1
00:00:14,973 --> 00:00:17,892
‎Au trecut 20 de zile în frontiera rece
‎din Alaska.

2
00:00:18,518 --> 00:00:21,604
‎Au rămas opt jucători din trei echipe,

3
00:00:21,688 --> 00:00:24,566
‎însă în echipa Bravo a rămas
‎un singur membru,

4
00:00:24,649 --> 00:00:26,026
‎ceea ce nu e permis.

5
00:00:26,109 --> 00:00:31,531
‎Dacă Javier nu se poate alătura
‎celorlalte două echipe, va fi eliminat.

6
00:00:31,614 --> 00:00:33,533
‎Ultimul efort al lui Javier,

7
00:00:33,616 --> 00:00:35,452
‎zbaterile unui om disperat.

8
00:00:35,535 --> 00:00:38,872
‎- Nu crezi că va veni aici?
‎- Nu. Ar fi ignorant.

9
00:00:40,540 --> 00:00:42,917
‎Nu există bani în lumea asta

10
00:00:44,127 --> 00:00:47,088
‎care să mă convingă
‎să intru în echipa demonilor.

11
00:00:48,298 --> 00:00:52,552
‎Deci, în cazul în care echipa
‎de peste râu nu mă acceptă…

12
00:00:54,846 --> 00:00:55,930
‎mă retrag.

13
00:00:56,598 --> 00:01:00,268
‎Cât Javier merge opt kilometri
‎în jurul râului, către Charlie,

14
00:01:01,144 --> 00:01:05,065
‎echipa Alfa profită de ocazie
‎ca să-i jefuiască tabăra.

15
00:01:05,148 --> 00:01:08,485
‎Nu mă voi simți vinovată,
‎fiindcă e un tip groaznic

16
00:01:08,568 --> 00:01:11,071
‎și nu trebuie să mai fie
‎în partea noastră.

17
00:01:11,154 --> 00:01:12,989
‎Nu vrem să ne intersectăm.

18
00:01:17,410 --> 00:01:18,578
‎Ce naiba?

19
00:01:19,579 --> 00:01:24,209
‎Dacă oamenii nu credeau că e psihopat
‎înainte de asta, acum vor crede.

20
00:01:24,709 --> 00:01:28,463
‎Deci, și-a ars adăpostul
‎și nu sunt provizii.

21
00:01:28,546 --> 00:01:29,923
‎A plecat definitiv.

22
00:01:30,632 --> 00:01:33,301
‎E acolo? Putem avea norocul ăsta?

23
00:01:34,844 --> 00:01:38,765
‎Eu și Paul am făcut o înțelegere
‎cu Operațiunea Alerta…

24
00:01:38,848 --> 00:01:40,350
‎Operațiunea Alerta.

25
00:01:40,433 --> 00:01:41,726
‎Operațiunea Alerta.

26
00:01:42,352 --> 00:01:44,604
‎…ca să scăpăm de Delta și de Bravo.

27
00:01:44,687 --> 00:01:47,023
‎După ce mai rămân doar două echipe,

28
00:01:47,107 --> 00:01:49,984
‎ne întoarcem la un meci respectuos.

29
00:01:50,068 --> 00:01:53,363
‎Dacă Charlie îl iau, atunci, sunt proști,

30
00:01:53,446 --> 00:01:56,032
‎fiindcă le poate da foc și lor.

31
00:01:56,783 --> 00:02:00,578
‎Totuși, dacă dintr-un motiv incredibil,

32
00:02:00,662 --> 00:02:05,959
‎prostesc, echipa Charlie
‎îl va coopta pe Javier,

33
00:02:06,042 --> 00:02:07,669
‎vă vom ataca.

34
00:02:08,419 --> 00:02:10,130
‎Nu se pune nimeni cu Alfa.

35
00:02:10,630 --> 00:02:13,133
‎Trebuie doar să așteptăm ca jalnicul ăla

36
00:02:13,216 --> 00:02:14,801
‎să vadă în ce rahat e.

37
00:02:16,302 --> 00:02:18,763
‎Binele va triumfa aici. Cu siguranță.

38
00:02:19,973 --> 00:02:24,227
‎Voi veni în echipă cu toate uneltele
‎cu care am început cu Brian.

39
00:02:24,310 --> 00:02:28,898
‎Le voi face și o ofertă
‎pe care chiar n-o pot refuza.

40
00:02:28,982 --> 00:02:30,066
‎Ce se întâmplă?

41
00:02:30,150 --> 00:02:31,860
‎- Salut!
‎- Ce faci, străine?

42
00:02:34,320 --> 00:02:36,322
‎Sunt Javier și sunt din Ohio.

43
00:02:36,906 --> 00:02:39,242
‎Scopul meu e să mă asigur

44
00:02:40,243 --> 00:02:43,663
‎că echipa demonică n-are
‎nicio șansă să câștige.

45
00:02:43,746 --> 00:02:46,791
‎Nu mă cunoașteți
‎și știu că voi v-ați apropiat,

46
00:02:46,875 --> 00:02:49,085
‎dar am venit aici ca să vă rog.

47
00:02:49,878 --> 00:02:51,504
‎Dacă m-ați lua în echipă,

48
00:02:52,005 --> 00:02:56,426
‎în cazul ăsta, m-ați ajuta să mă răzbun

49
00:02:56,509 --> 00:02:57,552
‎și să-i înving,

50
00:02:58,344 --> 00:03:01,139
‎fiindcă a fost ceva personal.

51
00:03:02,098 --> 00:03:03,892
‎L-au făcut pe Brian să plece.

52
00:03:03,975 --> 00:03:07,979
‎Apoi mi-au răscolit lucrurile
‎și mi-au furat lucruri din tabără.

53
00:03:08,062 --> 00:03:10,356
‎Numărul membrilor contează.

54
00:03:10,940 --> 00:03:14,152
‎Mi-ar plăcea la nebunie
‎ca ei să fie învinși.

55
00:03:14,235 --> 00:03:16,362
‎Apoi, dacă vreți să plec, mă retrag

56
00:03:16,446 --> 00:03:18,364
‎și vă las pe voi să câștigați.

57
00:03:18,448 --> 00:03:21,117
‎Dar, vă rog, primiți-mă alături de voi,

58
00:03:21,201 --> 00:03:22,243
‎ca să-i înving.

59
00:03:28,708 --> 00:03:29,709
‎16 SINGURATICI

60
00:03:29,792 --> 00:03:30,752
‎8 SINGURATICI

61
00:03:30,835 --> 00:03:32,754
‎AMBER
‎TABĂRA ALFA

62
00:03:32,837 --> 00:03:34,797
‎JILL
‎TABĂRA ALFA

63
00:03:34,881 --> 00:03:36,716
‎JUSTIN
‎TABĂRA ALFA

64
00:03:36,799 --> 00:03:38,718
‎LEE
‎TABĂRA ALFA - ELIMINAT

65
00:03:38,801 --> 00:03:40,720
‎ÎȘI FAC SINGURI REGULILE

66
00:03:40,803 --> 00:03:42,722
‎BRIAN
‎TABĂRA BRAVO - ELIMINAT

67
00:03:42,805 --> 00:03:44,724
‎COREY
‎TABĂRA BRAVO - ELIMINAT

68
00:03:44,807 --> 00:03:46,726
‎JAVIER
‎TABĂRA BRAVO

69
00:03:46,809 --> 00:03:48,728
‎TIM
‎TABĂRA BRAVO - ELIMINAT

70
00:03:48,811 --> 00:03:50,730
‎JOCUL SUPREM DE SUPRAVIEȚUIRE

71
00:03:50,813 --> 00:03:52,774
‎ANDREA
‎TABĂRA CHARLIE - ELIMINATĂ

72
00:03:52,857 --> 00:03:54,734
‎ANGIE
‎TABĂRA CHARLIE

73
00:03:54,817 --> 00:03:56,736
‎NICK
‎TABĂRA CHARLIE

74
00:03:56,819 --> 00:03:58,738
‎SETH
‎TABĂRA CHARLIE

75
00:03:58,821 --> 00:04:00,782
‎O SINGURĂ ECHIPĂ POATE ÎNVINGE

76
00:04:00,865 --> 00:04:02,742
‎DAWN
‎TABĂRA DELTA - ELIMINATĂ

77
00:04:02,825 --> 00:04:04,744
‎JOEL
‎TABĂRA DELTA - ELIMINAT

78
00:04:04,827 --> 00:04:06,746
‎JORDAN
‎TABĂRA DELTA - ELIMINAT

79
00:04:06,829 --> 00:04:08,790
‎PAUL
‎TABĂRA DELTA - TABĂRA CHARLIE

80
00:04:08,873 --> 00:04:11,417
‎OUTLAST: CÂȘTIGĂM ÎMPREUNĂ

81
00:04:11,501 --> 00:04:13,628
‎Am venit să joc. Am venit să câștig.

82
00:04:17,507 --> 00:04:20,218
‎- Putem discuta între noi? E-n regulă?
‎- Sigur!

83
00:04:20,301 --> 00:04:21,761
‎Bine. Nu durează mult.

84
00:04:21,844 --> 00:04:22,762
‎Da.

85
00:04:25,390 --> 00:04:28,017
‎- Trebuie să avem grijă.
‎- Ascultă!

86
00:04:28,101 --> 00:04:30,311
‎Eu predau argumentație.

