1
00:00:14,931 --> 00:00:17,517
‎다 알아들었죠?
‎제일 빨리 끝내는 방법이에요

2
00:00:18,935 --> 00:00:19,853
‎어떻게 생각해요?

3
00:00:19,936 --> 00:00:23,732
‎그렇지만 현실은
‎이쪽에서 패자가 나온단 거죠

4
00:00:23,815 --> 00:00:25,275
‎우린 질이 여기 오길 원해요

5
00:00:25,859 --> 00:00:28,111
‎당신들은 팀을 유지할 수 있잖아요

6
00:00:28,194 --> 00:00:31,072
‎- 내 말 좀 들어봐요
‎- 의리가 깨지지도 않고요

7
00:00:31,156 --> 00:00:32,991
‎마지막 두 팀 사이에 끼었어요

8
00:00:33,074 --> 00:00:34,409
‎"질 - 알파 캠프"

9
00:00:34,492 --> 00:00:37,370
‎이길 확률은 어느 쪽이든 반반이죠

10
00:00:37,454 --> 00:00:41,207
‎뱀의 머리를 자르려는 걸
‎내가 모를 것 같아요?

11
00:00:41,291 --> 00:00:44,127
‎이쪽 팀 실세를 뺏으려는 거잖아요

12
00:00:44,210 --> 00:00:45,295
‎게임을 하는 거죠

13
00:00:45,378 --> 00:00:47,964
‎전 이 게임에서
‎반드시 승리할 거예요

14
00:00:48,048 --> 00:00:51,926
‎하지만 앰버도 승리할 자격이 있죠

15
00:00:52,010 --> 00:00:54,345
‎토론은 끝났어요
‎우린 이미 제안했고요

16
00:00:54,429 --> 00:00:56,181
‎나랑 앰버는 끈끈해요

17
00:00:56,264 --> 00:00:59,100
‎이해해요, 우리도 마찬가지예요

18
00:00:59,184 --> 00:01:00,685
‎오늘 결정해요, 질

19
00:01:02,312 --> 00:01:05,065
‎- 앰버는 못 떠나요
‎- 앰버를 못 떠난다고요?

20
00:01:05,148 --> 00:01:06,733
‎- 안 돼요
‎- 알았어요

21
00:01:06,816 --> 00:01:09,903
‎어쩔 수 없죠
‎그럼 끝날 때 봅시다

22
00:01:09,986 --> 00:01:12,447
‎그딴 식으로 최후통첩 하지 마요

23
00:01:12,530 --> 00:01:14,783
‎- 알았어요
‎- 그건 협상이 아니에요

24
00:01:14,866 --> 00:01:17,243
‎댁들 규칙에 따라
‎결정하라고 하면 안 되지

25
00:01:17,327 --> 00:01:19,537
‎- 알았어요, 진정해요
‎- 알았어요

26
00:01:20,121 --> 00:01:21,998
‎난 댁들과 대등한 위치야

27
00:01:22,082 --> 00:01:24,542
‎무슨 계집종처럼 대하지 말라고

28
00:01:25,085 --> 00:01:26,878
‎- 무슨…
‎- 됐어요, 그만둬요

29
00:01:28,338 --> 00:01:30,215
‎우호적 관계는 끝났네요

30
00:01:30,757 --> 00:01:32,675
‎어떻게 앰버를 저렇게 좋아하죠?

31
00:01:33,176 --> 00:01:35,595
‎- 사이코일 수도 있는데
‎- 완전 사이코죠

32
00:01:35,678 --> 00:01:37,138
‎전에 얘기를 나눴을 땐

33
00:01:37,222 --> 00:01:39,265
‎- 앰버를 버리려고 했어요
‎- 네

34
00:01:39,349 --> 00:01:41,184
‎우리한테 온다고 했죠

35
00:01:41,267 --> 00:01:43,561
‎앰버를 버려야 한단 걸
‎알고도 말이에요

36
00:01:43,645 --> 00:01:45,855
‎무슨 마법 같은 일이라도 생겼나?

37
00:01:45,939 --> 00:01:47,899
‎질이 내내 거짓말한 것 같아요

38
00:01:47,982 --> 00:01:49,234
‎황당하네요

39
00:01:49,317 --> 00:01:50,276
‎"외톨이 늑대 참가자 16명"

40
00:01:50,360 --> 00:01:51,319
‎"외톨이 늑대 참가자 6명"

41
00:01:51,402 --> 00:01:53,321
‎"앰버
‎알파 캠프"

42
00:01:53,404 --> 00:01:55,406
‎"질
‎알파 캠프"

43
00:01:55,490 --> 00:01:57,325
‎"저스틴
‎알파 캠프"

44
00:01:57,408 --> 00:01:59,327
‎"리
‎알파 캠프 - 탈락"

45
00:01:59,410 --> 00:02:01,371
‎"규칙은 정하기 나름"

46
00:02:01,454 --> 00:02:03,289
‎"브라이언
‎브라보 캠프 - 탈락"

47
00:02:03,373 --> 00:02:05,291
‎"코리
‎브라보 캠프 - 탈락"

48
00:02:05,375 --> 00:02:07,293
‎"하비어
‎브라보 캠프 - 탈락"

49
00:02:07,377 --> 00:02:09,337
‎"팀
‎브라보 캠프 - 탈락"

50
00:02:09,420 --> 00:02:11,297
‎"궁극의 생존 게임"

51
00:02:11,381 --> 00:02:13,341
‎"앤드리아
‎찰리 캠프 - 탈락"

52
00:02:13,424 --> 00:02:15,343
‎"앤지
‎찰리 캠프 - 탈락"

53
00:02:15,426 --> 00:02:17,345
‎"닉
‎찰리 캠프"

54
00:02:17,428 --> 00:02:19,347
‎"세스
‎찰리 캠프"

55
00:02:19,430 --> 00:02:21,391
‎"승자는 오직 한 팀"

56
00:02:21,474 --> 00:02:23,309
‎"돈
‎델타 캠프 - 탈락"

57
00:02:23,393 --> 00:02:25,353
‎"조엘
‎델타 캠프 - 탈락"

58
00:02:25,436 --> 00:02:27,313
‎"조던
‎델타 캠프 - 탈락"

59
00:02:27,397 --> 00:02:29,357
‎"폴
‎델타 캠프 - 찰리 캠프"

60
00:02:29,440 --> 00:02:32,068
‎"끝까지 살아남아라"

61
00:02:32,152 --> 00:02:34,320
‎내가 여기 온 건
‎게임에서 승리하기 위해서예요

62
00:02:37,866 --> 00:02:41,619
‎"26일째 8:15 AM
‎흐림, 현재 기온: 0.5도"

63
00:02:47,834 --> 00:02:51,087
‎"알파 캠프
‎앰버, 질, 저스틴"

64
00:02:51,171 --> 00:02:54,883
‎아까 폴과 세스를 만났는데

65
00:02:54,966 --> 00:02:58,720
‎내 쪽으로 와서
‎화살을 주워달라고 하더군요

66
00:02:58,803 --> 00:03:00,263
‎거기 이 쪽지가 있었어요

67
00:03:01,347 --> 00:03:02,807
‎내용은 대충 이래요

68
00:03:03,600 --> 00:03:06,227
‎'질, 이쪽으로 와요
‎오늘 게임을 끝냅시다'

