1
00:00:15,974 --> 00:00:19,561
Mitä luulet tapahtuvan?
-Toivottavasti paljastamme totuuden.

2
00:00:19,644 --> 00:00:21,896
Niin. Ja Justinin pitää lähteä kotiin.

3
00:00:21,980 --> 00:00:24,024
Toivottavasti he tekevät oikean päätöksen.

4
00:00:25,817 --> 00:00:28,611
Voimme vain viimeistellä
pelin arvokkaasti.

5
00:00:28,695 --> 00:00:31,489
Jos he eivät halua,
se on heidän vastuullaan.

6
00:00:44,669 --> 00:00:46,337
Pallo on teillä, Charlie.

7
00:00:47,005 --> 00:00:48,673
Teimme mitä piti.

8
00:00:51,092 --> 00:00:57,265
Jill yrittää päästä minusta eroon,
koska hänen suunnitelmansa ei toimi,

9
00:00:57,348 --> 00:00:58,892
ja hän on kontrollifriikki.

10
00:00:58,975 --> 00:01:01,686
Halusin alusta asti
olla uskollinen Alfalle,

11
00:01:01,770 --> 00:01:03,813
kunnes se ei ollut uskollinen minulle.

12
00:01:04,397 --> 00:01:09,652
Hän ei saa jäädä tekojensa jälkeen.

13
00:01:09,736 --> 00:01:11,654
Näimme sinun lähtevän.

14
00:01:11,738 --> 00:01:14,783
Olen onnellinen Charliessa.
Tämä on draamaton alue.

15
00:01:14,866 --> 00:01:17,911
Tulin dramaattiselta alueelta.

16
00:01:17,994 --> 00:01:21,831
Ne ämmät pitävät sellaisesta.
-Tiedän. Todellakin pitävät.

17
00:01:27,295 --> 00:01:28,755
Hei, olemme kotona.

18
00:01:28,838 --> 00:01:30,840
Selvä.
-Hei!

19
00:01:30,924 --> 00:01:32,383
Iltapäivää.
-Tervetuloa.

20
00:01:32,467 --> 00:01:33,885
Miten jalkasi voivat?

21
00:01:34,385 --> 00:01:35,595
Ne ovat märät…

22
00:01:35,678 --> 00:01:37,347
Sisään vain.
-Ne kastuivat.

23
00:01:37,430 --> 00:01:39,933
Tulisin ulos, mutta olen puolialasti.

24
00:01:40,016 --> 00:01:42,227
Arvostan vieraanvaraisuuttasi.
-Kylmä.

25
00:01:42,310 --> 00:01:45,105
Anteeksi, etten päässyt aamulla.
-Ei se mitään.

26
00:01:45,188 --> 00:01:46,064
No…

27
00:01:46,147 --> 00:01:49,109
Liioittelinko, kun sanoin…
-Et

28
00:01:50,276 --> 00:01:51,778
Hyvät kamppeet teillä.

29
00:01:52,403 --> 00:01:57,534
Olen virallisesti osa Charlie-tiimiä.
Olen eri paikassa. Eri tunnelma.

30
00:01:57,617 --> 00:01:59,577
Kaikki on erilaista.

31
00:01:59,661 --> 00:02:03,540
Heidän suojansa
on kaksi kertaa isompi kuin Alfan.

32
00:02:03,623 --> 00:02:08,878
Sisällä on nuotio,
jotta suoja pysyy lämpimänä.

33
00:02:08,962 --> 00:02:10,171
Kävelykö sujui?

34
00:02:11,339 --> 00:02:13,049
Se oli sen arvoista.
-Niinkö?

35
00:02:13,633 --> 00:02:15,635
Kiva, että tulit.
-Näin on.

36
00:02:15,718 --> 00:02:16,719
Kiitos, herrat.

37
00:02:17,220 --> 00:02:18,054
Nick.

38
00:02:18,805 --> 00:02:20,515
Justin.
-Mukava nähdä taas.