87
00:04:30,395 --> 00:04:33,106
‎A fost cel mai bun argument
‎pe care l-am auzit.

88
00:04:33,189 --> 00:04:35,566
‎O să vă sprijin decizia,

89
00:04:35,650 --> 00:04:38,778
‎dar nu vreau să schimbăm relația noastră

90
00:04:38,861 --> 00:04:40,655
‎decât dacă rămâne definitiv.

91
00:04:40,738 --> 00:04:42,365
‎Am văzut că nu minte.

92
00:04:42,907 --> 00:04:44,284
‎Ați văzut că nu minte.

93
00:04:44,367 --> 00:04:46,286
‎Ați văzut că nu minte.

94
00:04:46,369 --> 00:04:48,454
‎Jos pălăria în fața lui Javier!

95
00:04:48,538 --> 00:04:49,622
‎E supraviețuitor.

96
00:04:49,706 --> 00:04:53,835
‎Dar eu și Jill ne-am aliat
‎pentru a-i distruge pe Delta și pe Bravo.

97
00:04:54,752 --> 00:04:57,839
‎Deci, trebuie să luăm în calcul
‎o loialitate.

98
00:04:57,922 --> 00:04:59,507
‎Noi gândim diferit.

99
00:04:59,590 --> 00:05:01,968
‎Avem planurile noastre de urgență.

100
00:05:03,761 --> 00:05:04,887
‎Totul împreună!

101
00:05:04,971 --> 00:05:07,640
‎Echipa Charlie a luat o decizie.

102
00:05:08,266 --> 00:05:09,142
‎Javier.

103
00:05:11,602 --> 00:05:12,687
‎Bine. Deci…

104
00:05:13,688 --> 00:05:17,567
‎Am vorbit despre asta
‎și ne pare foarte rău

105
00:05:17,650 --> 00:05:19,485
‎pentru tot ce ți s-a întâmplat.

106
00:05:19,569 --> 00:05:23,489
‎Vrem să ne răzbunăm
‎pentru tine și pentru Delta,

107
00:05:23,573 --> 00:05:25,992
‎pentru ce a făcut Alfa și vrem să piardă.

108
00:05:27,577 --> 00:05:29,871
‎Dar, din păcate, în privința taberei,

109
00:05:29,954 --> 00:05:31,873
‎nu vrem să mai crească.

110
00:05:34,125 --> 00:05:36,169
‎Îl înțelegem. Am vrea să-l ajutăm.

111
00:05:36,252 --> 00:05:39,339
‎Nu vrem să aducem pe cineva
‎care să enerveze Alfa,

112
00:05:39,422 --> 00:05:41,883
‎fiindcă știm de ce e în stare echipa aia.

113
00:05:41,966 --> 00:05:44,886
‎Dacă l-am lua pe Javier,
‎ar fi foarte urât.

114
00:05:48,681 --> 00:05:50,767
‎E un refuz categoric. Îmi pare rău.

115
00:05:52,852 --> 00:05:53,728
‎E greu.

116
00:05:55,438 --> 00:05:58,191
‎- Îmi pare rău. Chiar ne pare rău.
‎- Da. Bine.

117
00:05:58,274 --> 00:06:00,151
‎Scuze că e totul așa.

118
00:06:01,611 --> 00:06:04,113
‎Chiar mă simt prost, frate. Sincer.

119
00:06:04,197 --> 00:06:05,031
‎Bine.

120
00:06:06,199 --> 00:06:07,825
‎- Aveți grijă!
‎- Numai bine!

121
00:06:07,909 --> 00:06:09,327
‎- Baftă!
‎- Mersi, Javier.

122
00:06:15,458 --> 00:06:18,503
‎Am vrut mereu să câștig
‎folosindu-mi abilitățile,

123
00:06:19,379 --> 00:06:21,297
‎ajutat de roadele pământului,

124
00:06:22,131 --> 00:06:24,342
‎dar poate că am fost naiv.

125
00:06:29,680 --> 00:06:32,058
‎Aș putea petrece săptămâni în șir,

126
00:06:33,559 --> 00:06:34,811
‎dacă nu luni,

127
00:06:34,894 --> 00:06:37,063
‎reevaluând totul în mintea mea

128
00:06:37,897 --> 00:06:41,109
‎și gândindu-mă că puteam
‎să fac ceva diferit.

129
00:06:42,110 --> 00:06:44,821
‎Dar am terminat cu probabilitățile.

130
00:06:54,038 --> 00:06:56,499
‎E cea mai frumoasă flacără de până acum.

131
00:06:57,875 --> 00:07:01,295
‎Am liniște sufletească
‎știind că am jucat acest joc

132
00:07:01,379 --> 00:07:04,132
‎onorabil, respectuos și corect.

133
00:07:04,715 --> 00:07:06,259
‎Din păcate, s-a terminat.

134
00:07:07,510 --> 00:07:09,929
‎- Am ales bine.
‎- Chiar am ales bine.

135
00:07:10,012 --> 00:07:14,183
‎Toate planurile făcute,
‎pe care le-am respectat, ne-au ajutat.

136
00:07:14,267 --> 00:07:15,351
‎Nu ne putem abate.

137
00:07:15,935 --> 00:07:18,229
‎Să luăm echipamentul și să intrăm!

138
00:07:22,567 --> 00:07:25,528
‎După 20 de zile,
‎mai sunt doar șapte jucători

139
00:07:25,611 --> 00:07:27,822
‎în două echipe rămase în joc.

140
00:07:38,416 --> 00:07:40,042
‎Știi ceva despre Jill?

141
00:07:40,126 --> 00:07:41,919
‎E foarte puternică.

142
00:07:42,003 --> 00:07:44,046
‎Ar fi un membru de valoare.

143
00:07:44,130 --> 00:07:45,381
‎Pe bune.

144
00:07:45,465 --> 00:07:48,759
‎Sunt de acord. Vreau să o fac
‎cât se poate de corect.

145
00:07:48,843 --> 00:07:51,345
‎Acum, că Delta și Bravo nu mai sunt,

146
00:07:51,429 --> 00:07:54,015
‎cred că înțeleg cum putem dezbina Alfa

147
00:07:54,098 --> 00:07:56,642
‎și, în final, cum putem câștiga.

148
00:07:56,726 --> 00:07:57,894
‎Prin Jill.

149
00:07:58,936 --> 00:08:02,648
‎Și dacă le-am lua-o pe Jill?
‎Să-i facem să sufere?

150
00:08:03,316 --> 00:08:06,194
‎- Dacă le-am lua-o pe Jill…
‎- S-ar termina jocul.

151
00:08:06,277 --> 00:08:07,778
‎S-a terminat jocul.

152
00:08:07,862 --> 00:08:10,948
‎- Mergem acasă, la un hamburger, la bere.
‎- Da.

153
00:08:11,574 --> 00:08:13,701
‎Jill e cea mai puternică din echipă.

154
00:08:14,243 --> 00:08:16,871
‎Are abilități potrivite cu ale noastre

155
00:08:16,954 --> 00:08:20,208
‎și sigur ar fi un bonus s-o avem aici.

156
00:08:20,291 --> 00:08:24,337
‎Dar, dacă asta înseamnă că putem
‎încheia jocul și că putem câștiga,

157
00:08:24,420 --> 00:08:25,963
‎ca să mergem acasă,

158
00:08:26,547 --> 00:08:28,049
‎ar trebui să încercăm.

159
00:08:28,549 --> 00:08:29,926
‎Adică, sunt de acord.

160
00:08:30,009 --> 00:08:32,220
‎Îi tatonăm mâine. Să nu ne grăbim!

161
00:08:32,303 --> 00:08:34,388
‎- Strategic.
‎- Da.

162
00:08:37,391 --> 00:08:40,144
‎8:11 - ZIUA 22
‎NOROS - TEMPERATURA: 1,6 GRADE

163
00:08:43,814 --> 00:08:46,484
‎Ceva a mâncat un crab mare. Uite!

164
00:08:46,984 --> 00:08:48,778
‎Doamne! Ce delicios arată!

165
00:08:50,821 --> 00:08:51,739
‎E goală.

166
00:08:51,822 --> 00:08:55,076
‎Jill încearcă să ajungă pe celălalt mal.

167
00:08:55,159 --> 00:08:58,162
‎Ăsta e următorul nostru pas.
‎Ne întâlnim cu Jill.

168
00:08:58,246 --> 00:08:59,664
‎- Bine.
‎- O tatonăm.

169
00:08:59,747 --> 00:09:02,625
‎- Bine. Mă întorc.
‎- Bine. Baftă!

170
00:09:02,708 --> 00:09:04,001
‎Bine, draga mea.

171
00:09:04,669 --> 00:09:08,089
‎Voi încerca să mă întorc pe înserat,
‎fiindcă n-am lumină.

172
00:09:08,673 --> 00:09:12,218
‎Voi pregăti focul și mâncarea
‎când te întorci, draga mea.

173
00:09:12,301 --> 00:09:13,594
‎Sigur că da.

174
00:09:13,678 --> 00:09:15,846
‎Eu și Paul am plănuit să ne vedem.

175
00:09:15,930 --> 00:09:17,682
‎Ne-am îndeplinit misiunea

176
00:09:17,765 --> 00:09:19,892
‎de a elimina Delta și Bravo.

