1
00:00:13,179 --> 00:00:16,933
Der 16. Tag
in der Wildnis Alaskas bricht an.

2
00:00:17,600 --> 00:00:19,936
Die Temperaturen sinken auf Minusgrade.

3
00:00:20,478 --> 00:00:21,771
Was soll das?

4
00:00:22,772 --> 00:00:24,441
Er hat Joel und Dawn beklaut.

5
00:00:24,524 --> 00:00:25,775
Sie könnten uns beklauen.

6
00:00:26,359 --> 00:00:28,987
Sie haben es nicht gemacht,
weil wir zu nah dran sind.

7
00:00:30,280 --> 00:00:33,742
Justins Diebstahl überlebenswichtiger
Ausrüstung des Delta-Teams…

8
00:00:33,825 --> 00:00:35,493
-Oh mein Gott!
-Oh mein Gott!

9
00:00:35,577 --> 00:00:36,745
Was ist passiert?

10
00:00:37,996 --> 00:00:41,416
…beweist, dass das Alpha-Team
das Spiel beherrscht.

11
00:00:43,710 --> 00:00:45,628
Wir haben drei weitere Schlafsäcke.

12
00:00:48,882 --> 00:00:50,467
Im Delta-Lager…

13
00:00:50,550 --> 00:00:52,802
Er ist kleiner.
So müssen wir weniger heizen.

14
00:00:52,886 --> 00:00:57,182
…denken Joel und Dawn darüber nach,
was die gestohlenen Schlafsäcke

15
00:00:57,265 --> 00:00:59,225
für ihr Überleben bedeuten.

16
00:00:59,309 --> 00:01:01,102
Weißt du, was noch?

17
00:01:01,186 --> 00:01:04,355
-Was?
-Wir machen das Feuer heiß.

18
00:01:04,439 --> 00:01:06,441
Da kommen sechs, acht Steine rein.

19
00:01:06,524 --> 00:01:09,569
Damit wärmen wir das Bett,
bevor wir reinschlüpfen.

20
00:01:09,652 --> 00:01:11,821
Ja. Wer zittert, geht ans Feuer.

21
00:01:11,905 --> 00:01:13,990
-Wir sind zum Gewinnen hier.
-Ja.

22
00:01:14,866 --> 00:01:18,870
Die Teams besprechen,
was der neue Schachzug für alle bedeutet.

23
00:01:20,288 --> 00:01:22,624
Ein Lager wurde angegriffen.

24
00:01:22,707 --> 00:01:24,834
Darum

25
00:01:25,960 --> 00:01:27,629
schiebt Nick Wache,

26
00:01:28,379 --> 00:01:31,758
und all unser Zeug ist drinnen.

27
00:01:31,841 --> 00:01:33,718
Wer ist da draußen?

28
00:01:34,886 --> 00:01:36,387
So erledigt man ein Team.

29
00:01:36,471 --> 00:01:38,890
Wie bei den Navy SEALs in nur 30 Minuten.

30
00:01:39,808 --> 00:01:41,601
Das ist irre.

31
00:01:41,684 --> 00:01:44,938
Wer es auch war:
danke, denn jetzt werden sie aufgeben.

32
00:01:45,021 --> 00:01:47,524
Irgendwann werden wir dran sein.

33
00:01:48,149 --> 00:01:49,192
Mist.

34
00:01:50,568 --> 00:01:53,738
Mich stresst, dass sie denken könnten,
wir gehören zusammen.

35
00:01:53,822 --> 00:01:56,533
Dass ich dabei geholfen habe.

36
00:01:56,616 --> 00:01:58,535
Ich und Brian sind unschuldig.

37
00:01:58,618 --> 00:02:00,120
Lasst uns in Ruhe.

38
00:02:00,203 --> 00:02:04,457
Allein weil wir an diesem Ufer sind,
bekam ich Panik.

39
00:02:04,541 --> 00:02:08,920
Die würden uns für ihre Komplizen halten.

40
00:02:11,131 --> 00:02:13,424
Brian, ich habe Neuigkeiten.

41
00:02:13,508 --> 00:02:15,385
-Du wirst es nicht glauben.
-Was?

42
00:02:15,468 --> 00:02:17,762
Als ich Muscheln sammeln war,

43
00:02:17,846 --> 00:02:22,142
habe ich am anderen Ufer etwas beobachtet.

44
00:02:22,225 --> 00:02:25,603
Justin hat drüben
drei Schlafsäcke geklaut.

45
00:02:26,187 --> 00:02:27,981
Ach du Scheiße!

46
00:02:28,565 --> 00:02:29,399
Von wem?

47
00:02:29,482 --> 00:02:30,984
Von Dawn und Joel.

48
00:02:31,067 --> 00:02:32,443
Oh mein Gott.

49
00:02:33,027 --> 00:02:34,404
Das ist schockierend.

50
00:02:34,487 --> 00:02:37,448
So etwas ertrage ich nicht.

51
00:02:37,532 --> 00:02:39,742
Schon vom Zuhören wird mir übel.

52
00:02:39,826 --> 00:02:40,910
Oh Mann.

53
00:02:41,828 --> 00:02:44,998
Durch Konkurrenz zeigen sich Leute
von der schlechtesten Seite.

54
00:02:45,081 --> 00:02:45,915
Ja.

55
00:02:45,999 --> 00:02:46,875
Sieh nur.

56
00:02:46,958 --> 00:02:50,545
Oh Mann. Die haben sich
hier draußen in Teufel verwandelt.

57
00:02:50,628 --> 00:02:51,838
Oh mein Gott.

58
00:02:51,921 --> 00:02:55,008
Das zu klauen
und sie der Kälte zu überlassen…

59
00:02:55,091 --> 00:02:56,968
Bringt sie doch gleich um!

60
00:02:57,051 --> 00:02:59,262
Es war boshaft. Wie tollwütige Hunde.

61
00:02:59,345 --> 00:03:01,973
Das machen
zwei Wochen in der Wildnis mit ihnen?

62
00:03:02,056 --> 00:03:04,267
Waren sie schon vorher so?

63
00:03:04,350 --> 00:03:07,187
Die waren vorher so.

64
00:03:07,270 --> 00:03:12,609
Diese Erfahrung bringt keine verborgenen
Eigenschaften zum Vorschein.

65
00:03:12,692 --> 00:03:15,486
Wenn du hier so bist,
bist du es auch im wahren Leben.

66
00:03:15,570 --> 00:03:19,073
Geld hin oder her,
ich sterbe lieber als armer Mann,

67
00:03:19,157 --> 00:03:22,827
aber mit einer Familie,
die weiß, dass ich gut war.

68
00:03:22,911 --> 00:03:26,664
-Ja.
-Das könnte ich keinem antun.

69
00:03:26,748 --> 00:03:27,582
Gott.

70
00:03:29,834 --> 00:03:31,836
Sie haben die Büchse der Pandora geöffnet.

71
00:03:31,920 --> 00:03:35,757
Sie werden uns nicht siegen lassen,
indem wir einfach überleben.

72
00:03:36,257 --> 00:03:39,135
Ich werde es
nicht verhindern können, aber…

73
00:03:41,846 --> 00:03:43,640
Ich mache da nicht mit.

74
00:03:51,147 --> 00:03:52,065
16 EINZELGÄNGER

75
00:03:52,148 --> 00:03:53,066
11 EINZELGÄNGER

76
00:04:00,198 --> 00:04:01,074
AUSGESCHIEDEN

77
00:04:01,157 --> 00:04:03,076
SPIELEN NACH EIGENEN REGELN

78
00:04:06,162 --> 00:04:07,038
AUSGESCHIEDEN

79
00:04:10,124 --> 00:04:11,084
AUSGESCHIEDEN

80
00:04:11,167 --> 00:04:13,086
DAS ULTIMATIVE SURVIVAL-SPIEL

81
00:04:14,212 --> 00:04:15,088
AUSGESCHIEDEN

82
00:04:21,177 --> 00:04:23,137
NUR EIN TEAM KANN GEWINNEN

83
00:04:28,226 --> 00:04:29,060
AUSGESCHIEDEN

84
00:04:33,731 --> 00:04:35,984
Ich bin zum Gewinnen hier.

