1
00:00:14,973 --> 00:00:17,767
‎已经在寒冷的阿拉斯加边境20天了

2
00:00:18,518 --> 00:00:21,604
‎三支队伍还剩下八名选手

3
00:00:21,688 --> 00:00:24,566
‎但刺客队现在只有一个人了

4
00:00:24,649 --> 00:00:26,026
‎这是不允许的

5
00:00:26,109 --> 00:00:31,531
‎所以如果哈维尔不能加入
‎其他两支队伍的一支 那他就出局了

6
00:00:31,614 --> 00:00:33,533
‎哈维尔最后的努力

7
00:00:33,616 --> 00:00:35,452
‎是一个绝望男人的反击

8
00:00:35,535 --> 00:00:38,872
‎-你们不觉得他会来这里吗？
‎-不会 他如果来这里 就太没有心了

9
00:00:40,623 --> 00:00:42,917
‎没有任何数量的钱

10
00:00:44,252 --> 00:00:47,088
‎可以说服我加入恶魔小队

11
00:00:48,381 --> 00:00:52,552
‎所以如果河对岸的队伍
‎不接受我的话…

12
00:00:54,929 --> 00:00:55,930
‎那我就退出了

13
00:00:56,598 --> 00:01:00,268
‎当哈维尔绕着河走八公里去查理营时

14
00:01:01,227 --> 00:01:05,106
‎阿尔法队抓住机会突袭了他的营地

15
00:01:05,190 --> 00:01:08,485
‎我不会为此感到内疚
‎因为这个可怕的人

16
00:01:08,568 --> 00:01:11,071
‎不再需要在我们岛的这边了

17
00:01:11,154 --> 00:01:12,989
‎我们不想和他有任何关系

18
00:01:17,452 --> 00:01:18,578
‎什么鬼？

19
00:01:19,579 --> 00:01:24,209
‎如果人们之前不认为他有精神病的话
‎那现在就会了

20
00:01:24,709 --> 00:01:28,463
‎所以他烧了自己的帐篷 没有物资

21
00:01:28,546 --> 00:01:29,923
‎嗯 不会再回来了

22
00:01:30,673 --> 00:01:33,301
‎他在里面吗？我们会那么幸运吗？

23
00:01:34,844 --> 00:01:38,765
‎保罗和我已经就行动达成了共识…

24
00:01:39,349 --> 00:01:40,350
‎行动开始了

25
00:01:40,433 --> 00:01:41,726
‎我们有行动了

26
00:01:42,352 --> 00:01:44,604
‎…淘汰德尔塔和刺客

27
00:01:44,687 --> 00:01:47,023
‎一旦只剩下两支队伍了

28
00:01:47,107 --> 00:01:49,984
‎我们会回到让人尊敬的比赛

29
00:01:50,068 --> 00:01:53,363
‎如果查理营接受了他
‎那他们就太傻了

30
00:01:53,446 --> 00:01:56,032
‎因为他们的帐篷就会是下一个起火的

31
00:01:56,866 --> 00:02:00,578
‎但如果因为一些非常无知的原因

32
00:02:00,662 --> 00:02:05,959
‎查理营想要哈维尔

33
00:02:06,042 --> 00:02:07,669
‎我们会追杀你们

34
00:02:08,419 --> 00:02:10,130
‎你休想惹阿尔法营

35
00:02:10,630 --> 00:02:13,133
‎我们只要等那个小家伙

36
00:02:13,216 --> 00:02:14,801
‎感受一下现实

37
00:02:16,302 --> 00:02:18,763
‎善良会在这里占上风 会的

38
00:02:19,973 --> 00:02:24,227
‎我会带着布莱恩和我
‎一开始所有工具去他们队伍

39
00:02:24,310 --> 00:02:28,898
‎我也要给他们一个
‎他们无法拒绝的提议

40
00:02:28,982 --> 00:02:30,066
‎怎么了？

41
00:02:30,150 --> 00:02:32,318
‎-怎么了？
‎-怎么了 陌生人？

42
00:02:34,362 --> 00:02:36,322
‎我叫哈维尔 我来自俄亥俄州

43
00:02:36,906 --> 00:02:39,242
‎我现在的目的就是确保

44
00:02:39,325 --> 00:02:43,663
‎恶魔小队不会赢

45
00:02:43,746 --> 00:02:46,791
‎你们不了解我
‎我知道你们一起亲密地成长

46
00:02:46,875 --> 00:02:49,085
‎但我是来这乞求的

47
00:02:49,878 --> 00:02:51,504
‎你们是否能让我加入你们的团队

48
00:02:52,005 --> 00:02:56,426
‎是否能允许我实施报复

49
00:02:56,509 --> 00:02:57,552
‎然后打败他们

50
00:02:58,344 --> 00:03:01,139
‎因为这是个人恩怨了

51
00:03:02,140 --> 00:03:03,892
‎他们让我兄弟布莱恩离开了

52
00:03:03,975 --> 00:03:07,979
‎然后他们洗劫了我的东西
‎从露营地偷东西

53
00:03:08,062 --> 00:03:10,356
‎人数上有优势

54
00:03:10,940 --> 00:03:14,152
‎我非常希望他们被打败

55
00:03:14,235 --> 00:03:16,362
‎然后如果你们还是想让我离开
‎我会发射信号弹

56
00:03:16,446 --> 00:03:18,364
‎然后让你们四个赢

57
00:03:18,448 --> 00:03:21,117
‎但请让我和你们联手

58
00:03:21,201 --> 00:03:22,243
‎打败他们

59
00:03:28,708 --> 00:03:29,709
‎（16个独行侠）

60
00:03:29,792 --> 00:03:30,752
‎（8个独行侠）

61
00:03:30,835 --> 00:03:32,754
‎（安柏 阿尔法营）

62
00:03:32,837 --> 00:03:34,797
‎（吉尔 阿尔法营）

63
00:03:34,881 --> 00:03:36,716
‎（贾斯汀 阿尔法营）

64
00:03:36,799 --> 00:03:38,718
‎（李 阿尔法营 淘汰）

65
00:03:38,801 --> 00:03:40,720
‎（制定自己的规则）

66
00:03:40,803 --> 00:03:42,722
‎（布莱恩 刺客营 淘汰）

67
00:03:42,805 --> 00:03:44,724
‎（科里 刺客营 淘汰）

68
00:03:44,807 --> 00:03:46,726
‎（哈维尔 刺客营）

69
00:03:46,809 --> 00:03:48,728
‎（蒂姆 刺客营 淘汰）

70
00:03:48,811 --> 00:03:50,730
‎（终极生存游戏）

71
00:03:50,813 --> 00:03:52,774
‎（安迪亚 查理营 淘汰）

72
00:03:52,857 --> 00:03:54,734
‎（安吉 查理营）

73
00:03:54,817 --> 00:03:56,736
‎（尼克 查理营）

74
00:03:56,819 --> 00:03:58,738
‎（塞斯 查理营）

75
00:03:58,821 --> 00:04:00,782
‎（只有一个队伍可以成为）

76
00:04:00,865 --> 00:04:02,742
‎（道恩 德尔塔营 淘汰）

77
00:04:02,825 --> 00:04:04,744
‎（乔尔 德尔塔营 淘汰）

78
00:04:04,827 --> 00:04:06,746
‎（乔丹 德尔塔营 淘汰）

79
00:04:06,829 --> 00:04:08,790
‎（保罗 德尔塔营 查理营）

80
00:04:11,584 --> 00:04:13,836
‎我是来玩游戏的 我是来赢的

81
00:04:17,507 --> 00:04:18,800
‎你们介意我们谈谈吗？

82
00:04:18,883 --> 00:04:20,218
‎-可以吗？
‎-当然 好

83
00:04:20,301 --> 00:04:21,761
‎好吧 给我们两秒钟

84
00:04:21,844 --> 00:04:22,762