177
00:09:19,976 --> 00:09:24,021
‎Acum, trebuie să discutăm
‎ce facem în continuare.

178
00:09:26,983 --> 00:09:29,068
‎Sperăm că înțelegerea ne va ajuta.

179
00:09:29,151 --> 00:09:30,444
‎Ăsta e jocul final.

180
00:09:30,528 --> 00:09:33,364
‎Însă nu depindem în totalitate de asta.

181
00:09:33,447 --> 00:09:36,742
‎Ne dorim asta,
‎dar ne pregătim pentru opusul.

182
00:09:36,826 --> 00:09:37,910
‎Bună dimineața!

183
00:09:37,994 --> 00:09:38,953
‎Salut, amice!

184
00:09:40,371 --> 00:09:41,706
‎Ce mai faci?

185
00:09:45,251 --> 00:09:48,963
‎Bine. Cu plăcere.
‎Am scăpat de Delta pentru tine.

186
00:09:49,046 --> 00:09:49,880
‎Mulțumesc.

187
00:09:52,341 --> 00:09:54,260
‎Sunt sigură că planul era

188
00:09:55,261 --> 00:09:58,097
‎ca noi să scăpăm de Bravo,
‎iar tu de Delta.

189
00:09:58,180 --> 00:10:00,474
‎- Nu știam că se va întâmpla.
‎- A…

190
00:10:00,558 --> 00:10:01,976
‎- A funcționat, nu?
‎- Da.

191
00:10:02,059 --> 00:10:05,479
‎A trebuit doar să ne uităm.
‎Ați atacat în forță.

192
00:10:06,439 --> 00:10:09,317
‎Acum, vine următoarea
‎propunere de afacere.

193
00:10:09,400 --> 00:10:13,321
‎- Da.
‎- E loc pentru tine la noi în echipă acum.

194
00:10:14,071 --> 00:10:15,281
‎Bine.

195
00:10:17,575 --> 00:10:19,577
‎Cum crezi că va evolua jocul așa?

196
00:10:20,828 --> 00:10:23,372
‎- Se va termina repede.
‎- Da.

197
00:10:23,456 --> 00:10:27,001
‎Dacă mai stai trei, patru săptămâni,
‎până se retrage cineva

198
00:10:27,084 --> 00:10:29,462
‎- Nu vreau.
‎- … jucăm până la final.

199
00:10:29,962 --> 00:10:33,799
‎Eu și Amber suntem foarte unite.

200
00:10:33,883 --> 00:10:36,010
‎E trist că nu mai e loc pentru…

201
00:10:36,093 --> 00:10:36,927
‎Încă cineva.

202
00:10:38,137 --> 00:10:40,806
‎Ți-am făcut și patul. Ți l-am pregătit.

203
00:10:41,390 --> 00:10:42,600
‎- Paul.
‎- Serios.

204
00:10:43,309 --> 00:10:44,810
‎Putem scurta jocul.

205
00:10:45,394 --> 00:10:48,189
‎Tu faci ce vrei,
‎eu le iau o casă copiilor.

206
00:10:48,272 --> 00:10:50,483
‎Toți le știu pe ale lor, dar…

207
00:10:50,566 --> 00:10:52,276
‎Urăsc să fac asta echipei!

208
00:10:52,360 --> 00:10:54,487
‎Înțeleg.

209
00:10:54,570 --> 00:10:59,033
‎- Îți spun doar opțiunile.
‎- Știu. Vreau să fiu acolo.

210
00:10:59,116 --> 00:11:00,910
‎Trebuie să mă gândesc la mine.

211
00:11:00,993 --> 00:11:06,916
‎La sfârșitul chestiei, vreau
‎ca toți trei Alfa să stea pe malul ăsta,

212
00:11:07,833 --> 00:11:11,212
‎urlând de bucurie pentru victorie.

213
00:11:13,172 --> 00:11:15,466
‎Dar s-ar putea să nu se întâmple așa.

214
00:11:21,597 --> 00:11:25,267
‎De asta va trebui să nu refuz
‎invitația echipei Charlie.

215
00:11:27,061 --> 00:11:31,982
‎Oricât de regretabil ar fi,
‎nu plec acasă fără victorie.

216
00:11:33,401 --> 00:11:35,986
‎De ce simt că aș fi o trădătoare?

217
00:11:36,737 --> 00:11:40,491
‎Eu am plecat din Delta și nu mă simt așa.
‎Am avut un motiv.

218
00:11:43,744 --> 00:11:45,204
‎Măiculiță!

219
00:11:45,830 --> 00:11:48,082
‎Trebuie să mă liniștesc câteva minute.

220
00:11:48,165 --> 00:11:52,628
‎Acum, încă sunt copleșită de sentimente.

221
00:11:52,712 --> 00:11:55,840
‎Trebuie să nu le iau în calcul
‎când iau decizia.

222
00:11:55,923 --> 00:11:57,508
‎Invitația e deschisă.

223
00:11:58,092 --> 00:12:00,386
‎Dacă o să fii dispusă, ne vedem mâine.

224
00:12:01,137 --> 00:12:03,723
‎Oricum ar fi, vom juca un joc corect.

225
00:12:03,806 --> 00:12:04,682
‎Da, și noi.

226
00:12:04,765 --> 00:12:06,100
‎- Bine.
‎- Ți-am jurat.

227
00:12:06,183 --> 00:12:10,187
‎Doar îți spun că e o metodă
‎de a termina mai repede.

228
00:12:11,564 --> 00:12:14,316
‎- Sigur vreau să mă întorc mâine.
‎- Bine.

229
00:12:20,656 --> 00:12:23,033
‎- Pe mâine!
‎- Pe mâine!

230
00:12:23,117 --> 00:12:25,494
‎Zi-le tuturor că abia aștept să-i văd!

231
00:12:25,578 --> 00:12:27,121
‎- Pe curând!
‎- Pa!

232
00:12:43,804 --> 00:12:46,807
‎Paul și Jill s-au întors în taberele lor.

233
00:12:46,891 --> 00:12:48,058
‎Gata!

234
00:12:48,142 --> 00:12:50,644
‎Iar dilema morală a lui Jill…

235
00:12:50,728 --> 00:12:53,189
‎Doamne! Ne aduc în sfârșit ceva?

236
00:12:53,272 --> 00:12:56,400
‎…e acoperită de sunetul unui elicopter.

237
00:12:57,067 --> 00:13:00,029
‎Pare un pachet și mai mic.

238
00:13:00,112 --> 00:13:01,697
‎Nimănui nu-i plac așa.

239
00:13:02,198 --> 00:13:04,450
‎- Nimănui nu-i plac mici.
‎- E amuzant.

240
00:13:05,242 --> 00:13:09,705
‎Această livrare oferă o misiune riscantă
‎cu posibilitatea unei recompense.

241
00:13:10,247 --> 00:13:14,293
‎„Somonul ajunge la locurile
‎de reproducere. Găsiți lacul din nord!”

242
00:13:14,376 --> 00:13:17,505
‎„Mergeți cât mai mulți
‎ca să găsiți pește suficient,

243
00:13:17,588 --> 00:13:19,006
‎înainte să vină iarna.”

244
00:13:19,089 --> 00:13:21,091
‎„Sursele de hrană scad rapid.”

245
00:13:21,175 --> 00:13:24,094
‎Ambele echipe au câteva nade

246
00:13:24,178 --> 00:13:26,472
‎și coordonate spre un loc de pescuit,

247
00:13:26,555 --> 00:13:29,183
‎unde s-ar înmulți păstrăvul și somonul.

248
00:13:30,601 --> 00:13:36,065
‎Sezonul de pescuit fiind aproape terminat,
‎ar putea fi ultima șansă pentru proteină,

249
00:13:36,148 --> 00:13:37,483
‎înainte să vină iarna.

250
00:13:37,566 --> 00:13:40,069
‎Ăsta e locul nostru. Uite lacul!

251
00:13:40,152 --> 00:13:44,156
‎Dacă aleg să accepte misiunea
‎vor trebui să-și cheltuiască timpul,

252
00:13:44,240 --> 00:13:47,827
‎energia și caloriile prețioase
‎într-o drumeție istovitoare.

253
00:13:47,910 --> 00:13:48,994
‎Multe calorii.

254
00:13:49,078 --> 00:13:52,331
‎Sunt multe calorii de ars.
‎N-avem de ales fără mâncare.

255
00:13:52,414 --> 00:13:55,042
‎Abilitățile lor de pescuit vor fi testate

256
00:13:55,125 --> 00:13:59,088
‎și există o posibilitate mare
‎să nu prindă nimic.

257
00:13:59,171 --> 00:14:02,174
‎Dar trebuie să reușim
‎să planificăm succesul,

258
00:14:02,258 --> 00:14:04,510
‎fiindcă iarna se apropie sigur.

259
00:14:05,052 --> 00:14:07,096
‎Nu putem decât să ne pregătim,

260
00:14:07,179 --> 00:14:10,432
‎iar restul depinde de zeii pescuitului.

261
00:14:10,516 --> 00:14:11,350
‎Da.

262
00:14:13,769 --> 00:14:15,646
‎Misiunea începe mâine.

263
00:14:15,729 --> 00:14:17,857
‎- Vom vedea.
‎- E un lac spre nord.