85
00:04:40,280 --> 00:04:44,450
20:52, NACHT 16
BEWÖLKT, AKTUELL 1 °C

86
00:04:45,034 --> 00:04:48,037
Ab sofort
werden die Temperaturen nur noch sinken.

87
00:04:49,330 --> 00:04:52,166
Das Delta-Team
muss die lebensbedrohlichen Umstände

88
00:04:52,250 --> 00:04:53,876
ohne Schlafsäcke überleben.

89
00:04:54,377 --> 00:04:56,587
Wärmen wir unsere Bäuche.

90
00:04:58,089 --> 00:05:01,092
21:36, NACHT 16
BEWÖLKT, AKTUELL -1 °C

91
00:05:01,175 --> 00:05:03,386
Mir ist so kalt.

92
00:05:03,886 --> 00:05:05,513
Heiße Steine wirken Wunder.

93
00:05:05,596 --> 00:05:06,472
Ja.

94
00:05:07,181 --> 00:05:08,057
Noch mehr?

95
00:05:08,141 --> 00:05:09,851
Nein, das reicht.

96
00:05:11,769 --> 00:05:13,313
Ich bin fast zugedeckt.

97
00:05:13,396 --> 00:05:16,357
Beide Füße drunter, und die Plane drüber.

98
00:05:16,441 --> 00:05:19,027
Könnte ich nur
in meinen Schlafsack kriechen.

99
00:05:22,280 --> 00:05:24,824
22:27, NACHT 16
WIND 14 KM/H, AKTUELL -1 °C

100
00:05:29,662 --> 00:05:31,205
Wir zittern pausenlos.

101
00:05:32,206 --> 00:05:33,082
Ja.

102
00:05:34,167 --> 00:05:35,043
Elend.

103
00:05:36,669 --> 00:05:38,254
Wir brauchen Decken.

104
00:05:39,047 --> 00:05:41,674
Körper überleben die Temperatur nicht.

105
00:05:41,758 --> 00:05:43,760
01:52, NACHT 16
WIND 19 KM/H, AKTUELL -4 °C

106
00:05:43,843 --> 00:05:46,304
Ich frage mich,
wie lange wir noch aushalten.

107
00:05:46,387 --> 00:05:49,724
Zittert man die ganze Nacht,
verschwendet man seine ganze Energie,

108
00:05:49,807 --> 00:05:51,768
um nicht an Unterkühlung zu sterben.

109
00:05:51,851 --> 00:05:57,440
Das ist wie in den ersten drei Nächten,
wo wir jedoch 10 kg mehr wogen.

110
00:05:58,024 --> 00:05:59,233
Oh Mann.

111
00:06:03,029 --> 00:06:06,741
Ich weiß gerade nicht,
ob wir das noch eine Nacht aushalten.

112
00:06:07,450 --> 00:06:09,702
-Ich will nicht gehen.
-Ich auch nicht.

113
00:06:21,964 --> 00:06:24,550
07:18, TAG 17
HEITER, AKTUELL -2 °C

114
00:06:24,634 --> 00:06:26,177
Wir haben die Nacht überstanden.

115
00:06:26,260 --> 00:06:28,846
Ach du Scheiße. Das ist wie ein Sieg.

116
00:06:28,930 --> 00:06:31,349
-Wir haben eine Nacht gewonnen.
-Gewonnen!

117
00:06:31,933 --> 00:06:33,768
-Es ist Morgen.
-Juhu.

118
00:06:34,644 --> 00:06:39,148
Es fühlte sich letzte Nacht
definitiv nach Minusgraden an.

119
00:06:39,899 --> 00:06:44,862
-Draußen ist alles gefroren.
-Ein harter Frost.

120
00:06:46,656 --> 00:06:50,118
Klar hatten wir ausgerechnet
in der Nacht keine Schlafsäcke.

121
00:06:50,201 --> 00:06:51,244
Das ist scheiße.

122
00:06:55,540 --> 00:07:00,253
In den zwei Schlafsäcken
war mir wunderbar warm.

123
00:07:00,336 --> 00:07:01,879
Ich habe geschwitzt.

124
00:07:01,963 --> 00:07:04,507
-Kalte Zehen Fehlanzeige.
-Nein.

125
00:07:05,967 --> 00:07:09,971
Sie haben sie bestohlen
und mit nichts der Kälte überlassen.

126
00:07:10,054 --> 00:07:13,307
Das hat kein Mensch verdient.

127
00:07:31,701 --> 00:07:35,246
07:55, TAG 17
BEWÖLKT, AKTUELL -1 °C

128
00:07:49,927 --> 00:07:52,430
Leute sind so gierig,

129
00:07:52,513 --> 00:07:56,934
dass sie ihren Mitmenschen
alles antun würden, um an Geld zu kommen.

130
00:07:57,018 --> 00:08:00,730
Sie betrügen, und andere sind ihnen egal.

131
00:08:00,813 --> 00:08:02,899
Irgendwo ist Schluss.

132
00:08:03,608 --> 00:08:08,029
Ich bin nicht bereit,
so weit wie die anderen zu gehen.

133
00:08:08,863 --> 00:08:12,950
Ich kann kein Teil
dieses grausamen Spektakels sein.

134
00:08:13,993 --> 00:08:17,413
Ich habe beschlossen, heute aufzugeben.

135
00:08:17,497 --> 00:08:18,873
Ich muss hier weg.

136
00:08:19,540 --> 00:08:21,417
Nennen wir es Protest.

137
00:08:21,501 --> 00:08:25,379
Andere sollen wissen,
dass es gute Menschen auf der Welt gibt.

138
00:08:28,174 --> 00:08:29,425
Ich komme heim.

139
00:08:31,177 --> 00:08:33,888
Javier ist einer,

140
00:08:33,971 --> 00:08:38,392
der mich überzeugen würde,
für immer hierzubleiben.

141
00:08:38,476 --> 00:08:40,144
Das weiß ich.

142
00:08:40,228 --> 00:08:42,313
Darum musste ich früh aufstehen,

143
00:08:42,396 --> 00:08:45,399
um das Lager ohne Javier zu verlassen.

144
00:08:45,900 --> 00:08:48,569
-Ein Signal.
-Ich will nicht jubeln, aber doch.

145
00:08:48,653 --> 00:08:49,654
Oh Mann.

146
00:08:50,988 --> 00:08:51,948
Spitze.

147
00:08:52,031 --> 00:08:53,157
Scheiße.

148
00:08:55,284 --> 00:08:57,286
War das nicht ein schöner Anblick?

149
00:08:57,370 --> 00:08:58,329
Gefällt dir das?

150
00:08:59,830 --> 00:09:01,874
Ich glaube, es war Brians Signal.

151
00:09:01,958 --> 00:09:02,959
Brian ist raus.

152
00:09:03,584 --> 00:09:07,672
Damit ist Javier allein im Bravo-Team.

153
00:09:08,506 --> 00:09:11,467
Er darf nicht weiterspielen,

154
00:09:11,551 --> 00:09:13,511
wenn er kein anderes Team findet

155
00:09:13,594 --> 00:09:15,846
oder an meiner Tür klopft.

156
00:09:19,183 --> 00:09:20,226
Javi ist zäh.

157
00:09:20,309 --> 00:09:21,978
-Er bleibt bis zum Schluss.
-Ja.

158
00:09:22,562 --> 00:09:27,650
Dass wir Brian ermutigt haben,
unehrlich zu werden,

159
00:09:27,733 --> 00:09:29,944
hat ihm gereicht, um zu denken:

160
00:09:30,027 --> 00:09:31,904
"Das ist es mir nicht wert,

161
00:09:31,988 --> 00:09:35,074
denn mir ist wichtig,
was die Leute daheim denken."

162
00:09:35,157 --> 00:09:36,742
Ich freue mich darüber.

163
00:09:42,707 --> 00:09:44,208
Wie geht es denen drüben?

164
00:09:44,834 --> 00:09:46,127
Am Nordufer…

165
00:09:47,378 --> 00:09:50,089
Mann, die Lage ändert sich schnell.

166
00:09:50,172 --> 00:09:53,301
…denkt das Delta-Team
über den Ausstieg aus dem Bravo-Team nach.

167
00:09:53,384 --> 00:09:58,889
Wir könnten rübergehen
und uns Charlie und Bravo ausliefern.