39
00:02:20,598 --> 00:02:22,100
Veli.
-Painija painijalle.

40
00:02:22,183 --> 00:02:23,726
Näin on.

41
00:02:24,310 --> 00:02:28,398
Justin tuli Karhunhampaaseen.

42
00:02:28,481 --> 00:02:30,942
Olen iloinen. Tämä on valtava juttu.

43
00:02:31,025 --> 00:02:36,656
Jos hän tekee osuutensa,
meidän hommamme helpottuu.

44
00:02:38,032 --> 00:02:39,659
Onpa hyvää.

45
00:02:39,742 --> 00:02:41,578
Kerro meille tarinoita.

46
00:02:41,661 --> 00:02:45,123
Teillä kävi tuuri, kun Jill ei tullut.

47
00:02:45,206 --> 00:02:46,040
Niin.

48
00:02:46,124 --> 00:02:49,460
Hän tarkoittaa hyvää ja haluaa pelata,

49
00:02:49,544 --> 00:02:52,797
mutta hän yrittää aiheuttaa ongelmia
koko ajan.

50
00:02:52,881 --> 00:02:53,923
Niin.
-Niin.

51
00:02:54,007 --> 00:02:56,718
"Tämä on peliä." Se on nähty.

52
00:02:56,801 --> 00:02:58,469
Niin.
-Huomasimme sen.

53
00:02:58,553 --> 00:03:03,224
Hän ei mahda meille mitään fyysisesti,
joten henkisesti hän yrittää ajaa kiiloja.

54
00:03:03,308 --> 00:03:05,643
Juuri niin hän tekee tuolla.

55
00:03:05,727 --> 00:03:09,689
Alusta asti Jill on pelannut peliä,
ja hän on siinä hyvä.

56
00:03:09,772 --> 00:03:11,441
Ja kyllästyin siihen.

57
00:03:11,524 --> 00:03:15,278
Sitten hän kääntyi minua vastaan.
En ala väitellä.

58
00:03:15,361 --> 00:03:16,988
Entä suhteesi Amberiin?

59
00:03:17,071 --> 00:03:19,490
Se oli hyvä, mutta se muuttui.

60
00:03:20,116 --> 00:03:23,244
Hän seuraa Jilliä kuin koiranpentu.
-Niin.

61
00:03:23,328 --> 00:03:27,165
Hän yrittää manipuloida tilannetta,

62
00:03:27,248 --> 00:03:29,751
jotta lähtisin
ja hänen tilanteensa kohenisi.

63
00:03:29,834 --> 00:03:34,255
Tiedän vain, etten halunnut viettää
leirissä enää hetkeäkään.

64
00:03:35,256 --> 00:03:38,760
He molemmat näyttivät
kääntyvän minua vastaan.

65
00:03:39,761 --> 00:03:42,889
Olen innoissani Justinista.
Hän sopinee joukkoon.

66
00:03:42,972 --> 00:03:45,350
Nyt meillä on toinen metsästäjä.

67
00:03:45,433 --> 00:03:51,231
Yritämme saada peuraa grilliin yhdessä.

68
00:03:56,569 --> 00:04:00,073
Tuolta peurat tulevat. Ne kiertelevät.

69
00:04:00,156 --> 00:04:01,824
Minne minun pitäisi mennä?

70
00:04:02,492 --> 00:04:05,536
Toinen meistä tälle puolelle,
toinen tuolle.

71
00:04:05,620 --> 00:04:08,122
Noin 30 metrin päässä toisistamme.

72
00:04:14,629 --> 00:04:18,132
Emme tiedä, mitä Alfa tekee.

73
00:04:18,216 --> 00:04:20,260
Pidämme silmällä tilannetta.

74
00:04:24,847 --> 00:04:26,975
Nuoli.
-Jopas.

75
00:04:31,354 --> 00:04:34,315
Mikä tämä on? Luetaanko?
-Toki.

76
00:04:36,859 --> 00:04:37,777
No niin.

77
00:04:40,029 --> 00:04:41,572
"Huomenta, Charlie-pojat.

