1
00:00:14,305 --> 00:00:16,016
‎在两周后的极限

2
00:00:17,142 --> 00:00:20,729
‎发生的医疗紧急状况
‎让德尔塔队陷入震惊

3
00:00:20,812 --> 00:00:22,856
‎男性选手 没有反应

4
00:00:22,939 --> 00:00:24,024
‎你可以的 兄弟

5
00:00:25,025 --> 00:00:26,317
‎你可以的 他昏过去了

6
00:00:26,401 --> 00:00:27,569
‎他昏过去了

7
00:00:27,652 --> 00:00:28,653
‎他昏过去了

8
00:00:29,571 --> 00:00:31,781
‎我们都很担心乔丹 太可怕了

9
00:00:32,365 --> 00:00:36,077
‎很糟糕的感觉
‎那种恐惧、焦虑、不确定

10
00:00:36,661 --> 00:00:37,495
‎给我说一下最新情况？

11
00:00:37,579 --> 00:00:40,373
‎他到了我身后 直接脸朝下倒了

12
00:00:40,457 --> 00:00:41,666
‎非常恐怖的一个瞬间

13
00:00:41,750 --> 00:00:43,293
‎他不知道自己在什么地方

14
00:00:43,376 --> 00:00:45,462
‎他是怎么来的 发生了什么

15
00:00:45,545 --> 00:00:46,963
‎他状况真的很不好

16
00:00:47,047 --> 00:00:48,339
‎慢点

17
00:00:50,341 --> 00:00:53,803
‎德尔塔队的乔丹
‎通过一艘近海岸的医疗船撤离

18
00:00:53,887 --> 00:00:55,847
‎他的生命指数会在船上进行监测

19
00:00:56,473 --> 00:00:58,183
‎因为他还没有发射信号弹

20
00:00:58,266 --> 00:01:00,769
‎如果他的健康状况有所改善
‎他将会被给予

21
00:01:00,852 --> 00:01:02,353
‎回到比赛中的机会

22
00:01:03,396 --> 00:01:06,274
‎但同时 游戏必须继续

23
00:01:07,984 --> 00:01:08,985
‎（12个独行侠玩家）

24
00:01:09,069 --> 00:01:10,987
‎（安柏 阿尔法营）

25
00:01:11,071 --> 00:01:13,031
‎（吉尔 阿尔法营）

26
00:01:13,114 --> 00:01:14,991
‎（贾斯汀 阿尔法营）

27
00:01:15,075 --> 00:01:16,951
‎（李 阿尔法营 淘汰）

28
00:01:17,035 --> 00:01:18,995
‎（制定自己的规则）

29
00:01:19,079 --> 00:01:20,997
‎（布莱恩 刺客营）

30
00:01:21,081 --> 00:01:22,999
‎（科里 刺客营 淘汰）

31
00:01:23,083 --> 00:01:25,001
‎（哈维尔 刺客营）

32
00:01:25,085 --> 00:01:26,961
‎（蒂姆 刺客营 淘汰）

33
00:01:27,045 --> 00:01:28,963
‎（终极生存游戏）

34
00:01:29,047 --> 00:01:31,007
‎（安迪亚 查理营 淘汰）

35
00:01:31,091 --> 00:01:32,967
‎（安吉 查理营）

36
00:01:33,051 --> 00:01:34,969
‎（尼克 查理营）

37
00:01:35,053 --> 00:01:37,013
‎（塞斯 查理营）

38
00:01:37,097 --> 00:01:39,015
‎（只有一个队伍可以成为）

39
00:01:39,099 --> 00:01:40,975
‎（道恩 德尔塔营）

40
00:01:41,059 --> 00:01:43,019
‎（乔尔 德尔塔营）

41
00:01:43,103 --> 00:01:45,021
‎（乔丹 德尔塔营）

42
00:01:45,105 --> 00:01:47,065
‎（保罗 德尔塔营）

43
00:01:49,901 --> 00:01:52,070
‎我是来玩游戏的 我是来赢的

44
00:01:57,867 --> 00:01:59,536
‎你觉得乔丹会回来吗？

45
00:01:59,619 --> 00:02:00,453
‎我不知道

46
00:02:01,079 --> 00:02:04,207
‎不管怎样 我们都要
‎开始想办法解决我们有什么

47
00:02:04,290 --> 00:02:06,000
‎可持续的食物来源

48
00:02:06,084 --> 00:02:07,669
‎我们要听从自己的身体

49
00:02:08,586 --> 00:02:11,881
‎我们必须得到蛋白质
‎我们必须摄入大量蛋白质

50
00:02:11,965 --> 00:02:15,135
‎如果我们捉到了螃蟹
‎真的会改变游戏发展的方向

51
00:02:15,760 --> 00:02:19,013
‎我们真的需要跟查理队聊聊
‎你们觉得怎么样？

52
00:02:19,097 --> 00:02:21,599
‎如果他们给我一个蟹笼
‎我可以整天伐木

53
00:02:21,683 --> 00:02:24,185
‎我脑子里有很多想法 我需要整理

54
00:02:24,269 --> 00:02:26,020
‎好了 各位 我马上回来

55
00:02:27,522 --> 00:02:29,607
‎我不知道乔丹还能在这里多久

56
00:02:30,817 --> 00:02:32,694
‎那是我的兄弟 我想让他留在这里

57
00:02:32,777 --> 00:02:36,072
‎但如果乔丹决定走
‎我的脑子里在疯狂构想这些场景

58
00:02:36,156 --> 00:02:38,533
‎这改变了我的整个游戏策略

59
00:02:38,616 --> 00:02:39,659
‎有人吗？

60
00:02:40,785 --> 00:02:42,328
‎-是谁？
‎-我可以进来吗？

61
00:02:42,412 --> 00:02:43,371
‎进来吧 宝贝

62
00:02:43,955 --> 00:02:45,498
‎欢迎来到熊牙小屋

63
00:02:46,082 --> 00:02:48,168
‎我还没有见过查理营

64
00:02:48,251 --> 00:02:51,129
‎所以我想轻松聊聊
‎稍微加强一点关系

65
00:02:51,713 --> 00:02:55,133
‎我们还没有完成
‎还需要用大树枝再遮盖一下屋顶

66
00:02:55,216 --> 00:02:56,843
‎你们完成得太好了

67
00:02:56,926 --> 00:03:00,471
‎一定要有一点游戏策略
‎这正是我要做的

68
00:03:01,306 --> 00:03:03,600
‎-所以我来这里有两个原因
‎-好

69
00:03:03,683 --> 00:03:07,228
‎首先我想聊聊
‎解决螃蟹或者蟹笼的问题

70
00:03:07,854 --> 00:03:09,772
‎听着 我们有三个蟹笼

71
00:03:09,856 --> 00:03:13,109
‎一个蟹笼就足够我们吃了

72
00:03:13,193 --> 00:03:14,027
‎对

73
00:03:14,110 --> 00:03:17,113
‎问题是 我们的木筏不是很好

74
00:03:17,197 --> 00:03:19,073
‎你可能也看到了

75
00:03:19,157 --> 00:03:21,451
‎你们有着漂亮木筏 漂亮的旗帜

76
00:03:22,035 --> 00:03:24,871
‎如果你们可以带上蟹笼

77
00:03:24,954 --> 00:03:28,041
‎里面三分之一的东西就给你们

78
00:03:28,124 --> 00:03:29,542
‎-合情合理
‎同意

79
00:03:30,126 --> 00:03:32,712
‎-很感谢 兄弟
‎-我们绝对可以这样做

80
00:03:32,795 --> 00:03:35,340
‎你们可以拿走一晚上 解决一下

81
00:03:35,423 --> 00:03:36,424
‎好

82
00:03:36,507 --> 00:03:39,552
‎那边有绳子吗？这里有一个浮标

83
00:03:39,636 --> 00:03:41,888
‎在那之前 我想聊点别的

84
00:03:41,971 --> 00:03:42,889
‎-好
‎-好

85
00:03:42,972 --> 00:03:44,849
‎这是秘密行动

86
00:03:46,059 --> 00:03:49,854
‎我们那天聊了一下
‎你们都说“我们想要你们其中一个人”