168
00:09:59,390 --> 00:10:01,684
Die einzige andere Möglichkeit wäre…

169
00:10:01,767 --> 00:10:03,853
-Aufzugeben?
-Ja, so ziemlich.

170
00:10:03,936 --> 00:10:05,479
-Ich meine…
-Was scheiße ist.

171
00:10:05,563 --> 00:10:08,065
Selbst wenn Charlie
sich mit uns verbünden wollte

172
00:10:08,149 --> 00:10:09,525
und es darauf hinausläuft,

173
00:10:09,609 --> 00:10:13,404
wird es auf keinen Fall
zu unserem Vorteil sein.

174
00:10:13,487 --> 00:10:14,405
Nein.

175
00:10:14,488 --> 00:10:16,282
Paul ist ein Heuchler und Verräter.

176
00:10:16,365 --> 00:10:18,784
Ich vertraue dem Charlie-Team nicht.

177
00:10:18,868 --> 00:10:20,161
Wir müssen zu Bravo,

178
00:10:21,120 --> 00:10:23,456
denn dann bleiben wir stark.

179
00:10:23,539 --> 00:10:26,292
Wir wahren den Deal mit Charlie
für ein Drittel der Krebse,

180
00:10:26,375 --> 00:10:28,336
weil Köder und Floß uns gehören.

181
00:10:28,419 --> 00:10:30,338
-So denke ich auch.
-Ja.

182
00:10:30,421 --> 00:10:32,590
Gehen wir bei Ebbe zu ihnen.

183
00:10:33,841 --> 00:10:36,552
-Wir gehen zu Javier und Brian.
-Ja.

184
00:10:45,686 --> 00:10:48,230
Javier erwacht durch Hubschraubergeräusche

185
00:10:48,314 --> 00:10:51,275
und geht auf die Suche nach der Lieferung.

186
00:10:53,319 --> 00:10:55,363
Ich weiß nicht, wo Brian ist.

187
00:11:07,208 --> 00:11:08,042
Oh Mann.

188
00:11:09,251 --> 00:11:10,127
Sieh mal an.

189
00:11:17,802 --> 00:11:19,428
Nur eine Botschaft, ja?

190
00:11:28,479 --> 00:11:31,774
"Javier,
ich habe den Wettbewerb verlassen."

191
00:11:46,747 --> 00:11:50,292
"Ich wollte nicht im Wetteifer
um die größte Schande bleiben.

192
00:11:50,876 --> 00:11:52,878
Offenbar wird das Team siegen,

193
00:11:52,962 --> 00:11:56,674
das anderen
das Unmenschlichste antun kann.

194
00:11:57,800 --> 00:12:01,137
Wir haben zusammen überlebt,
weil du dein Wissen mit mir geteilt hast,

195
00:12:01,220 --> 00:12:03,222
und ich meine Geduld mit dir.

196
00:12:04,849 --> 00:12:07,643
Ich werde unsere Zeit nie vergessen,
Brian."

197
00:12:09,478 --> 00:12:13,482
Brian hat sein Leuchtsignal
hinter meinem Rücken abgefeuert.

198
00:12:15,609 --> 00:12:17,486
Das ist ein Scheißabgang.

199
00:12:17,570 --> 00:12:20,823
Er hätte sich mit einem Händedruck
verabschieden können.

200
00:12:21,741 --> 00:12:23,284
Verdammt.

201
00:12:25,703 --> 00:12:29,707
Ich muss lachen,
denn wenn ich nicht lachen würde,

202
00:12:30,791 --> 00:12:33,210
würde ich sicher schreien.

203
00:12:33,794 --> 00:12:35,171
Wegen Unehrlichkeit?

204
00:12:35,671 --> 00:12:38,048
Wenn es schwer wird, gibst du auf?

205
00:12:39,925 --> 00:12:43,053
Man erteilt ihnen eine Lektion,

206
00:12:43,763 --> 00:12:48,392
indem man ehrlich kämpft und sichergeht,
dass die Schweine nicht gewinnen.

207
00:12:52,062 --> 00:12:53,063
Seht mich an.

208
00:12:54,356 --> 00:12:56,317
Ich kann hier draußen überleben.

209
00:12:58,319 --> 00:13:00,237
Wir hätten es schaffen können, Brian.

210
00:13:09,121 --> 00:13:10,289
Hey, Bravo!

211
00:13:11,290 --> 00:13:12,208
Oh Mann.

212
00:13:14,585 --> 00:13:15,711
Joel!

213
00:13:15,795 --> 00:13:16,962
Bist du das, Brian?

214
00:13:17,588 --> 00:13:18,422
Nein.

215
00:13:19,006 --> 00:13:20,007
Ist es Javier?

216
00:13:20,925 --> 00:13:21,926
Brian ist raus.

217
00:13:22,510 --> 00:13:24,178
Brian ist auch raus?

218
00:13:24,261 --> 00:13:25,346
Ja.

219
00:13:25,429 --> 00:13:29,308
Ihr müsst wissen:
Wir haben nichts mit denen zu tun.

220
00:13:29,391 --> 00:13:31,977
Danke, Mann. Es ist brutal.

221
00:13:32,061 --> 00:13:34,313
Habt ihr Schlafsäcke übrig?

222
00:13:34,897 --> 00:13:36,774
Wir haben nur zwei.

223
00:13:36,857 --> 00:13:38,192
Brian und meinen.

224
00:13:38,818 --> 00:13:41,237
-Ja. Ergibt Sinn.
-Ja.

225
00:13:41,320 --> 00:13:43,572
Wir wollten eine Strategie besprechen.

226
00:13:44,156 --> 00:13:45,991
Schließen wir uns zusammen?

227
00:13:46,492 --> 00:13:47,409
Absolut!

228
00:13:48,118 --> 00:13:50,621
Das ist… Das wäre toll.

229
00:13:51,247 --> 00:13:52,790
Unsere Seite oder deine?

230
00:13:53,707 --> 00:13:54,708
Was denkt ihr?

231
00:13:55,209 --> 00:13:58,379
Wir können zu dir kommen,
aber zögern wegen der Nachbarn.

232
00:14:00,548 --> 00:14:02,424
Da habe ich einen Plan.

233
00:14:02,508 --> 00:14:04,969
Kommt her,
und ihr kriegt eure Schlafsäcke zurück.

234
00:14:05,803 --> 00:14:06,887
Sehr gut.

235
00:14:06,971 --> 00:14:08,556
Könnt ihr herkommen?

236
00:14:08,639 --> 00:14:09,682
Wir versuchen es.

237
00:14:09,765 --> 00:14:11,141
Ich bin hier im Lager.

238
00:14:12,601 --> 00:14:15,771
Wir versuchen es morgen oder übermorgen.

239
00:14:15,855 --> 00:14:17,565
Ok, ich warte auf euch.

240
00:14:17,648 --> 00:14:19,567
-Wir kommen.
-Ok.

241
00:14:19,650 --> 00:14:20,568
Sehr gut.

242
00:14:23,279 --> 00:14:25,072
Ein Wunder ist geschehen.

243
00:14:26,991 --> 00:14:29,451
Nur wenige Minuten nach Brians Brief,

244
00:14:30,327 --> 00:14:34,707
als ich in die Ferne schaute
und mich fragte, was ich tun würde.

245
00:14:35,207 --> 00:14:37,668
Joel und Dawn sind stark.

246
00:14:38,544 --> 00:14:42,548
Wir schließen uns zusammen
und zeigen den Mistkerlen da drüben,

247
00:14:42,631 --> 00:14:44,383
wie man ehrenhaft gewinnt.

248
00:14:45,759 --> 00:14:48,220
-Morgen früh bei Ebbe.
-Gut.

249
00:14:53,267 --> 00:14:55,102
Jetzt wird es interessant.

250
00:14:55,185 --> 00:14:56,061
-Ja.
-Ja.

251
00:14:57,313 --> 00:15:00,107
Das Bravo- und das Delta-Team
müssen ans Spiel denken.

252
00:15:01,150 --> 00:15:04,778
Währenddessen konzentriert sich
das Alpha-Team aufs Überleben.

253
00:15:04,862 --> 00:15:06,572
-Jill geht auf Mission.
-Gut.