78
00:04:41,656 --> 00:04:43,992
Toivomme, että te kolme voitte hyvin."

79
00:04:44,492 --> 00:04:45,493
Niin.

80
00:04:45,576 --> 00:04:48,079
"Kun hyväksyitte Justinin Charlieen,

81
00:04:48,162 --> 00:04:51,124
hän huijasi tuhoamalla leirimme.

82
00:04:51,708 --> 00:04:56,546
Hän varasti tavaroita
ja on varastanut meiltä ruokaa.

83
00:04:56,629 --> 00:05:00,842
Näitäkö sääntöjä haluatte noudattaa?

84
00:05:00,925 --> 00:05:03,511
Näinkö haluatte päättää pelin?"

85
00:05:09,142 --> 00:05:10,184
Mitä mieltä olet?

86
00:05:11,185 --> 00:05:13,438
Ainakin hän kirjoitti Charlien oikein.

87
00:05:15,315 --> 00:05:17,358
Ei tästä tule mitään.

88
00:05:17,442 --> 00:05:19,610
Kannatti yrittää.
-Niin.

89
00:05:20,278 --> 00:05:22,113
En luota viestiin.

90
00:05:22,196 --> 00:05:24,991
Jill on manipuloiva. En luota häneen.

91
00:05:25,074 --> 00:05:28,286
Hän yritti tulla tänne sabotoimaan meitä.

92
00:05:28,369 --> 00:05:31,039
En luota Jilliin lainkaan,

93
00:05:31,122 --> 00:05:33,958
mutta viesti oli hämmentävä.

94
00:05:34,042 --> 00:05:37,503
Jos se on totta,
meidän on pohdittava asiaa,

95
00:05:37,587 --> 00:05:39,630
koska se liittyy tiimiimme.

96
00:05:40,298 --> 00:05:42,925
Tällä hetkellä en usko tähän.

97
00:05:43,509 --> 00:05:45,845
Jillillä ei ole todisteita.
-Ei.

98
00:05:45,928 --> 00:05:48,473
Hän oli ilkeä meille.
-Niin.

99
00:05:48,556 --> 00:05:50,058
Olemme skeptisiä.

100
00:05:50,141 --> 00:05:51,768
He ovat epätoivoisia.

101
00:05:51,851 --> 00:05:55,271
Epätoivoinen taktiikka.
-Näimme hänen käytöksensä…

102
00:05:55,355 --> 00:05:56,647
Haistan veren.

103
00:05:57,523 --> 00:05:58,983
Olemme leirin lähellä.

104
00:05:59,984 --> 00:06:01,027
Paska.

105
00:06:02,028 --> 00:06:04,280
Annamme Justinin lukea tämän.
-Niin.

106
00:06:04,364 --> 00:06:07,283
Justin voi puhua siitä, kun haluaa.

107
00:06:07,367 --> 00:06:09,327
6 YKSINÄISTÄ SUTTA

108
00:06:15,375 --> 00:06:17,293
LUOVUTTANUT

109
00:06:17,377 --> 00:06:19,295
MÄÄRITTÄVÄT OMAT SÄÄNTÖNSÄ

110
00:06:19,379 --> 00:06:21,339
LUOVUTTANUT

111
00:06:21,422 --> 00:06:23,299
LUOVUTTANUT

112
00:06:23,383 --> 00:06:25,343
LUOVUTTANUT

113
00:06:25,426 --> 00:06:27,303
LUOVUTTANUT

114
00:06:27,387 --> 00:06:29,305
ÄÄRIMMÄINEN SELVIYTYMISPELI

115
00:06:29,389 --> 00:06:31,349
LUOVUTTANUT

116
00:06:31,432 --> 00:06:33,309
LUOVUTTANUT

117
00:06:37,355 --> 00:06:39,357
VAIN YHDESTÄ JOUKKUEESTA PÄÄSEE

118
00:06:39,440 --> 00:06:41,317
LUOVUTTANUT

119
00:06:41,401 --> 00:06:43,319
LUOVUTTANUT

120
00:06:43,403 --> 00:06:45,363
LUOVUTTANUT

121
00:06:47,949 --> 00:06:50,034
KAIKKI KOTIIN

122
00:06:50,118 --> 00:06:52,286
Tulin pelaamaan ja voittamaan.