87
00:03:49,938 --> 00:03:52,065
‎我不知道是谁
‎我不是在让你们告诉我

88
00:03:52,732 --> 00:03:54,984
‎接下来几天可能会有事情发生

89
00:03:55,068 --> 00:03:57,028
‎你们有充足的空间
‎我喜欢你们的组合

90
00:03:57,111 --> 00:03:57,987
‎好

91
00:03:58,821 --> 00:04:02,533
‎-我可以提供主力工作
‎-对

92
00:04:02,617 --> 00:04:04,494
‎跟你们一样捕猎

93
00:04:04,577 --> 00:04:07,664
‎考虑一下
‎如果我不是你们想要的人 没关系

94
00:04:07,747 --> 00:04:09,707
‎我只是给你们说一声

95
00:04:09,791 --> 00:04:12,293
‎过几天有可能会有情况改变

96
00:04:12,377 --> 00:04:13,211
‎好

97
00:04:13,294 --> 00:04:17,006
‎-我们会好好考虑
‎-对 我们可以讨论一下

98
00:04:17,090 --> 00:04:20,343
‎我们真的很感谢你过来跟我们聊

99
00:04:20,426 --> 00:04:21,970
‎-充满信任的表现
‎-对

100
00:04:22,553 --> 00:04:24,973
‎没有人可以清白地走出这个游戏

101
00:04:25,056 --> 00:04:26,766
‎没办法

102
00:04:26,849 --> 00:04:28,768
‎-回头见
‎-好 回头再聊

103
00:04:28,851 --> 00:04:30,937
‎-感谢 你们保重
‎-一路平安

104
00:04:31,020 --> 00:04:34,482
‎如果乔丹离开
‎我的目标是确保我在最强的队

105
00:04:34,565 --> 00:04:37,610
‎如果这能给我最大的机会赢到最后

106
00:04:39,237 --> 00:04:41,072
‎百分之百

107
00:04:41,155 --> 00:04:45,952
‎我第一天就告诉你们了
‎那家伙很大的块头 什么都可以做

108
00:04:46,703 --> 00:04:48,246
‎问题是

109
00:04:49,289 --> 00:04:51,332
‎我们在分开一个很强的队伍

110
00:04:51,416 --> 00:04:54,669
‎-对
‎-另一个很强的有竞争力的队伍

111
00:04:55,295 --> 00:04:59,382
‎他们会分崩离析的
‎因为他们现在工作量更大了

112
00:04:59,465 --> 00:05:01,384
‎他们的一个食物来源不见了

113
00:05:01,467 --> 00:05:02,885
‎-对
‎-他们最强的猎手

114
00:05:02,969 --> 00:05:06,139
‎对 不在了 会让那支队伍分裂的

115
00:05:06,222 --> 00:05:08,349
‎我还不想草率做出什么

116
00:05:08,433 --> 00:05:10,977
‎他是我想弄过来的一个人选

117
00:05:11,060 --> 00:05:13,479
‎-对
‎-但我不想草率决定

118
00:05:13,563 --> 00:05:15,231
‎对 当然不行

119
00:05:22,572 --> 00:05:26,075
‎（上午8:17 第14天
‎晴 当前温度7.8度）

120
00:05:28,286 --> 00:05:31,039
‎德尔塔队的上方有一架直升机盘旋…

121
00:05:32,790 --> 00:05:33,916
‎有直升机

122
00:05:35,001 --> 00:05:37,962
‎…投下一个只给他们团队的包裹

123
00:05:40,381 --> 00:05:42,508
‎肯定就在这后面的什么地方

124
00:05:44,886 --> 00:05:46,012
‎看到了吗？

125
00:05:46,512 --> 00:05:47,805
‎-对
‎-我看到了

126
00:05:47,889 --> 00:05:49,140
‎在那里

127
00:05:49,974 --> 00:05:52,185
‎包裹已经在地上了

128
00:05:52,268 --> 00:05:54,520
‎所以乔尔看到了

129
00:05:54,604 --> 00:05:57,357
‎我们过去看 发现是一个小黑盒子

130
00:05:57,940 --> 00:05:59,567
‎来吧 威士忌

131
00:06:00,943 --> 00:06:02,028
‎天啊

132
00:06:02,111 --> 00:06:04,530
‎-给一个人来读
‎-道恩来读

133
00:06:07,450 --> 00:06:09,869
‎“致依然留在这座岛上的勇敢灵魂

134
00:06:09,952 --> 00:06:12,955
‎我们在一起的时光结束了
‎我不会回来了”

135
00:06:14,916 --> 00:06:15,792
‎对

136
00:06:16,793 --> 00:06:17,835
‎不是吧 这是…

137
00:06:19,170 --> 00:06:20,171
‎过来

138
00:06:21,839 --> 00:06:23,424
‎我知道

139
00:06:28,596 --> 00:06:30,223
‎没关系 过来

140
00:06:31,808 --> 00:06:33,601
‎读这封信很困难

141
00:06:33,684 --> 00:06:36,729
‎意识到我们团队
‎很重要的一部分不会再回来了

142
00:06:37,647 --> 00:06:39,857
‎这是一个以团队为基础的比赛

143
00:06:40,525 --> 00:06:42,860
‎但是一个团队是由每个人组成的

144
00:06:44,070 --> 00:06:45,613
‎“保罗 继续奋战”

145
00:06:46,864 --> 00:06:49,700
‎“想想你的孩子们
‎想想赢了这个比赛会给你带来什么

146
00:06:49,784 --> 00:06:51,953
‎还有珊达想要房子的计划”

147
00:06:53,371 --> 00:06:57,834
‎“乔尔 我们在这段经历中
‎不仅建立了感情…”

148
00:07:05,508 --> 00:07:09,846
‎“乔尔 把你夜莺的声音带到终点线

149
00:07:09,929 --> 00:07:11,097
‎走到最后”

150
00:07:11,180 --> 00:07:16,269
‎“你的双胞胎和儿子
‎将会永远给你鼓舞”

151
00:07:17,353 --> 00:07:20,565
‎“道恩 你在营地中提供木材的努力

152
00:07:20,648 --> 00:07:22,692
‎火烧得很热 我一直心怀感激”

153
00:07:22,775 --> 00:07:24,986
‎“去买下你丈夫的商店”

154
00:07:26,320 --> 00:07:29,323
‎“再见 乔丹”