254
00:15:06,655 --> 00:15:09,325
-Sie ist die beste Bogenschützin.
-Ja.

255
00:15:09,408 --> 00:15:12,369
Sie hat den Bogen vorbereitet,
ein paar Mal geübt.

256
00:15:12,453 --> 00:15:14,955
-Gut.
-Wir haben für sie gepackt.

257
00:15:15,039 --> 00:15:16,457
Sie holt einen Hirsch.

258
00:15:20,419 --> 00:15:23,964
Die letzten paar Tage
haben alles verändert.

259
00:15:24,048 --> 00:15:25,507
Wir brauchen mehr Kalorien.

260
00:15:25,591 --> 00:15:29,553
Darum muss ich Essen fürs Team erjagen.

261
00:15:30,054 --> 00:15:33,474
Der Hunger macht sich
nach zwei Wochen bemerkbar.

262
00:15:33,557 --> 00:15:35,059
Ich habe abgenommen.

263
00:15:37,353 --> 00:15:40,064
Ich gehe zur Stelle mit dem Wasser,

264
00:15:40,147 --> 00:15:43,442
zur Insel, wo die Reusen waren,

265
00:15:43,525 --> 00:15:45,611
dann rüber zum anderen Ufer…

266
00:15:45,694 --> 00:15:46,528
Ja.

267
00:15:46,612 --> 00:15:50,741
…und dann folge ich der Küste rundherum.

268
00:15:52,201 --> 00:15:53,160
Du schaffst das.

269
00:15:53,243 --> 00:15:55,496
-Ich habe keine Wahl, oder?
-Nein.

270
00:15:55,579 --> 00:15:56,789
Gute Reise.

271
00:16:02,378 --> 00:16:04,463
Jill überquert den Fluss bei Ebbe

272
00:16:04,546 --> 00:16:08,175
und will zum Moor,
das weit vom Alpha-Lager entfernt ist.

273
00:16:24,108 --> 00:16:25,025
Wow.

274
00:16:38,914 --> 00:16:40,124
Was?

275
00:16:57,099 --> 00:16:57,933
Hey!

276
00:17:00,436 --> 00:17:02,396
-Du bist Paul, oder?
-Ja.

277
00:17:02,479 --> 00:17:04,314
-Ja? Jill.
-Wie geht's?

278
00:17:04,398 --> 00:17:06,025
-Kennst du mich noch?
-Ja.

279
00:17:06,734 --> 00:17:08,193
Schön, dich zu sehen.

280
00:17:09,653 --> 00:17:10,988
Du bist im Delta-Team?

281
00:17:12,322 --> 00:17:13,157
Charlie.

282
00:17:13,741 --> 00:17:15,576
Erst Delta, jetzt Charlie.

283
00:17:16,201 --> 00:17:17,953
Lange Geschichte.

284
00:17:18,037 --> 00:17:21,999
Hast du vom heutigen Vorfall gehört?
Ich nehme mich in Acht.

285
00:17:22,082 --> 00:17:25,502
Auf unserer Seite gab es mehrere Vorfälle.

286
00:17:25,586 --> 00:17:27,546
-Weißt du vom Ausstieg?
-Ja.

287
00:17:27,629 --> 00:17:29,506
-Weißt du, wer es war?
-Es war…

288
00:17:30,049 --> 00:17:32,468
Waren es Joel und Dawn? Nick? Nein.

289
00:17:33,218 --> 00:17:34,762
Jordan.

290
00:17:34,845 --> 00:17:38,098
Jordan wurde auf einer Bahre rausgetragen.
Er war ohnmächtig.

291
00:17:38,599 --> 00:17:41,393
Bleiben nur noch Dawn und Joel
im Delta-Team?

292
00:17:41,477 --> 00:17:46,815
Heute Morgen haben wir gesehen,
wie Dawn zu Javier rübergeschrien hat.

293
00:17:47,399 --> 00:17:51,862
Von dem, was ich hören könnte,
schließen sie sich mit Bravo zusammen.

294
00:17:53,947 --> 00:17:55,491
-Ja.
-Warum?

295
00:17:56,033 --> 00:17:58,660
Jemand hat ihre Schlafsäcke geklaut

296
00:17:59,495 --> 00:18:01,080
und vielleicht noch mehr.

297
00:18:01,663 --> 00:18:03,957
Sie haben nichts mehr.

298
00:18:04,041 --> 00:18:07,753
Entweder waren wir es, oder es war Alpha.

299
00:18:08,378 --> 00:18:09,963
Und wir waren es nicht.

300
00:18:10,506 --> 00:18:11,924
Ich war in meinem Lager.

301
00:18:12,508 --> 00:18:13,342
Du bestimmt.

302
00:18:15,385 --> 00:18:16,720
Hör zu,

303
00:18:16,804 --> 00:18:19,139
ihr seid verstohlen wie Navy SEALs,

304
00:18:19,223 --> 00:18:22,392
denn ihr hattet nur 30 Minuten,
um sie zu klauen.

305
00:18:22,476 --> 00:18:24,603
-Es war schnell und…
-Beeindruckend.

306
00:18:24,686 --> 00:18:25,604
Sehr.

307
00:18:25,687 --> 00:18:28,065
-Bist du beeindruckt?
-Sehr.

308
00:18:28,816 --> 00:18:29,775
Wir haben Platz.

309
00:18:32,236 --> 00:18:33,487
Wie wäre ein Bündnis?

310
00:18:34,571 --> 00:18:35,572
Im Ernst?

311
00:18:36,615 --> 00:18:39,493
Arbeiten unsere zwei starken Teams
zusammen,

312
00:18:39,576 --> 00:18:41,203
Alpha und Charlie,

313
00:18:41,703 --> 00:18:43,997
um Delta und Bravo rauszukicken?

314
00:18:45,124 --> 00:18:47,167
-Ja.
-Du bist spitze.

315
00:18:47,251 --> 00:18:50,337
Mein Gott, das ist spitze.

316
00:18:50,420 --> 00:18:52,005
Sagte ich, dass es spitze ist?

317
00:18:52,089 --> 00:18:53,882
Paul und ich haben eine Abmachung.

318
00:18:53,966 --> 00:18:55,509
Operation Hootie Hoo.

319
00:18:56,093 --> 00:18:57,177
Hootie Hoo.

320
00:18:57,261 --> 00:19:00,681
Operation Hootie Hoo läuft.

321
00:19:01,348 --> 00:19:03,851
Wir müssen zwei Teams erledigen.

322
00:19:03,934 --> 00:19:07,729
Zwei Teams von unterschiedlichen Ufern
sind zermürbt.

323
00:19:08,230 --> 00:19:11,817
Wir müssen Druck auf sie ausüben,
und zwar zusammen.

324
00:19:11,900 --> 00:19:13,694
Wir haben dieselbe Idee.

325
00:19:14,194 --> 00:19:18,323
Er sagt, er ist sicher,
dass er sein Team davon überzeugen kann.

326
00:19:18,407 --> 00:19:21,368
Und wenn nur noch zwei Teams bleiben,

327
00:19:21,451 --> 00:19:24,413
treten wir wieder
respektvoll gegeneinander an.

328
00:19:24,496 --> 00:19:28,625
Ich denke seit dem ersten Tag strategisch.

329
00:19:28,709 --> 00:19:31,253
Ich weiß nicht. Wie gehen wir es an?

330
00:19:31,336 --> 00:19:34,798
Solange Jill
mit dem Charlie-Team fair bleibt…

331
00:19:34,882 --> 00:19:36,300
Das ist grundlegend.

332
00:19:42,598 --> 00:19:44,099
Hier sind überall Spuren.

333
00:19:44,183 --> 00:19:49,563
Abrieb an Baumstämmen stammt von Hirschen,
die ihr Revier mit ihrem Geweih markieren.

334
00:19:49,646 --> 00:19:52,191
Alle 5 oder 6 m sind Abriebspuren.

335
00:19:53,275 --> 00:19:57,196
Anhand der Spuren sehen Jill und Paul,
wo die Hirsche entlanggehen.

336
00:19:57,863 --> 00:20:01,491
Irgendwann kommen hier
Hirschkühe und Hirsche lang.

337
00:20:01,575 --> 00:20:03,285
Wir müssen aus aufteilen.