264
00:14:17,940 --> 00:14:20,651
‎Înseamnă că întâlnirea lui Jill cu Charlie

265
00:14:20,734 --> 00:14:24,613
‎și asigurarea locului ei în echipă
‎trebuie amânate.

266
00:14:24,697 --> 00:14:27,575
‎Ne vom confrunta cu cealaltă echipă. Toți.

267
00:14:27,658 --> 00:14:28,492
‎Absolut.

268
00:14:29,118 --> 00:14:30,202
‎Foarte interesant!

269
00:14:30,786 --> 00:14:34,248
‎Ca să-mi garantez victoria,

270
00:14:34,331 --> 00:14:37,626
‎încerc să fuzionez cu Charlie.

271
00:14:38,210 --> 00:14:40,045
‎Acum, trebuie amânat totul.

272
00:14:40,129 --> 00:14:42,798
‎Să vedem harta! Ai toate lucrurile?

273
00:14:42,882 --> 00:14:43,716
‎- Da.
‎- Da.

274
00:14:44,300 --> 00:14:48,178
‎Sunt puțin enervată,
‎fiindcă e o luptă constantă

275
00:14:48,262 --> 00:14:50,848
‎în încercarea de a supraviețui

276
00:14:50,931 --> 00:14:53,726
‎și de a juca acest joc,

277
00:14:54,476 --> 00:14:57,271
‎fiindcă chiar murim de foame.

278
00:14:57,897 --> 00:15:02,943
‎Iar, acum, planul e să ne epuizăm
‎într-o altă drumeție.

279
00:15:10,868 --> 00:15:12,286
‎E ziua 23.

280
00:15:15,623 --> 00:15:17,082
‎Mor de frig!

281
00:15:17,666 --> 00:15:20,294
‎Echipa Charlie merge spre locul de pescuit

282
00:15:20,377 --> 00:15:22,713
‎indicat în livrarea de ieri.

283
00:15:22,796 --> 00:15:24,048
‎Ai grijă la ramuri!

284
00:15:24,131 --> 00:15:25,799
‎Vrei să rup crengile alea?

285
00:15:25,883 --> 00:15:27,593
‎Nu. Cred că mă descurc.

286
00:15:27,676 --> 00:15:31,555
‎Drumeția de cinci km e o amenințare
‎pentru corpurile lor epuizate,

287
00:15:32,056 --> 00:15:34,099
‎fără o recompensă asigurată.

288
00:15:34,183 --> 00:15:36,769
‎Chiar sper să prindem pești acolo,

289
00:15:36,852 --> 00:15:39,104
‎fiindcă mor de foame.

290
00:15:39,188 --> 00:15:41,523
‎Cred că pierd cam un kilogram pe zi,

291
00:15:41,607 --> 00:15:44,443
‎așa că încerc
‎să-mi restricționez activitatea.

292
00:15:44,526 --> 00:15:48,822
‎Iar faptul că există un risc
‎să nu prindem nimic în efortul ăsta

293
00:15:48,906 --> 00:15:50,449
‎e înfricoșător.

294
00:15:50,532 --> 00:15:51,867
‎Doamne!

295
00:15:52,701 --> 00:15:55,287
‎- Mă agăț în toate.
‎- Fir-ar să fie!

296
00:15:59,124 --> 00:16:00,834
‎În altă zonă a hărții…

297
00:16:00,918 --> 00:16:04,546
‎O să mâncăm bine în seara asta.

298
00:16:04,630 --> 00:16:08,384
‎…echipa Alfa se îndreaptă
‎spre aceeași gaură de pescuit.

299
00:16:08,467 --> 00:16:10,844
‎Prăjim pește astă-seară

300
00:16:11,428 --> 00:16:13,013
‎Băga-mi-aș!

301
00:16:13,806 --> 00:16:15,599
‎Dumnezeule!

302
00:16:15,683 --> 00:16:17,351
‎- Urmă de urs?
‎- Da.

303
00:16:17,434 --> 00:16:19,103
‎Uite ce mari sunt!

304
00:16:19,186 --> 00:16:21,981
‎Parcă ar fi urmele lui Bigfoot.

305
00:16:23,732 --> 00:16:24,650
‎E băiat mare.

306
00:16:24,733 --> 00:16:27,945
‎- Sau fată.
‎- Începem să vedem diferit totul.

307
00:16:28,028 --> 00:16:28,904
‎Da.

308
00:16:31,407 --> 00:16:32,616
‎Băieți și fete,

309
00:16:33,200 --> 00:16:34,410
‎am ajuns.

310
00:16:34,493 --> 00:16:37,830
‎Echipa Charlie fiind prima
‎ajunsă la locul de pescuit…

311
00:16:38,831 --> 00:16:40,332
‎- La treabă!
‎- La treabă!

312
00:16:40,416 --> 00:16:43,335
‎…pot alege primii unde aruncă nada.

313
00:16:43,419 --> 00:16:45,838
‎Trebuie să mâncăm proteine și grăsimi.

314
00:16:45,921 --> 00:16:48,799
‎N-am mai mâncat în ultimele trei
‎sau patru zile.

315
00:16:48,882 --> 00:16:51,885
‎Suntem toți epuizați.
‎Corpul se mănâncă singur.

316
00:16:51,969 --> 00:16:54,555
‎Dar, dacă se ajunge la asta
‎și Jill nu vine,

317
00:16:54,638 --> 00:16:57,224
‎trebuie să supraviețuim săptămâni întregi.

318
00:16:57,307 --> 00:16:59,101
‎E important să luăm peștii.

319
00:17:00,352 --> 00:17:03,939
‎Cu doar niște undițe și câteva nade,

320
00:17:04,732 --> 00:17:09,153
‎trebuie să învețe să se adapteze
‎fără uneltele pe care se bazează pescarii.

321
00:17:10,195 --> 00:17:13,574
‎Am făcut niște undițe din crengi
‎și cârlige de pescuit.

322
00:17:14,283 --> 00:17:16,577
‎Deci, vom vedea cum va funcționa.

323
00:17:17,202 --> 00:17:19,913
‎Am prins unul. Pește! Pește mare, haide!

324
00:17:19,997 --> 00:17:21,040
‎Aduceți plasa!

325
00:17:21,540 --> 00:17:22,875
‎Fir-ar!

326
00:17:22,958 --> 00:17:24,710
‎- Aduceți plasa!
‎- O aduc eu.

327
00:17:24,793 --> 00:17:25,753
‎S-a desprins.

328
00:17:25,836 --> 00:17:27,087
‎- La naiba!
‎- S-a dus?

329
00:17:27,171 --> 00:17:28,422
‎Da. S-a desprins.

330
00:17:29,256 --> 00:17:33,218
‎Această expediție nu e doar o șansă
‎de a strânge niște proteine

331
00:17:33,302 --> 00:17:35,512
‎necesare în iarna care se apropie…

332
00:17:35,596 --> 00:17:39,516
‎Bine. Au venit vecinii noștri
‎de peste golf.

333
00:17:39,600 --> 00:17:41,143
‎- Da.
‎- Aici?

334
00:17:41,226 --> 00:17:43,270
‎Evident, Charlie au ajuns primii.

335
00:17:43,353 --> 00:17:46,523
‎…e o șansă ca echipele rămase să se vadă

336
00:17:46,607 --> 00:17:48,484
‎și să-și evalueze puterile.

337
00:17:49,735 --> 00:17:52,112
‎Dacă vrem să socializăm, putem,

338
00:17:52,196 --> 00:17:54,448
‎dar prindem mai întâi niște pești?

339
00:17:54,531 --> 00:17:55,824
‎- Da.
‎- Da.

340
00:18:05,125 --> 00:18:06,752
‎O să sperie peștele.

341
00:18:08,128 --> 00:18:09,088
‎Prea departe!

342
00:18:10,839 --> 00:18:12,716
‎N-o să prindă niciun pește.

343
00:18:12,800 --> 00:18:16,303
‎Trebuie să avem răbdare.
‎Peștii se mișcă în jurul lacului.

344
00:18:21,767 --> 00:18:24,186
‎Pește! Adu plasa!

345
00:18:24,269 --> 00:18:25,562
‎L-am prins!

346
00:18:26,105 --> 00:18:27,731
‎Îți zic eu când te oprești.

347
00:18:28,565 --> 00:18:30,609
‎- Oprește-te!
‎- Oprește-te!

348
00:18:33,362 --> 00:18:34,780
‎Fir-ar să fie!

349
00:18:36,615 --> 00:18:37,449
‎A aterizat.

350
00:18:38,617 --> 00:18:43,372
‎A fost primul pește prins de mine.
‎N-a fost cel mai mare, ci primul.

351
00:18:43,455 --> 00:18:45,415
‎- Trebuie să-l pup!
‎- Pupă-l!

352
00:18:47,960 --> 00:18:49,461
‎În dimineața aceea,

353
00:18:49,545 --> 00:18:51,672
‎când am văzut că echipa Charlie

354
00:18:51,755 --> 00:18:53,423
‎a prins primul pește…

355
00:18:54,383 --> 00:18:57,636
‎- Pește!
‎- …apoi, al doilea, m-am enervat.

356
00:18:57,719 --> 00:18:59,096
‎Plasa!

357
00:18:59,179 --> 00:19:01,807
‎- Ia-l! Adu-l încoace!
‎- Trebuie să-l ridici!

358
00:19:02,850 --> 00:19:03,851
‎- Dragule!
‎- Așa!