69
00:03:06,311 --> 00:03:07,729
‎대문자로 밑줄까지 그어서요

70
00:03:07,812 --> 00:03:09,439
‎'달러 기호 + 집'

71
00:03:11,399 --> 00:03:13,484
‎여전히 자기들이
‎제일 강한 줄 아나 봐요

72
00:03:13,568 --> 00:03:14,819
‎맞아요

73
00:03:14,903 --> 00:03:16,988
‎그래도 내가 여기 있는 한

74
00:03:17,614 --> 00:03:20,450
‎자기들이 못 이긴단 걸 아는 거죠

75
00:03:21,117 --> 00:03:22,744
‎말하자면 이런 뜻이에요

76
00:03:23,536 --> 00:03:25,163
‎'당신이 없으면
‎알파는 못 살아남아요'

77
00:03:25,246 --> 00:03:27,373
‎'그들을 버리고 게임을 끝냅시다'

78
00:03:27,457 --> 00:03:29,584
‎그래서 난 일부러 성질을 냈죠

79
00:03:29,667 --> 00:03:32,545
‎감정에 휘둘려 그런 건 아니에요

80
00:03:32,629 --> 00:03:33,504
‎네

81
00:03:33,588 --> 00:03:36,883
‎피해망상은 없지만
‎전 사람을 쉽게 믿지 않아요

82
00:03:36,966 --> 00:03:41,596
‎어떻게 소중한 동맹을
‎버리라고 할 수 있느냐고요

83
00:03:42,180 --> 00:03:43,973
‎- 네
‎- 내가 얻는 게 뭐냐고요

84
00:03:44,057 --> 00:03:45,975
‎그랬더니 승리를 얻게 될 거래요

85
00:03:46,059 --> 00:03:49,729
‎'댁들은 정직한 사람으로 남고
‎난 쓰레기처럼 보일 거 아니에요?'

86
00:03:49,812 --> 00:03:51,314
‎- 네
‎- '사양할래요'

87
00:03:51,397 --> 00:03:53,149
‎질 얘기는 믿음이 안 가요

88
00:03:53,233 --> 00:03:57,779
‎찰리로 넘어가는 걸
‎이번에 처음으로 논의했을까요?

89
00:03:57,862 --> 00:03:58,988
‎모르겠네요

90
00:03:59,072 --> 00:04:00,156
‎그러고 난 자리를 떴죠

91
00:04:00,240 --> 00:04:02,992
‎막 소리치더군요
‎'그러지 말고 돌아와요!'

92
00:04:03,743 --> 00:04:06,037
‎사람들은 말과 다른 행동을 하죠

93
00:04:06,663 --> 00:04:09,165
‎- 그 사람들은…
‎- 내가 배신하길 바랐어요

94
00:04:09,249 --> 00:04:13,461
‎- 쉽게 이기고 끝내려고요
‎- 맞아요, 이건 거의 반칙이죠

95
00:04:13,544 --> 00:04:15,171
‎어떻게 될지 아직 모릅니다

96
00:04:16,172 --> 00:04:17,131
‎두고 봐야죠

97
00:04:17,715 --> 00:04:19,342
‎저쪽은 우리보다
‎식량이 많이 필요해요

98
00:04:20,551 --> 00:04:21,469
‎그래요?

99
00:04:21,552 --> 00:04:26,057
‎저쪽은 큰 남자 셋이고
‎이쪽은 작은 남자 하나랑…

100
00:04:26,140 --> 00:04:30,270
‎그냥 몸집 얘기예요
‎비유적인 표현이 아니라요

101
00:04:30,353 --> 00:04:33,690
‎그리고 작은 여자 둘이잖아요
‎우린 저쪽보다 덜 먹어도 되죠

102
00:04:33,773 --> 00:04:37,110
‎네, 나무 가져와서 일 시작할게요

103
00:04:38,236 --> 00:04:40,154
‎오늘도 할 일이 있어요

104
00:04:40,238 --> 00:04:43,950
‎오늘 찰리와 만나고 나서

105
00:04:44,033 --> 00:04:46,577
‎새 현실을 마주하게 됐습니다

106
00:04:47,495 --> 00:04:48,496
‎저는 이제

107
00:04:49,789 --> 00:04:51,666
‎어려운 길로 가야 해요

108
00:04:53,251 --> 00:04:56,879
‎질, 오늘 아침에
‎찰리와 얘기하는 걸 봤어요

109
00:04:56,963 --> 00:04:58,172
‎걱정했죠

110
00:04:59,632 --> 00:05:02,093
‎우린 3주 동안
‎함께 계획을 세웠어요

111
00:05:03,594 --> 00:05:07,557
‎아까 한 얘기로
‎충분히 증명되지 않았어요?

112
00:05:07,640 --> 00:05:11,144
‎난 자기를 위해
‎이 게임에서 목숨을 걸었어요

113
00:05:11,227 --> 00:05:13,938
‎원망하는 게 아니라 진심이에요

114
00:05:14,022 --> 00:05:16,691
‎방금 증명했고
‎앞으로도 증명할 거예요

115
00:05:16,774 --> 00:05:17,900
‎맹세해요

116
00:05:18,568 --> 00:05:20,403
‎내 의리를 의심하지 마요

117
00:05:21,154 --> 00:05:21,988
‎알았죠?

118
00:05:22,071 --> 00:05:25,491
‎알았어요, 자기 말 믿어요

119
00:05:25,575 --> 00:05:28,036
‎질은 언제나 진심을 보여줬죠

120
00:05:28,119 --> 00:05:29,871
‎- 계획대로 해요
‎- 계획대로 해요

121
00:05:29,954 --> 00:05:31,039
‎계획대로

122
00:05:34,375 --> 00:05:37,920
‎강 건너편에선 찰리 팀이
‎알파에 남겠단 질의 결정을

123
00:05:38,004 --> 00:05:39,589
‎의논합니다

124
00:05:39,672 --> 00:05:41,382
‎고집 한번 더럽게 세네

125
00:05:41,466 --> 00:05:44,177
‎앤지의 조명탄을 보고
‎사기가 올라갔을 거예요

126
00:05:44,677 --> 00:05:46,512
‎지금껏 거짓말한 거예요

127
00:05:46,596 --> 00:05:47,430
‎네

128
00:05:47,513 --> 00:05:51,100
‎시간을 달라고 한 건
‎딴 계획을 세우려는 수작이었죠

129
00:05:51,184 --> 00:05:52,935
‎어쨌든 난 아무 데도 안 가요

130
00:05:53,019 --> 00:05:55,355
‎- 절대 포기 안 해요
‎- 나도요

131
00:05:55,438 --> 00:05:58,566
‎질을 이쪽으로 데려와
‎게임을 끝내려고 했습니다

132
00:05:58,649 --> 00:06:01,402
‎저쪽이 지칠 때까지 버텨보죠

133
00:06:01,486 --> 00:06:05,198
‎하지만 그렇게는 안 되겠네요

134
00:06:05,281 --> 00:06:07,742
‎저스틴한테 접촉해 볼 수도 있어요

135
00:06:10,578 --> 00:06:12,413
‎그럼 질이 충격받을 테고

136
00:06:13,247 --> 00:06:16,250
‎우리는 일손이 늘어서 좋겠죠

137
00:06:16,876 --> 00:06:19,837
‎저스틴한테 2주 전부터
‎질과 얘기하고 있었는데

138
00:06:19,921 --> 00:06:21,881
‎같은 제안을 하고 싶다고 해요?