338
00:20:03,827 --> 00:20:09,374
Ok. Wenn wir unsere Mission erfüllt haben,
treffen wir uns hier.

339
00:20:09,458 --> 00:20:10,417
Ja, ok.

340
00:20:10,500 --> 00:20:11,418
Hootie Hoo.

341
00:20:22,846 --> 00:20:27,601
Mir bleiben anderthalb Stunden,
bevor ich zurück im Lager sein soll.

342
00:20:28,101 --> 00:20:30,354
Damit ich nicht
mit leeren Händen heimkomme,

343
00:20:30,437 --> 00:20:32,856
versuche ich, Eichhörnchen zu jagen.

344
00:20:44,201 --> 00:20:45,369
Verdammt!

345
00:21:43,135 --> 00:21:44,469
Es ist verletzt.

346
00:21:46,179 --> 00:21:48,807
Komm, fall runter.

347
00:22:15,500 --> 00:22:16,626
Ins Schwarze.

348
00:22:20,881 --> 00:22:24,593
Es tut mir sehr leid.

349
00:22:33,852 --> 00:22:36,438
Es ist bittersüß für mich.

350
00:22:39,232 --> 00:22:44,196
Ich respektiere das Leben,
das ich gerade beendet habe, zu 1.000 %.

351
00:22:49,868 --> 00:22:51,370
Ich bin sehr dankbar für es,

352
00:22:51,453 --> 00:22:55,332
weil die Hungerschmerzen
heute wirklich groß sind.

353
00:22:57,542 --> 00:22:59,294
Wer das überleben will…

354
00:23:00,462 --> 00:23:02,297
Wer es schaffen will…

355
00:23:03,632 --> 00:23:06,760
Wer gewinnen will,
darf vor nichts zurückschrecken.

356
00:23:15,727 --> 00:23:17,646
Jill bricht das Eichhörnchen auf.

357
00:23:18,814 --> 00:23:19,981
Sie häutet es,

358
00:23:21,274 --> 00:23:23,068
bewahrt die essbaren Organe auf

359
00:23:23,568 --> 00:23:26,488
und achtet darauf,
Darm und Blase nicht zu zerstechen,

360
00:23:26,571 --> 00:23:28,281
sonst wird das Fleisch ungenießbar.

361
00:23:32,744 --> 00:23:35,288
Ich spüre den Stolz der Jäger.

362
00:23:35,997 --> 00:23:38,083
Ich habe mir die Mahlzeit verdient.

363
00:23:39,876 --> 00:23:42,087
Mit dem ersten Fleisch im Wettbewerb…

364
00:23:42,170 --> 00:23:43,713
Komm heim, Mamabär.

365
00:23:43,797 --> 00:23:45,590
…versorgt Jill ihr aggressives Team

366
00:23:46,800 --> 00:23:49,886
mit grundlegenden Nährstoffen.

367
00:23:49,970 --> 00:23:51,304
Ich koche was.

368
00:23:51,388 --> 00:23:53,014
Meine Güte. Echt?

369
00:23:53,098 --> 00:23:55,600
-Ja.
-Willst du das mit reinwerfen?

370
00:23:57,060 --> 00:23:58,603
Ja, schön.

371
00:23:59,479 --> 00:24:01,148
-Ja.
-Ich habe den Schwanz behalten.

372
00:24:01,231 --> 00:24:02,190
-Ok.
-Ja!

373
00:24:02,274 --> 00:24:03,859
Der kommt dahin.

374
00:24:03,942 --> 00:24:05,485
-Ja!
-Oh mein Gott, ja!

375
00:24:05,569 --> 00:24:08,488
Herz, Lungen und Leber sind noch drin.

376
00:24:09,072 --> 00:24:10,115
Wir kochen alles.

377
00:24:10,198 --> 00:24:11,867
Ja, wir kochen alles!

378
00:24:12,534 --> 00:24:14,953
-Willst du es so kochen?
-Nein, braten.

379
00:24:15,036 --> 00:24:17,706
-Wollt ihr kein echtes Fleisch?
-Weißt du was?

380
00:24:17,789 --> 00:24:19,332
-Er hat…
-Einen Spieß?

381
00:24:19,416 --> 00:24:21,501
Er hat heute früh Spieße gemacht.

382
00:24:21,585 --> 00:24:25,255
-Ihr wusstet es.
-Ja.

383
00:24:25,338 --> 00:24:28,717
Wir sind gut im Sammeln, Jill kann jagen.

384
00:24:29,384 --> 00:24:32,971
Und das Alpha-Team
kann sich einschleichen und erledigen.

385
00:24:33,930 --> 00:24:35,765
Der Tag ist ein Erfolg.

386
00:24:36,725 --> 00:24:38,143
-Also…
-Wow.

387
00:24:38,852 --> 00:24:40,228
Trommelwirbel bitte.

388
00:24:41,062 --> 00:24:43,231
Ich habe Paul bei der Jagd getroffen.

389
00:24:43,315 --> 00:24:44,274
Ok.

390
00:24:44,357 --> 00:24:49,696
Er sagt, Javier und Delta
wollen sich zusammenschließen.

391
00:24:52,032 --> 00:24:55,202
Was für ein interessanter Tag!

392
00:24:55,285 --> 00:24:57,162
Er gehört zum Delta-Team, ja?

393
00:24:57,245 --> 00:24:58,205
Zu Charlie.

394
00:24:58,288 --> 00:24:59,414
Charlie?

395
00:24:59,498 --> 00:25:00,415
Was?

396
00:25:00,499 --> 00:25:01,625
Charlie?

397
00:25:01,708 --> 00:25:02,792
Paul ist ein Charlie.

398
00:25:02,876 --> 00:25:04,169
Interessant.

399
00:25:04,252 --> 00:25:07,464
Aber ich habe Paul überzeugt,

400
00:25:07,547 --> 00:25:10,217
dass wir wegen Javier
gemeinsame Sache machen.

401
00:25:11,009 --> 00:25:15,847
Alpha und Charlie arbeiten zusammen,
bis wir Delta und Bravo rausgekickt haben.

402
00:25:15,931 --> 00:25:19,476
Dann spielen wir wieder gegeneinander,
aber ohne Tricks.

403
00:25:19,559 --> 00:25:21,436
-Ok.
-Wir wären sieben…

404
00:25:21,520 --> 00:25:22,562
Bis sie ausscheiden.

405
00:25:22,646 --> 00:25:24,147
-…und arbeiten zusammen.
-Ok.

406
00:25:24,231 --> 00:25:25,899
Zeit zum Feiern!

407
00:25:25,982 --> 00:25:27,943
-Party!
-Feiern wir!

408
00:25:28,026 --> 00:25:29,528
Party!

409
00:25:43,542 --> 00:25:46,711
12:23, TAG 18
BEWÖLKT, AKTUELL 1 °C

410
00:25:54,636 --> 00:25:57,556
Im Rahmen der Strategie,
die Jill und Paul vereinbart haben,

411
00:25:57,639 --> 00:26:01,476
hat es das Alpha-Team auf seinen
ehemaligen Verbündeten Javier abgesehen.

412
00:26:01,560 --> 00:26:02,519
Joel!

413
00:26:03,353 --> 00:26:04,521
Ja, Kumpel.

414
00:26:04,604 --> 00:26:06,064
Wenn ihr zur Insel kommt,

415
00:26:06,815 --> 00:26:08,108
treffe ich euch da,

416
00:26:08,191 --> 00:26:09,943
und wir bringen Zeug rüber.

417
00:26:10,777 --> 00:26:11,778
Ok.

418
00:26:15,615 --> 00:26:20,287
Wenn Delta zur Insel fährt,
werden sie alle auf der Insel sein.

419
00:26:20,370 --> 00:26:22,289
-Das gibt uns etwas Zeit.
-Ok.

420
00:26:22,372 --> 00:26:28,003
Wir können wenigstens seinen Schlafsack
und alle möglichen Werkzeuge holen.

421
00:26:28,086 --> 00:26:29,921
So erschweren wir es ihm.

422
00:26:30,005 --> 00:26:32,841
-Ja.
-Sie sollen uns sehen.

423
00:26:32,924 --> 00:26:35,093
So denken sie vielleicht:

424
00:26:35,176 --> 00:26:38,597
"Mein Unterschlupf könnte kaputt sein.
Ab ins Delta-Lager."