359
00:19:03,934 --> 00:19:08,814
‎Mă doare să recunosc că membrii Charlie
‎pot fi mai puternici decât noi.

360
00:19:09,439 --> 00:19:10,524
‎Da!

361
00:19:11,191 --> 00:19:12,067
‎L-ai prins.

362
00:19:12,151 --> 00:19:13,944
‎Primul pește din Alaska!

363
00:19:15,362 --> 00:19:16,321
‎Am prins unul.

364
00:19:19,575 --> 00:19:21,368
‎Trebuie să stau la soare.

365
00:19:21,952 --> 00:19:24,121
‎- Nu? Îl aștept.
‎- Da.

366
00:19:24,204 --> 00:19:26,081
‎Nu sunt în apa asta umbrită.

367
00:19:26,165 --> 00:19:28,167
‎- Pește!
‎- Pește!

368
00:19:28,250 --> 00:19:30,002
‎- Da! Continuă!
‎- L-ai prins?

369
00:19:31,378 --> 00:19:32,671
‎L-ai prins.

370
00:19:32,754 --> 00:19:34,173
‎- Vrei să-l săruți?
‎- Da!

371
00:19:37,509 --> 00:19:39,219
‎Încă unul!

372
00:19:40,053 --> 00:19:42,306
‎Dă-mi frumusețea aia! Te iubesc.

373
00:19:53,233 --> 00:19:54,234
‎Ei bine…

374
00:19:55,485 --> 00:19:56,862
‎Ai prins pește, Justin?

375
00:19:57,446 --> 00:19:58,989
‎Nu. Încă nu.

376
00:19:59,072 --> 00:20:02,367
‎E o prostie! Ce prostie!

377
00:20:02,451 --> 00:20:03,911
‎Echipamentul e nasol.

378
00:20:03,994 --> 00:20:06,163
‎N-avem soare pe partea noastră.

379
00:20:06,246 --> 00:20:09,208
‎Refuz să stau acolo

380
00:20:09,291 --> 00:20:12,377
‎și să văd cum altcineva e
‎mai bun decât mine.

381
00:20:12,961 --> 00:20:14,880
‎Eu sunt cea mai bună.

382
00:20:14,963 --> 00:20:17,174
‎Nu știu să fiu pe locul al doilea.

383
00:20:17,257 --> 00:20:19,051
‎Am pescuit la concursuri.

384
00:20:19,134 --> 00:20:20,886
‎Sponsorizate.

385
00:20:20,969 --> 00:20:22,221
‎Am barca mea.

386
00:20:22,304 --> 00:20:25,766
‎O să-mi fac treaba.

387
00:20:26,934 --> 00:20:30,479
‎- Nu știu voi, dar eu mor de foame.
‎- Peștele e aproape gata.

388
00:20:31,438 --> 00:20:34,024
‎O să taie peștele chiar acum?

389
00:20:34,107 --> 00:20:36,526
‎Poftim! E delicios.

390
00:20:39,780 --> 00:20:41,865
‎A fost bun, nu? E ca untul.

391
00:20:43,283 --> 00:20:44,117
‎Viață!

392
00:20:44,201 --> 00:20:46,161
‎Îmi venea să bag totul în gură.

393
00:20:49,122 --> 00:20:50,290
‎Am prins unul.

394
00:20:50,374 --> 00:20:51,541
‎Da, fată!

395
00:20:51,625 --> 00:20:52,709
‎Da!

396
00:20:58,966 --> 00:20:59,841
‎A scăpat!

397
00:21:02,469 --> 00:21:04,471
‎- Te-am prins oricum, boarfă!
‎- Da!

398
00:21:05,097 --> 00:21:06,640
‎Da!

399
00:21:06,723 --> 00:21:07,933
‎Da!

400
00:21:08,850 --> 00:21:10,519
‎Apoi, a ieșit soarele.

401
00:21:10,602 --> 00:21:13,855
‎Nu doar la propriu, dar a ieșit soarele.

402
00:21:13,939 --> 00:21:17,734
‎- Doamne, sunt tot mai mari!
‎- Da!

403
00:21:17,818 --> 00:21:18,944
‎Unul după altul.

404
00:21:19,027 --> 00:21:21,405
‎Somon după somon.

405
00:21:21,488 --> 00:21:22,781
‎I-am prins grămadă.

406
00:21:22,864 --> 00:21:25,450
‎- Sunt cea mai tare!
‎- Bravo, fată!

407
00:21:25,534 --> 00:21:26,952
‎Să vă aud!

408
00:21:27,703 --> 00:21:29,538
‎- Am prin unul!
‎- Am prins unul!

409
00:21:31,498 --> 00:21:33,292
‎Bravo, fetițo!

410
00:21:33,375 --> 00:21:35,043
‎Fraierul ăla e imens!

411
00:21:35,127 --> 00:21:36,795
‎Uită-te, Amber!

412
00:21:36,878 --> 00:21:38,130
‎Doamne!

413
00:21:38,213 --> 00:21:42,134
‎Am reușit să prind primul meu pește.

414
00:21:42,217 --> 00:21:45,804
‎Bună! Aș vrea să te mănânc.

415
00:21:48,140 --> 00:21:48,974
‎Epic!

416
00:21:49,057 --> 00:21:50,767
‎Uită-te la tipul ăsta!

417
00:21:56,398 --> 00:21:57,607
‎Da!

418
00:21:57,691 --> 00:21:59,109
‎Doamne!

419
00:22:01,695 --> 00:22:05,824
‎Soarele apune, amintind echipelor
‎că trebuie să-și facă bagajul

420
00:22:05,907 --> 00:22:09,578
‎și să facă drumul lung spre tabără
‎înainte să se întunece.

421
00:22:10,495 --> 00:22:13,248
‎Echipa Charlie a prins
‎un total de 12 pești,

422
00:22:13,332 --> 00:22:16,585
‎în mare parte păstrăv fântânel,
‎între 2,2 și 3,6 kg.

423
00:22:16,668 --> 00:22:20,297
‎Ambele echipe au avut succes.
‎Având pește, știam că vom mânca.

424
00:22:20,380 --> 00:22:22,841
‎Aș vrea să fi continuat.

425
00:22:22,924 --> 00:22:25,510
‎Dar s-a terminat ziua
‎și ne facem strategia.

426
00:22:25,594 --> 00:22:27,262
‎Ce zi grozavă!

427
00:22:27,346 --> 00:22:29,348
‎Jill ar fi un membru grozav.

428
00:22:30,599 --> 00:22:34,519
‎Dacă merg la Charlie,
‎îmi aduc peștele și câștig jocul.

429
00:22:34,603 --> 00:22:36,897
‎Dar e alegerea mea.

430
00:22:38,065 --> 00:22:39,941
‎Trebuie să iau o decizie grea.

431
00:22:40,025 --> 00:22:42,694
‎Echipa Alfa a prins trei somoni,

432
00:22:42,778 --> 00:22:45,822
‎fiecare cântărind între opt și nouă kg.

433
00:22:46,573 --> 00:22:51,495
‎În cele din urmă, ambele echipe
‎au suficiente proteine pentru o săptămână‎,

434
00:22:51,578 --> 00:22:54,706
‎în funcție de cum conservă
‎și raționalizează peștele.

435
00:23:03,006 --> 00:23:04,049
‎E delicios?

436
00:23:04,132 --> 00:23:05,801
‎E delicios!

437
00:23:05,884 --> 00:23:08,553
‎Echipa Alfa s-a întors în tabără…

438
00:23:08,637 --> 00:23:10,430
‎Somon în burtică.

439
00:23:10,514 --> 00:23:13,308
‎…și se bucură deja de roadele muncii lor.

440
00:23:13,934 --> 00:23:16,019
‎Cred că pe ăsta l-ai prins tu.

441
00:23:16,520 --> 00:23:17,813
‎Mulțumesc, fetițo.

442
00:23:19,314 --> 00:23:20,899
‎Mestecă!

443
00:23:22,150 --> 00:23:24,111
‎Dinți murdari de cărbune.

444
00:23:24,194 --> 00:23:26,613
‎O să spun, ca să știi,

445
00:23:26,696 --> 00:23:29,032
‎mă mir că am prins chestia asta.

446
00:23:29,116 --> 00:23:31,410
‎- Da.
‎- Și o mâncăm.

447
00:23:31,493 --> 00:23:33,036
‎Ce realizare!

448
00:23:33,120 --> 00:23:34,996
‎Sigur! L-am câștigat.

449
00:23:35,080 --> 00:23:37,666
‎- L-am câștigat cinstit.
‎- Asta e viața.

450
00:23:39,459 --> 00:23:40,836
‎În tabăra Charlie…

451
00:23:40,919 --> 00:23:42,087
‎Cum e?

452
00:23:42,170 --> 00:23:44,423
‎E cel mai bun pește din viața mea.

453
00:23:44,506 --> 00:23:48,009
‎…peștele de azi e un impuls uriaș
‎pentru moralul

454
00:23:48,093 --> 00:23:49,928
‎și stomacul lor.

455
00:23:50,011 --> 00:23:53,140
‎Sunt foarte mândră de toți
‎că am prins pește azi.

456
00:23:53,223 --> 00:23:55,976
‎Toată lumea a prins măcar un pește.

457
00:23:56,059 --> 00:23:59,396
‎Azi e cea mai bună zi din viața mea
‎și vă sunt datoare.