155
00:07:31,117 --> 00:07:31,993
‎哎…

156
00:07:32,994 --> 00:07:34,370
‎读这封信真的很难

157
00:07:34,871 --> 00:07:37,915
‎如果有一瞬间我们发现
‎我们的兄弟不会回来了

158
00:07:38,624 --> 00:07:41,169
‎我们进入游戏前五天的

159
00:07:41,252 --> 00:07:42,837
‎有过家人的感觉

160
00:07:42,920 --> 00:07:44,964
‎我们支持彼此

161
00:07:46,924 --> 00:07:50,887
‎各位 不管我们有怎样的小争执
‎都需要放在一边

162
00:07:52,305 --> 00:07:54,891
‎从现在开始 我们要为了乔丹赢

163
00:07:57,059 --> 00:07:58,352
‎我非常赞同

164
00:07:59,979 --> 00:08:03,149
‎但是乔丹走的时候 带走了很多东西
‎至少对我来说是这样

165
00:08:03,232 --> 00:08:05,359
‎我不要替他放信号弹

166
00:08:07,153 --> 00:08:08,070
‎我来

167
00:08:08,154 --> 00:08:11,324
‎我对四个人做出了承诺
‎现在我们只有三个人了

168
00:08:12,283 --> 00:08:14,243
‎所以现在整个游戏都变了

169
00:08:18,998 --> 00:08:20,458
‎只有三个人了

170
00:08:22,627 --> 00:08:25,004
‎（德尔塔营 乔丹 淘汰）

171
00:08:31,928 --> 00:08:33,513
‎-什么？
‎-有人放了信号弹

172
00:08:34,013 --> 00:08:34,931
‎什么？

173
00:08:35,806 --> 00:08:37,767
‎哦 天啊

174
00:08:37,850 --> 00:08:38,976
‎对

175
00:08:39,060 --> 00:08:40,478
‎有人退出了

176
00:08:41,395 --> 00:08:43,898
‎这绝对是我想看到的

177
00:08:44,398 --> 00:08:47,693
‎我需要看到的
‎但我有点替他们感到难过

178
00:08:51,197 --> 00:08:54,200
‎阿尔法和刺客队庆祝
‎距离获得百万美元大奖

179
00:08:54,283 --> 00:08:56,452
‎更近一步的时候

180
00:08:57,036 --> 00:08:59,413
‎德尔塔队员乔尔和道恩

181
00:08:59,497 --> 00:09:02,041
‎回到营地过夜

182
00:09:02,667 --> 00:09:04,001
‎你们拿到蟹笼了吗？

183
00:09:04,085 --> 00:09:04,961
‎没有

184
00:09:05,044 --> 00:09:05,920
‎哦 不见了

185
00:09:06,462 --> 00:09:07,547
‎-不见了？
‎-对

186
00:09:08,130 --> 00:09:09,715
‎保罗的睡袋不见了

187
00:09:10,800 --> 00:09:12,051
‎我刚注意到

188
00:09:13,261 --> 00:09:14,136
‎什么？

189
00:09:14,220 --> 00:09:15,721
‎他可能甩了我们

190
00:09:18,307 --> 00:09:21,435
‎显然 保罗不辞而别了

191
00:09:26,566 --> 00:09:30,152
‎你只能想 他被迫
‎胆小鬼一样地带上自己的东西

192
00:09:30,236 --> 00:09:32,822
‎就这样认输了

193
00:09:32,905 --> 00:09:35,449
‎都不敢看着我们的眼睛
‎告诉我们他的决定

194
00:09:35,533 --> 00:09:38,953
‎太阴险了 完全像个叛徒

195
00:09:39,036 --> 00:09:40,746
‎所以他就去查理那边了

196
00:09:40,830 --> 00:09:42,039
‎他去查理那边了

197
00:09:43,040 --> 00:09:45,585
‎-我们去看他
‎-好 去他的

198
00:09:46,377 --> 00:09:47,253
‎对

199
00:09:53,509 --> 00:09:54,385
‎咕咕喵

200
00:09:55,970 --> 00:09:58,472
‎嗨 你好吗 大保罗？

201
00:09:58,556 --> 00:09:59,599
‎你好吗？

202
00:09:59,682 --> 00:10:01,350
‎嗨 各位 有人来了

203
00:10:01,434 --> 00:10:03,227
‎希望不止一个人

204
00:10:03,311 --> 00:10:04,312
‎嗨！

205
00:10:04,812 --> 00:10:05,938
‎我的兄弟乔丹走了

206
00:10:06,022 --> 00:10:07,356
‎发生了什么？

207
00:10:07,440 --> 00:10:10,067
‎他昨天昏过去了 从早上忙到晚上

208
00:10:10,151 --> 00:10:12,486
‎不过这样离开真的很像胆小鬼

209
00:10:12,570 --> 00:10:14,655
‎你们知道吗？*他的 我们不需要他

210
00:10:14,739 --> 00:10:17,325
‎我们真的很开心你来这里找我们

211
00:10:17,408 --> 00:10:20,578
‎兄弟 我们真的很想让你过来
‎我们还担心你不过来呢

212
00:10:20,661 --> 00:10:22,955
‎-对 从第一天开始就是
‎-谢谢各位

213
00:10:23,039 --> 00:10:25,082
‎我们的蟹笼不见了 他拿走了…

214
00:10:25,166 --> 00:10:27,293
‎他居然这样做 把蟹笼一起带走了

215
00:10:27,376 --> 00:10:29,712
‎等一下 你拿了蟹笼？

216
00:10:29,795 --> 00:10:31,005
‎-对
‎-过来

217
00:10:31,088 --> 00:10:33,549
‎欢迎来到熊牙营 大男孩

218
00:10:34,383 --> 00:10:35,676
‎欢迎来到熊牙营

219
00:10:35,760 --> 00:10:37,178
‎谢谢各位

220
00:10:37,261 --> 00:10:39,430
‎所以现在有了你

221
00:10:39,513 --> 00:10:42,725
‎我们就是这里最强的队伍了

222
00:10:46,020 --> 00:10:48,898
‎真是个肮脏、下流的混蛋

223
00:10:51,525 --> 00:10:53,527
‎你这个肮脏的骗子混蛋！

224
00:10:54,362 --> 00:10:55,196
‎（阿尔法营）

225
00:10:55,780 --> 00:10:58,783
‎他们绝对在对面尖叫

226
00:10:58,866 --> 00:11:00,493
‎-对
‎-我觉得那是德尔塔

227
00:11:01,118 --> 00:11:03,537
‎我们现在这样了
‎指望他待着螃蟹回来

228
00:11:03,621 --> 00:11:05,956
‎对 他骗了我

229
00:11:06,040 --> 00:11:07,875
‎对 确实 该死的叛徒

230
00:11:07,958 --> 00:11:11,837
‎我真的立刻就想表现出贱人的一面

231
00:11:11,921 --> 00:11:13,881
‎做点下流的事

232
00:11:13,964 --> 00:11:16,425
‎我真想用手掐死他

233
00:11:17,176 --> 00:11:20,304
‎*他的 他还说
‎“我们要正直地玩这个游戏

234
00:11:20,388 --> 00:11:23,140
‎我想让我的孩子们能为我骄傲”

