1
00:00:12,345 --> 00:00:14,305
9.08 – 16. DZIEŃ
POCHMURNIE – 0,5°C

2
00:00:14,389 --> 00:00:16,933
Trwa 16. dzień w bezlitosnej dziczy.

3
00:00:17,642 --> 00:00:19,936
Temperatura spada poniżej zera.

4
00:00:20,478 --> 00:00:21,771
O co chodzi?

5
00:00:22,772 --> 00:00:24,441
Okradł Joela i Dawn.

6
00:00:24,524 --> 00:00:25,775
Mogą okraść i nas.

7
00:00:26,401 --> 00:00:28,987
Nie zrobili tego, bo jesteśmy blisko.

8
00:00:30,447 --> 00:00:33,783
Justin ukradł Delcie kluczowe zasoby.

9
00:00:33,867 --> 00:00:35,493
- O Boże!
- Boże!

10
00:00:35,577 --> 00:00:36,745
Co się stało?

11
00:00:37,996 --> 00:00:41,416
To dowodzi, że drużyna Alpha
jest tutaj drapieżnikiem.

12
00:00:43,710 --> 00:00:45,628
Mamy trzy dodatkowe śpiwory.

13
00:00:49,382 --> 00:00:50,550
W obozie Delta…

14
00:00:50,633 --> 00:00:52,802
Mniejsze schronienie łatwiej ogrzać.

15
00:00:52,886 --> 00:00:57,182
…poszkodowani Joel i Dawn
oceniają szanse na przetrwanie

16
00:00:57,265 --> 00:00:59,225
bez śpiworów.

17
00:00:59,309 --> 00:01:01,102
Wiesz, co jeszcze?

18
00:01:01,186 --> 00:01:04,355
- Co?
- Rozniecimy ogień.

19
00:01:04,439 --> 00:01:06,441
Rozgrzejemy sześć, osiem kamieni.

20
00:01:06,524 --> 00:01:09,569
Ogrzeją łóżko, zanim się położysz.

21
00:01:09,652 --> 00:01:11,821
W razie dreszczy zbliż się do ognia.

22
00:01:11,905 --> 00:01:13,990
- Chcemy wygrać?
- Chcemy.

23
00:01:14,866 --> 00:01:18,870
Drużyny zastanawiają się,
co oznacza zmiana zasad.

24
00:01:20,288 --> 00:01:22,624
Zaatakowano obóz.

25
00:01:22,707 --> 00:01:24,834
Dlatego dziś

26
00:01:25,960 --> 00:01:27,629
Nick stoi na warcie.

27
00:01:28,379 --> 00:01:31,758
Wszystkie nasze rzeczy są w środku.

28
00:01:31,841 --> 00:01:33,718
Kto tam jest?

29
00:01:34,886 --> 00:01:36,387
Można tak zaszkodzić.

30
00:01:36,471 --> 00:01:38,890
To jacyś komandosi. Mieli pół godziny.

31
00:01:39,808 --> 00:01:41,601
Szaleństwo.

32
00:01:41,684 --> 00:01:44,938
Nie wiem, kto to zrobił,
ale dzięki. Teraz odpadną.

33
00:01:45,021 --> 00:01:47,524
W końcu zaatakują i nas.

34
00:01:48,149 --> 00:01:49,192
Niech to.

35
00:01:50,568 --> 00:01:52,028
Stresuję się,

36
00:01:52,112 --> 00:01:53,738
bo myślą, że jestem z nimi.

37
00:01:53,822 --> 00:01:56,533
Że pomogłem to zaplanować.

38
00:01:56,616 --> 00:01:58,576
Ja i Brian jesteśmy niewinni.

39
00:01:58,660 --> 00:02:00,120
Nas nie mieszajcie.

40
00:02:00,203 --> 00:02:02,247
Sam pobyt na tym brzegu

41
00:02:03,039 --> 00:02:04,457
wywołuje panikę.

42
00:02:04,541 --> 00:02:08,920
Zrozumiałem, że nas z tym powiążą.

43
00:02:11,131 --> 00:02:13,424
Brian, mam ważne wieści.

44
00:02:13,508 --> 00:02:15,385
- Nie uwierzysz.
- Co?

45
00:02:15,468 --> 00:02:17,762
Zbierałem małże.

46
00:02:17,846 --> 00:02:22,142
Zobaczyłem zamieszanie
po drugiej stronie rzeki.

47
00:02:22,225 --> 00:02:25,603
Justin ukradł im trzy śpiwory.

48
00:02:26,187 --> 00:02:27,981
O kurczę!

49
00:02:28,565 --> 00:02:29,399
Komu?

50
00:02:29,482 --> 00:02:30,984
Dawn i Joelowi.

51
00:02:31,067 --> 00:02:32,443
Boże.

52
00:02:33,027 --> 00:02:34,404
Szok.

53
00:02:34,487 --> 00:02:37,448
Tego nie przełknę.

54
00:02:37,532 --> 00:02:39,742
Na samą myśl mi niedobrze.

55
00:02:39,826 --> 00:02:40,910
Stary.

56
00:02:41,828 --> 00:02:44,998
Rywalizacja wyzwala w ludziach to,
co najgorsze.

57
00:02:45,081 --> 00:02:45,915
Tak.

58
00:02:45,999 --> 00:02:46,875
Zobacz tylko.

59
00:02:46,958 --> 00:02:50,545
Kurczę. Diabły wcielone.

60
00:02:50,628 --> 00:02:51,838
O Boże.

61
00:02:51,921 --> 00:02:55,008
Ukradli śpiwory
i zostawili ich na pastwę losu.

62
00:02:55,091 --> 00:02:57,010
Równie dobrze mogli ich zabić.

63
00:02:57,093 --> 00:02:59,262
To było okrutne. Jak wściekłe psy.

64
00:02:59,345 --> 00:03:01,973
Jak tak można
po dwóch tygodniach w dziczy?

65
00:03:02,056 --> 00:03:04,267
Zawsze tacy byli?

66
00:03:04,350 --> 00:03:07,187
Od samego początku.

67
00:03:07,270 --> 00:03:10,398
Ten program nie ujawnił niczego,

68
00:03:10,481 --> 00:03:12,609
co było głęboko skryte.

69
00:03:12,692 --> 00:03:15,486
Kto tak robi tutaj, robi tak w życiu.

70
00:03:15,570 --> 00:03:19,073
Pieniądze to jedno,
ale wolałbym umrzeć biedny,

71
00:03:19,157 --> 00:03:22,827
pokazując rodzinie,
że umarłem jako dobry człowiek.

72
00:03:22,911 --> 00:03:26,664
- Tak.
- Nie umiałbym tak zrobić.

73
00:03:26,748 --> 00:03:27,582
Boże.

74
00:03:30,001 --> 00:03:31,836
Otworzyli puszkę Pandory.

75
00:03:31,920 --> 00:03:35,757
Nie pozwolą nam wygrać
poprzez przeczekanie.

76
00:03:36,257 --> 00:03:39,135
Nie zdołam tego powstrzymać,

77
00:03:41,846 --> 00:03:43,640
ale nie wezmę w tym udziału.