139
00:06:21,964 --> 00:06:24,008
‎저스틴을 데려오면
‎질이 엄청 열받을 거예요

140
00:06:28,971 --> 00:06:31,182
‎한편 니카강 건너편에서는

141
00:06:31,265 --> 00:06:34,477
‎저스틴이 상류에서
‎마른 장작을 찾을 동안

142
00:06:34,560 --> 00:06:35,937
‎알파 캠프에 있는

143
00:06:37,313 --> 00:06:39,690
‎질과 앰버가
‎이상한 사실을 눈치채죠

144
00:06:39,774 --> 00:06:40,983
‎맙소사

145
00:06:41,067 --> 00:06:43,569
‎생선이 예상보다
‎빨리 줄어들고 있었습니다

146
00:06:43,653 --> 00:06:45,738
‎저장한 생선을 확인해 보니

147
00:06:45,822 --> 00:06:48,408
‎예상보다 많이 줄어들었더군요

148
00:06:49,033 --> 00:06:49,992
‎사라졌어요

149
00:06:51,160 --> 00:06:52,620
‎어디 갔는지 모르겠네

150
00:06:54,914 --> 00:06:57,291
‎저스틴이 요즘 좀 수상하게 굴어요

151
00:06:57,792 --> 00:07:00,128
‎배가 고프면 눈이 돌아가잖아요

152
00:07:00,211 --> 00:07:02,004
‎저스틴의 행동이

153
00:07:02,088 --> 00:07:03,589
‎최근에 좀 달라졌어요

154
00:07:03,673 --> 00:07:04,966
‎"앰버 - 알파 캠프"

155
00:07:05,049 --> 00:07:09,095
‎게임을 시작할 때의
‎그 저스틴이 아니에요

156
00:07:09,595 --> 00:07:14,225
‎자기 몫보다 많이
‎가져간 적도 있어서

157
00:07:14,308 --> 00:07:17,395
‎우리 사이에 불신이 커졌죠

158
00:07:18,187 --> 00:07:20,481
‎어젯밤 저녁을 먹고 난 후

159
00:07:21,441 --> 00:07:25,778
‎제가 남은 생선은 모두
‎밖의 주머니에 넣을 거라니까

160
00:07:25,862 --> 00:07:29,657
‎- 말이 채 끝나기도 전에 이렇게…
‎- 말하자마자요

161
00:07:31,242 --> 00:07:34,912
‎생선 조각을 떼서
‎자기 무릎 밑에 넣더라고요

162
00:07:34,996 --> 00:07:39,667
‎저녁 먹기 전에
‎과자를 빼돌리는 애처럼요

163
00:07:40,543 --> 00:07:43,796
‎이 게임 때문에
‎저스틴이 이상해진 것 같아요

164
00:07:43,880 --> 00:07:45,047
‎이랬잖아요

165
00:07:46,257 --> 00:07:47,675
‎네, 진짜 황당해서…

166
00:07:49,343 --> 00:07:52,972
‎'이봐요, 지금 뭐 하는 거예요?'

167
00:07:53,055 --> 00:07:54,474
‎'다 보인다고요'

168
00:07:56,058 --> 00:07:58,603
‎게임을 시작할 때의
‎그 저스틴이 아니에요

169
00:07:59,187 --> 00:08:00,688
‎그냥 나눠서 보관하죠

170
00:08:00,771 --> 00:08:02,482
‎각자 자기 걸 관리하는 거예요

171
00:08:02,565 --> 00:08:05,860
‎그럼 자기가 알아서
‎양을 조절해 먹을 수 있잖아요

172
00:08:05,943 --> 00:08:07,612
‎야, 꺼져!

173
00:08:07,695 --> 00:08:11,282
‎겨울이 다가오면서
‎식량을 지키는 것이…

174
00:08:11,365 --> 00:08:12,241
‎저기 있어요

175
00:08:12,325 --> 00:08:14,911
‎배분하는 것만큼 중요해졌죠

176
00:08:15,411 --> 00:08:19,040
‎담비 떼가 우리를 습격하고 있어요

177
00:08:19,624 --> 00:08:20,625
‎다 보여

178
00:08:20,708 --> 00:08:22,168
‎제 목표는 우승이에요

179
00:08:22,752 --> 00:08:23,628
‎못된 녀석

180
00:08:23,711 --> 00:08:27,798
‎끝까지 살아남으려면
‎우리가 가진 모든 걸 지켜야 하죠

181
00:08:31,636 --> 00:08:32,720
‎놓쳤네

182
00:08:34,680 --> 00:08:36,265
‎생선 냄새가 나요

183
00:08:36,349 --> 00:08:37,850
‎그러니 생선을 먹었겠죠

184
00:08:38,684 --> 00:08:40,228
‎야, 저리 가!

185
00:08:41,521 --> 00:08:45,316
‎야생에서 맞이하는
‎26번째 날이 저뭅니다

186
00:08:46,817 --> 00:08:50,446
‎또 한 번 이곳에
‎영하의 추위가 찾아오죠

187
00:08:52,865 --> 00:08:54,700
‎해가 뜨자마자 알파 캠프에선

188
00:08:54,784 --> 00:08:56,369
‎"27일째 7:32 AM
‎흐림, 현재 기온: 0.5도"

189
00:08:56,452 --> 00:08:58,496
‎질과 앰버가
‎아침 채집 활동에 나설 때

190
00:08:58,579 --> 00:09:02,458
‎저스틴은 넉넉한 생선 때문에
‎뜻밖의 일을 당하는

191
00:09:02,959 --> 00:09:05,169
‎두 번째 참가자가 됩니다

192
00:09:11,509 --> 00:09:12,385
‎이런

193
00:09:14,178 --> 00:09:15,805
‎배에서 신호가 왔어요

194
00:09:15,888 --> 00:09:18,766
‎아침부터 속이 메스껍고
‎토할 것 같아서

195
00:09:19,350 --> 00:09:20,685
‎그냥 누워 있었어요

196
00:09:20,768 --> 00:09:21,602
‎"저스틴 - 알파 캠프"