235
00:11:23,224 --> 00:11:25,309
‎就像我说的 说什么正直诚实

236
00:11:25,393 --> 00:11:26,227
‎对

237
00:11:28,270 --> 00:11:31,565
‎最终这是一个游戏 你必须考虑自己

238
00:11:31,649 --> 00:11:34,777
‎我知道这件事会发生
‎这不是最好的办法 但确实是个办法

239
00:11:34,860 --> 00:11:37,113
‎你做出了最好的掌权动作

240
00:11:37,196 --> 00:11:38,447
‎事已至此

241
00:11:38,531 --> 00:11:40,116
‎-别感觉愧疚
‎-不用愧疚

242
00:11:40,199 --> 00:11:42,493
‎-你不应该在那边
‎-你想赢吗？

243
00:11:42,576 --> 00:11:44,495
‎-所以我才来这里
‎-那好吧

244
00:11:45,371 --> 00:11:46,914
‎游戏策略 走为上策

245
00:11:46,997 --> 00:11:49,667
‎这个游戏中的位置很重要

246
00:11:49,750 --> 00:11:50,793
‎查理营

247
00:11:50,876 --> 00:11:52,962
‎这个团队很好、很强 值得加入

248
00:11:53,045 --> 00:11:56,006
‎我为乔尔而后悔
‎我不为她后悔 我为乔尔后悔

249
00:11:57,174 --> 00:11:58,634
‎好 我们给你弄个床

250
00:11:58,718 --> 00:11:59,719
‎所以保罗

251
00:12:01,053 --> 00:12:01,971
‎什么情况 兄弟？

252
00:12:02,638 --> 00:12:03,639
‎对 我换过来了

253
00:12:04,598 --> 00:12:06,392
‎-之前刚正不阿的
‎-对

254
00:12:06,475 --> 00:12:08,853
‎我很失望

255
00:12:08,936 --> 00:12:10,771
‎我没想到会这样

256
00:12:10,855 --> 00:12:13,232
‎尤其是我们失去乔丹的方式

257
00:12:13,315 --> 00:12:16,485
‎-你是个叛徒 你带走了我们的东西
‎-我没有 我带走了我的东西

258
00:12:16,569 --> 00:12:19,822
‎-你没有… 那个笼子不是你的
‎-那个笼子是我的 有三个

259
00:12:19,905 --> 00:12:21,615
‎我以前是团队的一员 所以才在

260
00:12:21,699 --> 00:12:23,117
‎-那不是你的
‎-是德尔塔的

261
00:12:23,200 --> 00:12:25,286
‎-不会回去了
‎-还有你的睡袋

262
00:12:25,369 --> 00:12:26,662
‎这正是原因

263
00:12:27,538 --> 00:12:31,834
‎我想象两个人在一起
‎没有太多食物

264
00:12:31,917 --> 00:12:34,128
‎压力可能很大

265
00:12:34,211 --> 00:12:36,130
‎这对他们来说很糟糕

266
00:12:37,089 --> 00:12:39,216
‎乔丹离开后 我们团队分崩离析

267
00:12:40,801 --> 00:12:41,635
‎我就知道我要走了

268
00:12:42,845 --> 00:12:47,016
‎告诉我 你玩这个游戏的方式
‎会让你父亲骄傲

269
00:12:47,099 --> 00:12:48,184
‎还有你的孩子们

270
00:12:48,267 --> 00:12:51,061
‎我的孩子们 对 我玩这个游戏
‎终究只是为了我的孩子们

271
00:12:51,145 --> 00:12:52,938
‎我要照顾好我的

272
00:12:54,023 --> 00:12:56,650
‎我不是说我的… 团队

273
00:12:57,443 --> 00:12:58,778
‎我是说我在家里的人

274
00:12:59,737 --> 00:13:02,907
‎所以不管我感觉多愧疚
‎该做的事情都要做

275
00:13:03,657 --> 00:13:07,036
‎我没想到会被这样对待 真是打脸

276
00:13:07,119 --> 00:13:08,662
‎我不喜欢我做的方式

277
00:13:08,746 --> 00:13:10,790
‎我是被逼无奈的
‎我必须做出这一步行动

278
00:13:10,873 --> 00:13:12,583
‎所以我才这么意外

279
00:13:12,666 --> 00:13:14,335
‎-对
‎-但我想让你们知道

280
00:13:15,586 --> 00:13:17,296
‎我们要讨论 一下策略

281
00:13:17,379 --> 00:13:19,507
‎-确实 对
‎-要想想办法

282
00:13:21,217 --> 00:13:23,427
‎垃圾自己清理走了

283
00:13:24,470 --> 00:13:26,430
‎这是我每天要忍受的

284
00:13:27,014 --> 00:13:28,682
‎我们支持你

285
00:13:31,268 --> 00:13:33,813
‎好 我们是两个强手 在一起很强

286
00:13:33,896 --> 00:13:35,105
‎我们很强

287
00:13:35,189 --> 00:13:37,650
‎这个时候 我太生气了

288
00:13:38,192 --> 00:13:41,737
‎你可以看出来
‎局势可以多么迅速逆转

289
00:13:41,821 --> 00:13:44,365
‎所以我需要开始思考接下来该做什么

290
00:13:44,448 --> 00:13:47,117
‎我有感觉 我们能挺过来

291
00:13:47,618 --> 00:13:49,620
‎你能怎么办？

292
00:13:55,459 --> 00:13:58,254
‎与此同时 阿尔法和刺客队并不知道

293
00:13:58,337 --> 00:14:01,882
‎河对岸对手团队最近的人员变动

294
00:14:02,883 --> 00:14:04,510
‎我们也喝汤吗？

295
00:14:04,593 --> 00:14:07,972
‎对 我们有点蘑菇 可以之后放里面

296
00:14:09,807 --> 00:14:12,560
‎你觉得有人在两周纪念日这天退出

297
00:14:12,643 --> 00:14:14,562
‎是巧合吗？

298
00:14:14,645 --> 00:14:16,981
‎我觉得是有人到达了爆发的极限

299
00:14:17,064 --> 00:14:18,732
‎身体上和心理上都是

300
00:14:18,816 --> 00:14:20,526
‎在这外面很疲惫

301
00:14:21,694 --> 00:14:22,528
‎-确实
‎-对

302
00:14:22,611 --> 00:14:26,574
‎-一切都需要…时间
‎-一切都要难100倍

303
00:14:29,493 --> 00:14:31,370
‎-我觉得是德尔塔队
‎-退出那个？

304
00:14:31,453 --> 00:14:33,122
‎我很确定 对

305
00:14:33,205 --> 00:14:34,331
‎-确定是德尔塔队？
‎-对

306
00:14:34,415 --> 00:14:38,002
‎因为我看到查理回去了
‎所以现在他们是三个人和三个人了

307
00:14:38,794 --> 00:14:40,170
‎所以士气可能很低

308
00:14:40,254 --> 00:14:41,088
‎-对吧？
‎-对

309
00:14:41,171 --> 00:14:43,924
‎-对
‎-我觉得可能会退出一、两个人

310
00:14:44,550 --> 00:14:48,220
‎但也会有一个核心队伍
‎会一直坚守到最后

311
00:14:48,304 --> 00:14:51,265
‎-那时候才是动真格的
‎-可能需要好几个月

312
00:14:51,348 --> 00:14:52,433
‎没错

313
00:14:52,933 --> 00:14:55,019
‎-是时候让一些人退出了
‎-对

314
00:14:56,145 --> 00:14:57,688
‎我感觉到了局势变化

315
00:14:59,523 --> 00:15:00,941
‎让我们加快速度

316
00:15:01,901 --> 00:15:04,653
‎我们有一个很紧密的团队
‎我们可以一起合作

317
00:15:04,737 --> 00:15:05,946
‎没错

318
00:15:06,030 --> 00:15:08,949
‎现在是是时候专注玩游戏了

319
00:15:09,033 --> 00:15:11,285
‎我要除掉其他选手

320
00:15:11,785 --> 00:15:13,746
‎这是我一整天的想法

321
00:15:13,829 --> 00:15:17,666
‎我们很确定德尔塔和查理
‎没办法和谐相处

322
00:15:17,750 --> 00:15:20,377
‎所以如果他们团队离开一个人

323
00:15:20,461 --> 00:15:23,797
‎阿尔法和刺客不接受这个人
‎就没有选择 只能退出了

324
00:15:23,881 --> 00:15:24,715
‎对

325
00:15:24,798 --> 00:15:26,467
‎需要跟刺客聊聊

326
00:15:26,550 --> 00:15:27,468
‎确实

327
00:15:27,551 --> 00:15:29,386
‎我们今天就要跟他们去聊

328
00:15:29,470 --> 00:15:32,806
‎如果我们能让刺客100%支持…

329
00:15:33,724 --> 00:15:37,603
‎这是我的目标
‎把这座岛北部的全干掉 他们所有人

330
00:15:37,686 --> 00:15:39,146
‎我们把他们干掉吧

331
00:15:39,229 --> 00:15:40,230
‎没错

332
00:15:40,940 --> 00:15:43,984
‎我们现在走吧
‎我们可以跟刺客建立一个很强的联盟

333
00:15:44,068 --> 00:15:45,277
‎我们走

334
00:15:45,361 --> 00:15:46,570
‎游戏开始

335
00:15:53,619 --> 00:15:56,038
‎阿尔法往西边徒步 去跟刺客合作

336
00:15:56,121 --> 00:15:58,540
‎确保南岸统一

337
00:16:00,668 --> 00:16:02,378
‎第15天 兄弟

338
00:16:03,420 --> 00:16:04,797
‎第15天

339
00:16:05,923 --> 00:16:07,341
‎你拿大罐子了吗？

340
00:16:07,424 --> 00:16:09,677
‎对 在这里 这是最后一个了

341
00:16:09,760 --> 00:16:13,889
‎我真的开始感觉其他人吃的不只是

342
00:16:15,057 --> 00:16:16,058
‎贻贝 兄弟

343
00:16:16,141 --> 00:16:17,768
‎只有我们在捡贻贝

344
00:16:17,851 --> 00:16:19,520
‎说不定他们抓到了鹿

345
00:16:19,603 --> 00:16:22,856
‎刺客队继续两个人生存

346
00:16:22,940 --> 00:16:25,442
‎但是知道对手的联盟

347
00:16:25,526 --> 00:16:26,944
‎可以改变一切

348
00:16:27,653 --> 00:16:29,196
‎我们只有两个人

349
00:16:29,279 --> 00:16:32,408
‎我们在吃最少的东西
‎我们仅仅维持活着

350
00:16:32,491 --> 00:16:35,828
‎我觉得最好的办法是这样继续

351
00:16:36,620 --> 00:16:39,873
‎但我们需要更多食物 更多蛋白质

352
00:16:40,457 --> 00:16:41,458
‎真糟糕

353
00:16:43,627 --> 00:16:44,503
‎就这样

354
00:16:45,295 --> 00:16:46,922
‎又有一个团队来了

355
00:16:49,967 --> 00:16:52,344
‎看看 整个团队都来了

356
00:16:53,178 --> 00:16:55,723
‎天啊 也许他们有食物
‎也许他们抓到了鹿

357
00:16:55,806 --> 00:16:59,059
‎很显然 他们想跟我们联络

358
00:16:59,935 --> 00:17:02,563
‎我今天会观察他们的一切

359
00:17:03,814 --> 00:17:06,692
‎我们来看看这些人有多值得信任

360
00:17:06,775 --> 00:17:09,653
‎我想把那些浮标放进包里
‎试着变得更快

361
00:17:09,737 --> 00:17:11,572
‎如果我们加入团队

362
00:17:11,655 --> 00:17:15,451
‎可能会毁掉我们这段时间一直在做的

363
00:17:15,534 --> 00:17:17,953
‎我们没办法长期耗下去 兄弟

364
00:17:18,537 --> 00:17:21,540
‎给他们心中
‎种下一颗小种子 不要太大

365
00:17:21,623 --> 00:17:25,419
‎所以我们现在说好
‎我们不会让他们加入 对吧？

366
00:17:25,502 --> 00:17:26,670
‎我们到时候看看吧

367
00:17:26,754 --> 00:17:29,757
‎说不定他们跟查理也聊了

368
00:17:30,507 --> 00:17:34,928
‎团队来了 兄弟
‎快点 把这些东西放这里

369
00:17:35,679 --> 00:17:36,722
‎他们来了吗？

370
00:17:37,222 --> 00:17:40,684
‎我们看看他们知道什么
‎如果他们知道什么 是否有计划

371
00:17:40,768 --> 00:17:42,394
‎我来观看脸上的表情

372
00:17:42,895 --> 00:17:44,938
‎布莱恩 我们去海滩见他们

373
00:17:46,190 --> 00:17:47,107
‎你们怎么样？

374
00:17:47,941 --> 00:17:49,902
‎-早上出来逛一逛
‎-你们怎么样？

375
00:17:49,985 --> 00:17:52,404
‎-来看看我们的邻居
‎-你们好 邻居

376
00:17:52,488 --> 00:17:54,156
‎你们昨天抓到什么了吗？

377
00:17:54,239 --> 00:17:57,618
‎没有 不过我今天会回去 也许明天会

378
00:17:57,701 --> 00:18:00,329
‎我还在想：“希望他能抓到什么”