123
00:06:58,626 --> 00:07:00,002
Miten metsästys sujui?

124
00:07:00,837 --> 00:07:05,091
Huonosti. Emme nähneet mitään.
-Eikö käynyt edes läheltä?

125
00:07:05,174 --> 00:07:08,261
Paljon merkkejä.
Jälkiä ja ulostetta riittää.

126
00:07:08,344 --> 00:07:09,345
Niin.

127
00:07:12,807 --> 00:07:17,228
Kuulimme ne,
mutta mikään ei tullut tervehtimään.

128
00:07:17,311 --> 00:07:18,521
Niin.

129
00:07:18,604 --> 00:07:20,398
Löytyikö marjoja?
-Marjojako?

130
00:07:20,481 --> 00:07:21,941
Löysimme sieniä.
-Sieniä.

131
00:07:22,024 --> 00:07:23,109
Selvä.

132
00:07:28,739 --> 00:07:32,577
Pojat olivat valppaana.

133
00:07:32,660 --> 00:07:35,830
Tiesin, että jotain oli tekeillä.
En tiedä, mitä.

134
00:07:35,913 --> 00:07:42,086
Kun olitte poissa, löysimme viestin
Alfalta, minkä saat lukea.

135
00:07:42,587 --> 00:07:44,046
Sopiiko?
-Selvä.

136
00:07:50,803 --> 00:07:53,306
Jill yrittää saada minut ulos pelistä.

137
00:07:53,389 --> 00:07:58,811
Siihen kuuluu näköjään sabotaasi.

138
00:07:58,895 --> 00:08:01,981
"Tuhosi ja ryösti leirimme."
En ryöstänyt mitään.

139
00:08:02,064 --> 00:08:05,776
Hän on epätoivoinen.

140
00:08:05,860 --> 00:08:06,986
En usko häntä.

141
00:08:07,069 --> 00:08:08,029
Niin.

142
00:08:09,697 --> 00:08:13,659
Vein kirveen,
koska heillä on ylimääräinen.

143
00:08:15,953 --> 00:08:20,041
Henkilökohtaista omaisuutta.
En varastanut heidän omaisuuttaan.

144
00:08:21,083 --> 00:08:23,961
Olen huijannut ja varastanut ruokaa.

145
00:08:24,962 --> 00:08:28,132
Jos varastaisin ruokaa,
se olisi ilmiselvää.

146
00:08:28,216 --> 00:08:31,677
Hän yrittää epätoivoissaan
heittää minut susille.

147
00:08:31,761 --> 00:08:33,846
Viimeinen yritys.
-Yritys hajottaa meidät.

148
00:08:33,930 --> 00:08:36,390
Tiedämme, ettei henkinen peli toimi.

149
00:08:36,474 --> 00:08:39,185
Tämä on heikkoa. Epätoivoista.

150
00:08:39,268 --> 00:08:42,063
Minulla ei ole syytä olla epärehellinen.

151
00:08:42,939 --> 00:08:47,735
En yritä puolustella itseäni,
mutta kerron teille totuuden.

152
00:08:50,863 --> 00:08:53,824
Kyllä, tuhosin pressun.
-Tuhositko?

153
00:08:54,325 --> 00:08:55,535
Vain pressunko?

154
00:08:56,160 --> 00:08:58,621
Niin.
-Eikö se ollut osa suojaa?

155
00:08:58,704 --> 00:08:59,664
Vai…

156
00:09:00,581 --> 00:09:01,874
Oli se.

157
00:09:04,919 --> 00:09:10,174
En halua satuttaa ketään täällä.
Se ei ole tarkoitukseni.