‎好

85
00:04:25,390 --> 00:04:28,017
‎-你们要小心
‎-听着

86
00:04:28,101 --> 00:04:30,478
‎我觉得… 我教辩论

87
00:04:30,561 --> 00:04:33,106
‎那是我这辈子听过最精彩的辩论

88
00:04:33,189 --> 00:04:35,566
‎无论你们想做什么 我都会支持

89
00:04:35,650 --> 00:04:38,778
‎但我不想给这四个人带来其他的互动

90
00:04:38,861 --> 00:04:40,655
‎除非能结束游戏

91
00:04:40,738 --> 00:04:42,365
‎我们看到他没说谎

92
00:04:42,907 --> 00:04:44,284
‎你们看到他没说谎了

93
00:04:44,367 --> 00:04:46,286
‎你们看到他没说谎了

94
00:04:46,369 --> 00:04:48,454
‎哈维尔 向那个男人致敬

95
00:04:48,538 --> 00:04:49,622
‎他是个幸存者

96
00:04:49,706 --> 00:04:53,835
‎但我和吉尔组成了联盟
‎去摧毁德尔塔和刺客队

97
00:04:54,752 --> 00:04:57,839
‎所以我们需要考虑忠诚

98
00:04:57,922 --> 00:04:59,507
‎我们的想法不同

99
00:04:59,590 --> 00:05:01,968
‎对意外事件我们有应急计划

100
00:05:02,969 --> 00:05:04,470
‎嘿 一切都在一起

101
00:05:05,054 --> 00:05:07,640
‎查理队已经决定了

102
00:05:08,266 --> 00:05:09,142
‎哈维尔

103
00:05:11,686 --> 00:05:13,604
‎好的 所以

104
00:05:13,688 --> 00:05:17,567
‎你知道 我们谈过了 我们为

105
00:05:17,650 --> 00:05:19,485
‎你身上发生的一切感到悲伤

106
00:05:19,569 --> 00:05:23,614
‎我们想为你和德尔塔队复仇

107
00:05:23,698 --> 00:05:25,992
‎因为阿尔法做的事
‎我们不希望他们赢

108
00:05:27,702 --> 00:05:29,871
‎但不幸的是 就我们的营地而言

109
00:05:29,954 --> 00:05:31,873
‎我们不想让它变得更大了

110
00:05:34,125 --> 00:05:36,169
‎我们同情他 我们乐意帮他的忙

111
00:05:36,252 --> 00:05:39,339
‎我们不想再引进任何人
‎这会惹怒阿尔法队

112
00:05:39,422 --> 00:05:41,883
‎因为我们知道那支队伍会做出什么

113
00:05:41,966 --> 00:05:44,886
‎如果我们接纳了哈维尔
‎那就会变得很丑陋

114
00:05:48,765 --> 00:05:50,641
‎肯定不行 抱歉 老兄

115
00:05:52,852 --> 00:05:53,728
‎很难

116
00:05:55,521 --> 00:05:58,191
‎-对不起 老兄 真的
‎-好的 各位

117
00:05:58,274 --> 00:06:00,151
‎抱歉都是这样

118
00:06:01,694 --> 00:06:04,113
‎我真的很难过 兄弟 真的

119
00:06:04,197 --> 00:06:05,031
‎好吧 酷

120
00:06:06,282 --> 00:06:07,825
‎-保重
‎-我们祝你好运

121
00:06:07,909 --> 00:06:09,410
‎-祝你好运
‎-谢谢 哈维尔

122
00:06:15,541 --> 00:06:18,503
‎我一直都想用技能赢

123
00:06:19,379 --> 00:06:21,297
‎我真的能在这片土地上活下来

124
00:06:22,215 --> 00:06:24,342
‎但也许我太天真了

125
00:06:29,680 --> 00:06:32,058
‎我可能要花上几个星期

126
00:06:33,643 --> 00:06:34,811
‎也可能是几个月

127
00:06:34,894 --> 00:06:37,063
‎重新评估我的想法

128
00:06:38,022 --> 00:06:41,109
‎去想我可以做哪些不同的事

129
00:06:42,193 --> 00:06:44,821
‎但我不想再做“假设”了

130
00:06:54,038 --> 00:06:56,499
‎这是我见过最漂亮的信号弹

131
00:06:57,959 --> 00:07:01,295
‎我内心很平静 知道我很光荣

132
00:07:01,379 --> 00:07:04,132
‎受尊敬、公平的完成了这个比赛

133
00:07:04,715 --> 00:07:06,592
‎不幸的是 我的时间结束了

134
00:07:07,510 --> 00:07:09,929
‎-我们做了一个很好的决定
‎-很好

135
00:07:10,012 --> 00:07:14,267
‎我们做的每一个计划
‎我们坚持的都必须对我们有利

136
00:07:14,350 --> 00:07:15,351
‎我们不能动摇

137
00:07:15,935 --> 00:07:18,229
‎我们拿着这个装备回去吧

138
00:07:22,650 --> 00:07:25,528
‎20天之后 在剩下的两支队伍里

139
00:07:25,611 --> 00:07:27,822
‎只剩下了七名选手

140
00:07:38,499 --> 00:07:40,042
‎你知道吉尔的什么事吗？

141
00:07:40,126 --> 00:07:41,919
‎她是个强者

142
00:07:42,003 --> 00:07:44,046
‎我觉得她会是个很强的团队成员

143
00:07:44,130 --> 00:07:45,381
‎真的

144
00:07:45,465 --> 00:07:48,759
‎我全力以赴 我只想尽可能公平
‎你们知道吗？

145
00:07:48,843 --> 00:07:51,345
‎现在德尔塔和刺客都走了

146
00:07:51,429 --> 00:07:54,015
‎我觉得我有个很好的架构
‎如何分裂阿尔法

147
00:07:54,098 --> 00:07:56,642
‎最终结束这件事

148
00:07:56,726 --> 00:07:57,894
‎那就是吉尔

149
00:07:58,936 --> 00:08:02,648
‎我们把吉尔带走怎么样？
‎让他们受苦…？

150
00:08:03,316 --> 00:08:06,194
‎-因为如果我们能保障吉尔过来
‎-那游戏就结束了

151
00:08:06,277 --> 00:08:07,778
‎比赛结束了

152
00:08:07,862 --> 00:08:10,948
‎-我们可以回家 吃汉堡 喝啤酒
‎-对

153
00:08:11,574 --> 00:08:13,784
‎我知道吉尔是队伍里最强的

154
00:08:14,327 --> 00:08:16,871
‎她有一套能和我们相匹配的技能

155
00:08:16,954 --> 00:08:20,208
‎那绝对会是 你知道
‎有她在这里会是额外的加分

156
00:08:20,291 --> 00:08:24,337
‎但如果这意味着我们可以
‎结束这个比赛 并获得胜利

157
00:08:24,420 --> 00:08:25,963
‎回家见我们的家人

158
00:08:26,547 --> 00:08:28,049
‎我们应该去试着实现

159
00:08:28,549 --> 00:08:29,926
‎我是说 我非常支持

160
00:08:30,009 --> 00:08:32,220
‎我需要感受她真正的目的
‎我们慢慢来吧

161
00:08:32,303 --> 00:08:34,388
‎-象棋不是跳棋
‎-对

162
00:08:37,391 --> 00:08:40,144
‎（8:11 第22天
‎多云 当前温度2度）

163
00:08:43,814 --> 00:08:46,484
‎有东西吃了一只大螃蟹 看

164
00:08:46,984 --> 00:08:48,778
‎天啊 看起来好美味

165
00:08:50,863 --> 00:08:51,739
‎是空的

166
00:08:51,822 --> 00:08:55,076