379
00:18:00,412 --> 00:18:02,289
‎我们有保证 我们有食物

380
00:18:03,832 --> 00:18:05,876
‎你们今天看过陷阱了吗？

381
00:18:05,959 --> 00:18:07,252
‎没有

382
00:18:08,170 --> 00:18:09,755
‎我不知道 之后吧

383
00:18:10,798 --> 00:18:11,632
‎所以 孩子们

384
00:18:12,549 --> 00:18:16,428
‎我们在试着决定

385
00:18:16,512 --> 00:18:19,223
‎是否该开启策略性的玩法了

386
00:18:19,306 --> 00:18:21,100
‎也许我们可以合作

387
00:18:21,183 --> 00:18:23,352
‎作为五个人…

388
00:18:23,435 --> 00:18:25,020
‎开始把别人弄出局

389
00:18:27,564 --> 00:18:31,819
‎你们还是想被动等着 是吗？

390
00:18:31,902 --> 00:18:33,362
‎对 算是吧 对

391
00:18:33,445 --> 00:18:35,155
‎-算是吧 对
‎-好

392
00:18:35,739 --> 00:18:37,074
‎我不想让他们出局

393
00:18:37,574 --> 00:18:38,826
‎我知道 但是…

394
00:18:40,661 --> 00:18:44,206
‎如果他们先对你出手 你就完蛋了

395
00:18:45,290 --> 00:18:46,166
‎这倒没错

396
00:18:48,001 --> 00:18:50,420
‎所以 这是…
‎来说说 有什么策略？因为…

397
00:18:50,504 --> 00:18:54,299
‎如果我们能让他们一些人过来
‎我们不用接收他们

398
00:18:55,384 --> 00:18:56,218
‎对

399
00:18:56,301 --> 00:18:59,388
‎那边有一、两个心怀不满的人

400
00:18:59,471 --> 00:19:01,723
‎知道你们有一个小木屋…

401
00:19:01,807 --> 00:19:03,559
‎只要我们团结一致

402
00:19:03,642 --> 00:19:05,727
‎他们一旦到这边来

403
00:19:05,811 --> 00:19:07,813
‎我们不接收

404
00:19:07,896 --> 00:19:10,315
‎他们没办法回去 就只能退出

405
00:19:13,068 --> 00:19:15,445
‎放信号弹 又一个人出局

406
00:19:17,656 --> 00:19:19,283
‎试着把一个人弄到这边来？

407
00:19:19,366 --> 00:19:21,493
‎试着引诱他们过来

408
00:19:21,577 --> 00:19:24,371
‎他们一过来
‎我们就说：“你完蛋了 兄弟”