158
00:09:10,258 --> 00:09:13,553
Haluan voittaa.
Silloin on pelattava likaisesti.

159
00:09:13,636 --> 00:09:16,639
Sekö oli osa suojaa?
-Sekö tuhottiin?

160
00:09:16,722 --> 00:09:19,517
Niin, mutta sanoitte,
ettette halua draamaa,

161
00:09:19,600 --> 00:09:23,479
joten jätin makuupussit.

162
00:09:23,563 --> 00:09:30,111
En halunnut heidän lähtevän jahtaamaan
minua, tuoden draamaa leiriinne.

163
00:09:30,194 --> 00:09:32,738
Mutta silppusin pressun.

164
00:09:32,822 --> 00:09:35,533
Jill on epätoivoinen.

165
00:09:35,616 --> 00:09:36,993
En ryöstänyt leiriä.

166
00:09:37,076 --> 00:09:37,952
Niin.

167
00:09:40,580 --> 00:09:42,915
Olin, että…
-Ongelmana on…

168
00:09:42,999 --> 00:09:46,877
Kun sanoimme, että sinulle on tilaa,
sinusta tuli Charlien jäsen.

169
00:09:49,130 --> 00:09:52,133
Yleensä ensivaikutelma on oikea.

170
00:09:53,301 --> 00:09:56,012
Ja hän vaikutti hyvältä,
mutta kuka tietää.

171
00:09:57,263 --> 00:09:59,348
Teen mitä vain voittaakseni.

172
00:09:59,432 --> 00:10:00,766
Niin.
-Niin.

173
00:10:06,105 --> 00:10:09,775
Tekoni aiheutti vaikeuksia. Otan vastuun.

174
00:10:09,859 --> 00:10:12,236
Mutta haluan olla täällä.

175
00:10:12,862 --> 00:10:16,282
Meidän on puhuttava.
Anteeksi, Justin, palaamme pian.

176
00:10:17,742 --> 00:10:18,576
Selvä.

177
00:10:24,457 --> 00:10:27,084
Huono juttu.
-Niin. Joten…

178
00:10:27,168 --> 00:10:28,586
Hyvin huono.

179
00:10:28,669 --> 00:10:30,212
Mitä mieltä olette?

180
00:10:30,296 --> 00:10:31,339
Eli…

181
00:10:31,422 --> 00:10:36,260
Minusta kaikki heidän menettämänsä
korvattiin.

182
00:10:36,344 --> 00:10:38,721
En pidä tavaroiden tuhoamisesta.

183
00:10:39,388 --> 00:10:40,514
Se oli yksi…

184
00:10:41,390 --> 00:10:42,224
Juttu.
-Niin.

185
00:10:42,308 --> 00:10:46,145
Hän oli silloin Charlien edustaja.

186
00:10:46,228 --> 00:10:50,024
Minusta hän valehteli,
mutta ymmärrän syyn.

187
00:10:52,276 --> 00:10:54,195
Mietimme, mitä teemme.

188
00:11:01,160 --> 00:11:05,081
Nopean harkinnan jälkeen
Charlie on löytänyt ratkaisun.

189
00:11:05,665 --> 00:11:09,627
Koska tulit leiriimme,

190
00:11:09,710 --> 00:11:13,172
se on teknisesti ottaen sabotaasia.

191
00:11:13,255 --> 00:11:16,092
Minut pakotettiin ulos…
-Ymmärrän.

192
00:11:16,175 --> 00:11:19,553
Täysin.
-Poltin sillat dynamiitilla.

193
00:11:20,221 --> 00:11:21,138
Ymmärrän.

194
00:11:21,222 --> 00:11:23,891
Se ei ollut oikein.
-Ehdottomasti.

195
00:11:23,974 --> 00:11:26,060
Emme halua olla moraalittomia.

196
00:11:26,560 --> 00:11:30,773
Koko C-leiri voi olla vastuussa siitä.
-Niin. Mitä päätitte?

197
00:11:31,982 --> 00:11:34,360
Polkumme eroavat sen tähden.