78
00:03:51,940 --> 00:03:53,066
11 SAMOTNYCH WILKÓW

79
00:03:53,149 --> 00:03:55,068
AMBER – OBÓZ ALPHA

80
00:03:55,151 --> 00:03:57,153
JILL – OBÓZ ALPHA

81
00:03:57,237 --> 00:03:59,030
JUSTIN – OBÓZ ALPHA

82
00:03:59,113 --> 00:04:01,074
LEE – OBÓZ ALPHA – ODPADŁ

83
00:04:01,157 --> 00:04:03,076
TWORZY WŁASNE ZASADY

84
00:04:03,159 --> 00:04:05,036
BRIAN – OBÓZ BRAVO

85
00:04:05,119 --> 00:04:07,038
COREY – OBÓZ BRAVO – ODPADŁ

86
00:04:07,121 --> 00:04:09,040
JAVIER – OBÓZ BRAVO

87
00:04:09,123 --> 00:04:11,084
TIM – OBÓZ BRAVO – ODPADŁ

88
00:04:11,167 --> 00:04:13,086
OSTATECZNA WALKA O PRZETRWANIE

89
00:04:13,169 --> 00:04:15,088
ANDREA – OBÓZ CHARLIE – ODPADŁA

90
00:04:15,171 --> 00:04:17,048
ANGIE – OBÓZ CHARLIE

91
00:04:17,131 --> 00:04:19,092
NICK – OBÓZ CHARLIE

92
00:04:19,175 --> 00:04:21,094
SETH – OBÓZ CHARLIE

93
00:04:21,177 --> 00:04:23,137
TYLKO JEDNA DRUŻYNA MOŻE WYGRAĆ

94
00:04:23,221 --> 00:04:25,056
DAWN – OBÓZ DELTA

95
00:04:25,139 --> 00:04:27,058
JOEL – OBÓZ DELTA

96
00:04:27,141 --> 00:04:29,060
JORDAN – OBÓZ DELTA – ODPADŁ

97
00:04:29,143 --> 00:04:31,104
PAUL – OBÓZ DELTA – OBÓZ CHARLIE

98
00:04:31,187 --> 00:04:33,648
OUTLAST: RAZEM PO WYGRANĄ

99
00:04:33,731 --> 00:04:35,984
Zamierzam grać i wygrać.

100
00:04:40,280 --> 00:04:44,450
20.52 – 16. NOC
POCHMURNIE – 0,5°C

101
00:04:45,034 --> 00:04:48,037
Temperatura wciąż spada. Od tej pory

102
00:04:49,497 --> 00:04:53,751
pozbawiona śpiworów Delta musi
mierzyć się z zagrożeniem życia.

103
00:04:54,377 --> 00:04:56,587
Rozgrzejmy brzuchy.

104
00:04:58,089 --> 00:05:01,092
21.36 – 16. NOC
POCHMURNIE – -0,5°C

105
00:05:01,175 --> 00:05:03,511
Ale mi zimno.

106
00:05:04,012 --> 00:05:05,513
Te kamienie czynią cuda.

107
00:05:07,181 --> 00:05:08,057
Chcesz więcej?

108
00:05:08,141 --> 00:05:09,851
Nie trzeba.

109
00:05:11,769 --> 00:05:13,313
Prawie się przykryłem.

110
00:05:13,396 --> 00:05:16,482
Włóż stopy i naciągnij plandekę.

111
00:05:16,566 --> 00:05:19,027
Ale bym się zawinęła w śpiwór.

112
00:05:22,280 --> 00:05:24,824
22.27 – 16. NOC
WIATR 14 KM/H– -1°C

113
00:05:29,662 --> 00:05:31,205
Ciągle drżymy.

114
00:05:32,206 --> 00:05:33,082
Tak.

115
00:05:34,167 --> 00:05:35,043
Niedobrze.

116
00:05:36,669 --> 00:05:38,254
Potrzebujemy koców.

117
00:05:39,047 --> 00:05:41,674
Nie przetrwamy w tej temperaturze.

118
00:05:41,758 --> 00:05:43,760
1.52 – 16. NOC
WIATR 19 KM/H– -4°C

119
00:05:43,843 --> 00:05:46,304
Martwię się o to, ile wytrzymamy.

120
00:05:46,387 --> 00:05:49,724
Całą noc drżymy, tracąc energię na to,

121
00:05:49,807 --> 00:05:51,768
by nie dać się hipotermii.

122
00:05:51,851 --> 00:05:54,771
Jak przez pierwsze trzy noce,

123
00:05:54,854 --> 00:05:57,440
ale wtedy mieliśmy
po dziesięć kilo więcej.

124
00:05:58,024 --> 00:05:59,233
O rety.

125
00:06:03,029 --> 00:06:06,741
Nie wiem, czy wytrzymamy tak
jeszcze jedną noc.

126
00:06:07,450 --> 00:06:09,619
- Nie chcę stąd iść.
- Ja też nie.

127
00:06:21,964 --> 00:06:24,759
7.18 – 17. DZIEŃ
POGODNIE – -2°C

128
00:06:24,842 --> 00:06:26,177
Dotrwaliśmy do rana.

129
00:06:26,260 --> 00:06:29,013
Kuźwa. Czuję się, jakbyśmy wygrali.

130
00:06:29,097 --> 00:06:31,349
- Wiem. Noc jest nasza.
- Wygraliśmy!

131
00:06:31,933 --> 00:06:32,767
Już ranek.

132
00:06:35,103 --> 00:06:39,148
Było kilka stopni na minusie.

133
00:06:39,899 --> 00:06:44,862
- Wszystko zamarzło.
- Był ostry mróz.

134
00:06:46,864 --> 00:06:50,118
I to akurat tej nocy bez śpiworów.

135
00:06:50,201 --> 00:06:51,244
Do bani.

136
00:06:55,540 --> 00:06:58,167
W dwóch śpiworach

137
00:06:58,251 --> 00:07:00,253
było miło i cieplutko.

138
00:07:00,336 --> 00:07:01,879
Aż się spociłam.

139
00:07:01,963 --> 00:07:04,507
- Koniec zimnych paluszków.
- No.

140
00:07:05,967 --> 00:07:09,971
Okradli ich
i zostawili na mrozie z niczym.

141
00:07:10,054 --> 00:07:13,307
Żaden człowiek nie zasługuje
na takie traktowanie.

142
00:07:14,142 --> 00:07:17,520
OBÓZ BRAVO

143
00:07:31,701 --> 00:07:35,246
7.55 – 17. DZIEŃ
POGODNIE – -1°C

144
00:07:49,927 --> 00:07:52,430
Ludzie są tak chciwi,

145
00:07:52,513 --> 00:07:56,934
że zrobią drugiemu człowiekowi wszystko,
by zdobyć pieniądze.

146
00:07:57,018 --> 00:08:00,730
Walczą nieczysto, nie dbają o innych.

147
00:08:00,813 --> 00:08:02,899
To musi się skończyć.

148
00:08:03,733 --> 00:08:08,029
Ja się do tego nie posunę.

149
00:08:08,863 --> 00:08:12,950
Nie mogę być częścią
tego okrutnego cyrku.

150
00:08:13,993 --> 00:08:17,413
Dziś postanowiłem się wycofać.

151
00:08:17,497 --> 00:08:18,873
Muszę się stąd wyrwać.

152
00:08:19,540 --> 00:08:21,417
Nazwijmy to protestem.

153
00:08:21,501 --> 00:08:25,379
Chcę pokazać,
że na świecie są dobrzy ludzie.

154
00:08:28,174 --> 00:08:29,425
Wracam do domu.

155
00:08:31,177 --> 00:08:33,888
Javier próbowałby mnie przekonać,

156
00:08:33,971 --> 00:08:38,392
żebym został i czekał do śmierci.

157
00:08:38,476 --> 00:08:40,144
Ja to wiem.

158
00:08:40,228 --> 00:08:42,313
Musiałam wcześnie wstać,

159
00:08:42,396 --> 00:08:45,566
żeby czmychnąć z obozu bez Javiera.

160
00:08:46,400 --> 00:08:48,569
- Kolejna.
- Cieszę się, a nie chcę.

161
00:08:48,653 --> 00:08:49,654
O rety.

162
00:08:50,988 --> 00:08:51,948
Tak jest.

163
00:08:52,031 --> 00:08:53,157
Cholera.

164
00:08:54,158 --> 00:08:55,201
OBÓZ ALPHA

165
00:08:55,284 --> 00:08:56,911
Piękny widok.

166
00:08:57,411 --> 00:08:58,329
I jak?

167
00:08:59,914 --> 00:09:02,959
- To chyba Brian.
- Brian odszedł.

168
00:09:03,584 --> 00:09:07,672
Czyli Javier został sam.

169
00:09:08,548 --> 00:09:11,467
Nie będzie mógł zostać w programie,

170
00:09:11,551 --> 00:09:13,511
jeśli nie znajdzie drużyny.

171
00:09:13,594 --> 00:09:15,846
Może też przyjść do mnie.

172
00:09:19,183 --> 00:09:20,226
Javi jest twardy.