‎所以 吉尔想去河岸另一边的这里

167
00:08:55,159 --> 00:08:58,162
‎这是我们的下一步 去见吉尔

168
00:08:58,246 --> 00:08:59,664
‎-好
‎-看看她在想什么

169
00:08:59,747 --> 00:09:02,625
‎-好了 各位 我会回来的
‎-好 祝你好运

170
00:09:02,708 --> 00:09:04,001
‎好的 亲爱的

171
00:09:04,669 --> 00:09:08,089
‎我会尽量在黑天前回来
‎因为我没有光亮了

172
00:09:08,673 --> 00:09:12,218
‎等你回来我会准备好
‎火和食物的 亲爱的

173
00:09:12,301 --> 00:09:13,594
‎你当然会的

174
00:09:13,678 --> 00:09:15,846
‎保罗和我有一个见面的计划

175
00:09:15,930 --> 00:09:17,682
‎因为我们都完成了我们

176
00:09:17,765 --> 00:09:19,892
‎淘汰德尔塔和刺客队的任务

177
00:09:19,976 --> 00:09:24,021
‎所以现在 我们要讨论我们
‎从现在开始怎么做

178
00:09:26,983 --> 00:09:29,068
‎我们希望这是我们的王牌

179
00:09:29,151 --> 00:09:30,444
‎这会让游戏结束

180
00:09:30,528 --> 00:09:33,364
‎但我会告诉你
‎我们没有百分百依赖这个

181
00:09:33,948 --> 00:09:36,742
‎我们希望这件事发生
‎也准备好了另一种可能

182
00:09:36,826 --> 00:09:37,910
‎早上好

183
00:09:37,994 --> 00:09:38,953
‎嘿 兄弟

184
00:09:40,371 --> 00:09:41,706
‎你还好吗？

185
00:09:45,251 --> 00:09:48,963
‎好 所以 不客气
‎我们为你淘汰了德尔塔

186
00:09:49,046 --> 00:09:50,590
‎谢谢

187
00:09:52,341 --> 00:09:54,510
‎我很确定我们的计划是

188
00:09:55,428 --> 00:09:58,097
‎我们会除掉刺客队
‎你们除掉德尔塔队

189
00:09:58,180 --> 00:10:00,558
‎-我不知道会发生这种事
‎-就是…

190
00:10:00,641 --> 00:10:01,976
‎-成功了 对吧？
‎-对

191
00:10:02,059 --> 00:10:05,479
‎我们只需要坐着看就好
‎刚刚开始 你们都表现很狂野

192
00:10:06,439 --> 00:10:09,317
‎好吧 现在轮到下一个正事了

193
00:10:09,400 --> 00:10:13,321
‎-对
‎-我们这里现在有你的位置

194
00:10:14,155 --> 00:10:15,281
‎哦 好吧

195
00:10:17,491 --> 00:10:19,952
‎你觉得这会对比赛有什么影响？

196
00:10:20,828 --> 00:10:23,372
‎-很快就会结束它的
‎-对

197
00:10:23,456 --> 00:10:27,001
‎如果你喜欢在这里再待三四周
‎直到有人饿死…

198
00:10:27,084 --> 00:10:29,462
‎-我不会的
‎-…那我们可以玩到最后

199
00:10:29,962 --> 00:10:33,799
‎安柏和我有很强的合作

200
00:10:33,883 --> 00:10:36,010
‎真可惜再也没有给…

201
00:10:36,093 --> 00:10:36,927
‎一个人的空间了

202
00:10:38,179 --> 00:10:40,806
‎我还帮你铺了床 我准备好你的床了

203
00:10:41,390 --> 00:10:42,600
‎-保罗
‎-是的

204
00:10:43,309 --> 00:10:44,810
‎这是缩短比赛的手段

205
00:10:45,394 --> 00:10:48,189
‎你可以随心所欲
‎我可以给我的孩子买房子

206
00:10:48,272 --> 00:10:50,483
‎他们都有自己的东西 但是…

207
00:10:50,566 --> 00:10:52,276
‎我不喜欢这样对我的队伍

208
00:10:52,360 --> 00:10:54,487
‎我明白

209
00:10:54,570 --> 00:10:59,075
‎-嘿 我只是告诉你这个选择
‎-我知道 我想过去

210
00:10:59,158 --> 00:11:00,910
‎我得考虑自己

211
00:11:00,993 --> 00:11:06,916
‎在这件事结束时 我希望我的
‎三个阿尔法队员站在这个河岸上

212
00:11:07,917 --> 00:11:11,212
‎为我们的胜利欢呼

213
00:11:13,172 --> 00:11:15,466
‎但可能不会是那样

214
00:11:21,681 --> 00:11:25,267
‎这也是我必须保留查理牌的
‎另一个原因

215
00:11:27,103 --> 00:11:31,982
‎虽然这样很不幸
‎不赢的话我是不会回家的

216
00:11:33,401 --> 00:11:35,986
‎我为什么觉得这会让我变成叛徒？

217
00:11:36,821 --> 00:11:40,491
‎我离开了德尔塔 我不觉得
‎自己是叛徒 我离开是有原因的

218
00:11:43,828 --> 00:11:45,204
‎天啊

219
00:11:45,871 --> 00:11:48,082
‎我的心得冷静几分钟

220
00:11:48,165 --> 00:11:52,628
‎而现在它还是…很能感受情绪

221
00:11:52,712 --> 00:11:55,840
‎而且我得把这些排除在外
‎而做出这个决定

222
00:11:55,923 --> 00:11:57,508
‎好吧 选择权交给你

223
00:11:58,134 --> 00:12:00,386
‎如果你想过来 我们明天再见

224
00:12:01,220 --> 00:12:03,723
‎不管怎样 我们还是要公平竞争

225
00:12:03,806 --> 00:12:04,682
‎对 我们也是

226
00:12:04,765 --> 00:12:06,100
‎-好
‎-对 我向你发过誓

227
00:12:06,183 --> 00:12:10,187
‎我只是想说 有办法能更快

228
00:12:11,647 --> 00:12:14,316
‎-我绝对想明天再来
‎-好的

229
00:12:20,656 --> 00:12:23,033
‎-明天见
‎-明天见

230
00:12:23,117 --> 00:12:25,494
‎告诉大家我也很期待见到他们

231
00:12:25,578 --> 00:12:27,329
‎-再见
‎-再见

232
00:12:43,804 --> 00:12:46,807
‎保罗和吉尔已经回到了各自的营地

233
00:12:46,891 --> 00:12:48,058
‎就是这样

234
00:12:48,142 --> 00:12:50,644
‎而吉尔改变游戏的道德困境…

235
00:12:50,728 --> 00:12:53,189
‎哦 我的天啊 终于有投放了吗？

236
00:12:53,272 --> 00:12:56,400
‎…被直升机的声音淹没了

237
00:12:57,067 --> 00:13:00,029
‎老兄 这看起来像个更小的包裹

238
00:13:00,112 --> 00:13:01,697
‎没有人喜欢小包裹

239
00:13:02,198 --> 00:13:04,450
‎-没有人喜欢小包裹
‎-真有趣

240
00:13:05,284 --> 00:13:09,705
‎这个投放提供了有风险的任务
‎可能会获得回报

241
00:13:10,247 --> 00:13:12,082
‎“三文鱼正在到达产卵场”

242
00:13:12,166 --> 00:13:14,293
‎“去北边的湖里找鱼很多的地方”

243
00:13:14,376 --> 00:13:17,505
‎“在冬天来临之前 尽可能地

244
00:13:17,588 --> 00:13:19,006
‎让更多人去抓更多鱼”

245
00:13:19,089 --> 00:13:21,091
‎“食物来源正在迅速减少”