458
00:23:59,479 --> 00:24:01,273
‎- Da, am avut o zi grea.
‎- Așa!

459
00:24:01,815 --> 00:24:04,734
‎A fost o zi minunată.
‎Sunt mândru de toți azi.

460
00:24:04,818 --> 00:24:06,319
‎- Mândru de tine.
‎- Și eu!

461
00:24:06,403 --> 00:24:10,574
‎- Oferit de Alaska.
‎- Alaska ne va oferi și așa a făcut.

462
00:24:10,657 --> 00:24:12,659
‎Vreți să vă luați la revedere?

463
00:24:12,742 --> 00:24:14,453
‎- Noapte bună!
‎- Pa!

464
00:24:26,798 --> 00:24:28,508
‎E ziua 24.

465
00:24:28,592 --> 00:24:30,010
‎- Ești gata?
‎- Da.

466
00:24:30,093 --> 00:24:34,139
‎Echipa Charlie construiește o afumătoare
‎folosind capcane de crabi.

467
00:24:34,681 --> 00:24:36,224
‎- Acolo?
‎- Așa cred.

468
00:24:36,308 --> 00:24:40,770
‎Așa vor putea afuma peștele, extinzându-i
‎valabilitatea pe termen nelimitat,

469
00:24:40,854 --> 00:24:41,980
‎până-l vor termina.

470
00:24:42,063 --> 00:24:43,565
‎- Minunat!
‎- Va funcționa.

471
00:24:43,648 --> 00:24:45,525
‎- Îmi place și mie.
‎- Îmi place.

472
00:24:45,609 --> 00:24:48,653
‎Deși festinul cu pește de aseară
‎i-a oferit echipei

473
00:24:48,737 --> 00:24:50,280
‎o sursă nouă de energie…

474
00:24:50,989 --> 00:24:52,741
‎Fir-ar!

475
00:24:52,824 --> 00:24:55,619
‎…a avut efectul opus asupra lui Angie.

476
00:24:55,702 --> 00:24:56,620
‎Te simți bine?

477
00:24:56,703 --> 00:24:58,288
‎Mă doare atât de mult!

478
00:24:59,247 --> 00:25:00,540
‎Mă doare așa de tare!

479
00:25:01,291 --> 00:25:03,793
‎Aseară am mâncat și mi-am simțit stomacul

480
00:25:03,877 --> 00:25:06,338
‎mișcându-se de colo-colo.

481
00:25:06,421 --> 00:25:08,840
‎Am crezut că e tranzit intestinal,

482
00:25:08,924 --> 00:25:11,760
‎fiindcă n-am mai avut unul de 24 de zile.

483
00:25:13,094 --> 00:25:17,140
‎M-a durut toată noaptea,
‎iar azi-dimineață s-a înrăutățit.

484
00:25:20,143 --> 00:25:21,728
‎Cheamă-ne la nevoie!

485
00:25:22,729 --> 00:25:24,606
‎Angie e războinică. E dură.

486
00:25:25,607 --> 00:25:28,235
‎N-a folosit toaleta de 24 de zile.

487
00:25:28,860 --> 00:25:30,111
‎Mă doare așa de tare!

488
00:25:30,820 --> 00:25:32,906
‎Nu-mi place să te văd suferind așa.

489
00:25:33,949 --> 00:25:36,785
‎Aseară a mâncat pe săturate,

490
00:25:36,868 --> 00:25:40,372
‎a mâncat mult și cred că a fost
‎prea mult deodată.

491
00:25:42,666 --> 00:25:43,833
‎Pot face ceva?

492
00:25:44,793 --> 00:25:49,339
‎Obstrucția intestinală a lui Angie
‎prezintă un risc sever de perforație,

493
00:25:49,422 --> 00:25:53,260
‎care-i poate pune viața în pericol.
‎Se creează o gaură în intestin

494
00:25:53,343 --> 00:25:54,886
‎iar conținutul se scurge,

495
00:25:54,970 --> 00:25:56,680
‎contaminând fluxul de sânge.

496
00:25:57,180 --> 00:26:00,100
‎Mă sperii acum, fiindcă nu vreau să plec.

497
00:26:00,183 --> 00:26:02,185
‎Ar putea intra în șoc septic,

498
00:26:02,269 --> 00:26:05,355
‎care provoacă insuficiența organelor
‎și chiar moarte.

499
00:26:05,438 --> 00:26:08,400
‎Angie e puternică mental și emoțional.

500
00:26:08,483 --> 00:26:10,569
‎Dar ce poți face fizic?

501
00:26:14,197 --> 00:26:15,073
‎Da.

502
00:26:15,156 --> 00:26:18,034
‎Din cauza pericolului clar
‎al stării lui Angie…

503
00:26:18,702 --> 00:26:20,537
‎Doamne, nu!

504
00:26:20,620 --> 00:26:25,041
‎…producătorii emisiunii intervin
‎pentru a o duce la o evaluare medicală.

505
00:26:26,376 --> 00:26:28,461
‎Te întorci. E o analiză rapidă.

506
00:26:28,545 --> 00:26:30,922
‎Goliți-mă și lăsați-mă să mă întorc!

507
00:26:31,006 --> 00:26:33,300
‎- Trebuie să ai grijă.
‎- Te ajut?

508
00:26:33,383 --> 00:26:34,926
‎Vă iubesc. Da.

509
00:26:35,010 --> 00:26:39,180
‎Nu știu ce se întâmplă cu corpul ei
‎și n-avem medicamente aici.

510
00:26:40,515 --> 00:26:42,350
‎Dacă Angie nu s-ar întoarce,

511
00:26:42,434 --> 00:26:44,102
‎ar fi nimicitor.

512
00:26:45,353 --> 00:26:46,271
‎Bine.

513
00:26:48,481 --> 00:26:51,860
‎Mă doare așa de tare!

514
00:26:53,361 --> 00:26:56,364
‎Trebuie să mă verific
‎și să văd ce se întâmplă.

515
00:26:56,448 --> 00:26:59,492
‎Orice s-ar întâmpla azi, sunt mândră

516
00:26:59,576 --> 00:27:01,453
‎și mă bucur să fiu aici.

517
00:27:01,536 --> 00:27:02,912
‎- Vă iubesc.
‎- Și noi!

518
00:27:02,996 --> 00:27:04,414
‎Ne vedem curând.

519
00:27:04,497 --> 00:27:05,790
‎Dumnezeule!

520
00:27:06,499 --> 00:27:09,628
‎Angie e dusă pe o barcă medicală în larg.

521
00:27:09,711 --> 00:27:13,214
‎Dacă va reuși să-și revină, va avea ocazia

522
00:27:13,298 --> 00:27:14,924
‎să se întoarcă în echipă.

523
00:27:15,008 --> 00:27:17,844
‎Dar jocul va continua între timp.

524
00:27:19,804 --> 00:27:20,764
‎Se va întoarce.

525
00:27:21,681 --> 00:27:23,308
‎- Se va întoarce.
‎- Da.

526
00:27:30,398 --> 00:27:33,109
‎Ultima misiune a echipei Alfa e
‎să se asigure

527
00:27:33,193 --> 00:27:35,737
‎că cele 13,6 kg de pește nu se strică.

528
00:27:36,571 --> 00:27:39,741
‎Azi e ziua procesării.

529
00:27:40,992 --> 00:27:44,496
‎Așa că fac un suport de uscare

530
00:27:44,579 --> 00:27:46,122
‎pentru afumarea peștelui.

531
00:27:46,206 --> 00:27:48,083
‎Dacă nu-l afumăm, îl pierdem.

532
00:27:50,377 --> 00:27:53,129
‎La micul dejun, mâncăm niște icre bune.

533
00:27:53,213 --> 00:27:55,465
‎- Ce gust au?
‎- Sunt bune.

534
00:27:56,549 --> 00:27:57,842
‎Bine. Mănânc și eu.

535
00:27:59,260 --> 00:28:00,762
‎Acum avem mâncare,

536
00:28:01,346 --> 00:28:03,098
‎dar și echipa Charlie are.

537
00:28:03,181 --> 00:28:05,558
‎Astfel, finalul e mai îndepărtat.

538
00:28:06,059 --> 00:28:07,936
‎Nu sunt rele, nu? Sunt bune.

539
00:28:09,354 --> 00:28:10,855
‎- Nu!
‎- Simți nutrienții?

540
00:28:14,109 --> 00:28:17,028
‎A încolțit un gând în mintea mea

541
00:28:17,112 --> 00:28:20,907
‎ca să plec din Alfa și să mă alătur
‎echipei Charlie.

542
00:28:21,408 --> 00:28:22,909
‎Sigur că ar fi sfâșietor

543
00:28:23,535 --> 00:28:24,994
‎și m-aș simți vinovată.

544
00:28:26,413 --> 00:28:30,917
‎Dar aș câștiga, fiindcă nu cred
‎că Alfa ar reuși fără mine.

545
00:28:31,501 --> 00:28:33,294
‎- Va funcționa, nu?
‎- Da.

546
00:28:33,378 --> 00:28:35,505
‎Aprindem focul și începem să afumăm.

547
00:28:35,588 --> 00:28:36,506
‎Da.

548
00:28:37,215 --> 00:28:39,300
‎Sunt foarte bucuroasă azi.

549
00:28:39,384 --> 00:28:42,929
‎A fost uimitor să prindem somon ieri.