173
00:09:20,309 --> 00:09:21,978
- Wytrzyma do końca.
- Tak.

174
00:09:22,562 --> 00:09:27,650
Może zachęcanie Briana
do działania wbrew moralności wystarczyło,

175
00:09:27,733 --> 00:09:29,944
by uznał,

176
00:09:30,027 --> 00:09:31,904
że nie warto,

177
00:09:31,988 --> 00:09:35,074
bo zależy mu na tym,
co myślą o nim w domu.

178
00:09:35,157 --> 00:09:36,701
Czekam na kolejną racę.

179
00:09:42,748 --> 00:09:44,208
Jak sobie radzą?

180
00:09:44,917 --> 00:09:46,127
Na północnym brzegu…

181
00:09:47,461 --> 00:09:50,172
Ale to się szybko zmienia.

182
00:09:50,256 --> 00:09:53,301
…Delta zastanawia się,
co oznacza raca nad Bravo.

183
00:09:53,384 --> 00:09:56,846
Jeśli nie chcemy zdawać się

184
00:09:56,929 --> 00:09:58,889
na łaskę Charlie lub Bravo,

185
00:09:59,390 --> 00:10:01,684
zostaje nam jedna opcja.

186
00:10:01,767 --> 00:10:03,936
- Rezygnacja?
- Tak.

187
00:10:04,020 --> 00:10:05,479
- Wiesz…
- Do bani.

188
00:10:05,563 --> 00:10:08,065
Nawet w razie sojuszu z Charlie

189
00:10:08,149 --> 00:10:12,028
nie uda nam się rozegrać tej sytuacji

190
00:10:12,111 --> 00:10:13,404
na naszą korzyść.

191
00:10:13,487 --> 00:10:14,405
Nie.

192
00:10:14,488 --> 00:10:16,282
Paul jest hipokrytą i zdrajcą.

193
00:10:16,365 --> 00:10:18,784
Nie ufam drużynie Charlie.

194
00:10:18,868 --> 00:10:20,161
Musimy iść do Bravo.

195
00:10:21,120 --> 00:10:23,456
Razem będziemy silni.

196
00:10:23,539 --> 00:10:26,250
Dotrzymamy umowy z Charlie
w sprawie połowu.

197
00:10:26,334 --> 00:10:28,336
Przynęta i sprzęt są nasze.

198
00:10:28,419 --> 00:10:30,338
- Tak myślę.
- Tak.

199
00:10:30,421 --> 00:10:32,590
Pójdziemy tam przy odpływie.

200
00:10:33,841 --> 00:10:36,552
- Poszukamy Javiera i Briana.
- Tak.

201
00:10:45,686 --> 00:10:48,230
Javiera budzi dźwięk helikoptera.

202
00:10:48,314 --> 00:10:51,275
Idzie poszukać cennych zasobów.

203
00:10:53,319 --> 00:10:55,363
Nie wiem, gdzie jest Brian.

204
00:11:07,208 --> 00:11:08,042
O cholera.

205
00:11:09,251 --> 00:11:10,127
No proszę.

206
00:11:17,802 --> 00:11:19,428
Tylko wiadomość?

207
00:11:28,562 --> 00:11:31,774
„Javier, wystrzeliłem racę
i odszedłem z programu.

208
00:11:46,747 --> 00:11:50,167
Nie mogę dłużej brać udziału
w tych haniebnych zmaganiach.

209
00:11:50,876 --> 00:11:56,674
To jasne, że wygra ta drużyna,
która posunie się do nieludzkich czynów.

210
00:11:57,883 --> 00:12:01,137
Przetrwaliśmy,
bo dzieliłeś się ze mną wiedzą,

211
00:12:01,220 --> 00:12:03,222
a ja z tobą cierpliwością.

212
00:12:04,974 --> 00:12:07,643
Nie zapomnę tych wspólnych chwil. Brian”.

213
00:12:09,562 --> 00:12:13,482
Brian nieźle mnie wystawił,
wystrzeliwując racę.

214
00:12:15,609 --> 00:12:17,611
Nieładnie się zachował.

215
00:12:17,695 --> 00:12:20,531
Mógł uścisnąć mi dłoń i się pożegnać.

216
00:12:21,741 --> 00:12:23,284
Cholera.

217
00:12:25,828 --> 00:12:29,707
Muszę się śmiać, bo gdybym się nie śmiał,

218
00:12:30,875 --> 00:12:33,210
pewnie bym krzyczał.

219
00:12:33,794 --> 00:12:35,171
To hańba.

220
00:12:35,671 --> 00:12:38,048
Zrezygnował, bo mu ciężko?

221
00:12:39,925 --> 00:12:43,053
Jeśli chcemy ich czegoś nauczyć,

222
00:12:43,763 --> 00:12:48,392
trzeba grać uczciwie
i nie pozwolić im na wygraną.

223
00:12:52,062 --> 00:12:53,063
Spójrz na mnie.

224
00:12:54,440 --> 00:12:56,317
Przeżyję tu.

225
00:12:58,402 --> 00:13:00,154
Mogliśmy wygrać, Brian.

226
00:13:09,121 --> 00:13:10,289
Bravo!

227
00:13:11,290 --> 00:13:12,208
O cholera.

228
00:13:14,585 --> 00:13:15,711
Joel!

229
00:13:15,795 --> 00:13:16,962
To ty, Brian?

230
00:13:17,588 --> 00:13:18,422
Nie.

231
00:13:19,006 --> 00:13:20,007
To Javier?

232
00:13:20,925 --> 00:13:21,926
Brian odpadł.

233
00:13:22,510 --> 00:13:24,178
Też go nie ma?

234
00:13:24,261 --> 00:13:25,346
Tak.

235
00:13:25,429 --> 00:13:29,308
Nie mamy z nimi nic wspólnego.

236
00:13:29,391 --> 00:13:31,977
Dzięki. Jest ciężko.

237
00:13:32,061 --> 00:13:34,313
Macie dodatkowe śpiwory?

238
00:13:34,897 --> 00:13:36,774
Mamy tylko dwa,

239
00:13:36,857 --> 00:13:38,192
Briana i mój.

240
00:13:38,818 --> 00:13:41,320
- Tak. To ma sens.
- No.

241
00:13:41,403 --> 00:13:43,572
Chcieliśmy o tym pogadać.

242
00:13:44,156 --> 00:13:45,991
Może lepiej połączymy siły?

243
00:13:46,492 --> 00:13:47,409
Pewnie!

244
00:13:48,118 --> 00:13:50,621
Byłoby super.

245
00:13:51,247 --> 00:13:52,790
Na którym brzegu?

246
00:13:53,707 --> 00:13:54,708
Jak myślicie?

247
00:13:55,209 --> 00:13:58,379
Możemy się przeprawić,
tylko sąsiedzi nas martwią.

248
00:14:00,548 --> 00:14:02,508
Mam pewien plan.

249
00:14:02,591 --> 00:14:04,969
Chodźcie, to odzyskacie śpiwory.

250
00:14:05,803 --> 00:14:06,887
Świetnie.

251
00:14:06,971 --> 00:14:08,556
Macie jak się przeprawić?

252
00:14:08,639 --> 00:14:09,682
Spróbujemy.

253
00:14:09,765 --> 00:14:11,141
Czekam w obozie.

254
00:14:12,601 --> 00:14:15,771
Postaramy się przyjść jutro abo pojutrze.

255
00:14:15,855 --> 00:14:17,565
Dobra, czekam.

256
00:14:17,648 --> 00:14:19,567
- Przyjdziemy.
- Dobrze.

257
00:14:19,650 --> 00:14:20,568
Super.

258
00:14:23,279 --> 00:14:25,072
Zdarzył się cud.

259
00:14:26,991 --> 00:14:29,451
Dopiero co otrzymałem list od Briana.

260
00:14:30,327 --> 00:14:34,707
Gapiłem się w pustkę,
nie wiedząc, co robić.

261
00:14:35,207 --> 00:14:37,668
Joel i Dawn są silni.

262
00:14:38,544 --> 00:14:42,548
Połączymy siły i pokażemy tym draniom,

263
00:14:42,631 --> 00:14:44,383
jak wygrać z honorem.