246
00:13:21,175 --> 00:13:24,094
‎两队现在都有一把鱼饵

247
00:13:24,178 --> 00:13:26,472
‎配合鱼洞

248
00:13:26,555 --> 00:13:29,183
‎据说鳟鱼和银马哈鱼在那里产卵

249
00:13:30,684 --> 00:13:32,728
‎捕捞季快结束了

250
00:13:32,812 --> 00:13:36,065
‎这可能是冬天到来之前

251
00:13:36,148 --> 00:13:37,483
‎最后储存蛋白质的机会了

252
00:13:37,566 --> 00:13:40,069
‎那是我们的熊
‎那是我们的湖 就在那里

253
00:13:40,152 --> 00:13:44,156
‎如果他们选择接受这个任务
‎他们就必须延续他们的时间

254
00:13:44,240 --> 00:13:47,827
‎能量和珍贵的卡路里
‎在折磨人的徒步上

255
00:13:47,910 --> 00:13:48,994
‎大量的卡路里

256
00:13:49,078 --> 00:13:52,331
‎燃烧的热量很多
‎我们别无选择 我们没有食物

257
00:13:52,414 --> 00:13:55,042
‎他们的钓鱼技术会被考验

258
00:13:55,125 --> 00:13:59,088
‎很有可能他们抓不到任何东西

259
00:13:59,171 --> 00:14:02,174
‎但我们必须能为成功做计划

260
00:14:02,258 --> 00:14:04,510
‎因为冬天快到了

261
00:14:05,052 --> 00:14:07,096
‎我们能做的只有准备

262
00:14:07,179 --> 00:14:10,432
‎剩下的就是钓鱼的运气了

263
00:14:10,516 --> 00:14:11,350
‎对

264
00:14:13,769 --> 00:14:15,646
‎任务从明天开始…

265
00:14:15,729 --> 00:14:17,857
‎-我们会看到的
‎-北方有个湖

266
00:14:17,940 --> 00:14:20,651
‎…也就是说吉尔去见查理的计划

267
00:14:20,734 --> 00:14:24,613
‎可能巩固她在队伍里地位的计划
‎必须推迟了

268
00:14:24,697 --> 00:14:27,575
‎我们所有人都要和其他队伍面对面

269
00:14:27,658 --> 00:14:28,492
‎当然

270
00:14:29,118 --> 00:14:30,202
‎非常有趣

271
00:14:30,786 --> 00:14:34,248
‎所以为了保证自己赢

272
00:14:34,331 --> 00:14:37,626
‎我想融入查理队

273
00:14:38,210 --> 00:14:40,045
‎现在 一切必须暂停

274
00:14:40,129 --> 00:14:42,798
‎我们来看看地图 东西都带了吗？

275
00:14:42,882 --> 00:14:43,716
‎-对
‎-对

276
00:14:44,300 --> 00:14:48,178
‎我有点沮丧 你知道
‎因为有一场持续的战斗

277
00:14:48,262 --> 00:14:50,848
‎要努力生存

278
00:14:50,931 --> 00:14:53,726
‎努力玩这个游戏

279
00:14:54,518 --> 00:14:57,271
‎因为我们饿了

280
00:14:57,897 --> 00:15:02,943
‎而现在的计划是我们穿好衣服
‎再进行一次徒步

281
00:15:10,951 --> 00:15:12,286
‎今天是第23天

282
00:15:15,623 --> 00:15:17,082
‎妈的 我很冷

283
00:15:17,708 --> 00:15:20,294
‎查理队正在前往昨天投放

284
00:15:20,377 --> 00:15:22,713
‎描述的补给站去钓鱼

285
00:15:22,796 --> 00:15:24,048
‎小心这些树枝

286
00:15:24,131 --> 00:15:25,799
‎要我折断那些树枝吗？

287
00:15:25,883 --> 00:15:27,593
‎不 兄弟 我想我解决了

288
00:15:27,676 --> 00:15:31,555
‎五公里的徒步
‎对他们低卡路里身体而言是一个威胁

289
00:15:32,056 --> 00:15:34,099
‎也不确定能有收获

290
00:15:34,183 --> 00:15:36,769
‎我真的希望能在那边钓到鱼

291
00:15:36,852 --> 00:15:39,104
‎因为我现在处于饥饿状态

292
00:15:39,188 --> 00:15:41,523
‎我觉得我每天都在掉0.4公斤

293
00:15:41,607 --> 00:15:44,443
‎所以我真的要限制我的活动

294
00:15:44,526 --> 00:15:50,449
‎参加能量潜水的风险与回报的对抗
‎这是个可怕的因素

295
00:15:50,532 --> 00:15:51,867
‎天啊

296
00:15:52,701 --> 00:15:55,871
‎-我什么都刮上
‎-*的

297
00:15:59,124 --> 00:16:00,834
‎在地图的另一片区域…

298
00:16:00,918 --> 00:16:04,546
‎哦 今晚我们要好好吃饭

299
00:16:04,630 --> 00:16:08,384
‎…阿尔法队正在前往
‎同一个指定的渔洞

300
00:16:08,467 --> 00:16:10,844
‎今晚炸鱼

301
00:16:11,428 --> 00:16:13,013
‎该死！

302
00:16:13,806 --> 00:16:15,599
‎哦 我的天啊

303
00:16:15,683 --> 00:16:17,351
‎-熊的脚印？
‎-是的

304
00:16:17,434 --> 00:16:19,103
‎看看它们有多大

305
00:16:19,186 --> 00:16:21,981
‎就像看到萨斯科奇人的脚印一样

306
00:16:23,732 --> 00:16:24,650
‎是个大男孩

307
00:16:24,733 --> 00:16:27,945
‎-或是女孩
‎-让事情看到了不同的角度

308
00:16:28,028 --> 00:16:28,904
‎对

309
00:16:31,448 --> 00:16:32,616
‎好吧 各位

310
00:16:33,200 --> 00:16:34,410
‎就是这个

311
00:16:34,493 --> 00:16:37,830
‎既然查理队是第一个到达渔洞的…

312
00:16:38,831 --> 00:16:40,332
‎-我们来吧
‎-我们来吧

313
00:16:40,416 --> 00:16:43,335
‎…他们可以第一个选择在哪里下鱼线

314
00:16:43,419 --> 00:16:45,838
‎我们只需要一些蛋白质和脂肪

315
00:16:45,921 --> 00:16:48,799
‎我这三、四天都没吃东西

316
00:16:48,882 --> 00:16:51,885
‎我们所有人都在消耗身体 你知道
‎我们的身体在吃自己

317
00:16:51,969 --> 00:16:54,555
‎但如果最终要靠这个 吉尔没有来

318
00:16:54,638 --> 00:16:57,224
‎我们就要准备好维持几周了

319
00:16:57,307 --> 00:16:59,101
‎所以得到这些鱼很重要

320
00:17:00,352 --> 00:17:03,939
‎只靠一些鱼线和给它们的一点诱饵

321
00:17:04,732 --> 00:17:09,403
‎他们必须学会适应没有
‎多数钓鱼人所依赖的工具

322
00:17:10,195 --> 00:17:13,574
‎我做了几根拐杖 还有一些钓鱼钩

323
00:17:14,283 --> 00:17:16,577
‎我们来看看结果如何

324
00:17:17,202 --> 00:17:19,913
‎有一条鱼上钩了 大鱼 来吧

325
00:17:19,997 --> 00:17:21,040
‎把网带来

326
00:17:21,540 --> 00:17:22,875
‎哦 我*！

327
00:17:22,958 --> 00:17:24,710
‎-去拿网
‎-我去拿

328
00:17:24,793 --> 00:17:25,794
‎它掉了

329
00:17:25,878 --> 00:17:27,087
‎-哦 该死！
‎-掉下去了？

330
00:17:27,171 --> 00:17:28,422
‎是的 掉了

331
00:17:29,256 --> 00:17:33,218
‎这次远征
‎不仅是收集一些急需的蛋白质

332
00:17:33,302 --> 00:17:35,512