425
00:26:38,680 --> 00:26:40,390
So verschwinden sie von hier.

426
00:26:40,473 --> 00:26:43,435
Ich finde,
sie sollten uns erst danach sehen.

427
00:26:48,690 --> 00:26:52,444
Javi hat einen Plan.
Wir ziehen rüber und werden ihm helfen.

428
00:26:52,527 --> 00:26:55,030
Dann beginnt das echte Spiel.

429
00:26:55,113 --> 00:26:57,574
Packen wir erst die Ausrüstung ein.

430
00:26:57,657 --> 00:26:59,826
Ich die Ausrüstung, du die Planen.

431
00:26:59,909 --> 00:27:00,827
Gut.

432
00:27:00,910 --> 00:27:03,955
Wir ziehen heute ans andere Ufer,

433
00:27:04,039 --> 00:27:06,875
bauen das Lager ab
und verbünden uns mit dem Bravo-Team.

434
00:27:08,084 --> 00:27:09,961
Wir bauen das Delta-Lager ab.

435
00:27:10,795 --> 00:27:13,798
Der Bravo-Unterschlupf ist robust.

436
00:27:13,882 --> 00:27:15,634
Ebener Boden, Witterungsschutz.

437
00:27:15,717 --> 00:27:19,262
Das ist gut fürs Team
und wird uns zum Erfolg verhelfen.

438
00:27:19,346 --> 00:27:22,140
Lebewohl, liebe Festung.
Du warst gut zu uns.

439
00:27:24,517 --> 00:27:27,062
Das Zusammenlegen der Lager ist ein Spaß.

440
00:27:30,190 --> 00:27:32,442
Ich freue mich auf heute.

441
00:27:32,525 --> 00:27:35,445
Joel und Dawn überqueren den Fluss

442
00:27:35,528 --> 00:27:37,989
und kommen in mein schönes Lager.

443
00:27:39,366 --> 00:27:42,243
Sie haben ohne Schlafsäcke gelitten

444
00:27:42,744 --> 00:27:44,287
und es trotzdem geschafft.

445
00:27:44,996 --> 00:27:47,248
Sie sind knallhart.

446
00:27:52,962 --> 00:27:54,130
Was machen wir?

447
00:27:56,466 --> 00:27:58,510
Wir wollen sie nicht hier drüben.

448
00:27:59,386 --> 00:28:01,888
Amber und ich müssen uns etwas überlegen.

449
00:28:01,971 --> 00:28:04,599
Wie verhindern wir, dass Delta rüberkommt?

450
00:28:04,683 --> 00:28:07,102
Wie werden wir Javier los?

451
00:28:07,686 --> 00:28:10,689
Wir müssen auf unser Zeug aufpassen,
wenn die drei hier sind.

452
00:28:10,772 --> 00:28:12,023
Drei gegen drei.

453
00:28:12,107 --> 00:28:16,361
Nicht nur das Alpha-Team will Bravo
und Delta von seinem Ufer fernhalten.

454
00:28:17,612 --> 00:28:23,201
Auch das Charlie-Team will die Kontrolle
über sein gesamtes Ufer erlangen.

455
00:28:23,284 --> 00:28:26,871
Hey, Charlie!
Helft ihr uns, unser Floß reinzutragen?

456
00:28:26,955 --> 00:28:27,872
Ja, ich helfe.

457
00:28:28,373 --> 00:28:29,249
Los.

458
00:28:29,332 --> 00:28:30,208
Los.

459
00:28:31,501 --> 00:28:33,503
Jill und Amber haben jetzt Angst.

460
00:28:34,921 --> 00:28:38,133
Sie wissen, wenn wir
hier drüben ein Dreierteam bilden,

461
00:28:38,633 --> 00:28:39,843
sind ihre Tage gezählt.

462
00:28:41,970 --> 00:28:46,683
Wir müssen gut beobachten und können
erst zuschlagen, wenn sie gehen.

463
00:28:46,766 --> 00:28:49,394
-Ja.
-Denn sonst sagen sie ihm Bescheid.

464
00:28:52,480 --> 00:28:54,524
Na bitte. Danke, Kumpel.

465
00:28:58,820 --> 00:29:01,030
Komme, was wolle, Bravo ist erledigt.

466
00:29:02,240 --> 00:29:04,826
Heute Abend gibt es das Lager nicht mehr.

467
00:29:06,953 --> 00:29:07,787
Na dann.

468
00:29:07,871 --> 00:29:09,998
-Danke noch mal für eure Hilfe.
-Gern.

469
00:29:10,081 --> 00:29:12,208
-Wir helfen euch.
-Viel Glück drüben.

470
00:29:12,834 --> 00:29:15,587
Wir müssen rüber, um Alpha zu erledigen.

471
00:29:16,129 --> 00:29:18,882
Das primitive Floß hat seine Grenzen.

472
00:29:18,965 --> 00:29:21,009
Wir zahlen es ihnen heim.

473
00:29:21,092 --> 00:29:21,968
Absolut.

474
00:29:22,969 --> 00:29:26,347
Joel fährt den ersten Sack mit Ausrüstung
zum Bravo-Lager.

475
00:29:26,431 --> 00:29:30,810
Wenn er zur Insel fährt,
klauen wir Zeug aus Javiers Lager.

476
00:29:46,576 --> 00:29:49,120
Mal sehen, was er macht.

477
00:29:53,166 --> 00:29:55,335
Ok. Er nimmt die Boje mit.

478
00:29:56,419 --> 00:29:59,464
Er will sie rüberziehen, statt zu fahren.

479
00:30:03,176 --> 00:30:04,344
Holen wir ihn uns.

480
00:30:14,521 --> 00:30:16,105
Komm, du schaffst das.

481
00:30:18,107 --> 00:30:22,195
Schneiden wir ihm den Weg ab.
Dann sind wir etwas näher dran.

482
00:30:22,278 --> 00:30:23,530
Wo ist der Eingang?

483
00:30:25,031 --> 00:30:25,907
Hier.

484
00:30:27,951 --> 00:30:29,661
Gehen wir.

485
00:30:32,372 --> 00:30:34,541
Nimm den Sack. Der gehört ihm.

486
00:30:35,208 --> 00:30:37,001
Oh Gott, machen die das echt?

487
00:30:38,002 --> 00:30:40,588
-Was?
-Sie gehen zum Lager.

488
00:30:44,300 --> 00:30:46,511
Er kommt!

489
00:30:46,594 --> 00:30:47,846
Schnapp sie dir, Javier!

490
00:30:51,015 --> 00:30:52,684
Die klauen mein Zeug!

491
00:30:56,938 --> 00:30:59,399
Anscheinend läuft das Spiel jetzt so.

492
00:31:01,401 --> 00:31:02,402
Verpisst euch.

493
00:31:06,155 --> 00:31:07,866
Ihr seid schlechte Verlierer.

494
00:31:09,325 --> 00:31:10,869
Wir setzen uns hierhin.

495
00:31:15,456 --> 00:31:16,416
Ihr…

496
00:31:17,709 --> 00:31:21,504
Geh entweder zu Delta
oder feure dein Leuchtsignal ab.

497
00:31:24,966 --> 00:31:26,593
Du hast die Wahl.

498
00:31:28,011 --> 00:31:30,555
Jemand kommt wieder raus. Amber.

499
00:31:30,638 --> 00:31:33,349
-Ist sie das am Strand?
-Ja, Amber.

500
00:31:39,898 --> 00:31:41,482
Ihr überlebt uns nicht.

501
00:31:41,566 --> 00:31:42,942
Du hast die Wahl.

502
00:31:43,693 --> 00:31:46,529
Geh zu Delta
oder feure dein Leuchtsignal ab.

503
00:31:46,613 --> 00:31:48,948
-Geh zurück zu deinem…
-Nein.

504
00:31:49,032 --> 00:31:50,366
Ich gehe nicht.

505
00:31:50,450 --> 00:31:53,995
Ihr könnt nicht fair gewinnen.
Ihr müsst betrügen!

506
00:31:58,499 --> 00:32:00,752
Das Miststück geht zum Floß!

507
00:32:01,502 --> 00:32:03,630
Das Miststück geht zum Floß!