409
00:19:24,454 --> 00:19:26,165
‎-“再见”
‎-是 对

410
00:19:26,248 --> 00:19:27,082
‎哇

411
00:19:27,791 --> 00:19:29,543
‎你们想不想赢这个游戏？

412
00:19:31,920 --> 00:19:34,798
‎我一辈子都是坚守道德底线的人

413
00:19:34,882 --> 00:19:35,883
‎我也是 布莱恩

414
00:19:35,966 --> 00:19:38,385
‎我听到心里很难受

415
00:19:38,468 --> 00:19:42,139
‎在我长大的地方 如果不光荣 不诚实

416
00:19:42,222 --> 00:19:43,849
‎那就什么都没有

417
00:19:43,932 --> 00:19:47,436
‎但我也知道我的未来就在另一边

418
00:19:51,315 --> 00:19:54,026
‎现在重要的不只是生存元素了

419
00:19:54,109 --> 00:19:55,444
‎因为已经开始两周了

420
00:19:55,527 --> 00:19:58,947
‎在这里的人展现出了
‎他们能经受住这些元素的考验

421
00:19:59,031 --> 00:20:01,950
‎所以现在重点就是打败其他团队

422
00:20:02,034 --> 00:20:03,368
‎成为胜利的团队

423
00:20:03,452 --> 00:20:05,871
‎因为只会有一个队伍获胜

424
00:20:05,954 --> 00:20:08,749
‎把你们的诚实暂停一下
‎直到我们回家

425
00:20:09,249 --> 00:20:10,751
‎我只想说这些

426
00:20:10,834 --> 00:20:13,545
‎所以布莱恩 我知道你很矛盾

427
00:20:13,629 --> 00:20:14,838
‎不想不诚实

428
00:20:14,922 --> 00:20:17,299
‎在这一点上 我非常认同你

429
00:20:17,382 --> 00:20:18,383
‎但问题是

430
00:20:18,884 --> 00:20:21,220
‎看看我 玩手段没有什么不对

431
00:20:24,223 --> 00:20:27,976
‎我一直真的很讨厌竞争

432
00:20:28,060 --> 00:20:31,813
‎因为根据我的经验
‎竞争会让人展现出最恶劣的一面

433
00:20:31,897 --> 00:20:35,692
‎听到这个想法让我觉得很不舒服

434
00:20:35,776 --> 00:20:38,195
‎显然 布莱恩也觉得不舒服

435
00:20:38,278 --> 00:20:41,573
‎你可以过去给他们整个营地点燃了

436
00:20:42,074 --> 00:20:44,326
‎没有什么规定说这样不行

437
00:20:49,164 --> 00:20:51,541
‎只是为了让别人更糟糕

438
00:20:51,625 --> 00:20:54,628
‎而他们刚刚经历了两周的悲惨

439
00:20:55,128 --> 00:20:57,881
‎完全背叛他们

440
00:20:58,757 --> 00:21:02,678
‎我觉得这样对别人 真的很恶心

441
00:21:02,761 --> 00:21:06,890
‎我们都知道现在是什么情况
‎只是谁来迈出第一步的问题

442
00:21:12,771 --> 00:21:15,482
‎好吧 我们有很多事情要聊、要思考

443
00:21:15,565 --> 00:21:16,525
‎好

444
00:21:17,401 --> 00:21:18,819
‎我去拿我的包

445
00:21:19,695 --> 00:21:21,989
‎我要走回去 我要去换一下蟹笼

446
00:21:23,699 --> 00:21:24,574
‎好

447
00:21:39,214 --> 00:21:42,884
‎阿拉斯加的一天又进入冰冷的夜晚

448
00:21:44,428 --> 00:21:48,223
‎刺客队完成了
‎加固他们庇护所的最后工作

449
00:21:48,807 --> 00:21:49,850
‎好吧 好了

450
00:21:50,350 --> 00:21:53,603
‎他们也对展现给他们的策略
‎做出了反思

451
00:21:54,730 --> 00:21:57,774
‎意图友好对我们有利

452
00:21:57,858 --> 00:22:00,944
‎但你要让朋友在身边
‎也要让敌人在身边

453
00:22:01,028 --> 00:22:03,947
‎我知道 但天啊
‎如果你在别的团队

454
00:22:04,031 --> 00:22:06,825
‎他们可能第一天就*把你扔出去了

455
00:22:06,908 --> 00:22:09,786
‎我不认为他们把我们当做人

456
00:22:10,287 --> 00:22:12,622
‎是被贪婪占据了 这是一种疾病

457
00:22:13,206 --> 00:22:14,458
‎太多闹剧了

458
00:22:14,541 --> 00:22:17,002
‎如果我们要在这里六周

459
00:22:17,085 --> 00:22:19,921
‎我们需要慢下来 休息一下

460
00:22:20,005 --> 00:22:23,342
‎不 我们需要有更多策略

461
00:22:25,802 --> 00:22:29,473
‎在河对岸
‎查理享受着他们的力量和人数

462
00:22:30,682 --> 00:22:33,310
‎我们这里是一个家 你现在进来了

463
00:22:33,393 --> 00:22:36,021
‎-这个团队有一个约定
‎-好

464
00:22:36,605 --> 00:22:39,066
‎我们一直说食物 好吗？

465
00:22:39,608 --> 00:22:42,861
‎但重点是你最爱的汉堡
‎你最喜欢的顶料是什么？

466
00:22:42,944 --> 00:22:45,655
‎真的 一个放满配料
‎烤得很好的奶酪汉堡

467
00:22:45,739 --> 00:22:48,700
‎有奶酪 美式奶酪

468
00:22:48,784 --> 00:22:50,327
‎有弗吉尼亚火腿

469
00:22:50,410 --> 00:22:52,245
‎有培根 里面有各种东西

470
00:22:52,329 --> 00:22:53,622
‎对！

471
00:22:53,705 --> 00:22:56,708
‎有四种不同奶酪 上面烤焦一点

472
00:22:56,792 --> 00:22:58,794
‎对 我的天！

473
00:22:58,877 --> 00:23:00,754
‎拿出饮料和猪小肠

474
00:23:00,837 --> 00:23:03,507
‎我们都瘦了 塞斯脸都瘦了

475
00:23:03,590 --> 00:23:06,426
‎不过还是很漂亮
‎我觉得你很漂亮 对 宝贝

476
00:23:08,470 --> 00:23:12,974
‎再往东边一点 德尔塔
‎控制乐观的能力就不那么稳定了

477
00:23:13,058 --> 00:23:16,561
‎乔尔和道恩
‎我们是德尔塔仅剩的队员了

478
00:23:16,645 --> 00:23:20,399
‎保罗决定不辞而别

479
00:23:20,482 --> 00:23:22,484
‎那么懦弱地穿过树林逃走

480
00:23:22,567 --> 00:23:24,528
‎都没有告诉我们一声
‎就加入了查理队

481
00:23:24,611 --> 00:23:25,779
‎对 他很糟糕

482
00:23:27,447 --> 00:23:29,991
‎他看到了机会 就逃走了

483
00:23:30,075 --> 00:23:33,036
‎真够扯的 那样离开真的太扯了

484
00:23:33,120 --> 00:23:35,539
‎-这样退出太懦夫了
‎-太懦夫了

485
00:23:35,622 --> 00:23:38,500
‎我告诉他了 告诉你了 告诉乔丹了

486
00:23:38,583 --> 00:23:40,544
‎这是我要负责任的团队

487
00:23:40,627 --> 00:23:41,461
‎我也是

488
00:23:41,545 --> 00:23:44,548
‎我承诺做我们需要做的 我并不想…

489
00:23:44,631 --> 00:23:46,216
‎你一直100%那样

490
00:23:46,299 --> 00:23:47,926
‎我们一起是一个团队

491
00:23:48,009 --> 00:23:50,387
‎我和你足够聪明 可以留下来

492
00:23:50,887 --> 00:23:53,598
‎所以如果我们必须这样做
‎就两个人生存

493
00:23:56,726 --> 00:24:00,480
‎与此同时 阿尔法队
‎在游戏策略中接受了

494
00:24:00,564 --> 00:24:02,190
‎更阴暗的想法

495
00:24:03,650 --> 00:24:07,612
‎我希望在接下来几天里
‎德尔塔的一个人能离开

496
00:24:07,696 --> 00:24:08,655
‎对

497
00:24:09,906 --> 00:24:14,453
‎他一直说要去另一边 偷他们的睡袋

498
00:24:15,787 --> 00:24:18,415
‎-你要去那边？
‎-不 只是一个想法

499
00:24:18,498 --> 00:24:21,501
‎我喜欢这个想法 我觉得很危险

500
00:24:21,585 --> 00:24:23,920
‎我们要跳出常规思维 你知道吗？

501
00:24:24,921 --> 00:24:29,092
‎因为我觉得丢了三个睡袋
‎会是灾难性的

502
00:24:29,176 --> 00:24:30,218
‎-对
‎-对

503
00:24:30,719 --> 00:24:33,430
‎如果你能做到而不被发现…

504
00:24:33,513 --> 00:24:35,348
‎-我的天！
‎-我知道我能做到

505
00:24:35,432 --> 00:24:37,100
‎你只需要对一个人做

506
00:24:37,184 --> 00:24:38,852
‎我要挑最弱的

507
00:24:41,688 --> 00:24:43,315
‎我只需要足够的时间

508
00:24:43,398 --> 00:24:45,734
‎慢慢来 有点耐心

509
00:24:45,817 --> 00:24:47,277
‎对 我就是这样打猎的

510
00:24:47,777 --> 00:24:49,237
‎你要打猎

511
00:24:51,031 --> 00:24:52,240
‎阿尔法队

512
00:24:52,324 --> 00:24:53,325
‎阿尔法队 宝贝

513
00:25:10,926 --> 00:25:15,305
‎（上午9:08 第16天
‎多云 当前温度0.6度）

514
00:25:20,519 --> 00:25:21,937
‎希望有效

515
00:25:22,562 --> 00:25:23,438
‎应该有

516
00:25:24,356 --> 00:25:26,399
‎这会开启一场战争
‎-也许吧 对

517
00:25:26,483 --> 00:25:30,320
‎我们决定阿尔法队
‎需要精神上摧毁他们

518
00:25:30,403 --> 00:25:33,615
‎尤其是我们看到那个信号弹之后

519
00:25:33,698 --> 00:25:37,035
‎所以这是个完美的时间

520
00:25:37,118 --> 00:25:41,122
‎潜入德尔塔营进行袭击
‎偷走所有三个睡袋

521
00:25:41,706 --> 00:25:42,916
‎我的目标在这里

522
00:25:42,999 --> 00:25:45,585
‎我会从这里尽量拖得远

523
00:25:46,336 --> 00:25:48,296
‎我们不知道他们是否在看我们

524
00:25:48,380 --> 00:25:50,590
‎他们没有在看我们 没有理由这样

525
00:25:50,674 --> 00:25:52,092
‎你要进行所有假设

526
00:25:54,719 --> 00:25:55,720
‎回去工作

527
00:25:58,431 --> 00:26:01,059
‎我不想有任何被看到的机会

528
00:26:01,142 --> 00:26:03,603
‎但如果我能更快移动这个…

529
00:26:03,687 --> 00:26:06,189
‎没有 我只是在进行伪装

530
00:26:09,317 --> 00:26:11,611
‎当你在树林里秘密行动的时候

531
00:26:11,695 --> 00:26:14,948
‎最难的部分是知道怎样伪装自己

532
00:26:15,031 --> 00:26:17,826
‎所以我在制造一件伪装服

533
00:26:18,702 --> 00:26:22,038
‎拿一点蕨类 拿一点苔藓 拿一点云杉

534