197
00:09:21,686 --> 00:09:22,979
‎곧 나을 줄 알고요

198
00:09:28,859 --> 00:09:31,988
‎지금 생각하니
‎연어 때문에 탈이 난 것 같네요

199
00:09:32,071 --> 00:09:33,447
‎위아래로 다요

200
00:09:36,242 --> 00:09:39,412
‎날이 갈수록 힘들어져요

201
00:09:39,495 --> 00:09:44,875
‎오랫동안 굶주린 끝에
‎커다란 은연어를 잡았으니

202
00:09:45,459 --> 00:09:47,587
‎큰 축복 같았어요

203
00:09:48,087 --> 00:09:49,589
‎어젯밤부터 속이 안 좋았죠

204
00:09:49,672 --> 00:09:53,551
‎생선 기름 때문에
‎위장에 무리가 갔나 봐요

205
00:09:54,051 --> 00:09:57,305
‎그런데 이젠
‎속이 안 좋은 걸 넘어서

206
00:09:57,388 --> 00:09:59,682
‎장을 다 비우게 생겼네요

207
00:09:59,765 --> 00:10:02,351
‎그런데 안타깝게도
‎긴장감이 커지고 있어요

208
00:10:02,435 --> 00:10:03,978
‎알파 캠프 내부에서요

209
00:10:04,937 --> 00:10:06,522
‎무슨 일이 있는 듯해요

210
00:10:07,231 --> 00:10:08,941
‎여자들은 채집하러 나갔죠

211
00:10:09,025 --> 00:10:11,819
‎저도 가려고 했지만
‎볼일을 봐야 했거든요

212
00:10:13,946 --> 00:10:15,531
‎여자들 속셈을 모르겠어요

213
00:10:15,615 --> 00:10:20,036
‎요즘 들어 단둘이
‎쑥덕거릴 때가 많던데

214
00:10:20,703 --> 00:10:23,623
‎피해망상은 없지만
‎제 얘기를 하는 것 같거든요

215
00:10:24,123 --> 00:10:27,043
‎저번에 앰버와 질이
‎속삭이는 걸 들었는데

216
00:10:27,126 --> 00:10:30,921
‎제가 배분된 양에 불만족해
‎자기들 생선을 노린다고 하더군요

217
00:10:31,005 --> 00:10:34,091
‎전혀 아니에요
‎그 사람들 몫 필요 없다고요

218
00:10:34,800 --> 00:10:37,303
‎저를 안 믿는 것 같은데

219
00:10:37,386 --> 00:10:38,971
‎이유를 모르겠어요

220
00:10:39,972 --> 00:10:41,474
‎지금은 내 연어도 먹기 싫은데요

221
00:10:46,854 --> 00:10:49,899
‎저스틴이 생각보다 똑똑해서

222
00:10:49,982 --> 00:10:52,276
‎우리 뒤를 밟아
‎대화를 엿들을지도 모르니

223
00:10:52,360 --> 00:10:54,445
‎목소리를 낮춰야겠어요

224
00:10:54,528 --> 00:10:56,656
‎1,300m 상류에서는…

225
00:10:56,739 --> 00:10:58,491
‎저스틴한텐 식량도 못 맡기겠고

226
00:10:58,574 --> 00:11:01,911
‎- 아예 못 믿겠어요
‎- 네, 나도 전혀 안 믿어요

227
00:11:01,994 --> 00:11:05,081
‎저스틴이 우리 음식을
‎훔칠 거라곤 생각도 못 했어요

228
00:11:05,164 --> 00:11:09,210
‎지난주에 있었던
‎여러 가지 사건 때문에

229
00:11:09,293 --> 00:11:11,796
‎저스틴을 못 믿게 됐어요

230
00:11:12,421 --> 00:11:13,756
‎바보 같은 얘기지만

231
00:11:13,839 --> 00:11:16,926
‎어젯밤에
‎저스틴이 방귀를 뀌었잖아요

232
00:11:17,885 --> 00:11:22,014
‎우리가 웃으면서
‎냄새가 고약하다고 하니까

233
00:11:22,098 --> 00:11:24,475
‎저스틴은
‎자기가 뀐 게 아니라고 했죠

234
00:11:24,558 --> 00:11:28,020
‎아무래도 저스틴을
‎조심해야 할 것 같아요

235
00:11:28,646 --> 00:11:31,774
‎방귀를 뀌어놓고
‎그 사실을 인정하는 대신

236
00:11:31,857 --> 00:11:35,528
‎그 전날 뀐 거라고 하더군요

237
00:11:35,611 --> 00:11:38,406
‎- '어젯밤에 뀐 거예요'
‎- '침낭에 갇혀 있던 거예요'

238
00:11:38,489 --> 00:11:41,242
‎'어제 뀐 게
‎침낭에 갇혀 있던 거예요'

239
00:11:41,325 --> 00:11:42,993
‎제 직감은 틀리는 법이 없죠

240
00:11:43,077 --> 00:11:44,286
‎하지만

241
00:11:44,370 --> 00:11:46,664
‎확실한 증거가 필요했어요

242
00:11:47,498 --> 00:11:48,874
‎그래서 시험을 준비했죠

243
00:11:49,583 --> 00:11:51,419
‎우리 거에
‎손대지 않아야 할 텐데요

244
00:11:51,919 --> 00:11:54,088
‎건드리면 티 나게 장치해 뒀어요

245
00:11:54,797 --> 00:11:57,842
‎오늘 아침에 질이 함정을 파뒀어요

246
00:11:57,925 --> 00:12:00,177
‎식량을 채집하러 나오기 전에요

247
00:12:00,678 --> 00:12:04,765
‎자기 몫의 식량을
‎가방에 넣은 다음에

248
00:12:04,849 --> 00:12:09,478
‎장갑과 모자로
‎교묘하게 감싸 놓은 거예요

249
00:12:10,521 --> 00:12:13,441
‎누가 가방을 뒤지면 알 수 있게요

250
00:12:13,524 --> 00:12:17,737
‎아직까진 악의 없는
‎작은 거짓말을 했을 뿐이고

251
00:12:18,446 --> 00:12:20,281
‎저스틴 말이 사실일 수도 있죠

252
00:12:20,364 --> 00:12:24,535
‎오늘 아침에 설치한 함정이
‎시험대예요

253
00:12:25,745 --> 00:12:26,579
‎두고 보죠

254
00:12:29,290 --> 00:12:31,584
‎니카강 건너 찰리 캠프에선

255
00:12:31,667 --> 00:12:34,336
‎세스와 폴이
‎알파에 대한 정보를 모읍니다

256
00:12:35,045 --> 00:12:37,757
‎다음 계획을 세우기 위해서요

257
00:12:37,840 --> 00:12:40,551
‎누군가 보이는 데까지 가볼까요?

258
00:12:40,634 --> 00:12:41,844
‎일단 시작하죠

259
00:12:41,927 --> 00:12:42,845
‎좋아요

260
00:12:44,221 --> 00:12:46,015
‎그쪽에 대한 정보가 필요해요

261
00:12:47,516 --> 00:12:49,727
‎알파 캠프를 관찰하기 위해

262
00:12:49,810 --> 00:12:52,938
‎그 팀이 보이는 지점까지 갔어요

263
00:12:53,022 --> 00:12:54,440
‎정보를 얻으려고요

264
00:12:55,024 --> 00:12:56,400
‎저스틴은 어디 있죠?