508
00:32:04,213 --> 00:32:07,383
Oh mein Gott! Ihr egoistischen Schweine!

509
00:32:12,180 --> 00:32:13,973
Ihr könnt nicht hier leben!

510
00:32:14,057 --> 00:32:15,516
Ihr überlebt uns nicht!

511
00:32:16,225 --> 00:32:18,144
Ihr müsst betrügen und stehlen!

512
00:32:19,187 --> 00:32:21,272
-Ok.
-Ihr schafft es nicht!

513
00:32:21,356 --> 00:32:23,483
Darum klaut ihr verzweifelt.

514
00:32:23,566 --> 00:32:26,319
-Ich bin nicht verzweifelt.
-Alle können es sehen.

515
00:32:26,402 --> 00:32:28,655
Ich spiele nur das Spiel.

516
00:32:28,738 --> 00:32:31,449
Nein. Du betrügst.

517
00:32:31,950 --> 00:32:34,035
Was ist los mit dir? Es ist Betrug.

518
00:32:34,118 --> 00:32:35,995
Man betrügt, wenn man Regeln bricht.

519
00:32:36,079 --> 00:32:38,706
Du kannst nicht folgenlos klauen.

520
00:32:38,790 --> 00:32:40,917
Hier gibt es keine Gesetze.

521
00:32:41,459 --> 00:32:42,961
-Doch!
-Nein.

522
00:32:43,044 --> 00:32:44,545
Das ist Amerika!

523
00:32:44,629 --> 00:32:46,255
Wir sind mitten in Alaska.

524
00:32:46,339 --> 00:32:48,508
Es gehört zu den USA.

525
00:32:49,634 --> 00:32:50,468
Ok.

526
00:32:51,594 --> 00:32:52,887
Nein.

527
00:32:52,971 --> 00:32:57,350
-Du lebst in deiner Traumwelt.
-Ich warte die ganze Nacht in der Kälte.

528
00:32:57,433 --> 00:32:58,893
Joel kommt bald.

529
00:32:58,977 --> 00:33:01,521
-Dann warte ich mit Joel.
-Sobald Verstärkung kommt…

530
00:33:01,604 --> 00:33:04,941
Warte ruhig die ganze Nacht
und werde krank.

531
00:33:05,441 --> 00:33:07,235
Dann gibst du auf und verlierst.

532
00:33:07,318 --> 00:33:08,444
Ok.

533
00:33:12,949 --> 00:33:15,201
Lass das Floß nicht allein, Joel!

534
00:33:15,284 --> 00:33:16,244
Mache ich nicht.

535
00:33:16,744 --> 00:33:20,540
Die stiften schon wieder Chaos.
Oh mein Gott.

536
00:33:24,794 --> 00:33:26,337
Ist das etwas schwer?

537
00:33:28,006 --> 00:33:29,007
Scheiß auf sie.

538
00:33:29,632 --> 00:33:33,469
Ich bin durchnässt und kaputt von gestern.
Jetzt der Unsinn.

539
00:33:36,556 --> 00:33:38,307
Vielleicht hast du Angst.

540
00:33:40,018 --> 00:33:44,105
Und vielleicht zerstört Amber
gerade dein Floß, also…

541
00:33:45,356 --> 00:33:46,315
Vielleicht.

542
00:33:48,860 --> 00:33:51,529
Beschützt du dein Floß oder dein Lager?

543
00:33:55,658 --> 00:33:58,077
Du bist so schwach.

544
00:34:10,131 --> 00:34:11,674
Sie zerstört mein Floß.

545
00:34:12,341 --> 00:34:15,470
Die andere Irre ist im Lager
und will mein Zeug klauen.

546
00:34:15,553 --> 00:34:16,387
Ja.

547
00:34:16,888 --> 00:34:20,391
Komm doch zu uns rüber,
und wir bauen in Frieden wieder auf.

548
00:34:23,102 --> 00:34:24,896
Hast du dein Zeug?

549
00:34:24,979 --> 00:34:26,773
Das Wichtigste.

550
00:34:26,856 --> 00:34:28,316
-Ok.
-Aber…

551
00:34:39,035 --> 00:34:42,622
Willst du nicht herkommen?
Du entscheidest, ob du das aushältst.

552
00:34:47,710 --> 00:34:51,047
Ich lasse mich nicht
von Tyrannen vertreiben.

553
00:34:52,924 --> 00:34:53,925
Ok.

554
00:35:01,891 --> 00:35:04,227
-Was machst du jetzt?
-Die gehören mir.

555
00:35:04,769 --> 00:35:06,020
-Nein.
-Doch.

556
00:35:07,146 --> 00:35:08,397
Das gehört alles mir.

557
00:35:08,940 --> 00:35:11,734
Wir haben
das einzige funktionierende Floß.

558
00:35:12,735 --> 00:35:16,155
In den letzten zwei Tagen
ist viel passiert.

559
00:35:17,323 --> 00:35:18,699
Was denkt Javier?

560
00:35:19,534 --> 00:35:21,661
Javier will, dass wir rüberkommen.

561
00:35:22,161 --> 00:35:26,499
Unsere Sachen sind schon drüben.
Unser Lager ist abgebaut. Machen wir es.

562
00:35:28,000 --> 00:35:29,502
Nein, Freundchen.

563
00:35:31,462 --> 00:35:34,674
Hey, Finger weg, Alter!

564
00:35:34,757 --> 00:35:36,843
-Hallo!
-Ich hole nur mein Seil.

565
00:35:36,926 --> 00:35:37,927
Es gehört mir.

566
00:35:40,513 --> 00:35:42,431
Es geht hier nicht ums Überleben,

567
00:35:42,515 --> 00:35:44,642
sondern darum, wer der Fieseste ist.

568
00:35:45,560 --> 00:35:49,147
Im Ernst. Ich habe es satt.

569
00:35:51,691 --> 00:35:52,733
Ich auch.

570
00:35:52,817 --> 00:35:55,611
-Ja, mir reicht's.
-Das war's.

571
00:35:57,405 --> 00:35:58,573
Mir reicht's.

572
00:35:58,656 --> 00:36:00,908
Hol die Leuchtsignale.

573
00:36:00,992 --> 00:36:01,993
Joel!

574
00:36:05,329 --> 00:36:06,414
Kommt rüber!

575
00:36:10,209 --> 00:36:13,546
Als wir da standen und nichts tun konnten,

576
00:36:14,046 --> 00:36:19,677
war es, als hätte jemand
Füchse in den Hühnerstall gesteckt,

577
00:36:19,760 --> 00:36:22,180
und ich durfte sie nicht erschießen.

578
00:36:23,890 --> 00:36:25,933
Wir müssen Javier Bescheid geben.

579
00:36:26,017 --> 00:36:27,143
Ja.

580
00:36:30,396 --> 00:36:31,397
Nimm es.

581
00:36:32,148 --> 00:36:35,234
Wir sehen dich am Ziel,
du schwaches Arschloch.

582
00:36:47,580 --> 00:36:49,165
Gut, ich gehe.

583
00:37:03,512 --> 00:37:04,931
-Gut.
-Hi, Leute.

584
00:37:05,014 --> 00:37:08,017
-Javi, wie geht's?
-Endlich seid ihr da.

585
00:37:08,100 --> 00:37:11,354
Es war ziemlich schwierig.

586
00:37:11,437 --> 00:37:12,355
Ja.

587
00:37:14,523 --> 00:37:15,441
So.

588
00:37:16,317 --> 00:37:18,611
Der ganze Scheiß tut mir leid.

589
00:37:19,111 --> 00:37:20,196
Wir…

590
00:37:20,279 --> 00:37:23,783
Dawn und ich wollen aussteigen.

591
00:37:25,493 --> 00:37:26,410
Ich…

592
00:37:26,911 --> 00:37:28,496
In den letzten fünf Tagen

593
00:37:28,579 --> 00:37:32,083
war das Spiel nicht das,
worauf wir uns eingelassen haben.

594
00:37:34,752 --> 00:37:36,879
-Lass mich eins sagen.
-Ja, bitte.

595
00:37:41,634 --> 00:37:44,011
-Ich mochte die Tyrannen nie.
-Nein…

596
00:37:44,095 --> 00:37:45,304
So gewinnen sie.

