00:37:52,103
‎'나무 좀 베어 올게요
‎난 폴 버니언이니까요'

773
00:37:52,979 --> 00:37:56,065
‎그러자 조던이 이랬죠
‎'혼자 가면 그러니까 저도 갈게요'

774
00:37:57,775 --> 00:38:01,112
‎캠프에 남으라고 했는데
‎사양했어요, 조던은 늘 그랬죠

775
00:38:01,195 --> 00:38:02,905
‎쉴 새 없이 달리기만 했어요

776
00:38:04,699 --> 00:38:06,492
‎그 전에는 어지럽다고 했고요

777
00:38:07,159 --> 00:38:10,955
‎뭐라도 먹지 않으면
‎진짜 큰일 날 것 같아요

778
00:38:16,043 --> 00:38:18,838
‎몸이 너무 약해졌어요

779
00:38:19,922 --> 00:38:21,340
‎모든 걸 소진했으니

780
00:38:22,008 --> 00:38:23,718
‎결국 시간문제였어요

781
00:38:29,682 --> 00:38:32,768
‎쿵 하는 소리에 돌아보니
‎얼굴을 바닥에 묻고 쓰러져 있었죠

782
00:38:33,769 --> 00:38:37,440
‎4번 안전팀입니다
‎델타 캠프에 의료진을 보내주세요

783
00:38:42,111 --> 00:38:44,655
‎쓰러지면서
‎머리를 바닥에 부딪쳤나 봐요

784
00:38:45,698 --> 00:38:49,243
‎남자 참가자 한 명이 쓰러졌는데
‎의식이 없어요

785
00:38:49,744 --> 00:38:51,245
‎정말 무서웠죠

786
00:38:51,329 --> 00:38:55,875
‎조던이 정말로 걱정됐어요
‎상태가 너무 안 좋았죠

787
00:39:49,428 --> 00:39:52,264
‎자막: 이아람