264
00:14:45,759 --> 00:14:48,220
- Jutro rano, przy odpływie.
- Dobra.

265
00:14:50,723 --> 00:14:51,849
OBÓZ CHARLIE

266
00:14:53,267 --> 00:14:55,102
Zaczyna się robić ciekawie.

267
00:14:57,313 --> 00:15:00,107
Bravo i Delta są zmuszone
szukać rozwiązań,

268
00:15:01,233 --> 00:15:04,778
natomiast Alpha pamięta
o podstawach survivalu.

269
00:15:04,862 --> 00:15:06,572
- Jill ma misję.
- Dobrze.

270
00:15:06,655 --> 00:15:09,325
- Jest tu najlepszą łuczniczką.
- Tak.

271
00:15:09,408 --> 00:15:12,369
Naszykowała łuk, trochę postrzelała.

272
00:15:12,453 --> 00:15:14,955
- Świetnie.
- Wszystko jej przygotowaliśmy.

273
00:15:15,039 --> 00:15:16,457
Upoluje jelenia.

274
00:15:20,419 --> 00:15:23,964
Ostatnie dni zmieniły wszystko.

275
00:15:24,048 --> 00:15:25,466
Potrzebujemy kalorii.

276
00:15:25,549 --> 00:15:29,553
Musiałam wziąć łuk
i ruszyć na poszukiwanie kolacji.

277
00:15:30,054 --> 00:15:33,474
Po dwóch tygodniach ochłapów
zaczyna nam doskwierać głód.

278
00:15:33,557 --> 00:15:35,059
Schudłem.

279
00:15:37,353 --> 00:15:40,064
Pójdę nad wodę.

280
00:15:40,147 --> 00:15:43,442
Na wyspę, na której znaleźliśmy pułapki.

281
00:15:43,525 --> 00:15:45,611
Przejdę tamtędy.

282
00:15:46,612 --> 00:15:47,488
Potem dookoła.

283
00:15:47,571 --> 00:15:50,741
Jak dotrę do brzegu, podążę wzdłuż niego.

284
00:15:52,284 --> 00:15:53,160
Dasz radę.

285
00:15:53,243 --> 00:15:55,496
- Nie mam wyboru.
- Nie.

286
00:15:55,579 --> 00:15:56,789
Bezpiecznych łowów.

287
00:16:02,378 --> 00:16:08,175
Jill przekracza rzekę przy odpływie,
by dotrzeć na odległe torfowisko.

288
00:16:08,258 --> 00:16:11,220
OBÓZ ALPHA

289
00:16:38,914 --> 00:16:40,124
Co jest?

290
00:17:00,436 --> 00:17:02,396
- Paul, tak?
- Tak.

291
00:17:02,479 --> 00:17:03,439
Tak? Jill.

292
00:17:03,522 --> 00:17:04,898
- Jak leci?
- Pamiętasz?

293
00:17:04,982 --> 00:17:06,025
Pamiętam.

294
00:17:06,734 --> 00:17:08,193
Świetnie wyglądasz.

295
00:17:09,820 --> 00:17:10,988
Jesteś w Delcie?

296
00:17:12,322 --> 00:17:13,157
W Charlie.

297
00:17:13,741 --> 00:17:15,576
Zacząłem w Delcie.

298
00:17:16,201 --> 00:17:17,953
Kiedyś ci opowiem.

299
00:17:18,037 --> 00:17:21,999
Jestem trochę ostrożna
przez to dzisiejsze zamieszanie.

300
00:17:22,082 --> 00:17:25,502
Nie pierwsze w ciągu ostatnich dni.

301
00:17:25,586 --> 00:17:27,546
- Wiesz o racy?
- Tak.

302
00:17:27,629 --> 00:17:29,506
- Wiesz, kto to był?
- To…

303
00:17:30,049 --> 00:17:32,468
Joel i Dawn? Nick? Nie.

304
00:17:33,218 --> 00:17:34,762
Jordan.

305
00:17:34,845 --> 00:17:38,098
Wrócił na tarczy. Zemdlał i go zabrali.

306
00:17:38,599 --> 00:17:41,393
W Delcie zostali tylko Dawn i Joel?

307
00:17:41,477 --> 00:17:46,815
A dziś rano Dawn krzyczała do Javiera.

308
00:17:47,399 --> 00:17:49,860
Z tego, co słyszałem,

309
00:17:49,943 --> 00:17:51,862
to chyba łączą siły z Bravo.

310
00:17:53,947 --> 00:17:55,491
- Tak.
- Po co?

311
00:17:56,033 --> 00:17:58,660
Ktoś przyszedł i ukradł im śpiwory.

312
00:17:59,495 --> 00:18:01,080
I chyba coś jeszcze.

313
00:18:01,663 --> 00:18:03,957
Zostali z niczym.

314
00:18:04,041 --> 00:18:07,753
No i to albo my, albo Alpha.

315
00:18:08,378 --> 00:18:09,963
A to nie my.

316
00:18:10,506 --> 00:18:11,924
Ja byłam w obozie.

317
00:18:12,508 --> 00:18:13,342
Z pewnością.

318
00:18:15,385 --> 00:18:16,720
Posłuchaj,

319
00:18:16,804 --> 00:18:19,139
naprawdę jesteście jak komandosi.

320
00:18:19,223 --> 00:18:22,392
Wystarczyło pół godziny.

321
00:18:22,476 --> 00:18:24,603
- Szybka akcja.
- Imponujące, co?

322
00:18:24,686 --> 00:18:25,604
Bardzo.

323
00:18:25,687 --> 00:18:26,730
Pod wrażeniem?

324
00:18:26,814 --> 00:18:28,065
I to jak.

325
00:18:28,941 --> 00:18:29,775
Mamy miejsce.

326
00:18:32,236 --> 00:18:33,403
A może sojusz?

327
00:18:34,613 --> 00:18:35,572
Poważnie?

328
00:18:36,615 --> 00:18:39,493
Alpha i Bravo, dwa silne zespoły,

329
00:18:39,576 --> 00:18:41,203
mają współpracować,

330
00:18:41,703 --> 00:18:43,997
by się pozbyć Delty i Bravo?

331
00:18:45,124 --> 00:18:47,167
- Tak.
- Jesteś super.

332
00:18:47,251 --> 00:18:48,418
Cudownie.

333
00:18:48,502 --> 00:18:50,337
No cudownie!

334
00:18:50,420 --> 00:18:52,089
Mówiłam, że jest cudownie?

335
00:18:52,172 --> 00:18:53,882
Dogadałam się z Paulem.

336
00:18:53,966 --> 00:18:55,509
Operacja Huczy Las.

337
00:18:56,093 --> 00:18:57,177
Huczy Las.

338
00:18:57,261 --> 00:19:00,681
Rozpoczęliśmy operację Huczy Las.

339
00:19:01,348 --> 00:19:03,851
Musimy się pozbyć dwóch drużyn.

340
00:19:03,934 --> 00:19:07,729
Dwie drużyny po dwóch stronach rzeki
powoli się wykrwawiają.

341
00:19:08,230 --> 00:19:11,817
Możemy wspólnie wywrzeć na nich presję.

342
00:19:11,900 --> 00:19:13,694
Chyba się zgadzamy.

343
00:19:14,194 --> 00:19:18,323
Mówi, że przekona do tego drużynę.

344
00:19:18,407 --> 00:19:21,368
Gdy zostaną tylko dwie drużyny,

345
00:19:21,451 --> 00:19:24,413
wrócimy do uczciwej gry.

346
00:19:24,496 --> 00:19:28,625
Gram w tę grę od początku.

347
00:19:28,709 --> 00:19:31,253
No nie wiem. Jak do tego podejść?

348
00:19:31,336 --> 00:19:34,798
Dopóki Jill i całe Charlie
będą grali uczciwie,

349
00:19:34,882 --> 00:19:36,300
to jakoś damy radę.

350
00:19:42,639 --> 00:19:44,099
Wszędzie są ślady.

351
00:19:44,183 --> 00:19:46,393
Otarcia o podstawę drzewa powstają,

352
00:19:46,476 --> 00:19:49,563
gdy jelenie znaczą porożem teren.