550
00:28:43,012 --> 00:28:47,767
‎E o altă abilitate pe care am dobândit-o
‎datorită colegilor mei.

551
00:28:48,476 --> 00:28:51,396
‎Dacă faci un cuib de păsări,
‎crește-l treptat!

552
00:28:51,479 --> 00:28:52,355
‎Da.

553
00:28:53,648 --> 00:28:56,109
‎Dar ai răbdare, nu-l sufoca!

554
00:28:56,192 --> 00:28:57,777
‎Știu. Tot fac asta.

555
00:28:57,861 --> 00:29:02,073
‎M-aș fi putut descurca singură aici
‎până acum?

556
00:29:03,408 --> 00:29:06,327
‎Nu. Sunt o fostă dependentă de heroină.

557
00:29:06,411 --> 00:29:07,996
‎Sunt infractor.

558
00:29:08,079 --> 00:29:09,497
‎Sunt supraviețuitoare.

559
00:29:10,331 --> 00:29:13,418
‎Dar n-am știut cum să supraviețuiesc

560
00:29:14,085 --> 00:29:16,087
‎până am cunoscut-o pe Jill.

561
00:29:16,588 --> 00:29:19,299
‎Uită-te ce foc! Sunt mândră de tine!

562
00:29:19,382 --> 00:29:21,468
‎Da, îți sunt recunoscătoare!

563
00:29:22,218 --> 00:29:26,264
‎În tot acest timp, Jill ne-a condus,

564
00:29:26,347 --> 00:29:30,059
‎iar prietenia ei și legătura noastră

565
00:29:30,143 --> 00:29:33,646
‎a fost, probabil,
‎una dintre cele mai neașteptate bucurii

566
00:29:33,730 --> 00:29:35,899
‎ale acestei experiențe, până acum.

567
00:29:37,025 --> 00:29:38,943
‎Ador când ne iese un plan.

568
00:29:39,027 --> 00:29:42,614
‎Arată minunat. Doamne! Da!

569
00:29:54,876 --> 00:29:56,544
‎E ziua 25.

570
00:29:57,128 --> 00:30:02,091
‎Echipa Charlie a afumat peștele noaptea,
‎iar acum are o mulțime de păstrăvi.

571
00:30:02,175 --> 00:30:03,802
‎Să ne recuperăm fata!

572
00:30:04,469 --> 00:30:06,179
‎Sper că nu mai durează mult.

573
00:30:07,597 --> 00:30:09,182
‎Dar moralul e scăzut,

574
00:30:09,933 --> 00:30:12,143
‎Le e dor de coechipierul lor, Angie.

575
00:30:18,274 --> 00:30:19,651
‎Un elicopter!

576
00:30:20,735 --> 00:30:22,195
‎Se aude un elicopter.

577
00:30:22,278 --> 00:30:23,738
‎- Nu.
‎- La naiba!

578
00:30:23,822 --> 00:30:24,697
‎Nu e bine.

579
00:30:24,781 --> 00:30:27,033
‎Vin veștile pe care le așteptau.

580
00:30:27,116 --> 00:30:28,243
‎Acolo!

581
00:30:29,327 --> 00:30:32,580
‎De obicei, când auzim un elicopter,
‎ne grăbim bucuroși.

582
00:30:32,664 --> 00:30:34,457
‎Dar Angie e cu echipa medicală

583
00:30:34,541 --> 00:30:35,917
‎și, da, e îngrijorător.

584
00:30:45,093 --> 00:30:46,553
‎Tu o faci. Citește!

585
00:30:48,471 --> 00:30:50,306
‎- E scrisă de mână!
‎- Da.

586
00:30:50,890 --> 00:30:52,475
‎- Băga-mi-aș!
‎- Doamne!

587
00:30:53,601 --> 00:30:55,520
‎„În primul rând, vă iubesc.

588
00:30:56,020 --> 00:30:58,022
‎Nu puteam avea o echipă mai bună.

589
00:30:58,106 --> 00:31:01,234
‎Sunt onorată că am prins
‎atâția pești cu voi.

590
00:31:01,985 --> 00:31:03,653
‎Faceți un iad pentru Alfa,

591
00:31:03,736 --> 00:31:06,698
‎nu renunțați și profitați
‎de șansa de a câștiga!

592
00:31:06,781 --> 00:31:08,616
‎Trageți flacăra mea mândri!”

593
00:31:08,700 --> 00:31:11,202
‎După evaluare, s-a stabilit

594
00:31:11,286 --> 00:31:13,413
‎că Angie n-ar trebui să continue.

595
00:31:13,496 --> 00:31:14,747
‎E greu.

596
00:31:14,831 --> 00:31:17,333
‎Gata. Ne luăm adio de la Angie.

597
00:31:17,417 --> 00:31:19,460
‎Sincer să fiu, când am venit aici,

598
00:31:20,461 --> 00:31:22,171
‎nu eram deloc sigur pe Angie.

599
00:31:22,255 --> 00:31:25,925
‎Dar, fără ea, nu cred
‎că am fi rezistat atâtea zile.

600
00:31:26,009 --> 00:31:27,468
‎Angie e ca sora noastră.

601
00:31:27,552 --> 00:31:29,596
‎E distracția noastră, e gură-mare.

602
00:31:30,513 --> 00:31:33,641
‎- A fost dur.
‎- Să tragem! Să tragem cu racheta ei!

603
00:31:34,225 --> 00:31:36,019
‎- Trag eu.
‎- Eu n-o ating.

604
00:31:36,102 --> 00:31:37,103
‎Nici eu.

605
00:31:37,186 --> 00:31:42,066
‎Pe de-o parte, sunt foarte trist
‎și vreau să câștig pentru ea

606
00:31:42,775 --> 00:31:46,154
‎și să onorez prezența ei
‎în tabăra noastră.

607
00:31:46,946 --> 00:31:49,824
‎Și, pe de altă parte, e
‎o lovitură devastatoare.

608
00:31:49,908 --> 00:31:51,743
‎I se poate întâmpla oricui.

609
00:31:58,583 --> 00:31:59,834
‎S-a tras o rachetă!

610
00:32:00,418 --> 00:32:02,253
‎- Ba nu!
‎- Am văzut o rachetă.

611
00:32:02,337 --> 00:32:04,714
‎- Zău?
‎- S-a retras cineva de la Charlie.

612
00:32:06,299 --> 00:32:07,133
‎Unul eliminat.

613
00:32:07,216 --> 00:32:09,385
‎Ai văzut o rachetă. Pe bune?

614
00:32:09,469 --> 00:32:12,096
‎Da, chiar înainte. Uite!
‎Fumul e încă în aer.

615
00:32:12,722 --> 00:32:16,100
‎Înseamnă că altcineva s-a retras.
‎Suntem trei la trei.

616
00:32:16,184 --> 00:32:18,061
‎Încerc să văd unde… Cine…

617
00:32:18,144 --> 00:32:20,688
‎- Vezi? Fără griji!
‎- Suntem la egalitate!

618
00:32:20,772 --> 00:32:22,065
‎O să ne descurcăm.

619
00:32:22,148 --> 00:32:24,025
‎Ești în echipă, scumpo.

620
00:32:26,527 --> 00:32:28,738
‎Echipa Alfa!

621
00:32:32,784 --> 00:32:35,495
‎TABĂRA CHARLIE
‎NICK , PAUL, SETH

622
00:32:35,578 --> 00:32:37,372
‎Simțeam că se va întâmpla.

623
00:32:37,455 --> 00:32:40,041
‎Când a spus că trecuseră 24 de zile…

624
00:32:40,124 --> 00:32:43,795
‎O astfel de durere e insuportabilă.

625
00:32:43,878 --> 00:32:45,838
‎Da, a fost o luptătoare.

626
00:32:45,922 --> 00:32:49,133
‎A scăpat de aici.
‎S-a cocoșat de durere o vreme.

627
00:32:50,009 --> 00:32:52,553
‎Angie s-a implicat total din prima zi.

628
00:32:52,637 --> 00:32:54,597
‎Ea chiar merită să câștige jocul.

629
00:32:54,681 --> 00:32:57,684
‎Asta dovedește că se poate întâmpla orice,

630
00:32:57,767 --> 00:33:02,146
‎iar retragerile ne pândesc
‎la fiecare colț pe toți.

631
00:33:02,939 --> 00:33:05,566
‎- Un moment de reculegere pentru Angie?
‎- Da.

632
00:33:08,736 --> 00:33:09,946
‎Toți simțim asta.

633
00:33:10,029 --> 00:33:12,949
‎Avem nevoie de mai mult decât de pește.

634
00:33:13,032 --> 00:33:16,327
‎Vrem să terminăm, să luăm banii
‎și să ne întoarcem acasă.

635
00:33:16,411 --> 00:33:17,370
‎Te iubesc, Ange.

636
00:33:17,453 --> 00:33:18,913
‎- Te iubesc, Ange.
‎- Da.

637
00:33:18,997 --> 00:33:21,082
‎Să ne gândim la chestia cu Jill!

638
00:33:21,165 --> 00:33:23,668
‎Nu uit de Angie, încă ne întristează,

639
00:33:23,751 --> 00:33:27,380
‎dar trebuie să discutăm,
‎ca s-o aducem rapid aici

640
00:33:27,463 --> 00:33:29,757
‎și să-i arătăm ce-i putem oferi.