‎来在临近的冬天
‎给他们补充能量的机会…

333
00:17:35,596 --> 00:17:39,516
‎好了 大家 我们的河湾对面邻来居了

334
00:17:39,600 --> 00:17:41,143
‎-对
‎-就在这里？

335
00:17:41,226 --> 00:17:43,270
‎显然查理队在这里打败了我们

336
00:17:43,353 --> 00:17:46,523
‎…这是剩下的两支队伍交汇

337
00:17:46,607 --> 00:17:48,484
‎评估他们竞争的机会

338
00:17:49,735 --> 00:17:52,112
‎我想如果我们想做社交的话
‎我们可以的

339
00:17:52,196 --> 00:17:54,448
‎但我们可能应该先抓到一些鱼？

340
00:17:54,531 --> 00:17:55,824
‎-对
‎-对

341
00:18:05,125 --> 00:18:06,752
‎他们会吓到鱼的

342
00:18:08,170 --> 00:18:09,088
‎太远了

343
00:18:10,839 --> 00:18:12,716
‎他们不会抓到任何鱼

344
00:18:12,800 --> 00:18:16,303
‎我们要耐心点 这些鱼在湖边游

345
00:18:21,767 --> 00:18:24,186
‎哦 鱼上钩了！去拿网！

346
00:18:24,269 --> 00:18:25,562
‎我来拿

347
00:18:26,605 --> 00:18:27,731
‎告诉你停的时候就停

348
00:18:28,649 --> 00:18:30,609
‎-停
‎-停

349
00:18:33,445 --> 00:18:34,780
‎妈的 该死

350
00:18:36,615 --> 00:18:37,449
‎登陆

351
00:18:38,617 --> 00:18:43,372
‎你是第一个钓到鱼的
‎这不是最大的 但是是第一个

352
00:18:43,455 --> 00:18:45,749
‎-我要亲亲那个混蛋
‎-亲它

353
00:18:47,960 --> 00:18:49,461
‎从那天早上开始

354
00:18:49,545 --> 00:18:51,672
‎看着那边的查理队

355
00:18:51,755 --> 00:18:53,423
‎抓到第一条鱼…

356
00:18:54,466 --> 00:18:57,636
‎-上钩
‎-…然后是第二条 我很生气

357
00:18:57,719 --> 00:18:59,096
‎网！

358
00:18:59,179 --> 00:19:01,890
‎-抓住他！带它进来！
‎-你得把他拉起来！

359
00:19:02,850 --> 00:19:03,851
‎-宝贝！
‎-好了

360
00:19:03,934 --> 00:19:08,814
‎承认查理可能比我们更强大
‎很让人受伤

361
00:19:09,439 --> 00:19:10,524
‎太好了！

362
00:19:11,191 --> 00:19:12,067
‎你抓住的

363
00:19:12,151 --> 00:19:14,194
‎阿拉斯加的第一条鱼 宝贝

364
00:19:15,362 --> 00:19:16,321
‎我抓到一个

365
00:19:19,700 --> 00:19:21,368
‎我得去有太阳的地方

366
00:19:21,952 --> 00:19:24,121
‎-对吧？我在等它
‎-对

367
00:19:24,204 --> 00:19:26,081
‎它们不在这阴暗的水里

368
00:19:26,165 --> 00:19:28,167
‎-哦 上钩了
‎-上钩了

369
00:19:28,250 --> 00:19:30,002
‎-没错 继续
‎-你抓到了吗？

370
00:19:31,461 --> 00:19:32,713
‎你抓到了

371
00:19:32,796 --> 00:19:34,173
‎-想亲一下吗？
‎-天啊 是的

372
00:19:38,010 --> 00:19:39,219
‎宝贝 又来一个！

373
00:19:40,053 --> 00:19:42,598
‎给我那个宝贝 我爱你

374
00:19:53,233 --> 00:19:54,276
‎好吧

375
00:19:55,569 --> 00:19:56,862
‎你钓上来鱼了吗 贾斯汀？

376
00:19:57,446 --> 00:19:58,989
‎还没有

377
00:19:59,072 --> 00:20:02,367
‎太蠢了 太蠢了

378
00:20:02,451 --> 00:20:03,911
‎这个设备太烂了

379
00:20:03,994 --> 00:20:06,163
‎我们这边没有太阳

380
00:20:06,246 --> 00:20:09,208
‎我只是不想站在那边

381
00:20:09,291 --> 00:20:12,377
‎看着别人比我做得更好

382
00:20:12,961 --> 00:20:14,880
‎没人能比我做得更好

383
00:20:14,963 --> 00:20:17,174
‎我不知道怎么当第二名

384
00:20:17,257 --> 00:20:19,051
‎我参加过钓鱼比赛

385
00:20:19,134 --> 00:20:20,886
‎有赞助的

386
00:20:20,969 --> 00:20:22,221
‎我有自己的船

387
00:20:22,304 --> 00:20:25,766
‎我要把这工作做好

388
00:20:27,059 --> 00:20:29,436
‎我不知道你们的情况
‎但我的肚子在叫

389
00:20:29,519 --> 00:20:30,520
‎鱼快好了

390
00:20:31,480 --> 00:20:34,024
‎他们现在就要把鱼切开吗？

391
00:20:34,107 --> 00:20:36,526
‎这里 太好吃了

392
00:20:39,821 --> 00:20:42,115
‎很好吃 对吧？像黄油一样

393
00:20:43,283 --> 00:20:44,117
‎人生

394
00:20:44,201 --> 00:20:46,161
‎想把整个东西塞进我嘴里

395
00:20:49,122 --> 00:20:50,290
‎抓到个

396
00:20:50,374 --> 00:20:51,541
‎好 姑娘

397
00:20:51,625 --> 00:20:52,709
‎哦 好

398
00:20:58,966 --> 00:20:59,841
‎逃了

399
00:21:02,511 --> 00:21:04,471
‎-反正我都要抓到你 贱人！
‎-对！

400
00:21:05,097 --> 00:21:06,640
‎耶！

401
00:21:06,723 --> 00:21:07,933
‎哦 耶！

402
00:21:08,850 --> 00:21:10,519
‎然后太阳出来了

403
00:21:10,602 --> 00:21:13,855
‎不只是字面上的 太阳出来了

404
00:21:13,939 --> 00:21:17,734
‎-天啊 越来越大了！
‎-对好！

405
00:21:17,818 --> 00:21:18,944
‎一个接一个

406
00:21:19,027 --> 00:21:21,405
‎一个又一个的银大马哈鱼

407
00:21:21,488 --> 00:21:22,781
‎我杀了它们

408
00:21:22,864 --> 00:21:25,450
‎-我真是太**的棒了！
‎-是的 姑娘

409
00:21:25,534 --> 00:21:26,952
‎大声说出来！

410
00:21:27,703 --> 00:21:30,372
‎-抓到一个！
‎-抓到一个！

411
00:21:31,498 --> 00:21:33,292
‎好样的 宝贝女孩！

412
00:21:33,375 --> 00:21:35,043
‎那个家伙好大！

413
00:21:35,127 --> 00:21:36,795
‎看看这个 安柏！

414
00:21:36,878 --> 00:21:38,130
‎我的天啊！

415
00:21:38,213 --> 00:21:42,134
‎我能钓到我的第一条鱼

416
00:21:42,217 --> 00:21:45,804
‎你好 我想吃你

417
00:21:48,140 --> 00:21:48,974
‎绝了

418
00:21:49,057 --> 00:21:50,767
‎看看那家伙！

419
00:21:56,398 --> 00:21:57,607
‎太好了

420
00:21:57,691 --> 00:21:59,109
‎我的天啊！

421
00:22:01,695 --> 00:22:05,824
‎太阳开始下山了 在提醒着队伍们
‎他们必须要打包东西

422
00:22:05,907 --> 00:22:09,578
‎在天黑之前开启回营地的长途跋涉了

423