00:26:22,122 --> 00:26:24,040
‎添加到网上

535
00:26:24,541 --> 00:26:28,128
‎被很多特种部队、军队的人使用

536
00:26:28,211 --> 00:26:32,007
‎你都不会知道他们在那里
‎而他们距离你只有不到一米

537
00:26:34,175 --> 00:26:38,847
‎完美主义
‎又一次耽误了我们宝贵的时间

538
00:26:39,556 --> 00:26:41,933
‎我们需要把这东西放进水里

539
00:26:42,017 --> 00:26:43,768
‎-快点
‎-别着急

540
00:26:43,852 --> 00:26:46,229
‎-我们需要做什么？
‎-我知道自己在做什么

541
00:26:46,313 --> 00:26:47,939
‎过去那边是我的任务

542
00:26:48,023 --> 00:26:52,152
‎-你的完美主义在拖延我们的时间
‎-低潮之前我有30分钟

543
00:26:52,235 --> 00:26:54,362
‎-我们往那边去吧
‎-不 我们等等

544
00:26:54,446 --> 00:26:56,072
‎-不 我们需要这样做
‎-不需要

545
00:26:56,156 --> 00:26:58,116
‎现在这是我的安全

546
00:26:58,199 --> 00:27:01,244
‎我决定什么时候走 不是你决定

547
00:27:01,328 --> 00:27:02,203
‎我们这样做

548
00:27:02,287 --> 00:27:05,081
‎不 因为如果是我决定
‎我人早都过去了

549
00:27:05,165 --> 00:27:07,667
‎-为了团队的利益做…
‎-没错

550
00:27:07,751 --> 00:27:10,086
‎-这是我的任务
‎-这不是你的任务

551
00:27:10,170 --> 00:27:12,130
‎是我要过去 不是你

552
00:27:13,340 --> 00:27:14,674
‎在整个游戏棋局中

553
00:27:15,550 --> 00:27:17,969
‎德尔塔队像往常一样继续做事

554
00:27:18,053 --> 00:27:20,764
‎不知道他们被针对了

555
00:27:21,348 --> 00:27:22,974
‎我需要休息一下 不要再弄火了

556
00:27:23,558 --> 00:27:25,769
‎-好
‎-我们去觅食吧

557
00:27:25,852 --> 00:27:28,229
‎你想去我们东边的树林吗？

558
00:27:28,313 --> 00:27:29,898
‎-好
‎-好 我们这样做吧

559
00:27:30,398 --> 00:27:32,067
‎冒险离开他们的营地

560
00:27:32,150 --> 00:27:34,527
‎-这里应该有好东西
‎-应该有

561
00:27:34,611 --> 00:27:38,281
‎…给阿尔法队
‎开启了一个发动攻击的机会

562
00:27:38,365 --> 00:27:40,075
‎我想让任务成功

563
00:27:40,158 --> 00:27:42,285
‎那么 那个东西怎么还不能用呢？

564
00:27:43,662 --> 00:27:47,165
‎我不需要你试图掌控 你在试图掌控

565
00:27:47,248 --> 00:27:51,670
‎我们不要偏离 因为我们
‎今天还要去进行侦察兵的工作

566
00:27:51,753 --> 00:27:52,712
‎无论如何都要去

567
00:27:52,796 --> 00:27:54,923
‎对 我同意

568
00:27:55,006 --> 00:27:58,718
‎不会让这个东西转移我们的目标

569
00:28:01,221 --> 00:28:02,555
‎太让人沮丧了

570
00:28:03,515 --> 00:28:06,851
‎但是现在 我们要潜入德尔塔营

571
00:28:07,560 --> 00:28:10,605
‎这是我们三个之间唯一的关注点

572
00:28:10,689 --> 00:28:12,107
‎我没看到有人出来

573
00:28:16,403 --> 00:28:17,529
‎这是…

574
00:28:18,488 --> 00:28:19,531
‎你看到…

575
00:28:20,073 --> 00:28:22,200
‎绝对是道恩 她在那里

576
00:28:22,742 --> 00:28:26,037
‎我们看看这里有什么 检点柴火

577
00:28:26,121 --> 00:28:26,996
‎我同意

578
00:28:28,289 --> 00:28:29,749
‎好 安全

579
00:28:32,794 --> 00:28:34,129
‎会成功的 贾斯汀

580
00:28:34,212 --> 00:28:35,630
‎对 因为必须成功

581
00:28:39,968 --> 00:28:42,637
‎希望她不会往这边看

582
00:28:44,305 --> 00:28:46,975
‎-我们比我想得更往南
‎-对

583
00:28:51,020 --> 00:28:53,898
‎-我们要再往前探索一点吗？
‎-你愿意我就去

584
00:28:53,982 --> 00:28:55,024
‎好

585
00:28:55,108 --> 00:28:57,110
‎有越橘 不知道你是否吃

586
00:28:57,193 --> 00:28:58,945
‎对 有很多

587
00:28:59,028 --> 00:29:02,449
‎已经下过第一次霜了 所以会甜很多

588
00:29:03,908 --> 00:29:07,579
‎当人们走出营地 没有人在附近看守

589
00:29:07,662 --> 00:29:08,496
‎为什么要看守？

590
00:29:08,580 --> 00:29:11,207
‎你不会认为有人要闯进你的营地

591
00:29:11,291 --> 00:29:12,500
‎拿走你的东西

592
00:29:15,295 --> 00:29:18,047
‎阿尔法的邻居刺客营的哈维尔

593
00:29:18,131 --> 00:29:20,717
‎注意到了贾斯汀在穿越河流

594
00:29:21,301 --> 00:29:22,802
‎对 看到了正在发生什么

595
00:29:27,724 --> 00:29:28,683
‎完美

596
00:29:29,684 --> 00:29:30,602
‎太好了

597
00:29:35,273 --> 00:29:37,484
‎我们有一位阿尔法队员在另一边

598
00:29:37,567 --> 00:29:38,860
‎没有人知道

599
00:29:40,320 --> 00:29:42,864
‎侦察任务开始

600
00:29:47,285 --> 00:29:48,328
‎天啊

601
00:29:50,079 --> 00:29:52,582
‎这群恶魔、女巫

602
00:29:56,920 --> 00:29:59,297
‎计划是潜入德尔塔营

603
00:30:00,465 --> 00:30:02,759
‎拿走他们最需要的东西

604
00:30:03,927 --> 00:30:06,721
‎这里晚上很冷 加上下雨

605
00:30:06,805 --> 00:30:10,058
‎没有睡袋 你会考虑退出的

606
00:30:10,934 --> 00:30:12,769
‎距离潮汐改变还有三个小时

607
00:30:13,520 --> 00:30:15,355
‎有点阳光

608
00:30:15,438 --> 00:30:16,314
‎对

609
00:30:20,902 --> 00:30:22,237
‎愚蠢的影子

610
00:30:23,822 --> 00:30:27,450
‎我走上去 到他们的营地
‎我要按原路返回

611
00:30:39,921 --> 00:30:42,465
‎改天再多探索一点
‎我们走出来很远了

612
00:30:42,549 --> 00:30:46,094
‎对 这很严肃 乔尔今天累了

613
00:31:06,906 --> 00:31:08,032
‎糟了

614
00:31:11,452 --> 00:31:12,287
‎我的天

615
00:31:14,372 --> 00:31:16,708
‎我们走回去的路上 可能会发现更多

616
00:31:16,791 --> 00:31:17,667
‎有可能

617
00:31:46,821 --> 00:31:48,239
‎我们的睡袋呢？

618
00:31:53,620 --> 00:31:55,705
‎有人偷了我们的睡袋吗？

619
00:31:59,000 --> 00:32:00,418
‎开始变得阴险了

620
00:32:07,508 --> 00:32:09,636
‎这是我很长时间以来
‎经历的最疯狂的事情

621
00:32:10,678 --> 00:32:13,681
‎在野外 这不只是睡袋 是生存

622
00:32:13,765 --> 00:32:15,433
‎是你生存的途径

623
00:32:15,516 --> 00:32:17,852
‎我准备好拿起我们的信号弹发射了

624
00:32:17,936 --> 00:32:20,396
‎我要把信号弹发射到他们屁眼里！

625
00:32:20,897 --> 00:32:25,068
‎我们有的那个睡袋
‎是我们生存的方式和工具

626
00:32:25,151 --> 00:32:28,404
‎当你整晚颤抖 再加上不睡觉

627
00:32:28,488 --> 00:32:31,115
‎很难想象你的身体会多难受

628
00:32:31,199 --> 00:32:33,660
‎（查理营
‎安吉、尼克、保罗、塞斯）

629
00:32:36,663 --> 00:32:38,665
‎你们怎么不去死呢？

630
00:32:39,457 --> 00:32:41,000
‎-什么？
‎-她说什么？

631
00:32:42,877 --> 00:32:45,088
‎-什么？
‎-等我受够了这个…

632
00:32:47,966 --> 00:32:48,800
‎*

633
00:32:48,883 --> 00:32:50,385
‎她怎么走得那么快？

634
00:32:50,468 --> 00:32:51,803
‎她走得好用力

635
00:32:52,345 --> 00:32:53,846
‎她怎么这么生气？

636
00:32:54,847 --> 00:32:57,433
‎我和塞斯距离营地没有几米

637
00:32:57,517 --> 00:32:59,727
‎我们就听到有人大喊、大骂

638
00:32:59,811 --> 00:33:01,229
‎我们就想 那是道恩

639
00:33:01,312 --> 00:33:03,898
‎-你这个肮脏的骗子混蛋！
‎-你在说什么？

640
00:33:03,982 --> 00:33:06,025
‎所有人都从你营地偷东西！

641
00:33:06,109 --> 00:33:07,694
‎我们没对你们营地做什么

642
00:33:07,777 --> 00:33:09,696
‎睡袋不见了 一切都不见了

643
00:33:09,779 --> 00:33:11,447
‎我们没有去过你们营地

644
00:33:11,531 --> 00:33:14,993
‎-我们不会搞乱你们的营地
‎-什么情况？什么意思？

645
00:33:15,076 --> 00:33:17,537
‎我们不会耍那种手段
‎我们发誓说的实话

646
00:33:17,620 --> 00:33:20,707
‎我们从今天早上去捡贻贝
‎就再也没离开过营地

647
00:33:20,790 --> 00:33:21,791
‎没有碰任何东西

648
00:33:21,874 --> 00:33:23,710
‎我明白她的意思

649
00:33:23,793 --> 00:33:26,421
‎我们挖走了他们的一个队友

650
00:33:26,504 --> 00:33:30,508
‎如果鞋在你们脚上
‎说实话 我会直接用手指着

651
00:33:30,591 --> 00:33:33,052
‎喂 我们根本没过去 兄弟

652
00:33:33,136 --> 00:33:35,722
‎-我生气了！
‎-理解

653
00:33:35,805 --> 00:33:38,766
‎我完全理解你的愤怒 我现在告诉你

654
00:33:38,850 --> 00:33:40,268
‎没有人会到这里

655
00:33:40,351 --> 00:33:42,478
‎-丢了什么？
‎-我们的睡袋

656
00:33:42,562 --> 00:33:44,731
‎-想看看吗？
‎-我想看一眼

657
00:33:44,814 --> 00:33:48,484
‎-我相信你们 我想确定一下
‎-好 没问题 兄弟 进来吧

658
00:33:48,568 --> 00:33:50,319
‎-我们永远不会那样做
‎-对

659
00:33:51,320 --> 00:33:54,282
‎这个游戏有适者生存的那一面

660