265
00:12:56,484 --> 00:12:59,069
‎운이 좋다면 저스틴을 만나

266
00:12:59,153 --> 00:13:02,281
‎영입 시도를 해볼 수도 있겠죠

267
00:13:03,449 --> 00:13:05,284
‎- 저기 있어요
‎- 네

268
00:13:05,367 --> 00:13:06,535
‎뗏목을 고치려나 봐요

269
00:13:07,870 --> 00:13:10,790
‎알파 캠프에선 찰리가 지켜볼 동안

270
00:13:10,873 --> 00:13:12,750
‎질과 앰버가 돌아와서

271
00:13:12,833 --> 00:13:15,503
‎텐트와 질의 가방이
‎흐트러진 걸 발견하죠

272
00:13:16,003 --> 00:13:17,963
‎장갑을 십자 모양으로 놔뒀어요

273
00:13:18,047 --> 00:13:21,717
‎내가 의도적으로
‎가방을 꾸며놓고 갔다고요

274
00:13:22,301 --> 00:13:24,845
‎돌아와서 보니
‎가방이 놓인 모양새가

275
00:13:25,596 --> 00:13:30,601
‎제가 두고 간 것과
‎완전히 다른 형태였어요

276
00:13:30,684 --> 00:13:34,230
‎날 뒷받침해 줘요
‎'나도 봤어요, 저스틴'이라고요

277
00:13:34,313 --> 00:13:37,525
‎질이 저런 식으로
‎가방을 열어놓고 갔을 리 없죠

278
00:13:38,442 --> 00:13:40,402
‎제가 믿었던 이 남자는

279
00:13:41,195 --> 00:13:43,030
‎다른 많은 이와 마찬가지로

280
00:13:43,656 --> 00:13:44,782
‎절 배신했어요

281
00:13:45,282 --> 00:13:47,993
‎- 여기 올 때까지 기다릴까요?
‎- 아뇨

282
00:13:48,786 --> 00:13:51,580
‎우리가 준비한 시험에서
‎당신은 탈락했어

283
00:13:54,667 --> 00:13:55,960
‎- 저스틴
‎- 왜요?

284
00:13:56,043 --> 00:13:59,338
‎- 우리 이제 캠프도 못 나가요?
‎- 왜요?

285
00:13:59,421 --> 00:14:00,506
‎내 가방 뒤졌잖아요

286
00:14:01,507 --> 00:14:03,384
‎- 안 뒤졌어요
‎- 뒤졌어요

287
00:14:03,467 --> 00:14:05,386
‎질은 가방을
‎특정한 형태로 놔뒀어요

288
00:14:05,469 --> 00:14:06,929
‎그리고 딱 5분 나가 있었죠

289
00:14:07,012 --> 00:14:08,681
‎진짜 안 뒤졌어요

290
00:14:08,764 --> 00:14:12,476
‎물건들을 옮기긴 했지만
‎당신들 걸 뒤지진 않았다고요

291
00:14:13,727 --> 00:14:14,562
‎거짓말

292
00:14:15,479 --> 00:14:17,022
‎- 맘대로 생각해요
‎- 거짓말쟁이

293
00:14:17,731 --> 00:14:19,525
‎둘이 갑자기 저를 공격했어요

294
00:14:19,608 --> 00:14:22,194
‎제가 하지도 않은 걸
‎했다고 몰아붙이면서요

295
00:14:22,862 --> 00:14:24,989
‎내가 진짜 뒤졌다고 생각해요?

296
00:14:25,072 --> 00:14:27,825
‎- 진심이에요?
‎- 뒤졌잖아요, 함정이었어요

297
00:14:27,908 --> 00:14:30,786
‎당신들은 망상으로
‎나한테 누명을 씌우고 있어요

298
00:14:30,870 --> 00:14:33,414
‎날 위협적인 존재처럼 보네요?

299
00:14:33,914 --> 00:14:36,542
‎- 내가 얼마나…
‎- 당신한테 위협감 안 느껴요

300
00:14:36,625 --> 00:14:38,294
‎당신 때문에 식량이 떨어져서

301
00:14:38,377 --> 00:14:40,379
‎셋 다 게임에서
‎탈락할까 봐 걱정이죠

302
00:14:40,462 --> 00:14:42,590
‎- 내가 식량을 훔칠 것 같다고요?
‎- 네

303
00:14:42,673 --> 00:14:44,925
‎난 연어 먹기도 싫어요

304
00:14:45,009 --> 00:14:47,052
‎그냥 사실대로 말할게요

305
00:14:47,553 --> 00:14:50,097
‎사고가 있었어요

306
00:14:50,180 --> 00:14:53,267
‎설사가 심해서 바지에 지렸죠

307
00:14:56,186 --> 00:14:58,939
‎속옷을 갈아입었는데
‎내 건 저기 걸려 있어요

308
00:14:59,023 --> 00:15:00,733
‎- 저기 봐요
‎- 알았어요

309
00:15:00,816 --> 00:15:04,653
‎그 사고 때문에
‎리의 속옷을 입고 있다고요

310
00:15:04,737 --> 00:15:07,114
‎숲으로 가려고 서두르던 중에
‎물건을 건드렸어요

311
00:15:07,197 --> 00:15:09,533
‎계속 바지에 쌀 순 없으니까

312
00:15:09,617 --> 00:15:13,078
‎허겁지겁 가다가
‎당신 모자랑 장갑을 흩트린 거예요

313
00:15:13,162 --> 00:15:14,788
‎그러곤 대충 다시 올려뒀죠

314
00:15:15,372 --> 00:15:17,708
‎저는 사설탐정이라 잘 알아요

315
00:15:17,791 --> 00:15:22,421
‎심각한 거짓말을 덮으려면
‎말도 안 되는 이야기를

316
00:15:23,047 --> 00:15:25,674
‎지어내야 한다는 걸 말이죠

317
00:15:25,758 --> 00:15:27,718
‎더는 당신을 못 믿겠어요

318
00:15:27,801 --> 00:15:30,679
‎- 우리 면전에 대고 거짓말하니까
‎- 아니에요

319
00:15:30,763 --> 00:15:32,890
‎어젯밤에 방귀 뀌었죠?

320
00:15:32,973 --> 00:15:34,808
‎네, 한 번요

321
00:15:34,892 --> 00:15:37,019
‎- 어제는 왜 거짓말했어요?
‎- 거짓말 안 했어요

322
00:15:37,102 --> 00:15:40,147
‎- 당신이 안 뀌었다면서요
‎- 그런 말 안 했어요

323
00:15:40,230 --> 00:15:44,985
‎굶주림과 피로는
‎사람마다 다른 영향을 미치죠

324
00:15:45,069 --> 00:15:47,279
‎그게 저스틴을 좀먹고 있어요

325
00:15:47,363 --> 00:15:49,531
‎- 당신 거짓말은 말이 안 돼요
‎- 거짓말 아니에요

326
00:15:49,615 --> 00:15:52,368
‎자꾸 거짓말쟁이라고 하지 마요
‎난 거짓말 안 해요

327
00:15:52,952 --> 00:15:55,454
‎더럽히지 않으려고
‎침낭을 옮긴 거라고요

328
00:15:55,537 --> 00:15:58,874
‎- 설사가 얼마나 심할지 몰라서
‎- 그 핑계 좀 그만 대요

329
00:15:58,958 --> 00:16:00,793
‎- 핑계가 아니에요
‎- 핑계잖아요

330
00:16:00,876 --> 00:16:04,630
‎내가 하지도 않은 일을
‎했다고 하니 너무 화나네요

331
00:16:06,590 --> 00:16:09,551
‎- 확실히 사이가 안 좋네요
‎- 정말로요

332
00:16:10,844 --> 00:16:13,764
‎거짓말쟁이와 도둑은
‎평생 버릇을 못 고치죠

333
00:16:13,847 --> 00:16:16,433
‎다른 팀 걸 훔칠 땐 괜찮았는데

334
00:16:16,517 --> 00:16:19,269
‎바보처럼 우리한테도
‎이럴 줄은 몰랐네요

335
00:16:19,353 --> 00:16:22,189
‎나도 당신들만큼
‎찰리를 이기고 싶어요

336
00:16:22,272 --> 00:16:24,483
‎캠프에 잠입해 침낭을 훔쳤던 건

337
00:16:24,566 --> 00:16:26,944
‎다른 팀을 무너뜨리기 위해서였죠

338
00:16:27,027 --> 00:16:31,281
‎그런 내가 맘을 바꿔
‎우리 팀을 해칠 짓을 하겠어요?