353
00:19:49,646 --> 00:19:52,191
Ślady co pięć metrów.

354
00:19:53,275 --> 00:19:57,196
Jill i Paul podążają za tropem,
śledząc trasę jelenia.

355
00:19:57,863 --> 00:20:01,491
Jak pojawią się łanie, to trafi się i byk.

356
00:20:01,575 --> 00:20:03,285
Musimy się rozdzielić.

357
00:20:03,827 --> 00:20:09,374
Spotkajmy się tu, jak wykonamy misję.

358
00:20:09,458 --> 00:20:10,417
Jasne.

359
00:20:10,500 --> 00:20:11,418
Huczy Las.

360
00:20:22,846 --> 00:20:24,973
Zostało mi półtorej godziny

361
00:20:25,474 --> 00:20:27,643
do powrotu do obozu.

362
00:20:28,143 --> 00:20:30,354
Nie chcę wracać z pustymi rękami,

363
00:20:30,437 --> 00:20:32,856
więc poszukam chociaż wiewiórek.

364
00:20:44,201 --> 00:20:45,369
Cholera jasna!

365
00:21:43,135 --> 00:21:44,469
Oberwał.

366
00:21:46,179 --> 00:21:48,807
No dalej, spadnij.

367
00:22:15,500 --> 00:22:16,626
Trafiony.

368
00:22:20,881 --> 00:22:24,593
Tak mi przykro.

369
00:22:33,852 --> 00:22:36,438
Słodycz pomieszana z goryczą.

370
00:22:39,232 --> 00:22:44,196
Szanuję życie, które właśnie odebrałam.

371
00:22:49,868 --> 00:22:51,370
Jestem mu wdzięczna,

372
00:22:51,453 --> 00:22:55,332
bo dziś głód doskwiera mi
jeszcze bardziej.

373
00:22:57,542 --> 00:22:59,294
Wiem,

374
00:23:00,462 --> 00:23:02,297
że jak ma mi się udać,

375
00:23:03,715 --> 00:23:06,760
jeśli mam wygrać,
muszę znieść przeciwności.

376
00:23:15,727 --> 00:23:17,646
Jill oporządza wiewiórkę.

377
00:23:18,897 --> 00:23:19,981
Skóruje zdobycz,

378
00:23:21,274 --> 00:23:23,068
zachowuje jadalne organy.

379
00:23:23,568 --> 00:23:26,488
Uważa, by nie uszkodzić
jelit ani pęcherza,

380
00:23:26,571 --> 00:23:28,198
bo to skaziłoby mięso.

381
00:23:32,744 --> 00:23:35,288
Czuję dumę myśliwego.

382
00:23:35,997 --> 00:23:38,083
Zasłużyłam na swój posiłek.

383
00:23:40,001 --> 00:23:42,087
To tutaj pierwsze czerwone mięso.

384
00:23:42,170 --> 00:23:43,713
Wracaj, niedźwiedzico.

385
00:23:43,797 --> 00:23:45,590
Jill dostarcza pożywienie

386
00:23:46,800 --> 00:23:49,886
drużynie, która wybrała agresywną grę.

387
00:23:49,970 --> 00:23:51,304
Będą pyszności.

388
00:23:51,388 --> 00:23:53,014
O rety. Naprawdę?

389
00:23:53,098 --> 00:23:55,600
- Tak.
- Dorzucimy to?

390
00:23:57,060 --> 00:23:58,770
Pięknie.

391
00:23:59,479 --> 00:24:01,148
- No.
- Zachowałam ogon.

392
00:24:01,231 --> 00:24:02,190
- Jasne.
- Tak!

393
00:24:02,274 --> 00:24:03,233
Położę tutaj.

394
00:24:04,276 --> 00:24:05,485
Boże, tak.

395
00:24:05,569 --> 00:24:08,488
Serce, płuca i wątroba wciąż są w środku.

396
00:24:09,156 --> 00:24:10,115
Ugotuj całość.

397
00:24:10,198 --> 00:24:11,867
Tak jest, całość!

398
00:24:12,534 --> 00:24:14,995
- Ugotujemy ją?
- Upieczmy.

399
00:24:15,078 --> 00:24:17,706
- Nie chcesz prawdziwego mięsa?
- Wiesz co?

400
00:24:17,789 --> 00:24:19,332
- Zrobił…
- Rożen?

401
00:24:19,416 --> 00:24:21,501
Trochę dziś rano nastrugał.

402
00:24:21,585 --> 00:24:25,255
- Po prostu wiedzieliście.
- Tak.

403
00:24:25,338 --> 00:24:28,717
My umiemy zbierać, Jill umie polować.

404
00:24:29,384 --> 00:24:32,971
Znamy się na infiltracji i dywersji.

405
00:24:33,930 --> 00:24:35,765
To udany dzień.

406
00:24:36,725 --> 00:24:40,228
No dobra. Proszę o werble.

407
00:24:41,062 --> 00:24:43,231
Spotkałam Paula na polowaniu.

408
00:24:44,357 --> 00:24:47,777
Powiedział, że Javier dogadał się z Deltą.

409
00:24:48,278 --> 00:24:49,696
Chcą się połączyć.

410
00:24:52,032 --> 00:24:55,202
Co za ciekawy dzień!

411
00:24:55,285 --> 00:24:57,162
Paul jest w Delcie?

412
00:24:57,245 --> 00:24:58,205
W Charlie.

413
00:24:58,288 --> 00:24:59,414
W Charlie?

414
00:24:59,498 --> 00:25:00,415
Co?

415
00:25:00,499 --> 00:25:01,625
Charlie?

416
00:25:01,708 --> 00:25:02,792
Paul w Charlie.

417
00:25:02,876 --> 00:25:04,169
Ciekawe.

418
00:25:04,252 --> 00:25:07,547
Namówiłam go na sojusz

419
00:25:07,631 --> 00:25:10,217
przez to bagno z Javierem.

420
00:25:11,009 --> 00:25:15,847
Alpha i Charlie będą współpracować,
dopóki nie załatwimy Delty i Bravo.

421
00:25:15,931 --> 00:25:17,182
Potem się zacznie.

422
00:25:17,265 --> 00:25:20,352
- Bez nieczystej gry.
- Dobra.

423
00:25:20,435 --> 00:25:22,562
- Ostatnia siódemka.
- Aż odpadną.

424
00:25:22,646 --> 00:25:24,147
- Razem.
- Dobra.

425
00:25:24,231 --> 00:25:25,899
Czas świętować!

426
00:25:25,982 --> 00:25:27,943
- Impreza!
- Świętujemy!

427
00:25:28,026 --> 00:25:29,528
Impreza!

428
00:25:43,542 --> 00:25:46,711
12.23 – 18. DZIEŃ
POCHMURNIE – 1°C

429
00:25:47,462 --> 00:25:50,423
OBÓZ ALPHA

430
00:25:54,678 --> 00:25:57,556
W ramach strategii
ustalonej przez Jill i Paula

431
00:25:57,639 --> 00:26:01,476
Alpha szykuje się na Javiera,
sąsiada i niedoszłego sojusznika.

432
00:26:01,560 --> 00:26:02,519
Joel!

433
00:26:03,353 --> 00:26:04,521
Mów.

434
00:26:04,604 --> 00:26:06,064
Przejdźcie na wyspę.

435
00:26:06,815 --> 00:26:08,108
Tam się spotkamy.

436
00:26:08,191 --> 00:26:09,943
Przerzucimy rzeczy.

437
00:26:10,777 --> 00:26:11,778
Dobra.

438
00:26:15,615 --> 00:26:20,287
Jeśli spotkają się na wyspie,
będzie tam cała trójka.

439
00:26:20,370 --> 00:26:22,289
- To da nam czas.
- Dobra.

440
00:26:22,372 --> 00:26:25,625
Zrobimy dywersję. Zabierzemy mu śpiwór,

441
00:26:25,709 --> 00:26:29,921
wszystkie narzędzia. Wbijemy szpilę.

442
00:26:30,005 --> 00:26:32,841
- Tak.
- Niech nas zobaczą.