198
00:11:41,450 --> 00:11:42,535
Selvä.

199
00:11:43,703 --> 00:11:47,665
Hän edusti meitä tekonsa aikana,

200
00:11:47,748 --> 00:11:51,711
ja se oli iso isku meille.

201
00:11:51,794 --> 00:11:53,879
En ole moraaliton.

202
00:11:53,963 --> 00:11:56,298
Hän oli pahassa tilanteessa.

203
00:11:57,174 --> 00:12:00,636
Olin samassa tilanteessa Deltan kanssa,

204
00:12:00,720 --> 00:12:04,348
ja ymmärrän kyllä häntä.

205
00:12:04,432 --> 00:12:07,226
Kunpa hän ei olisi tehnyt sitä.

206
00:12:08,185 --> 00:12:12,523
Emme voi sietää moraalisesti sellaista,
joten pyysimme häntä luovuttamaan.

207
00:12:12,606 --> 00:12:16,193
Hän otti sen kuin mies.

208
00:12:20,072 --> 00:12:22,700
Kunnioitan heidän päätöstään,
vaikka en pidä siitä.

209
00:12:22,783 --> 00:12:25,745
En enää tekisi sellaista.

210
00:12:27,121 --> 00:12:32,710
Charliesta karkotettuna ja tietäen,
ettei Alfa ota häntä takaisin…

211
00:12:32,793 --> 00:12:34,670
Tuntuu kuin kävelisin hirteen.

212
00:12:34,754 --> 00:12:40,384
…Justinilla ei ole enää vaihtoehtoja.
Hänen on lähdettävä kotiin.

213
00:12:40,468 --> 00:12:46,390
En uskonut saavani seurauksia.
Mutta valitettavasti niin ei käynyt.

214
00:12:49,602 --> 00:12:51,437
Ehkä pelasin turhan likaisesti.

215
00:13:11,916 --> 00:13:15,211
Saimme oikeutta.

216
00:13:17,296 --> 00:13:23,260
Olen ollut täällä kuukauden,
ja eilen olin varsin onnellinen.

217
00:13:23,344 --> 00:13:25,638
Tänään en ole.

218
00:13:25,721 --> 00:13:26,639
Ja -

219
00:13:28,307 --> 00:13:29,642
olen pettynyt.

220
00:13:30,226 --> 00:13:31,977
CHARLIE-LEIRI

221
00:13:32,061 --> 00:13:33,312
JUSTIN LUOVUTTANUT

222
00:13:34,980 --> 00:13:37,399
ALFA-LEIRI

223
00:13:37,483 --> 00:13:41,028
Olen nähnyt molemmat puolet.
Tiedän, kuka voittaa.

224
00:13:42,905 --> 00:13:47,701
Tänään oikeus voitti.

225
00:13:47,785 --> 00:13:50,663
Me voitamme tämän.
-Niin voitamme.

226
00:14:08,264 --> 00:14:15,229
KLO 9.12, PÄIVÄ 35
LUNTA, ASTEITA -8,9

227
00:14:20,359 --> 00:14:24,822
On päivä 35,
eikä talvi enää koputtele ovelle.

228
00:14:26,115 --> 00:14:29,076
Se on jo saapunut.

229
00:14:29,159 --> 00:14:30,661
Sataa lunta!

230
00:14:30,744 --> 00:14:32,913
Katso tätä talven ihmemaata.

231
00:14:33,664 --> 00:14:37,293
Asumme talvella Alaskassa…
-Herttinen.

232
00:14:37,376 --> 00:14:39,712
…ja viime yönä oli lumimyrsky.

233
00:14:39,795 --> 00:14:42,506
Jopas. Taikaa.

234
00:14:43,007 --> 00:14:46,010
Talven ihmemaa. Katsokaa.

235
00:14:46,093 --> 00:14:48,971
Heräsin lumeen ja lämpimiin hanskoihin.

236
00:14:49,054 --> 00:14:51,223
Tämä on mieleeni.