339
00:16:31,365 --> 00:16:33,909
‎우리가 자멸하도록?

340
00:16:33,993 --> 00:16:36,120
‎그건 자살행위예요

341
00:16:36,203 --> 00:16:38,747
‎제가 델타 캠프에 잠입해

342
00:16:39,331 --> 00:16:41,250
‎그 팀에 한 모든 일은

343
00:16:41,333 --> 00:16:45,254
‎우리 팀 전원과
‎사전에 논의한 거였죠

344
00:16:45,337 --> 00:16:46,797
‎제가 침낭을 훔쳐 온 후

345
00:16:46,880 --> 00:16:51,218
‎야간 기온이 영하로 떨어졌을 땐
‎다들 아무 불만이 없었어요

346
00:16:51,802 --> 00:16:55,055
‎바보 같은 식량 배분 문제로

347
00:16:55,139 --> 00:16:57,391
‎이 게임에서 이길 기회를

348
00:16:57,474 --> 00:16:59,143
‎날릴 생각 없어요

349
00:16:59,810 --> 00:17:01,061
‎약속해요

350
00:17:01,145 --> 00:17:02,813
‎제일라의 목숨을 걸고 맹세해요?

351
00:17:02,896 --> 00:17:04,732
‎딸의 목숨을 걸고 맹세해요

352
00:17:04,815 --> 00:17:06,692
‎그만큼 진심이라고요

353
00:17:06,775 --> 00:17:08,902
‎내가 여기 온 건
‎게임에서 승리하기 위해서예요

354
00:17:09,820 --> 00:17:11,739
‎누구를 속상하게 해도 상관없어요

355
00:17:12,489 --> 00:17:16,744
‎날 조종하고 밀어내려 한다면
‎그러라고 해요

356
00:17:17,828 --> 00:17:18,662
‎장단 맞춰줄 테니까

357
00:17:19,955 --> 00:17:23,333
‎이대로 셋이서
‎계속해 나갈 수 있을까요?

358
00:17:24,835 --> 00:17:29,548
‎내가 알기로는
‎다른 방법이 없으니까요

359
00:17:30,799 --> 00:17:33,177
‎이런 식으로 게임을 해야 한다면

360
00:17:33,260 --> 00:17:35,304
‎찰리와 진지하게
‎얘기해 봐야겠어요

361
00:17:35,387 --> 00:17:37,681
‎절박한 시기엔
‎극단적 수단을 써야죠

362
00:17:46,190 --> 00:17:49,234
‎찰리 팀이 계속해서
‎알파 캠프를 감시할 때

363
00:17:50,402 --> 00:17:53,113
‎건너편 기슭에
‎저스틴이 나타납니다

364
00:17:53,989 --> 00:17:56,533
‎알파 팀은 잘하고 있었는데

365
00:17:56,617 --> 00:18:00,287
‎갑자기 분위기가 이상해졌어요

366
00:18:00,370 --> 00:18:05,751
‎저를 쫓아내려고
‎수작을 부리는 건지

367
00:18:05,834 --> 00:18:08,170
‎관두게 하려는 건지 모르겠지만

368
00:18:08,253 --> 00:18:10,964
‎확실히 불길한 조짐이 보였죠

369
00:18:11,548 --> 00:18:15,385
‎인원을 둘로 줄여서
‎제 식량을 차지하려는 걸까요?

370
00:18:16,386 --> 00:18:18,639
‎어떤 의도를 갖고
‎이러는 게 분명한데

371
00:18:18,722 --> 00:18:20,933
‎저도 질릴 만큼 질렸어요

372
00:18:21,016 --> 00:18:22,893
‎저한테 그러면 안 되죠

373
00:18:23,393 --> 00:18:25,020
‎더는 못 참아요

374
00:18:25,604 --> 00:18:26,522
‎무슨 일 있어요?

375
00:18:27,022 --> 00:18:27,898
‎안녕하세요

376
00:18:29,149 --> 00:18:31,151
‎어젯밤에 많이 추웠죠?

377
00:18:31,235 --> 00:18:33,320
‎침낭이 두 개라 괜찮았어요

378
00:18:33,403 --> 00:18:34,321
‎잘됐네요

379
00:18:34,404 --> 00:18:36,031
‎여러분과 얘기하고 싶어요

380
00:18:36,115 --> 00:18:39,326
‎- 사실을 알고 싶어요?
‎- 물론이죠

381
00:18:39,409 --> 00:18:43,413
‎질이 저를 조종해서
‎내보내려고 해요

382
00:18:43,497 --> 00:18:45,040
‎앰버는 질의 꽁무니만 쫓고

383
00:18:45,124 --> 00:18:48,418
‎아무것도 할 줄 몰라요
‎질을 신처럼 우러러보죠

384
00:18:48,502 --> 00:18:51,505
‎그 둘은 제가
‎식량을 훔쳤다고 의심해요

385
00:18:51,588 --> 00:18:53,632
‎둘 다 엄청나게 감정적인데

386
00:18:54,216 --> 00:18:55,676
‎정말 지긋지긋해요

387
00:18:55,759 --> 00:18:58,720
‎우리가 알파 팀에서
‎만나본 사람은 질뿐이라

388
00:18:58,804 --> 00:19:00,305
‎질을 영입하려 했던 거예요

389
00:19:00,389 --> 00:19:03,725
‎성질내는 걸 보고
‎우리도 정말 후회했죠

390
00:19:03,809 --> 00:19:06,186
‎그 일은 정말 미안해요

391
00:19:06,854 --> 00:19:09,648
‎당신이 원한다면
‎여기로 초대하고 싶어요

392
00:19:10,315 --> 00:19:13,026
‎여기는 민주주의고
‎서로 말다툼도 안 해요

393
00:19:13,610 --> 00:19:15,070
‎찰리에 들어오라고요?