443
00:26:32,924 --> 00:26:35,135
Wtedy pomyśli,

444
00:26:35,218 --> 00:26:37,554
że splądrowaliśmy mu obóz.

445
00:26:37,637 --> 00:26:40,390
Może wtedy pójdą na brzeg Delty.

446
00:26:40,473 --> 00:26:43,435
Najpierw zabierzmy rzeczy,
potem niech nas zobaczą.

447
00:26:44,019 --> 00:26:48,023
OBÓZ DELTA

448
00:26:48,690 --> 00:26:52,444
Javi mówi, że ma plan. Idziemy mu pomóc.

449
00:26:52,527 --> 00:26:55,030
Potem zaczniemy prawdziwe igrzyska.

450
00:26:55,113 --> 00:26:57,574
Najpierw spakuj sprzęt.

451
00:26:57,657 --> 00:26:59,826
Ja zajmę się sprzętem, ty plandeką.

452
00:26:59,909 --> 00:27:00,827
Świetnie.

453
00:27:00,910 --> 00:27:04,039
Zamierzamy dziś przekroczyć rzekę.

454
00:27:04,122 --> 00:27:06,791
Rozbieramy obóz, bo połączymy się z Bravo.

455
00:27:08,084 --> 00:27:09,961
Rozbieramy szałas Delty.

456
00:27:10,795 --> 00:27:13,798
Bravo ma dość solidne schronienie.

457
00:27:13,882 --> 00:27:15,634
Na płaskim, osłonięte.

458
00:27:15,717 --> 00:27:19,262
To nam pomoże i zapewni sukces.

459
00:27:19,346 --> 00:27:22,140
Żegnaj, przybytku.
Dobrze nas traktowałeś.

460
00:27:24,517 --> 00:27:27,062
Łączenie obozów to kupa zabawy.

461
00:27:28,813 --> 00:27:29,981
OBÓZ BRAVO

462
00:27:30,065 --> 00:27:32,359
Dziś obudziłem się podekscytowany.

463
00:27:32,442 --> 00:27:35,445
Joel i Dawn przekroczą rzekę

464
00:27:35,528 --> 00:27:37,989
i dołączą do mojego uroczego obozu.

465
00:27:39,366 --> 00:27:42,118
Było im ciężko bez śpiworów,

466
00:27:42,744 --> 00:27:44,120
ale dali radę.

467
00:27:44,996 --> 00:27:47,248
Hardcorowcy.

468
00:27:52,962 --> 00:27:54,130
Co zrobimy?

469
00:27:54,214 --> 00:27:56,383
OBÓZ ALPHA

470
00:27:56,466 --> 00:27:58,510
Nie chcemy ich tutaj.

471
00:27:59,469 --> 00:28:01,888
Amber i ja musimy opracować strategie.

472
00:28:01,971 --> 00:28:04,599
Jak zatrzymać Deltę na drugim brzegu?

473
00:28:04,683 --> 00:28:07,102
Jak pozbyć się Javiera?

474
00:28:07,769 --> 00:28:10,689
Będziemy musieli pilnować obozu,
jak tu będą.

475
00:28:10,772 --> 00:28:12,023
Troje na troje.

476
00:28:12,107 --> 00:28:16,361
Alpha zamierza sprawić,
by Bravo i Delta wybrały drugi brzeg.

477
00:28:17,612 --> 00:28:23,201
To nie podoba się drużynie Charlie,
która woli mieć go dla siebie.

478
00:28:23,284 --> 00:28:26,871
Charlie! Pomożecie nam zwodować tratwę?

479
00:28:26,955 --> 00:28:27,872
Jasne.

480
00:28:28,373 --> 00:28:29,249
Do dzieła.

481
00:28:29,332 --> 00:28:30,208
Do dzieła.

482
00:28:31,501 --> 00:28:33,503
Jill i Amber się boją.

483
00:28:34,921 --> 00:28:39,843
Wiedzą, że jak będziemy tu we troje,
ich dni będą policzone.

484
00:28:40,427 --> 00:28:41,886
OBÓZ ALPHA

485
00:28:41,970 --> 00:28:43,346
Musimy się bardzo…

486
00:28:43,430 --> 00:28:46,683
Trzeba pilnować drugiego brzegu.
Niech ruszą pierwsi.

487
00:28:46,766 --> 00:28:49,394
- Tak.
- Jeśli się ruszymy, dadzą mu znać.

488
00:28:52,480 --> 00:28:54,524
I już. Dzięki, bracie.

489
00:28:58,820 --> 00:29:00,905
Tak czy siak, już po Bravo.

490
00:29:02,323 --> 00:29:04,826
Jutro ten obóz nie będzie już istniał.

491
00:29:06,953 --> 00:29:07,787
Dobra.

492
00:29:07,871 --> 00:29:09,998
- Jeszcze raz dzięki.
- Spoko.

493
00:29:10,081 --> 00:29:12,083
- Jesteśmy z wami.
- Powodzenia.

494
00:29:12,834 --> 00:29:15,587
Musimy się tam dostać,
żeby zniszczyć Alphę.

495
00:29:16,129 --> 00:29:18,882
Drużyna zna ograniczenia
prymitywnej tratwy.

496
00:29:18,965 --> 00:29:21,009
Damy im posmakować ich broni.

497
00:29:21,092 --> 00:29:21,968
Zgadza się.

498
00:29:23,136 --> 00:29:26,347
Tratwa Joela niesie pierwsze zasoby
do obozu Bravo.

499
00:29:26,431 --> 00:29:30,935
Jak Javier tam pójdzie,
zwiniemy mu sprzęt z obozu.

500
00:29:46,576 --> 00:29:49,120
Co jest? Zobaczmy, co robi.

501
00:29:53,166 --> 00:29:55,335
Zabiera boję.

502
00:29:56,419 --> 00:29:59,464
Nie chce opuścić obozu.

503
00:30:03,176 --> 00:30:04,344
Chodźmy po niego.

504
00:30:14,521 --> 00:30:16,105
Dasz radę, stary.

505
00:30:18,107 --> 00:30:22,195
Jeśli go odstraszymy, zbliżymy się.

506
00:30:22,278 --> 00:30:23,530
Gdzie jest wejście?

507
00:30:25,031 --> 00:30:25,907
Tutaj.

508
00:30:27,951 --> 00:30:29,661
Chodźmy.

509
00:30:32,372 --> 00:30:34,541
Weź torbę. To jego.

510
00:30:35,208 --> 00:30:37,001
Boże. Naprawdę to robią?

511
00:30:38,002 --> 00:30:40,588
- Co?
- Idą do ich obozu.

512
00:30:44,300 --> 00:30:46,511
Idzie tu!

513
00:30:46,594 --> 00:30:47,846
Bierz ich, Javier!

514
00:30:51,015 --> 00:30:52,684
Kurczę, okradają mnie!

515
00:30:56,938 --> 00:30:59,399
Zatem tak to będzie wyglądać.

516
00:31:01,401 --> 00:31:02,986
Spadajcie stąd!

517
00:31:06,322 --> 00:31:07,866
Banda frajerów.

518
00:31:09,409 --> 00:31:10,869
Posiedzimy tu sobie.

519
00:31:15,582 --> 00:31:16,416
Co za…

520
00:31:17,834 --> 00:31:21,504
Idź do Delty albo wystrzel racę.

521
00:31:24,966 --> 00:31:26,593
Masz dwie opcje.

522
00:31:28,011 --> 00:31:30,555
Ktoś wychodzi. To Amber.

523
00:31:30,638 --> 00:31:33,349
- Ta na plaży?
- Tak, to Amber.

524
00:31:39,898 --> 00:31:41,482
Nie wytrwacie dłużej.

525
00:31:41,566 --> 00:31:42,942
Masz dwie opcje.

526
00:31:43,693 --> 00:31:46,529
Delta albo raca.

527
00:31:46,613 --> 00:31:48,948
- Wracaj do swojego…
- Nie.

528
00:31:49,032 --> 00:31:50,366
Nie ruszę się stąd.

529
00:31:50,450 --> 00:31:53,995
Uczciwie nie masz szans. Musisz oszukiwać.