237
00:14:51,307 --> 00:14:53,976
Vaikka lunta on vain muutama sentti…
-Katsokaa.

238
00:14:54,935 --> 00:14:56,729
…sitä on tulossa lisää.

239
00:14:57,479 --> 00:14:59,023
Taivas.

240
00:14:59,106 --> 00:15:03,360
Tässä osassa Alaskaa
sataa vuosittain lähes 2,5 metriä lunta.

241
00:15:03,444 --> 00:15:06,155
Taivas.
-Katsokaa, miten kaunista.

242
00:15:07,489 --> 00:15:09,158
Itku tulee silmään.

243
00:15:11,452 --> 00:15:13,245
Täällä on todella kaunista.

244
00:15:20,419 --> 00:15:22,838
Sota on alkanut.
-Näin on.

245
00:15:29,970 --> 00:15:32,556
Lumisateen kauneudesta huolimatta…

246
00:15:32,640 --> 00:15:34,767
Märkää lunta. Kastumme.

247
00:15:34,850 --> 00:15:36,977
Laitan lumihousuni jalkaan.

248
00:15:37,061 --> 00:15:42,650
…se muistuttaa,
että vaikeammat olosuhteet ovat edessä.

249
00:15:43,233 --> 00:15:46,737
Lunta sataessa ei ole kylmä,
vaan sen loppuessa.

250
00:15:46,820 --> 00:15:48,030
Niin.
-Jep.

251
00:15:49,406 --> 00:15:56,330
Paitsi jos heidän pelaamansa peli loppuu.

252
00:16:00,876 --> 00:16:05,798
En odottanut uusia resursseja.

253
00:16:05,881 --> 00:16:08,384
Täällä tapahtuu aina jotain.

254
00:16:08,467 --> 00:16:12,429
Nämä resurssit voivat olla viimeiset.

255
00:16:12,513 --> 00:16:16,392
Hitto. Se voi olla avain voittoon.

256
00:16:17,393 --> 00:16:21,522
Alfa-tiimi voittaa. Varmistan sen.

257
00:16:23,107 --> 00:16:28,779
Koska jäljellä on vain kaksi tiimiä,
pelaajat pohtivat, mitä pudotus merkitsee.

258
00:16:29,279 --> 00:16:32,741
Helikopteri. Mitä seuraavaksi?

259
00:16:32,825 --> 00:16:34,660
Se on luultavasti haaste.

260
00:16:34,743 --> 00:16:37,579
Mitä se onkaan, olemme valmiita.

261
00:16:58,183 --> 00:17:00,644
Ainakin liikumme. Ehkä se lämmittää.

262
00:17:01,520 --> 00:17:03,355
Siinä se on. Tuolla.

263
00:17:07,317 --> 00:17:11,572
Epäilen, että se on viimeinen haaste.
En tiedä.

264
00:17:21,248 --> 00:17:22,875
Arvasin.
-Siinähän se.

265
00:17:22,958 --> 00:17:24,001
Arvasin.

266
00:17:24,084 --> 00:17:26,211
Siinä.
-Kompassilla pärjäämme.

267
00:17:26,295 --> 00:17:29,339
"Jäljellä on kaksi tiimiä.
Vain toinen voittaa."

268
00:17:29,840 --> 00:17:30,674
Tässä.

269
00:17:30,758 --> 00:17:33,469
"Edessänne on vaikea matka maaliin."

270
00:17:33,552 --> 00:17:37,973
"Tiimityötä, uskollisuutta ja voimaa
koetellaan joka käänteessä.

271
00:17:38,057 --> 00:17:43,270
Viimeinen paketti on pudotettu niemen
kärkeen, joka on merkitty karttaan.

272
00:17:43,353 --> 00:17:46,815
Ensimmäinen tiimi saa palkinnon."

273
00:17:48,275 --> 00:17:51,862
"Voittaaksenne
koko joukkueen täytyy päästä perille.

274
00:17:51,945 --> 00:17:56,033
Nykyisen tiiminne
täytyy ylittää maaliviiva."