394
00:19:15,154 --> 00:19:18,448
‎거긴 당신 자리가 아니에요
‎우리한테 와요, 게임 끝냅시다

395
00:19:19,658 --> 00:19:21,034
‎그렇게 할게요

396
00:19:21,785 --> 00:19:23,620
‎찰리 팀에 들어가죠

397
00:19:23,704 --> 00:19:25,539
‎- 알파는 하향세니까요
‎- 그럼요

398
00:19:26,123 --> 00:19:26,999
‎오늘 합시다

399
00:19:27,082 --> 00:19:30,627
‎너무 불안하고 확신이 없었죠

400
00:19:30,711 --> 00:19:33,046
‎어떻게 반응할지 몰랐거든요

401
00:19:33,130 --> 00:19:35,674
‎전 여기서 악당으로 찍혔잖아요

402
00:19:35,757 --> 00:19:38,635
‎하지만 제가 바라던 결과가 나왔죠

403
00:19:38,719 --> 00:19:39,595
‎좋은 선택이에요

404
00:19:39,678 --> 00:19:42,514
‎소란 일으키지 말고
‎멋대로 짐작하게 놔둬요

405
00:19:42,598 --> 00:19:44,641
‎- 알았어요
‎- 몰래 빠져나와요

406
00:19:44,725 --> 00:19:46,476
‎- 일 크게 만들 거 없어요
‎- 좋아요

407
00:19:46,560 --> 00:19:48,020
‎- 고마워요
‎- 천만에요

408
00:19:48,103 --> 00:19:50,272
‎1시간쯤 뒤에 올게요

409
00:19:50,355 --> 00:19:51,231
‎네

410
00:19:52,524 --> 00:19:54,276
‎이게 최선의 행동이에요

411
00:19:54,776 --> 00:19:56,904
‎- 이렇게 돼서 기쁘네요
‎- 나도요

412
00:19:57,487 --> 00:19:59,531
‎질과 앰버가 채집을 할 동안

413
00:19:59,615 --> 00:20:03,076
‎저스틴은 서둘러
‎알파 캠프로 돌아가서

414
00:20:03,160 --> 00:20:06,371
‎장비를 챙겨
‎조용히 빠져나와야 합니다

415
00:20:07,331 --> 00:20:09,958
‎처음부터 알파에
‎의리를 지키고 싶었지만

416
00:20:10,042 --> 00:20:11,919
‎알파가 의리를 저버렸죠

417
00:20:12,002 --> 00:20:15,297
‎질한테 협조하며
‎잘 지내려 노력했는데

418
00:20:15,380 --> 00:20:16,423
‎이제 관둘래요

419
00:20:17,007 --> 00:20:18,217
‎게임을 시작해야죠

420
00:20:18,300 --> 00:20:21,053
‎여기서 지낸 지
‎벌써 몇 주가 지났고

421
00:20:21,136 --> 00:20:22,638
‎다들 지쳐가고 있어요

422
00:20:22,721 --> 00:20:25,098
‎이제 기어를 한 단 올려야 해요

423
00:20:25,182 --> 00:20:28,060
‎확 몰아붙여서
‎게임을 끝내야 한다고요

424
00:20:29,061 --> 00:20:33,649
‎그래서 알파 캠프를 떠나며
‎파괴 공작을 벌이기로 했어요

425
00:20:34,233 --> 00:20:36,401
‎어서 포기하길 바라면서요

426
00:20:43,867 --> 00:20:46,745
‎날 함부로 대하고
‎괴롭힌 대가입니다

427
00:20:54,878 --> 00:20:57,673
‎이제 질과 앰버는
‎생각하기도 싫어요

428
00:20:57,756 --> 00:21:00,384
‎전 원래 감정적이지 않죠

429
00:21:01,260 --> 00:21:03,220
‎어서 이겨서 돌아가고 싶습니다

430
00:21:05,806 --> 00:21:07,266
‎딸이 보고 싶어요

431
00:21:08,850 --> 00:21:10,602
‎매일 걔를 생각하죠

432
00:21:11,603 --> 00:21:13,021
‎우리 딸이

433
00:21:14,564 --> 00:21:18,443
‎알아주면 좋겠네요
‎아빠는 꼭 이겨서 돌아갈 거라고

434
00:21:18,527 --> 00:21:20,195
‎그렇게 약속했다고요

435
00:21:20,279 --> 00:21:22,781
‎여기서 나갈 방법은 두 가지인데

436
00:21:22,864 --> 00:21:24,449
‎그중 포기는 적성에 안 맞고

437
00:21:24,533 --> 00:21:27,661
‎다른 하나는
‎찰리의 제안을 받아들이는 거였죠

438
00:21:28,495 --> 00:21:30,580
‎죄책감은 조금도 없어요

439
00:21:31,373 --> 00:21:33,166
‎저스틴이 알파 캠프를 떠난 후

440
00:21:33,750 --> 00:21:37,004
‎질과 앰버가
‎난장판이 된 대피처로 돌아옵니다

441
00:21:37,546 --> 00:21:38,714
‎개자식

442
00:21:39,589 --> 00:21:42,092
‎세상에, 그놈 안 믿길 잘했네

443
00:21:42,592 --> 00:21:46,638
‎빌어먹을 자식
‎이렇게 앙심 품을 일이야?