00:22:10,495 --> 00:22:13,248
‎查理队共捕到12条鱼

424
00:22:13,332 --> 00:22:16,752
‎多数在2.2到3.6公斤之间

425
00:22:16,835 --> 00:22:18,295
‎这两支队伍今天都很开心

426
00:22:18,378 --> 00:22:20,297
‎鱼来了 我们就知道我们会吃到

427
00:22:20,380 --> 00:22:22,841
‎我只希望它能继续下去

428
00:22:22,924 --> 00:22:25,510
‎但那天已经过去了 你必须考虑策略

429
00:22:25,594 --> 00:22:27,262
‎真是美好的一天！

430
00:22:27,346 --> 00:22:29,348
‎吉尔肯定是个很棒的团员

431
00:22:30,682 --> 00:22:34,519
‎如果我去查理队 我可以带上我的鱼
‎赢得这场比赛

432
00:22:34,603 --> 00:22:36,897
‎但这是我的选择 你知道吗？

433
00:22:38,065 --> 00:22:39,941
‎现在我面临着艰难的选择

434
00:22:40,025 --> 00:22:42,694
‎阿尔法队捕到了三条银马哈鱼

435
00:22:42,778 --> 00:22:45,822
‎每个都在8到9公斤之间

436
00:22:46,573 --> 00:22:50,369
‎最后两队都捕到了足够的蛋白质

437
00:22:50,452 --> 00:22:51,495
‎能让他们维持最多一周

438
00:22:51,578 --> 00:22:54,706
‎这取决于他们如何储存和分配鱼

439
00:23:03,006 --> 00:23:04,049
‎好吃吗？

440
00:23:04,132 --> 00:23:05,801
‎好吃

441
00:23:05,884 --> 00:23:08,553
‎阿尔法队回到了他们的营地…

442
00:23:08,637 --> 00:23:10,430
‎胃里有银大马哈鱼

443
00:23:10,514 --> 00:23:13,517
‎…已经在享受他们的劳动成果了

444
00:23:14,017 --> 00:23:16,019
‎我想这就是你抓到的那个

445
00:23:16,520 --> 00:23:17,813
‎谢谢你 宝贝

446
00:23:19,314 --> 00:23:20,899
‎嚼起来

447
00:23:22,150 --> 00:23:24,111
‎炭黑色的牙齿 等等

448
00:23:24,194 --> 00:23:26,613
‎我会说

449
00:23:26,696 --> 00:23:29,032
‎就是 哇 这是我们抓到的…

450
00:23:29,116 --> 00:23:31,410
‎-对
‎-…而我们正在吃

451
00:23:31,493 --> 00:23:33,036
‎真是了不起的成就

452
00:23:33,120 --> 00:23:34,996
‎当然了 我们赢得的

453
00:23:35,080 --> 00:23:37,666
‎-我们公平公正赢得的
‎-那就是人生

454
00:23:39,543 --> 00:23:40,836
‎在查理营这边…

455
00:23:40,919 --> 00:23:42,087
‎怎么样？

456
00:23:42,170 --> 00:23:44,423
‎这是我这辈子吃过最好的鱼

457
00:23:44,506 --> 00:23:48,009
‎…今天的捕鱼对他们的士气

458
00:23:48,093 --> 00:23:49,928
‎和胃是一个很大的提升

459
00:23:50,011 --> 00:23:53,140
‎大家为今天抓鱼超级骄傲

460
00:23:53,223 --> 00:23:55,976
‎每个人都至少抓到一条鱼

461
00:23:56,059 --> 00:23:59,396
‎今天是我这辈子最棒的一天
‎我要感谢你们

462
00:23:59,479 --> 00:24:01,731
‎-是啊 我今天过得很开心
‎-没错

463
00:24:01,815 --> 00:24:04,734
‎好棒的一天 我为你们感到骄傲

464
00:24:04,818 --> 00:24:06,319
‎-为你骄傲
‎-为你骄傲

465
00:24:06,403 --> 00:24:07,404
‎是阿拉斯加提供的

466
00:24:07,487 --> 00:24:10,574
‎阿拉斯加会提供食物 一直如此

467
00:24:10,657 --> 00:24:12,659
‎好了 各位 你们想说再见吗？

468
00:24:12,742 --> 00:24:14,453
‎-晚安
‎-再见

469
00:24:26,798 --> 00:24:28,508
‎今天是第24天

470
00:24:28,592 --> 00:24:30,010
‎-好了 准备好了吗？
‎-对

471
00:24:30,093 --> 00:24:34,139
‎查理团队正在利用改造的蟹笼
‎来建造一个烟熏机

472
00:24:34,681 --> 00:24:36,224
‎-这是我们想要的地方？
‎-是吧

473
00:24:36,308 --> 00:24:38,685
‎这可以让他们加工鱼

474
00:24:38,768 --> 00:24:40,896
‎无限期延长它坏之前的

475
00:24:40,979 --> 00:24:41,980
‎保质期

476
00:24:42,063 --> 00:24:43,565
‎-太好了
‎-可以的

477
00:24:43,648 --> 00:24:45,525
‎-你喜欢 我喜欢
‎-我喜欢

478
00:24:45,609 --> 00:24:48,653
‎昨晚的鱼宴给团队的

479
00:24:48,737 --> 00:24:50,280
‎大部分人带来了恢复的能量源…

480
00:24:50,989 --> 00:24:52,741
‎哦 妈的

481
00:24:52,824 --> 00:24:55,619
‎…它对安吉有相反的影响

482
00:24:55,702 --> 00:24:56,620
‎你还好吗 安吉？

483
00:24:56,703 --> 00:24:58,288
‎我好疼

484
00:24:59,247 --> 00:25:00,540
‎好痛

485
00:25:01,291 --> 00:25:03,793
‎昨晚我们吃了
‎我就开始感觉到我的胃

486
00:25:03,877 --> 00:25:06,338
‎好像在四处移动

487
00:25:06,421 --> 00:25:08,840
‎我觉得我要排便了

488
00:25:08,924 --> 00:25:11,760
‎因为我**的24天之内都没有排过

489
00:25:13,136 --> 00:25:17,140
‎整晚都在疼 然后今天早上
‎变得更糟糕了

490
00:25:20,143 --> 00:25:21,728
‎如果你需要帮助 就告诉我们

491
00:25:22,771 --> 00:25:24,606
‎安吉 她是个战士 她很坚强

492
00:25:25,607 --> 00:25:28,235
‎我们在这里24天了 她还没上过厕所

493
00:25:28,860 --> 00:25:30,028
‎太痛了

494
00:25:30,820 --> 00:25:32,822
‎我不想看到你这样痛苦

495
00:25:33,949 --> 00:25:36,785
‎昨晚她吃了鱼

496
00:25:36,868 --> 00:25:40,789
‎她吃了很多 我觉得是一次吃太多了

497
00:25:44,793 --> 00:25:49,464
‎安吉的肠梗阻让她有严重的穿刺风险

498
00:25:49,548 --> 00:25:53,260
‎肠子破个洞就有危及生命的状况

499
00:25:53,343 --> 00:25:54,886
‎东西也会露出去

500
00:25:54,970 --> 00:25:56,680
‎污染血液

501
00:25:57,180 --> 00:26:00,100
‎我现在**的吓坏了
‎因为我不想离开

502
00:26:00,183 --> 00:26:02,352
‎她可能会感染败血性休克

503
00:26:02,435 --> 00:26:05,355
‎引起器官衰竭甚至死亡

504
00:26:05,438 --> 00:26:06,773
‎安吉精神很坚韧

505
00:26:06,856 --> 00:26:08,400
‎情绪也很坚强

506
00:26:08,483 --> 00:26:10,569
‎但身体上出问题 你能做什么？

507
00:26:14,197 --> 00:26:15,073
‎对

508
00:26:15,156 --> 00:26:18,034
‎因为安吉的状况有明显的危险…

509
00:26:18,702 --> 00:26:20,537
‎哦 天啊 不

510
00:26:20,620 --> 00:26:25,041