00:33:55,074 --> 00:33:56,951
‎我确定每个营地都讨论过

661
00:33:57,035 --> 00:33:59,454
‎快速袭击其他营地

662
00:33:59,537 --> 00:34:02,248
‎我们不会偷你们的东西
‎我们都在正确的位置

663
00:34:02,331 --> 00:34:05,460
‎但同时 在这野外拿别人的睡袋

664
00:34:05,543 --> 00:34:09,213
‎尤其如果你蠢到真的不睡睡袋
‎可能会体温过低

665
00:34:09,297 --> 00:34:10,173
‎可能会死

666
00:34:10,256 --> 00:34:14,260
‎听着 兄弟 有人对你们耍了手段
‎不是我们 我向你们保证

667
00:34:14,343 --> 00:34:16,512
‎手榴弹拔出来就没办法收手了

668
00:34:16,596 --> 00:34:18,598
‎-小心你们的东西 各位
‎-对 当然了

669
00:34:19,390 --> 00:34:22,310
‎现在什么都有可能发生
‎第一次耍手段已经使出来了

670
00:34:22,393 --> 00:34:25,146
‎现在河两边都有很多不信任

671
00:34:25,229 --> 00:34:28,900
‎-我现在把这个放进去
‎-尼克 看着点所有东西

672
00:34:31,903 --> 00:34:34,197
‎谁有可以到河对岸的木筏？

673
00:34:34,280 --> 00:34:36,365
‎我不知道 阿尔法队可能有

674
00:34:37,450 --> 00:34:40,078
‎那意味着如果是河对岸的人

675
00:34:40,161 --> 00:34:42,038
‎他们很可能还在这一边

676
00:34:42,121 --> 00:34:43,998
‎对 等着他们出来就行

677
00:34:47,001 --> 00:34:49,504
‎我们看到一个逃跑的脚印
‎把我们引到这边

678
00:34:49,587 --> 00:34:50,463
‎对

679
00:34:52,340 --> 00:34:54,175
‎有一条很深的痕迹

680
00:34:54,258 --> 00:34:57,095
‎-找到了一个
‎-因为树 我看不到他们

681
00:34:58,554 --> 00:35:00,681
‎我要走这边 更容易

682
00:35:00,765 --> 00:35:02,600
‎-我要追踪这边
‎-好

683
00:35:06,604 --> 00:35:09,774
‎出来 不管你在哪里

684
00:35:09,857 --> 00:35:11,067
‎她很近了

685
00:35:27,500 --> 00:35:29,877
‎我要检查一下回去的树边

686
00:35:34,924 --> 00:35:37,552
‎天啊 差一点

687
00:35:43,683 --> 00:35:44,892
‎先留在这里

688
00:35:49,689 --> 00:35:50,940
‎我找到木筏了！

689
00:35:51,566 --> 00:35:53,401
‎这是什么情况？

690
00:35:53,484 --> 00:35:54,777
‎我靠

691
00:35:54,861 --> 00:35:56,946
‎给你十个数

692
00:35:57,572 --> 00:36:00,992
‎出来把我们的东西交出来

693
00:36:01,075 --> 00:36:02,743
‎不然就爆了你的内管！

694
00:36:02,827 --> 00:36:03,786
‎我靠

695
00:36:04,287 --> 00:36:05,204
‎一！

696
00:36:06,747 --> 00:36:08,082
‎二！

697
00:36:10,585 --> 00:36:11,544
‎三！

698
00:36:13,296 --> 00:36:14,255
‎四！

699
00:36:16,132 --> 00:36:17,133
‎五！

700
00:36:17,675 --> 00:36:23,055
‎河对岸 刺客观察着他们同盟阿尔法
‎引起的浩劫

701
00:36:24,348 --> 00:36:25,850
‎他从乔尔和道恩那里偷东西

702
00:36:25,933 --> 00:36:27,018
‎八！

703
00:36:28,603 --> 00:36:29,645
‎我们在树林里

704
00:36:30,605 --> 00:36:32,148
‎这里真是《蝇王》

705
00:36:32,732 --> 00:36:33,649
‎九！

706
00:36:36,944 --> 00:36:38,196
‎再见 木筏！

707
00:36:38,279 --> 00:36:39,113
‎靠

708
00:36:45,411 --> 00:36:47,163
‎真令人满足

709
00:36:48,331 --> 00:36:49,624
‎再见了 兄弟

710
00:36:53,085 --> 00:36:56,547
‎道恩和我在这个游戏中
‎低估了每一步

711
00:36:57,298 --> 00:36:59,592
‎这个营地肯定有人看到了

712
00:36:59,675 --> 00:37:01,344
‎我们看看追踪摄像头

713
00:37:01,969 --> 00:37:02,970
‎好主意

714
00:37:04,639 --> 00:37:07,475
‎我的木筏可能内管都爆了

715
00:37:08,392 --> 00:37:11,312
‎我们绝对无法
‎在今晚低潮的时候过去了

716
00:37:15,233 --> 00:37:17,318
‎你是认真的 你什么都不知道？

717
00:37:17,401 --> 00:37:18,527
‎不知道 当然不知道

718
00:37:19,111 --> 00:37:20,488
‎翻一下

719
00:37:22,406 --> 00:37:25,076
‎-在翻看吗？
‎-对 正在播放

720
00:37:26,494 --> 00:37:29,622
‎德尔塔队员征用制片设备

721
00:37:29,705 --> 00:37:32,250
‎绝望地想找到答案

722
00:37:32,333 --> 00:37:34,377
‎也许GoPro摄像机有 看看GoPro

723
00:37:34,460 --> 00:37:36,379
‎-对
‎-现在是我和道恩

724
00:37:36,462 --> 00:37:39,298
‎我们从我们认为可能是最强的队

725
00:37:40,007 --> 00:37:43,469
‎唯一从最开始四个人
‎依然剩下四个人的队伍

726
00:37:44,262 --> 00:37:47,014
‎现在变成了我和道恩在苟延残喘

727
00:37:47,098 --> 00:37:49,392
‎-在这里
‎-那是有人拿走我们所有东西？

728
00:37:49,475 --> 00:37:51,394
‎对 是一个男人

729
00:37:52,520 --> 00:37:53,729
‎是阿尔法队

730
00:37:53,813 --> 00:37:54,855
‎我也觉得

731
00:37:55,648 --> 00:38:00,903
‎贾斯汀知道一晚上没有庇护所或者火
‎就是判死刑

732
00:38:01,445 --> 00:38:03,823
‎他们觉得可以让我们出局
‎我才不会走

733
00:38:03,906 --> 00:38:06,826
‎如果有必要 我会坐在这里不动

734
00:38:07,910 --> 00:38:10,037
‎难的部分是 他会从这里去哪里？

735
00:38:13,749 --> 00:38:14,667
‎我靠！

736
00:38:15,334 --> 00:38:16,669
‎一切都爆了

737
00:38:17,336 --> 00:38:18,337
‎靠

738
00:38:21,048 --> 00:38:23,467
‎我现在要怎么过河？

739
00:38:24,468 --> 00:38:27,513
‎我可以赶上浪潮回去

740
00:38:28,014 --> 00:38:30,516
‎啊 天啊 我并不想这样做

741
00:38:30,599 --> 00:38:33,269
‎我意识到必须要游泳

742
00:38:36,397 --> 00:38:39,900
‎我决定直接脱掉 只穿拳击短裤

743
00:38:39,984 --> 00:38:41,777
‎来跳入河中

744
00:38:43,070 --> 00:38:45,323
‎他要带着睡袋回来吗？

745
00:38:46,282 --> 00:38:47,616
‎我靠 天啊

746
00:38:52,413 --> 00:38:54,290
‎我*

747
00:38:55,458 --> 00:38:56,959
‎冷死了

748
00:39:05,801 --> 00:39:09,305
‎在这种温度 几分钟就体温过低了

749
00:39:16,979 --> 00:39:19,440
‎在那个两、三度的水里

750
00:39:19,523 --> 00:39:23,444
‎我能感觉到血液在我血管里奔涌

751
00:39:31,994 --> 00:39:34,663
‎他们接下来几天都要做坏事吗？

752
00:39:40,878 --> 00:39:42,088
‎试着偷我们的东西？

753
00:39:47,802 --> 00:39:49,178
‎对 德尔塔

754
00:39:50,012 --> 00:39:51,680
‎你可以破坏我们的木筏

755
00:39:52,556 --> 00:39:54,517
‎但你不能破坏我们的精神

756
00:39:55,643 --> 00:39:56,811
‎他们太邪恶了

757
00:39:57,395 --> 00:39:58,896
‎他们太**邪恶了

758
00:40:00,106 --> 00:40:01,190
‎不是吧

759
00:40:01,774 --> 00:40:03,401
‎你们真是完全疯了

760
00:40:03,484 --> 00:40:05,111
‎我们没有联盟

761
00:40:05,194 --> 00:40:06,695
‎我们是第一名

762
00:40:07,196 --> 00:40:10,199
‎我们会战胜你们和岛上的所有其他人
‎成为终极生还组

763
00:40:11,200 --> 00:40:13,244
‎所以…去死吧

764
00:40:15,037 --> 00:40:16,664
‎靠 我很抱歉 乔尔

765
00:40:22,753 --> 00:40:26,048
‎我有这个包 这个、这个

766
00:40:26,132 --> 00:40:27,633
‎我们把帐篷布盖在上面

767
00:40:27,716 --> 00:40:29,885
‎我们可以一个人睡觉 一个人看着火

768
00:40:29,969 --> 00:40:31,137
‎对

769
00:40:31,220 --> 00:40:33,556
‎你为什么这样做啊？

770
00:40:34,265 --> 00:40:35,724
‎这是… 进来

771
00:40:37,560 --> 00:40:38,561
‎你怎么样？

772
00:40:38,644 --> 00:40:41,439
‎很好 任务成功 很…

773
00:40:41,522 --> 00:40:44,066
‎你觉得你今天造成的骚乱

774
00:40:44,150 --> 00:40:46,569
‎足够有破坏力 让别人退出吗？

775
00:40:46,652 --> 00:40:47,528
‎对

776
00:40:48,112 --> 00:40:50,448
‎他们打开了潘多拉的盒子
‎无辜的人受伤了

777
00:40:51,031 --> 00:40:54,243
‎如果我们计划做坏事的一夜

778
00:40:54,326 --> 00:40:57,872
‎我们应该有几个小时的日光
‎把这件事安排好

779
00:40:57,955 --> 00:40:59,123
‎对

780
00:40:59,748 --> 00:41:01,375
‎一切都会阴冷潮湿

781
00:41:01,459 --> 00:41:03,711
‎真不敢相信他们把他们的睡袋拿走了

782
00:41:03,794 --> 00:41:05,045
‎-一群垃圾
‎-混蛋

783
00:41:05,129 --> 00:41:06,130
‎-真**
‎-对

784
00:41:07,298 --> 00:41:09,300
‎昨天是最冷的夜晚

785
00:41:09,967 --> 00:41:13,888
‎我知道今晚会有多么刺骨

786
00:41:13,971 --> 00:41:17,475
‎他们没有睡袋
‎德尔塔营一个睡袋都没有

787
00:41:19,018 --> 00:41:20,728
‎我不期待今晚

788
00:41:21,228 --> 00:41:22,354
‎我们必须期待

789
00:41:23,606 --> 00:41:24,899
‎我们别无选择

790
00:42:22,331 --> 00:42:27,336
‎字幕翻译：Daniel