444
00:21:47,389 --> 00:21:49,391
‎대피처 지붕을 뗐어요

445
00:21:49,474 --> 00:21:51,768
‎진짜로 미쳤네요

446
00:21:52,978 --> 00:21:55,605
‎진짜 개자식이 따로 없어요

447
00:21:57,316 --> 00:21:58,442
‎짜증 나네요

448
00:21:58,525 --> 00:22:00,902
‎- 남자답게 맞서지 않고…
‎- 네

449
00:22:00,986 --> 00:22:03,613
‎겁쟁이처럼 방수포를 찢고

450
00:22:03,697 --> 00:22:06,158
‎- 도망쳤어요
‎- 네

451
00:22:06,241 --> 00:22:10,120
‎인지 기능이 정상이 아니에요

452
00:22:10,203 --> 00:22:13,040
‎- 네
‎- 머리가 고장 난 거죠

453
00:22:13,123 --> 00:22:16,543
‎제가 여기서 한 유일한 실수는

454
00:22:16,626 --> 00:22:19,338
‎믿어선 안 될 사람을 믿은 거예요

455
00:22:20,005 --> 00:22:21,548
‎한 달을 같이 지냈어요

456
00:22:22,758 --> 00:22:26,345
‎모르는 사람한테
‎이런 짓을 한 게 아니죠

457
00:22:27,763 --> 00:22:31,183
‎우린 한 달간 같이 살았다고요

458
00:22:31,266 --> 00:22:33,560
‎우린 가족이라고 했어요

459
00:22:33,643 --> 00:22:35,687
‎이 대피처 앞에서요

460
00:22:35,771 --> 00:22:39,691
‎다섯 살짜리 딸의
‎목숨을 걸고 맹세하면서

461
00:22:39,775 --> 00:22:41,860
‎우리 면전에 거짓말했네요

462
00:22:42,819 --> 00:22:48,367
‎우리가 델타에게 한 일
‎브라보에게 한 일

463
00:22:49,034 --> 00:22:53,538
‎찰리에게 하려고 한 모든 일은

464
00:22:53,622 --> 00:22:55,165
‎가족으로서 한 거죠

465
00:22:55,248 --> 00:22:58,585
‎저스틴이 어떤 인간인지
‎이걸 보고도 모르겠다면…

466
00:23:00,629 --> 00:23:03,799
‎진짜 뭐라 할 말이 없네요

467
00:23:04,716 --> 00:23:07,094
‎확실히 품위 있게 떠나진 않았네요

468
00:23:08,136 --> 00:23:11,723
‎우린 안 무너져요
‎여기서 계속 버틸 거예요

469
00:23:12,891 --> 00:23:14,184
‎잘 가라, 저스틴

470
00:23:15,102 --> 00:23:17,396
‎이번엔 더 잘 만들면 되죠

471
00:23:17,479 --> 00:23:18,397
‎그럼요

472
00:23:22,442 --> 00:23:24,069
‎기분이 나아졌어요

473
00:23:24,152 --> 00:23:26,822
‎강도 안 건넜는데
‎이미 마음이 놓이네요

474
00:23:28,657 --> 00:23:29,491
‎희망적입니다

475
00:23:30,075 --> 00:23:33,537
‎지난 24시간 동안
‎많은 일이 있었지만요

476
00:23:33,620 --> 00:23:36,790
‎저의 정신과 마음은
‎다음 단계를 기대하고 있어요

477
00:23:38,667 --> 00:23:42,045
‎먼 길을 택해서
‎즐겁게 돌아서 갈 겁니다

478
00:23:42,129 --> 00:23:45,298
‎일을 끝내기 위해
‎이젠 무엇이든 해야 해요

479
00:23:46,883 --> 00:23:49,177
‎거사 치르기 좋은 날씨네요

480
00:23:50,971 --> 00:23:53,640
‎안녕하세요
‎여기 갈수록 더 깊어져요?

481
00:23:53,723 --> 00:23:56,101
‎가운데는 꽤 얕아요

482
00:23:57,102 --> 00:23:58,728
‎조심조심 걸어요

483
00:23:58,812 --> 00:24:01,731
‎기쁩니다, 기분 최고예요

484
00:24:02,482 --> 00:24:04,609
‎- 잘 왔어요
‎- 초대해 줘서 고마워요

485
00:24:04,693 --> 00:24:06,319
‎- 네
‎- 여기 와서 기뻐요

486
00:24:06,403 --> 00:24:09,656
‎내 눈 보고 말해요
‎이상한 꿍꿍이 없죠?

487
00:24:09,739 --> 00:24:11,366
‎꿍꿍이 같은 거 없어요

488
00:24:12,200 --> 00:24:14,161
‎남자로서 명예를 걸고 맹세해요

489
00:24:14,244 --> 00:24:17,414
‎- 전 이제 찰리예요
‎- 우린 수작 안 부려요

490
00:24:17,497 --> 00:24:20,292
‎수작 따위 없이
‎실력으로 눌러버립시다

491
00:24:24,713 --> 00:24:27,299
‎어차피 구멍을 수선해야 했어요

492
00:24:27,883 --> 00:24:31,553
‎알파 캠프에서는
‎질과 앰버가 대피처를 수리합니다

493
00:24:31,636 --> 00:24:35,640
‎또다시 야간 기온이
‎영하로 떨어지기 전에요

494
00:24:35,724 --> 00:24:38,185
‎하면 할수록 실력이 느네요

495
00:24:39,060 --> 00:24:41,813
‎벽도 어떻게 고쳐야 하는데

496
00:24:41,897 --> 00:24:43,315
‎뭘 써야 할지 모르겠네요

497
00:24:45,609 --> 00:24:49,988
‎저스틴은 평생
‎자기가 저지른 배반을

498
00:24:50,071 --> 00:24:52,157
‎끌어안고 살아야 할 거예요

499
00:24:54,326 --> 00:24:56,578
‎저스틴은 찰리로 갔어요

500
00:24:57,120 --> 00:24:59,372
‎동정심을 끌려고

501
00:25:00,165 --> 00:25:04,252
‎말도 안 되는 거짓말을 늘어놨겠죠

502
00:25:04,878 --> 00:25:08,089
‎그쪽은 저스틴이
‎병적 거짓말쟁이인 걸 모르니

503
00:25:08,965 --> 00:25:10,300
‎믿었을 테고요

504
00:25:12,677 --> 00:25:14,763
‎저스틴은 우리한테 상처를 줬어요

505
00:25:15,972 --> 00:25:17,057
‎선을 넘었죠

506
00:25:21,102 --> 00:25:22,187
‎그냥 넘어갈 수 없어서

507
00:25:22,270 --> 00:25:24,189
‎이렇게 하기로 했어요

508
00:25:24,272 --> 00:25:26,399
‎찰리에 메시지를 보낼 겁니다

509
00:25:28,276 --> 00:25:32,113
‎사실을 알려줄 거예요
‎저스틴이 거짓말했을 테니까요

510
00:25:32,197 --> 00:25:34,032
‎정직이 뭔지도 모르는 사람이죠

511
00:25:34,115 --> 00:25:35,909
‎'안녕하세요, 찰리 여러분'

512
00:25:35,992 --> 00:25:38,745
‎'세 분 다 잘 지내길 바랍니다'

513
00:25:39,412 --> 00:25:40,830
‎'하지만 알아야 할 게 있어요'

514
00:25:40,914 --> 00:25:42,040
‎네

515
00:25:42,123 --> 00:25:45,085
‎'찰리가 저스틴을 받아들인 후'

516
00:25:45,168 --> 00:25:48,922
‎'저스틴은 우리 캠프를
‎약탈하고 파괴했습니다'

517
00:25:49,005 --> 00:25:51,007
‎'장비와 식량도 훔쳤죠'

518
00:25:51,591 --> 00:25:53,009
‎어떻게 끝낼까요?

519
00:25:54,386 --> 00:25:57,806
‎'이런 식으로
‎게임을 하길 원하나요?'

520
00:25:57,889 --> 00:26:01,268
‎'이게 여러분이
‎따르고 싶은 규칙인가요?'

521
00:26:02,102 --> 00:26:04,813
‎'이런 자와
‎끝까지 함께하고 싶나요?'

522
00:26:05,480 --> 00:26:06,565
‎화살 가져왔어요?

523
00:26:06,648 --> 00:26:09,442
‎네, 거기 붙일
‎작은 깃발도 가져왔죠

524
00:26:09,943 --> 00:26:11,611
‎좋은 메시지 같아요

525
00:26:11,695 --> 00:26:13,446
‎이제 찰리가 결정할 차례죠

526
00:26:13,530 --> 00:26:14,614
‎우린 진실을 밝혔고

527
00:26:15,865 --> 00:26:16,825
‎그들의 운명과

528
00:26:17,701 --> 00:26:20,912
‎앞으로의 게임 방식은
‎이제 찰리한테 달렸어요

529
00:26:22,247 --> 00:26:23,915
‎결정해요, 찰리

530
00:26:25,041 --> 00:26:27,335
‎저스틴한테 가르쳐 줘요

531
00:26:27,419 --> 00:26:30,755
‎가족을 배신하면 안 된다고요

532
00:26:31,256 --> 00:26:34,175
‎가족한텐 그러면 안 돼요

533
00:26:36,803 --> 00:26:40,599
‎전 여기 앉아서
‎조명탄을 기다릴 겁니다

534
00:26:43,643 --> 00:26:45,979
‎그놈한테 어울리는 결말이죠

535
00:27:46,247 --> 00:27:49,042
‎자막: 이아람