‎…节目的制作人介入
‎请她去接受医学评估

511
00:26:26,376 --> 00:26:28,461
‎你会回来的 只是快速看一下

512
00:26:28,545 --> 00:26:30,922
‎把我**的倒空 然后让我回来

513
00:26:31,006 --> 00:26:33,300
‎-你得好好被照顾一下
‎-你需要帮忙吗？

514
00:26:33,383 --> 00:26:34,926
‎我爱你们 对

515
00:26:35,010 --> 00:26:39,431
‎我不知道她的身体怎么了
‎我们这里没有药

516
00:26:40,599 --> 00:26:41,933
‎如果安吉不回来的话

517
00:26:42,434 --> 00:26:44,352
‎这真的是毁灭性的

518
00:26:45,353 --> 00:26:46,271
‎好

519
00:26:48,565 --> 00:26:51,860
‎我太痛了 兄弟 我好痛

520
00:26:53,361 --> 00:26:56,364
‎我只需要检查一下 看看是怎么回事

521
00:26:56,448 --> 00:26:59,492
‎不管今天发生什么事 我都很骄傲

522
00:26:59,576 --> 00:27:01,453
‎我很高兴在这里

523
00:27:01,536 --> 00:27:02,912
‎-我爱你们
‎-我也爱你

524
00:27:02,996 --> 00:27:04,414
‎一会儿见

525
00:27:04,497 --> 00:27:05,790
‎我的天啊

526
00:27:06,499 --> 00:27:09,628
‎安吉被带到离岸的医疗船上

527
00:27:09,711 --> 00:27:13,214
‎如果她能康复 她会得到

528
00:27:13,298 --> 00:27:14,633
‎回到她队伍的机会

529
00:27:15,133 --> 00:27:17,844
‎但与此同时 游戏会继续

530
00:27:19,804 --> 00:27:20,764
‎她会回来的

531
00:27:21,723 --> 00:27:22,724
‎-她会回来的
‎-对

532
00:27:30,482 --> 00:27:33,109
‎阿尔法队最新的挑战是

533
00:27:33,193 --> 00:27:35,737
‎确保他们13公斤的鱼不会变质

534
00:27:36,696 --> 00:27:39,741
‎今天是处理日

535
00:27:40,992 --> 00:27:44,496
‎所以我要做一个晾晒架

536
00:27:44,579 --> 00:27:46,122
‎来熏鱼

537
00:27:46,206 --> 00:27:48,083
‎因为如果我们不这么做
‎会失去一切

538
00:27:50,377 --> 00:27:53,129
‎早餐我们来吃一些不错的鱼子

539
00:27:53,213 --> 00:27:55,465
‎-什么味道？
‎-很好

540
00:27:56,549 --> 00:27:57,967
‎好 我来

541
00:27:59,260 --> 00:28:00,762
‎我们现在有这么多食物

542
00:28:01,346 --> 00:28:03,098
‎但查理队也是

543
00:28:03,181 --> 00:28:05,558
‎这会让比赛时间拉长

544
00:28:06,059 --> 00:28:07,936
‎还不错 是吧？味道不错

545
00:28:09,437 --> 00:28:10,855
‎-不好
‎-尝到营养的味道了？

546
00:28:14,109 --> 00:28:17,028
‎我的头脑里绝对有一个声音

547
00:28:17,112 --> 00:28:20,907
‎告诉我离开阿尔法队 加入查理队

548
00:28:21,449 --> 00:28:22,909
‎这当然让人很痛苦

549
00:28:23,618 --> 00:28:24,911
‎这种愧疚很沉重

550
00:28:26,496 --> 00:28:30,917
‎但我会赢 因为我觉得阿尔法队
‎没有我 是没办法赢的

551
00:28:31,501 --> 00:28:33,294
‎-这样就行了 是吧？
‎-行了

552
00:28:33,378 --> 00:28:35,505
‎我们生火 开始熏鱼

553
00:28:35,588 --> 00:28:36,506
‎好

554
00:28:37,215 --> 00:28:39,300
‎我的心今天非常开心

555
00:28:39,384 --> 00:28:42,929
‎昨天抓到三文鱼太开心了

556
00:28:43,012 --> 00:28:47,767
‎这是因为我的队友
‎我收获的又一个技能

557
00:28:48,476 --> 00:28:51,396
‎如果你做一个鸟巢 尺寸大一点

558
00:28:51,479 --> 00:28:52,355
‎好

559
00:28:53,648 --> 00:28:56,109
‎但耐心一点 不要憋灭了

560
00:28:56,192 --> 00:28:57,777
‎我知道 我会不断尝试

561
00:28:57,861 --> 00:29:02,073
‎如果我自己一个人
‎能完成这些体验吗？

562
00:29:03,408 --> 00:29:06,327
‎不能 我是一个康复的海洛因成瘾者

563
00:29:06,411 --> 00:29:07,996
‎我是重罪犯

564
00:29:08,079 --> 00:29:09,497
‎我是幸存者

565
00:29:10,331 --> 00:29:13,418
‎但我在遇到吉尔之前

566
00:29:14,085 --> 00:29:16,087
‎不是生存主义者

567
00:29:16,588 --> 00:29:19,299
‎看看这火 太为你骄傲了！

568
00:29:19,382 --> 00:29:21,468
‎对 我太感激你了！

569
00:29:22,260 --> 00:29:26,264
‎这段时间 里吉尔一直坐在驾驶座上

570
00:29:26,347 --> 00:29:30,059
‎她的友谊和我们的联系

571
00:29:30,143 --> 00:29:33,646
‎可能是这整段体验迄今为止

572
00:29:33,730 --> 00:29:35,899
‎其中一个最意外的幸运

573
00:29:37,025 --> 00:29:38,943
‎我很喜欢一个计划成型

574
00:29:39,027 --> 00:29:42,614
‎兄弟 看起来太棒了 天啊 真好

575
00:29:54,959 --> 00:29:56,544
‎今天是第25天

576
00:29:57,128 --> 00:30:02,091
‎查理队连夜熏好了鱼
‎现在有了充足的鳟鱼干

577
00:30:02,175 --> 00:30:03,802
‎我们现在要让我们的姑娘回来了

578
00:30:04,469 --> 00:30:06,179
‎希望不会太久

579
00:30:07,680 --> 00:30:09,182
‎但是现在士气很低

580
00:30:09,974 --> 00:30:12,143
‎因为他们想念队友安吉

581
00:30:18,274 --> 00:30:19,651
‎各位 直升机！

582
00:30:20,735 --> 00:30:22,195
‎直升机的声音…

583
00:30:23,822 --> 00:30:24,697
‎不太好

584
00:30:24,781 --> 00:30:27,033
‎…预示了他们一直在等的消息

585
00:30:27,116 --> 00:30:28,243
‎在那里

586
00:30:29,327 --> 00:30:32,580
‎正常当我们听到直升机
‎会兴奋地冲出去

587
00:30:32,664 --> 00:30:34,457
‎但安吉和医疗队出去了

588
00:30:34,541 --> 00:30:35,917
‎所以这很令人担心

589
00:30:45,093 --> 00:30:46,553
‎你来吧 兄弟 你读

590
00:30:48,471 --> 00:30:50,306
‎-哦 手写的
‎-对

591
00:30:50,890 --> 00:30:52,475
‎-哦 我*
‎-天啊

592
00:30:53,601 --> 00:30:55,520
‎“首先 我爱你们”

593
00:30:56,020 --> 00:30:57,772
‎“你们是最好的队伍”

594
00:30:58,273 --> 00:31:01,484
‎“我感觉非常荣幸
‎跟你们一起抓到那么多鱼”

595
00:31:01,985 --> 00:31:03,653
‎“让阿尔法队受苦

596
00:31:03,736 --> 00:31:06,698
‎永远不要放弃 抓住机会赢”

597
00:31:06,781 --> 00:31:08,616
‎“骄傲地发射我的信号弹 男孩子们”