530
00:31:58,499 --> 00:32:00,752
Suka idzie po tratwę!

531
00:32:01,586 --> 00:32:03,630
Idzie po tratwę!

532
00:32:04,213 --> 00:32:07,383
Boże! Samolubne gnojki!

533
00:32:12,180 --> 00:32:13,973
Nie wytrwacie tu.

534
00:32:14,057 --> 00:32:15,516
Nie pokonacie nas!

535
00:32:16,225 --> 00:32:18,144
Musisz oszukiwać i kraść.

536
00:32:19,187 --> 00:32:21,272
- Spoko.
- Nie dacie rady!

537
00:32:21,356 --> 00:32:23,524
Stąd ta desperacja i kradzieże.

538
00:32:23,608 --> 00:32:26,319
- Nie jestem zdesperowana.
- Wszyscy to widzą.

539
00:32:26,402 --> 00:32:28,655
To nie desperacja, tylko rywalizacja.

540
00:32:28,738 --> 00:32:31,449
Nie. To zwykłe oszustwo.

541
00:32:31,950 --> 00:32:34,035
Walnięta jesteś? To oszustwo.

542
00:32:34,118 --> 00:32:35,995
Oszustwo to łamanie zasad.

543
00:32:36,079 --> 00:32:38,706
Nie można kraść bez konsekwencji.

544
00:32:38,790 --> 00:32:40,917
Tu nie ma zasad.

545
00:32:41,459 --> 00:32:42,961
- Są!
- Nie ma.

546
00:32:43,044 --> 00:32:44,545
To Ameryka!

547
00:32:44,629 --> 00:32:46,255
Nie, to środek Alaski.

548
00:32:46,339 --> 00:32:48,508
To wciąż USA, moja droga.

549
00:32:49,634 --> 00:32:50,468
No dobrze.

550
00:32:51,678 --> 00:32:52,971
Nie.

551
00:32:53,054 --> 00:32:55,348
- Ty masz swój świat.
- Zaczekam.

552
00:32:55,431 --> 00:32:57,350
Przesiedzę tu całą noc.

553
00:32:57,433 --> 00:32:58,893
Joel zaraz tu będzie.

554
00:32:58,977 --> 00:33:01,396
- I tak poczekam.
- Przyjdzie pomoc.

555
00:33:01,479 --> 00:33:04,941
Możesz się pochorować i czekać całą noc.

556
00:33:05,441 --> 00:33:07,235
To ty wystrzelisz racę.

557
00:33:07,318 --> 00:33:08,444
Dobrze.

558
00:33:12,949 --> 00:33:15,201
Nie zostawiaj tratwy, Joel!

559
00:33:15,284 --> 00:33:16,244
Nie zostawię.

560
00:33:16,744 --> 00:33:20,540
Znowu im odwaliło. Boże.

561
00:33:24,794 --> 00:33:26,337
Nie za ciężkie?

562
00:33:28,006 --> 00:33:29,007
Chrzanić ich.

563
00:33:29,632 --> 00:33:33,469
Jestem padnięty i przemoczony po wczoraj.
A mam na głowie ten syf.

564
00:33:36,639 --> 00:33:38,307
Może się boisz.

565
00:33:40,226 --> 00:33:44,397
A może Amber właśnie rozwala ci tratwę.

566
00:33:45,356 --> 00:33:46,315
Może.

567
00:33:48,860 --> 00:33:51,529
Chronisz tratwę czy pilnujesz obozu?

568
00:33:55,658 --> 00:33:58,077
Jesteś słaba.

569
00:34:10,131 --> 00:34:11,674
Niszczy moją tratwę.

570
00:34:12,341 --> 00:34:15,428
Druga świruska kradnie mi rzeczy.

571
00:34:15,511 --> 00:34:16,387
No.

572
00:34:16,888 --> 00:34:20,224
Chodź na tę stronę,
ogarniemy się na spokojnie.

573
00:34:23,186 --> 00:34:24,896
Masz wszystkie rzeczy?

574
00:34:24,979 --> 00:34:26,773
Mam najważniejsze.

575
00:34:26,856 --> 00:34:28,316
- Dobra.
- Ale…

576
00:34:39,035 --> 00:34:40,536
Nie wolisz iść do nas?

577
00:34:40,620 --> 00:34:42,622
Twoja decyzja.

578
00:34:47,710 --> 00:34:51,047
Nie dam im się zastraszyć.

579
00:34:52,924 --> 00:34:53,925
Dobra.

580
00:35:01,891 --> 00:35:04,227
- Co robisz?
- To moje.

581
00:35:04,769 --> 00:35:06,020
- Wcale nie.
- Moje.

582
00:35:07,271 --> 00:35:08,397
To moje.

583
00:35:08,940 --> 00:35:11,734
Mamy teraz jedyną sprawną tratwę.

584
00:35:12,735 --> 00:35:16,155
Sporo się wydarzyło przez te dwa dni.

585
00:35:17,323 --> 00:35:18,699
Co na to Javier?

586
00:35:19,534 --> 00:35:21,661
Mówi, że mamy płynąć do niego.

587
00:35:22,245 --> 00:35:24,122
Rzeczy już przewiezione.

588
00:35:24,205 --> 00:35:26,499
Obóz rozebraliśmy, więc bez różnicy.

589
00:35:28,000 --> 00:35:29,502
Nie ma mowy.

590
00:35:31,462 --> 00:35:34,674
Odwal się ode mnie!

591
00:35:34,757 --> 00:35:36,843
- Halo!
- To moje.

592
00:35:36,926 --> 00:35:37,927
Moje.

593
00:35:40,513 --> 00:35:42,431
Tu chodzi o przetrwanie.

594
00:35:42,515 --> 00:35:44,559
Wygra brak skrupułów.

595
00:35:45,560 --> 00:35:49,147
Serio. Mam tego dość.

596
00:35:51,691 --> 00:35:52,733
Koniec.

597
00:35:52,817 --> 00:35:55,611
- Tak, wystarczy.
- Mam dość.

598
00:35:57,405 --> 00:35:58,573
Mam dość.

599
00:35:58,656 --> 00:36:00,908
Chcesz wystrzelić race?

600
00:36:00,992 --> 00:36:01,993
Joel!

601
00:36:05,329 --> 00:36:06,414
Chodź tu!

602
00:36:10,293 --> 00:36:13,671
Staliśmy tam i nie mogliśmy nic zrobić.

603
00:36:14,172 --> 00:36:17,508
Jakby ktoś wypuścił na wolność

604
00:36:17,592 --> 00:36:19,677
w kurniku zgraję lisów,

605
00:36:19,760 --> 00:36:22,180
których nie można zastrzelić.

606
00:36:23,890 --> 00:36:25,933
Musimy powiedzieć Javierowi.

607
00:36:26,017 --> 00:36:27,143
Tak.

608
00:36:30,396 --> 00:36:31,397
Weź to sobie.

609
00:36:32,148 --> 00:36:35,234
Do zobaczenia na mecie, leszczu.

610
00:36:47,580 --> 00:36:49,165
Dobra, idę.

611
00:37:03,512 --> 00:37:04,931
- Dobra.
- Cześć.

612
00:37:05,014 --> 00:37:08,017
- Javi, co tam?
- No nareszcie.

613
00:37:08,100 --> 00:37:11,354
To było nie lada wyzwanie.

614
00:37:11,437 --> 00:37:12,355
Tak.

615
00:37:14,523 --> 00:37:15,441
I już.

616
00:37:16,317 --> 00:37:18,611
Przykro mi, że was to spotkało.

617
00:37:19,111 --> 00:37:20,196
Ja i Dawn…

618
00:37:20,279 --> 00:37:23,783
Chyba mamy już dość.

619
00:37:26,911 --> 00:37:28,496
Przez pięć dni

620
00:37:28,579 --> 00:37:32,083
wszystko szło zgodnie z planem.

621
00:37:34,752 --> 00:37:35,836
Powiem tak.

622
00:37:35,920 --> 00:37:36,879
Śmiało.

623
00:37:41,634 --> 00:37:43,469
Nigdy ich nie lubiłem.