597
00:37:47,598 --> 00:37:51,644
Ich dachte, wir richten unser Lager ein,

598
00:37:52,478 --> 00:37:54,647
gehen dann zu ihnen und sagen:

599
00:37:54,730 --> 00:37:57,650
"Wir holen
die drei geklauten Schlafsäcke zurück."

600
00:37:57,733 --> 00:37:58,693
-Ja.
-Wir gehen hin.

601
00:37:58,776 --> 00:38:01,904
Die werden uns hindern,
aber wir nehmen sie einfach.

602
00:38:03,906 --> 00:38:05,032
Geben wir auf.

603
00:38:05,866 --> 00:38:07,994
Willst du es nicht einmal versuchen?

604
00:38:08,703 --> 00:38:11,080
-Ich will mit Würde gehen.
-Ja.

605
00:38:12,748 --> 00:38:14,959
-Du kannst Charlie beitreten.
-Ja.

606
00:38:15,543 --> 00:38:16,711
Ok.

607
00:38:16,794 --> 00:38:18,587
Du bist ein guter Kerl. Komm her.

608
00:38:21,215 --> 00:38:24,969
-Hätten wir nur Zeit zusammen gehabt.
-Ja, Bruder.

609
00:38:26,345 --> 00:38:30,308
Du bist ein guter Mensch,
genau wie Dawn und ich.

610
00:38:31,142 --> 00:38:32,393
Ich hoffe, du gewinnst.

611
00:38:32,476 --> 00:38:34,603
Schlag sie, wenn du kannst.

612
00:38:36,063 --> 00:38:37,523
Dann wäre Dawn froh.

613
00:38:39,442 --> 00:38:40,443
Bereit?

614
00:38:40,526 --> 00:38:41,736
Ja, gehen wir heim.

615
00:38:44,697 --> 00:38:47,033
Joel und Dawn…

616
00:38:50,286 --> 00:38:51,412
Ihnen reichte es.

617
00:38:51,495 --> 00:38:53,831
Sie kamen mit einer Vorstellung her.

618
00:38:53,914 --> 00:38:55,541
Ebenso wie ich.

619
00:38:56,292 --> 00:38:59,045
Aber wir treten
gegen Diebe und Verbrecher an.

620
00:38:59,795 --> 00:39:03,132
-Mir fällt ein Stein vom Herzen.
-Ja.

621
00:39:03,799 --> 00:39:08,471
Ich mochte die Rolle nicht,
in die sie mich da draußen zwangen.

622
00:39:10,306 --> 00:39:13,642
Ich gehe nicht ins Alpha-Lager.
Ich zerlege nichts.

623
00:39:14,643 --> 00:39:16,020
So sind wir nicht.

624
00:39:19,482 --> 00:39:20,816
Ja, Baby.

625
00:39:24,653 --> 00:39:25,529
Ja.

626
00:39:26,739 --> 00:39:28,324
Jetzt wird es persönlich.

627
00:39:29,533 --> 00:39:31,619
Die Tyrannen dürfen nicht gewinnen.

628
00:39:41,170 --> 00:39:43,756
Steh auf, Schlafmütze.

629
00:39:43,839 --> 00:39:45,049
Der Regen soll aufhören.

630
00:39:46,717 --> 00:39:48,427
Guten Morgen, 20. Tag!

631
00:39:48,511 --> 00:39:50,096
Der 20. Tag!

632
00:39:53,265 --> 00:39:54,225
Seid ihr bereit?

633
00:40:00,648 --> 00:40:04,276
Gemeinsam mit Joel und Dawn
wäre es super geworden.

634
00:40:06,612 --> 00:40:09,907
Aber nun sind fast alle weg.

635
00:40:12,201 --> 00:40:16,872
Ich kann nur noch den Fluss überqueren

636
00:40:17,665 --> 00:40:20,167
und zum letzten Viererteam gehen,

637
00:40:21,043 --> 00:40:23,421
um zu sehen, ob es mich aufnimmt.

638
00:40:25,047 --> 00:40:29,718
Also habe ich heute Morgen
meinen Rucksack und mein Werkzeug gepackt,

639
00:40:29,802 --> 00:40:31,137
und meinen Schlafsack.

640
00:40:32,596 --> 00:40:36,934
Ich werde sie mit Humor überzeugen,
dann die Details besprechen

641
00:40:37,601 --> 00:40:39,854
und sie anbetteln, mich aufzunehmen.

642
00:40:41,564 --> 00:40:44,400
Das ist der Sack mit dem Wesentlichen,

643
00:40:44,483 --> 00:40:46,485
die Schleuder, das Jagdzeug.

644
00:40:47,653 --> 00:40:51,282
Im Alpha-Lager
bespricht das Team Javiers nächsten Zug.

645
00:40:51,782 --> 00:40:53,784
Wenn ihn heute kein Team aufnimmt,

646
00:40:53,868 --> 00:40:57,371
muss er laut Regeln das Spiel verlassen.

647
00:40:57,455 --> 00:40:58,998
Was habt ihr heute vor?

648
00:40:59,540 --> 00:41:05,171
Wir haben
über Javiers letzten Versuch geredet.

649
00:41:05,254 --> 00:41:07,840
-Wir müssen das Lager plündern.
-Ja.

650
00:41:07,923 --> 00:41:10,259
-Wir müssen hin, bevor er zurückkommt.
-Ja.

651
00:41:10,342 --> 00:41:13,053
Falls er aussteigt,
müssen wir vor Charlie da sein.

652
00:41:13,137 --> 00:41:13,971
Einverstanden.

653
00:41:15,055 --> 00:41:17,433
Javier wird nicht bei Alpha auftauchen.

654
00:41:19,602 --> 00:41:20,644
Delta ist weg.

655
00:41:21,770 --> 00:41:25,065
Wenn Charlie ihn nicht aufnimmt,
muss er aufgeben.

656
00:41:25,691 --> 00:41:29,904
Wir müssen bereit sein,
das Lager zu plündern.

657
00:41:37,620 --> 00:41:39,038
Die Umstände

658
00:41:40,956 --> 00:41:43,334
sind momentan ungewiss.

659
00:41:47,296 --> 00:41:48,881
Es war so gemütlich hier.

660
00:41:53,010 --> 00:41:55,638
Eins verspreche ich euch.

661
00:41:56,972 --> 00:42:02,186
Wenn ich
wegen dieser Soziopathen gehen muss,

662
00:42:03,896 --> 00:42:06,565
werde ich mein Zuhause
mit Stolz zerstören.

663
00:42:10,319 --> 00:42:11,570
Nur um sicherzugehen,

664
00:42:12,863 --> 00:42:14,698
dass das Dämonenteam nicht siegt.

665
00:42:15,199 --> 00:42:17,868
-Wird er herkommen?
-Nein.

666
00:42:17,952 --> 00:42:22,081
-Wir müssen schnell handeln.
-Ja, Zeit, uns etwas zu holen.

667
00:42:24,959 --> 00:42:26,877
Alle sollen brennen.

668
00:42:28,754 --> 00:42:30,422
Mein Zeug kriegen die nicht.

669
00:42:30,965 --> 00:42:32,550
Hier ist Zunder.

670
00:42:35,594 --> 00:42:40,057
Jill, Amber und Justin,
ihr kriegt einen Scheiß.

671
00:42:47,231 --> 00:42:48,816
Ich brenne alles nieder.

672
00:42:55,573 --> 00:43:00,953
Ist euch klar, dass unsere Gewinnchancen
jetzt fifty-fifty stehen?

673
00:43:01,036 --> 00:43:04,456
Es wäre nicht arrogant,
sogar von 65 % zu sprechen.

674
00:43:05,457 --> 00:43:07,001
Es nimmt Fahrt auf.

675
00:43:07,835 --> 00:43:08,711
Komm schon.

676
00:43:12,965 --> 00:43:15,301
Ich lasse die Idioten nicht dort leben.

677
00:43:16,093 --> 00:43:19,179
Ich werde alles zerstören und lachen.

678
00:43:31,358 --> 00:43:32,359
Der ist schwer.

679
00:43:41,869 --> 00:43:42,995
Oh ja!

680
00:45:03,450 --> 00:45:08,455
Untertitel von: Carolin Krüger