598
00:31:08,700 --> 00:31:11,202
‎经过评估之后 他们作出决定

599
00:31:11,286 --> 00:31:13,413
‎安吉不应该继续比赛

600
00:31:13,496 --> 00:31:14,747
‎好难

601
00:31:14,831 --> 00:31:17,333
‎就是这样了 安吉走了

602
00:31:17,417 --> 00:31:19,794
‎说实话 我们出来这里的时候

603
00:31:20,461 --> 00:31:22,171
‎安吉 我完全不确定

604
00:31:22,255 --> 00:31:25,925
‎但是如果没有她
‎我们应该没办法坚持这么多天

605
00:31:26,009 --> 00:31:27,468
‎安吉就像我们的妹妹

606
00:31:27,552 --> 00:31:29,596
‎她是我们的开心果 一直喋喋不休

607
00:31:30,513 --> 00:31:32,473
‎-所以这很让人痛苦
‎-我们来帮她放吧

608
00:31:32,557 --> 00:31:33,641
‎我们发射信号弹吧

609
00:31:34,225 --> 00:31:36,019
‎-我来发射
‎-我才不碰

610
00:31:36,102 --> 00:31:37,103
‎我也不碰

611
00:31:37,186 --> 00:31:42,066
‎一方面 我太心碎了 想帮她赢

612
00:31:42,775 --> 00:31:46,154
‎纪念她存在的位置

613
00:31:46,946 --> 00:31:49,824
‎另一方面 这件事给了人很大打击

614
00:31:49,908 --> 00:31:51,743
‎因为这可能会发生在任何人身上

615
00:31:58,583 --> 00:31:59,834
‎一个信号弹发射了

616
00:32:00,418 --> 00:32:02,295
‎-不 没有
‎-对 一个信号弹上去了

617
00:32:02,378 --> 00:32:04,714
‎-开玩笑吗？
‎-查理队有人退出了

618
00:32:06,299 --> 00:32:07,133
‎少一个人

619
00:32:07,216 --> 00:32:09,385
‎你真看到了信号弹？

620
00:32:09,469 --> 00:32:12,096
‎对 就刚刚 看 烟还在空气中呢

621
00:32:12,722 --> 00:32:16,100
‎那意味着又有人退出了
‎现在是三对三了

622
00:32:16,184 --> 00:32:18,061
‎我在试着看在哪里… 是谁…

623
00:32:18,144 --> 00:32:20,688
‎-看 别担心
‎-两边平等了

624
00:32:20,772 --> 00:32:22,065
‎别担心 我们可以的

625
00:32:22,148 --> 00:32:24,025
‎你在这个队 宝贝

626
00:32:26,611 --> 00:32:28,738
‎阿尔法队！

627
00:32:32,784 --> 00:32:35,495
‎（查理营 尼克、保罗、塞斯）

628
00:32:35,578 --> 00:32:37,372
‎我就感觉会发生这件事

629
00:32:37,455 --> 00:32:40,041
‎她说已经24天…

630
00:32:40,124 --> 00:32:43,795
‎那种疼痛是无法容忍的

631
00:32:43,878 --> 00:32:45,838
‎对 她是个斗士

632
00:32:45,922 --> 00:32:49,133
‎她在这里坚持下来了
‎承受了双倍的痛苦

633
00:32:50,009 --> 00:32:52,553
‎安吉从第一天就非常努力

634
00:32:52,637 --> 00:32:54,597
‎如果有人配获得胜利 那就是她

635
00:32:54,681 --> 00:32:57,684
‎我觉得这也证明了
‎任何事都可能发生

636
00:32:57,767 --> 00:33:02,146
‎退出现在对我们是非常真实的事情了

637
00:33:02,939 --> 00:33:05,483
‎-给安吉一个沉默的时刻？
‎-当然

638
00:33:08,820 --> 00:33:09,946
‎我们都感受到了

639
00:33:10,029 --> 00:33:12,949
‎我们现在所处的情况
‎恢复需要的不只是鱼

640
00:33:13,032 --> 00:33:16,411
‎我们想结束这件事
‎拿到钱 回到家人身边

641
00:33:16,494 --> 00:33:17,370
‎爱你 安吉

642
00:33:17,453 --> 00:33:18,913
‎-爱你 安吉
‎-爱你 安吉

643
00:33:18,997 --> 00:33:21,290
‎所以我们要开始考虑吉尔的事了

644
00:33:21,374 --> 00:33:23,668
‎我不是要废除安吉 我们还在哀伤

645
00:33:23,751 --> 00:33:27,380
‎但我们需要谈谈怎么快速把她弄过来

646
00:33:27,463 --> 00:33:29,757
‎向她展示我们食物充足

647
00:33:29,841 --> 00:33:31,968
‎她知道四个人的团队比两个人强

648
00:33:32,051 --> 00:33:32,885
‎哦 对

649
00:33:32,969 --> 00:33:35,179
‎所以我们需要早点联系

650
00:33:35,263 --> 00:33:39,225
‎对 针对阿尔法队
‎我们只要弄来他们一个队员

651
00:33:39,308 --> 00:33:41,769
‎我觉得他们就没办法久留了

652
00:33:41,853 --> 00:33:45,273
‎所以我们想要擒贼擒王
‎希望可以给我们带来回报

653
00:33:45,356 --> 00:33:49,360
‎查理团队同意继续让吉尔过来

654
00:33:49,444 --> 00:33:51,487
‎-喂 我想到了一件事
‎-什么？

655
00:33:52,030 --> 00:33:54,824
‎他们的下一个困难是想办法
‎引起她的注意

656
00:33:54,907 --> 00:33:57,243
‎而不会让她的队友警醒

657
00:33:57,326 --> 00:33:58,327
‎用瓶子扔消息？

658
00:33:58,411 --> 00:34:01,039
‎不行 我们写一个纸条
‎系到箭上飞出去？

659
00:34:01,122 --> 00:34:03,332
‎哦 更好

660
00:34:03,416 --> 00:34:05,043
‎我射到河对岸

661
00:34:05,126 --> 00:34:07,670
‎所以我们等低潮 吸引她注意

662
00:34:07,754 --> 00:34:10,882
‎-我们明天进行行动
‎-明天一早 去弄贻贝

663
00:34:10,965 --> 00:34:11,799
‎对

664
00:34:11,883 --> 00:34:14,343
‎必须非常早 可能要在他们出来之前

665
00:34:14,427 --> 00:34:16,054
‎好 就这样计划

666
00:34:16,554 --> 00:34:18,723
‎好 各位 这就是游戏计划

667
00:34:19,557 --> 00:34:21,184
‎火焰箭 罗宾汉的风格

668
00:34:31,319 --> 00:34:33,196
‎两个队伍晚上都睡了

669
00:34:34,155 --> 00:34:36,199
‎从第一周起 这是第一次

670
00:34:36,282 --> 00:34:38,534
‎场上对决人数完全平等了

671
00:34:39,202 --> 00:34:42,705
‎剩下的两支队伍有相同数量的选手

672
00:34:53,758 --> 00:34:56,594
‎第26天的太阳升起来了

673
00:34:56,677 --> 00:34:59,722
‎查理队正在修改给吉尔的纸条

674
00:34:59,806 --> 00:35:02,517
‎我可能会说：
‎“吉尔 我们这边什么都没变”

675
00:35:02,600 --> 00:35:04,060
‎“我们今天来吧”

676
00:35:04,727 --> 00:35:06,979
‎一旦我们确定安吉不继续了

677
00:35:07,063 --> 00:35:09,774
‎下一个理智的决定就是让吉尔加入

678
00:35:09,857 --> 00:35:13,027
‎我可能是跟吉尔接触最少的人

679
00:35:13,111 --> 00:35:16,405
‎但我相信我的团队
‎相信他们的情报和对这件事的直觉

680
00:35:17,198 --> 00:35:19,450
‎如果像他们说的一样
‎她在做所有工作

681
00:35:19,534 --> 00:35:22,120
‎那就这样 人过来 游戏已成定局

682
00:35:22,703 --> 00:35:23,621
‎我们回家

683
00:35:24,247 --> 00:35:25,248
‎我们就赢了

684
00:35:25,331 --> 00:35:26,916
‎我们就这样赢定了

685
00:35:28,584 --> 00:35:30,419
‎我们来吧 让游戏结束

686
00:35:33,047 --> 00:35:37,718
‎查理小队去了岸边
‎看是否能隔着河看到吉尔

687
00:35:38,845 --> 00:35:39,887
‎看看那边

688
00:35:48,020 --> 00:35:50,189
‎有人带着弓和箭从营地走出来

689
00:35:52,692 --> 00:35:53,776
‎看起来像贾斯汀

690
00:35:59,407 --> 00:36:01,242
‎低一点 在他下面射

691
00:36:01,325 --> 00:36:02,577
‎对 是贾斯汀

692
00:36:08,082 --> 00:36:09,750
‎就在那里

693
00:36:11,878 --> 00:36:12,837
‎来吧 神箭手

694
00:36:19,093 --> 00:36:20,178
‎什么鬼？

695
00:36:20,845 --> 00:36:22,763
‎-早上好
‎-早上好

696
00:36:22,847 --> 00:36:24,557
‎你能把我的箭扔回来吗？

697
00:36:25,183 --> 00:36:26,058
‎好 可以

698
00:36:26,559 --> 00:36:29,103
‎我看到了查理队在河对岸

699
00:36:29,187 --> 00:36:30,396
‎我拿到了你们的箭

700
00:36:30,479 --> 00:36:34,775
‎他们射过来一支箭 上面有一张纸条

701
00:36:34,859 --> 00:36:36,485
‎是写给我的

702
00:36:37,153 --> 00:36:39,947
‎引诱我去查理营

703
00:36:41,657 --> 00:36:42,783
‎过来我们这边

704
00:36:43,868 --> 00:36:45,578
‎我有点陷入困境了

705
00:36:47,413 --> 00:36:51,083
‎我们真的很想跟你好好聊聊
‎隔着河有点难做到

706
00:36:51,667 --> 00:36:53,753
‎兄弟 你的声音能有十

707
00:36:53,836 --> 00:36:55,421
‎小点声 降到七

708
00:36:56,672 --> 00:36:58,883
‎吉尔和查理队不知道的是

709
00:36:58,966 --> 00:37:02,053
‎骚动引起了安柏的注意

710
00:37:02,136 --> 00:37:04,639
‎但她在300多米之外

711
00:37:04,722 --> 00:37:07,433
‎所以她很难听清他们在说什么

712
00:37:07,516 --> 00:37:09,393
‎查理和吉尔在聊天

713
00:37:09,477 --> 00:37:11,270
‎我不知道什么情况

714
00:37:11,354 --> 00:37:15,066
‎但我绝对感觉到了
‎要发生什么事情了

715
00:37:15,149 --> 00:37:18,277
‎如果你想过了12月依然在这里
‎我们就继续玩这个游戏

716
00:37:18,361 --> 00:37:20,655
‎谁想…？这个问题就不该问

717
00:37:20,738 --> 00:37:23,324
‎-那就过来
‎-谁希望那样？

718
00:37:23,407 --> 00:37:25,576
‎我们会赢 游戏结束 相信我们

719
00:37:25,660 --> 00:37:26,702
‎我们有位置给你

720
00:37:26,786 --> 00:37:29,163
‎-这是最快的结局
‎-“我们有位置给你”

721
00:37:30,248 --> 00:37:32,708
‎那我们花一天时间思考一下吧

722
00:37:32,792 --> 00:37:34,043
‎今天就是这一天 吉尔

723
00:37:34,627 --> 00:37:38,839
‎他们想让我当场在那里就作出决定

724
00:37:38,923 --> 00:37:40,800
‎我接下来要怎么做？

725
00:37:42,802 --> 00:37:46,097
‎把安柏扔出去肯定让我更难抉择

726
00:37:46,180 --> 00:37:47,890
‎所以你们是想让我毁掉她

727
00:37:47,974 --> 00:37:50,101
‎我们知道这个决定并不容易

728
00:37:50,685 --> 00:37:52,728
‎我感觉很矛盾

729
00:37:53,437 --> 00:37:55,523
‎安柏是我精神上的姐妹

730
00:37:55,606 --> 00:37:57,817
‎我们非常亲密

731
00:37:57,900 --> 00:38:00,403
‎到了这时 我必须相信

732
00:38:00,486 --> 00:38:02,613
‎吉尔会忠诚

733
00:38:03,406 --> 00:38:04,573
‎但问题是

734
00:38:04,657 --> 00:38:06,617
‎我来这里不是为了交朋友

735
00:38:06,701 --> 00:38:07,827
‎过来加入我们

736
00:38:08,828 --> 00:38:10,496
‎我们回家去见孩子们吧

737
00:38:10,579 --> 00:38:12,248
‎我玩这个游戏是为了赢

738
00:38:12,331 --> 00:38:14,750
‎如果她在背后中伤我

739
00:38:15,918 --> 00:38:17,336
‎那游戏就开始了

740
00:39:16,020 --> 00:39:20,900
‎字幕翻译：Daniel