624
00:37:43,552 --> 00:37:45,304
Wygrają, jeśli zrezygnujemy.

625
00:37:47,723 --> 00:37:51,644
Myślałem, że rozbijemy obóz

626
00:37:52,478 --> 00:37:54,730
i po prostu pójdziemy

627
00:37:54,814 --> 00:37:57,650
po te ukradzione śpiwory.

628
00:37:57,733 --> 00:37:58,693
- Tak.
- I już.

629
00:37:58,776 --> 00:38:01,904
Będą nam przeszkadzać,
ale my je zabierzemy.

630
00:38:03,906 --> 00:38:05,032
Kończmy.

631
00:38:05,866 --> 00:38:07,994
Nie chcesz tam iść?

632
00:38:08,703 --> 00:38:11,080
- Chcę być górą.
- Jasne.

633
00:38:12,748 --> 00:38:14,959
- Możesz dołączyć do Charlie.
- Tak.

634
00:38:15,543 --> 00:38:16,711
No dobrze.

635
00:38:16,794 --> 00:38:18,004
Jesteś w porządku.

636
00:38:18,087 --> 00:38:19,255
Chodź tu.

637
00:38:21,215 --> 00:38:24,969
- Szkoda, że nie współpracowaliśmy.
- Też żałuję.

638
00:38:26,345 --> 00:38:30,308
Dobry z ciebie gość.
Jesteśmy z jednej gliny.

639
00:38:31,183 --> 00:38:32,393
Obyś to wygrał.

640
00:38:32,476 --> 00:38:34,603
Rozwal ich, jeśli będzie okazja.

641
00:38:36,063 --> 00:38:37,732
Dawn się ucieszy.

642
00:38:39,525 --> 00:38:40,443
Gotowa?

643
00:38:40,526 --> 00:38:41,736
Wracajmy do domu.

644
00:38:44,697 --> 00:38:47,033
Joel i Dawn…

645
00:38:50,286 --> 00:38:51,412
mieli dość.

646
00:38:51,495 --> 00:38:53,831
Mieli swoją wizję.

647
00:38:53,914 --> 00:38:55,541
Taką samą jak ja.

648
00:38:56,292 --> 00:38:59,045
Ale naszymi rywalami są przestępcy.

649
00:38:59,795 --> 00:39:03,132
- Od razu mi lżej.
- Tak.

650
00:39:03,799 --> 00:39:08,471
Nie podobało mi się,
do czego mnie zmuszali.

651
00:39:10,306 --> 00:39:13,642
Nie pójdę do Alphy. Nie zrobimy zadymy.

652
00:39:14,643 --> 00:39:16,020
Nie jesteśmy tacy.

653
00:39:19,482 --> 00:39:20,816
Tak jest.

654
00:39:24,653 --> 00:39:25,529
Tak.

655
00:39:26,739 --> 00:39:28,324
Teraz to sprawa osobista.

656
00:39:29,533 --> 00:39:31,535
Nie można odpuścić łajdakom.

657
00:39:36,123 --> 00:39:37,917
OBÓZ BRAVO

658
00:39:38,000 --> 00:39:41,087
OBÓZ ALPHA

659
00:39:41,170 --> 00:39:43,798
Wstawaj, śpiochu.

660
00:39:43,881 --> 00:39:45,049
Dość już deszczu.

661
00:39:46,801 --> 00:39:48,427
Dzień dobry, 20. dniu!

662
00:39:48,511 --> 00:39:50,096
Czas na dzień 20!

663
00:39:53,349 --> 00:39:54,225
Gotowe?

664
00:39:59,271 --> 00:40:00,731
OBÓZ BRAVO

665
00:40:00,815 --> 00:40:04,276
Z Joelem i Dawn byśmy to wygrali.

666
00:40:06,612 --> 00:40:09,907
Prawie nikt już nie został.

667
00:40:12,201 --> 00:40:16,872
Mogę tylko przejść przez rzekę

668
00:40:17,665 --> 00:40:20,167
i spotkać się z ostatnią pełną drużyną.

669
00:40:21,043 --> 00:40:23,337
Zobaczę, czy mnie przyjmą.

670
00:40:25,089 --> 00:40:29,802
Dziś rano spakowałem plecak, narzędzia

671
00:40:29,885 --> 00:40:31,137
i śpiwór.

672
00:40:32,680 --> 00:40:34,932
Spróbuję ich przekonać humorem,

673
00:40:35,015 --> 00:40:36,934
przejdę do szczegółów

674
00:40:37,685 --> 00:40:39,603
i zacznę błagać.

675
00:40:41,605 --> 00:40:44,400
To mój niezbędnik.

676
00:40:44,483 --> 00:40:46,485
Proca, sprzęt do polowania.

677
00:40:47,653 --> 00:40:51,323
Alpha rozmawia o kolejnym ruchu Javiera.

678
00:40:51,824 --> 00:40:53,784
Jeśli nie znajdzie dziś drużyny,

679
00:40:53,868 --> 00:40:57,371
będzie musiał opuścić program.

680
00:40:57,455 --> 00:40:58,998
Jaki jest plan na dziś?

681
00:40:59,540 --> 00:41:05,171
Javier chwyci się brzytwy.

682
00:41:05,254 --> 00:41:07,840
- Musimy splądrować jego obóz.
- Tak.

683
00:41:07,923 --> 00:41:10,259
- Zanim wróci.
- Fakt.

684
00:41:10,342 --> 00:41:13,053
Jeśli zrezygnuje,
musimy zdążyć przed Charlie.

685
00:41:13,137 --> 00:41:13,971
Zgadzam się.

686
00:41:15,055 --> 00:41:17,433
Javier nie pokaże się w Alphie.

687
00:41:19,602 --> 00:41:20,644
Delta odpadła.

688
00:41:21,770 --> 00:41:25,065
Jeśli Charlie go nie weźmie,
będzie musiał zrezygnować.

689
00:41:25,774 --> 00:41:29,904
Musimy się przygotować do grabieży.

690
00:41:37,620 --> 00:41:39,038
Sytuacja zrobiła się

691
00:41:40,956 --> 00:41:43,334
całkowicie niepewna.

692
00:41:47,296 --> 00:41:48,881
A było mi tak dobrze.

693
00:41:53,010 --> 00:41:55,638
Jedno mogę obiecać.

694
00:41:56,972 --> 00:42:02,186
Skoro mam odejść przez tych socjopatów,

695
00:42:03,896 --> 00:42:06,565
z dumą zniszczę własny dom.

696
00:42:10,319 --> 00:42:11,445
Tylko po to,

697
00:42:12,988 --> 00:42:14,615
by te demony nie wygrały.

698
00:42:15,199 --> 00:42:17,868
- Chyba tu nie przyjdzie?
- Nie przyjdzie.

699
00:42:17,952 --> 00:42:22,081
- Musimy się spieszyć.
- Trzeba coś zgarnąć.

700
00:42:24,959 --> 00:42:26,877
Wszystko musi spłonąć.

701
00:42:28,796 --> 00:42:30,422
Moich rzeczy nie dostaną.

702
00:42:30,965 --> 00:42:32,550
Mam krzesiwo.

703
00:42:35,594 --> 00:42:40,057
Jill, Amber i Justin, gówno dostaniecie.

704
00:42:47,231 --> 00:42:48,816
Spalę wszystko.

705
00:42:55,573 --> 00:43:00,953
Wiecie, że nasze szanse to pół na pół?

706
00:43:01,036 --> 00:43:04,456
Mogę śmiało powiedzieć, że bardziej 65%.

707
00:43:05,457 --> 00:43:07,001
Rozpala się.

708
00:43:07,835 --> 00:43:08,711
No dalej.

709
00:43:13,048 --> 00:43:15,217
Nie dam im tam mieszkać.

710
00:43:16,176 --> 00:43:19,179
Zniszczę wszystko z uśmiechem na twarzy.

711
00:43:31,358 --> 00:43:32,359
Ciężkie.

712
00:43:41,869 --> 00:43:42,995
O tak!

713
00:45:03,450 --> 00:45:08,455
Napisy: Konrad Szabowicz