641
00:33:29,841 --> 00:33:31,968
‎Știe că patru vor învinge doi.

642
00:33:32,051 --> 00:33:32,885
‎Da.

643
00:33:32,969 --> 00:33:35,179
‎Trebuie să luăm legătura în curând.

644
00:33:35,263 --> 00:33:39,225
‎Da. În ceea ce privește Alfa,
‎dacă le luăm un coechipier,

645
00:33:39,308 --> 00:33:41,769
‎nu cred că vor mai rezista mult.

646
00:33:41,853 --> 00:33:45,148
‎Așa că vrem să luăm capul șarpelui
‎și sperăm că merită.

647
00:33:45,231 --> 00:33:49,360
‎Echipa Charlie a fost de acord
‎să continue recrutarea lui Jill.

648
00:33:49,444 --> 00:33:51,237
‎- M-am gândit la ceva.
‎- La ce?

649
00:33:51,946 --> 00:33:54,824
‎Acum se gândesc cum să-i atragă atenția

650
00:33:54,907 --> 00:33:57,243
‎fără să-i alerteze colegii.

651
00:33:57,326 --> 00:33:58,327
‎Mesaj în sticlă?

652
00:33:58,411 --> 00:34:01,039
‎Nu. Un bilet legat de o săgeată și tras?

653
00:34:01,122 --> 00:34:03,332
‎Și mai bine!

654
00:34:03,416 --> 00:34:05,043
‎O să trag peste râu.

655
00:34:05,126 --> 00:34:07,670
‎Așteptăm refluxul, îi atragem atenția.

656
00:34:07,754 --> 00:34:10,882
‎- Acționăm mâine.
‎- Devreme, când mergem după midii.

657
00:34:10,965 --> 00:34:11,799
‎Da.

658
00:34:11,883 --> 00:34:14,343
‎Va trebui să acționăm foarte devreme.

659
00:34:14,427 --> 00:34:16,054
‎Bine. Ăsta e planul.

660
00:34:16,554 --> 00:34:18,723
‎Bine, băieți! Ăsta e planul de joc.

661
00:34:19,474 --> 00:34:21,184
‎Săgeată în stil Robin Hood.

662
00:34:29,609 --> 00:34:31,194
‎TABĂRA ALFA

663
00:34:31,277 --> 00:34:33,196
‎Ambele echipe merg la somn.

664
00:34:34,155 --> 00:34:38,534
‎Pentru prima oară după prima săptămână,
‎sunt la egalitate,

665
00:34:39,202 --> 00:34:42,705
‎cele două echipe rămase
‎având același număr de jucători.

666
00:34:53,674 --> 00:34:56,594
‎La răsăritul zilei a 26-a,

667
00:34:56,677 --> 00:34:59,722
‎echipa Charlie finalizează biletul
‎către Jill.

668
00:34:59,806 --> 00:35:02,517
‎Aș scrie: „Jill, noi gândim la fel.

669
00:35:02,600 --> 00:35:03,684
‎Să acționăm azi!”

670
00:35:04,727 --> 00:35:06,979
‎După ce am aflat că Angie s-a retras,

671
00:35:07,063 --> 00:35:09,774
‎planul cel mai logic era s-o luăm pe Jill.

672
00:35:09,857 --> 00:35:12,985
‎Eu sunt cel care a avut
‎cel mai puțin contact cu Jill,

673
00:35:13,069 --> 00:35:16,405
‎dar am încredere în echipa mea
‎și în informațiile lor.

674
00:35:17,198 --> 00:35:18,908
‎Dacă ea e baza, cum spun ei,

675
00:35:19,450 --> 00:35:22,120
‎înseamnă că s-a terminat. Șah-mat!

676
00:35:22,203 --> 00:35:23,329
‎Mergem acasă.

677
00:35:24,247 --> 00:35:25,248
‎Și vom câștiga.

678
00:35:25,331 --> 00:35:26,916
‎Ăsta e biletul nostru.

679
00:35:28,584 --> 00:35:30,336
‎La treabă! Să terminăm!

680
00:35:33,047 --> 00:35:37,718
‎Echipa Charlie se îndreaptă spre mal,
‎ca să vadă dacă o văd pe Jill peste râu.

681
00:35:38,845 --> 00:35:39,887
‎Uită-te acolo!

682
00:35:47,937 --> 00:35:50,189
‎Cineva a ieșit cu arc și săgeată.

683
00:35:52,692 --> 00:35:53,776
‎Pare Justin.

684
00:35:59,407 --> 00:36:01,242
‎Jos. A tras sub nivelul lui.

685
00:36:01,325 --> 00:36:02,577
‎Da, e Justin.

686
00:36:07,999 --> 00:36:09,750
‎Chiar acolo!

687
00:36:11,878 --> 00:36:12,837
‎Haide, Katniss!

688
00:36:19,093 --> 00:36:20,178
‎Ce naiba?

689
00:36:20,761 --> 00:36:22,763
‎- Bună dimineața!
‎- Bună dimineața!

690
00:36:22,847 --> 00:36:24,557
‎Îmi arunci săgeata înapoi?

691
00:36:25,099 --> 00:36:25,975
‎Da, pot.

692
00:36:26,475 --> 00:36:29,103
‎Am văzut echipa Charlie pe mal.

693
00:36:29,187 --> 00:36:30,396
‎Am săgeata ta.

694
00:36:30,479 --> 00:36:34,775
‎Au tras o săgeată cu un bilet,
‎pe malul meu.

695
00:36:34,859 --> 00:36:36,485
‎Îmi era adresat

696
00:36:37,153 --> 00:36:39,947
‎și mă ademenea în echipa Charlie.

697
00:36:41,657 --> 00:36:42,658
‎Vino cu noi!

698
00:36:43,868 --> 00:36:45,578
‎Mi-e foarte greu acum.

699
00:36:47,413 --> 00:36:51,083
‎Vrem să discutăm bine cu tine.
‎Ne e greu să vorbim peste râu.

700
00:36:51,667 --> 00:36:53,753
‎Frate, vorbești extrem de tare.

701
00:36:53,836 --> 00:36:55,421
‎Vorbește un pic mai încet!

702
00:36:56,672 --> 00:36:58,883
‎Fără să știe Jill și Charlie Team,

703
00:36:58,966 --> 00:37:02,053
‎agitația i-a atras atenția lui Amber.

704
00:37:02,136 --> 00:37:04,639
‎Dar e la peste 300 de metri,

705
00:37:04,722 --> 00:37:07,433
‎așa că îi e greu să audă ce spun.

706
00:37:07,516 --> 00:37:11,270
‎Echipa Charlie vorbește cu Jill.
‎Nu știu ce se întâmplă,

707
00:37:11,354 --> 00:37:15,066
‎dar sigur am senzația
‎că se va întâmpla ceva curând.

708
00:37:15,149 --> 00:37:18,277
‎Dacă vrei să fii aici în decembrie,
‎continuăm jocul.

709
00:37:18,361 --> 00:37:20,655
‎Cine vrea? E cea mai stupidă chestie.

710
00:37:20,738 --> 00:37:23,324
‎- Atunci, vino!
‎- Cine vrea să facă asta?

711
00:37:23,407 --> 00:37:25,576
‎Câștigăm. Se termină. Ai încredere!

712
00:37:25,660 --> 00:37:26,702
‎Ai un loc aici.

713
00:37:26,786 --> 00:37:29,163
‎- E cel mai rapid final.
‎- „Ai un loc.”

714
00:37:30,248 --> 00:37:32,708
‎Hai să ne mai gândim o zi!

715
00:37:32,792 --> 00:37:34,043
‎Vino azi, Jill!

716
00:37:34,627 --> 00:37:38,839
‎Vor să iau o decizie imediat, pe loc.

717
00:37:38,923 --> 00:37:40,800
‎Ce o să fac acum?

718
00:37:42,760 --> 00:37:46,097
‎La mijloc e Amber
‎și mi-e cu atât mai greu.

719
00:37:46,180 --> 00:37:47,890
‎Îmi cereți s-o trag în piept.

720
00:37:47,974 --> 00:37:50,101
‎Știm că nu e o decizie ușoară.

721
00:37:50,685 --> 00:37:52,728
‎Mă simt așa de confuză!

722
00:37:53,437 --> 00:37:55,523
‎Amber e sora mea de suflet

723
00:37:55,606 --> 00:37:57,817
‎și suntem extrem de apropiate.

724
00:37:57,900 --> 00:38:00,403
‎Trebuie să cred, în acest moment,

725
00:38:00,486 --> 00:38:02,613
‎că Jill va fi loială.

726
00:38:03,406 --> 00:38:04,573
‎Dar uitați ce e!

727
00:38:04,657 --> 00:38:06,617
‎N-am venit ca să-mi fac prieteni.

728
00:38:06,701 --> 00:38:07,827
‎Vino cu noi!

729
00:38:08,828 --> 00:38:10,496
‎Hai acasă, la copii!

730
00:38:10,579 --> 00:38:12,248
‎Joc ca să câștig.

731
00:38:12,331 --> 00:38:14,750
‎Dacă mă înjunghie pe la spate,

732
00:38:15,835 --> 00:38:17,336
‎va începe provocarea.

733
00:39:16,020 --> 00:39:20,900
‎Subtitrarea: Daniel Onea