275
00:17:56,617 --> 00:17:58,452
"Lähtekää auringonnousussa."

276
00:17:59,411 --> 00:18:04,249
"Lähtekää auringonnousussa."
Laitamme liikettä niveliin.

277
00:18:04,833 --> 00:18:07,503
"Edessänne on vaikea matka maaliin."

278
00:18:07,586 --> 00:18:08,462
Maali.

279
00:18:08,962 --> 00:18:09,797
Maali.

280
00:18:12,091 --> 00:18:13,467
En edes…

281
00:18:14,426 --> 00:18:17,262
Hittolainen. Loppu häämöttää.

282
00:18:19,223 --> 00:18:20,933
Taivas varjele.

283
00:18:22,559 --> 00:18:26,438
Älä itke. Meillä on pitkä matka edessämme.

284
00:18:26,522 --> 00:18:28,107
Syömme hyvän aterian.

285
00:18:28,190 --> 00:18:29,858
Tänään syödään.
-Lounas…

286
00:18:29,942 --> 00:18:32,027
Aamiainen, lounas, päivällinen.

287
00:18:37,116 --> 00:18:40,702
35 päivän jälkeen Alaskan erämaassa -

288
00:18:40,786 --> 00:18:44,289
pelaten parhaalla mahdollisella tavalla,

289
00:18:44,373 --> 00:18:48,001
maali häämöttää viimein tiimeille.

290
00:18:48,085 --> 00:18:48,961
Tässä on lähin.

291
00:18:49,044 --> 00:18:52,297
Nyt valmistaudutaan viimeiseen kisaan.

292
00:18:52,381 --> 00:18:53,590
Reitti sinne…

293
00:18:53,674 --> 00:18:55,551
Siinä on joen ylitys.

294
00:18:56,385 --> 00:18:57,803
Ehkä heilläkin on.

295
00:18:58,637 --> 00:19:00,305
Eivätkö he ylitä jokea?

296
00:19:01,390 --> 00:19:04,601
Eivät, elleivät he kulje samaa reittiä.
-Jep.

297
00:19:05,853 --> 00:19:08,605
Kilpailemme toista joukkuetta vastaan.

298
00:19:08,689 --> 00:19:11,608
Annamme kaikkemme.

299
00:19:11,692 --> 00:19:14,987
Tytöt ovat henkisesti kovia,

300
00:19:15,070 --> 00:19:18,323
he ovat fyysisesti kykeneviä
ja uhka meille.

301
00:19:18,907 --> 00:19:21,243
Päästäksemme vuoren toiselle puolelle -

302
00:19:22,035 --> 00:19:24,705
on kuljettava vetelän turpeen läpi.

303
00:19:24,788 --> 00:19:27,207
Katso topografisia viivoja.
-Niin. Taivas.

304
00:19:27,291 --> 00:19:29,877
Näetkö, miten teräviä nämä ovat?

305
00:19:29,960 --> 00:19:31,628
Se menee edestakaisin.
-Niin.

306
00:19:31,712 --> 00:19:35,883
Nämä ovat jyrkänteitä. Ne on kierrettävä.

307
00:19:35,966 --> 00:19:38,927
Mutta meidän on päästävä tänne.

308
00:19:39,011 --> 00:19:42,931
Ei, tämä on kierrettävä.
Emme voi vaeltaa suoraan ylös.

309
00:19:43,432 --> 00:19:44,391
Tuo on jyrkänne.

310
00:19:46,602 --> 00:19:49,813
Matka, jonka kohtaamme auringonnousussa,

311
00:19:50,606 --> 00:19:53,942
on mittaamaton, mutta olemme valmiita.

312
00:19:59,323 --> 00:20:04,494
Sillä välin joen toisella puolella
Charlie juhlii viimeistä iltaa yhdessä…

313
00:20:04,578 --> 00:20:08,457
Tämä on ollut kunnia.
-Niin on. Tapahtui mitä tapahtui.

314
00:20:08,540 --> 00:20:11,919
Lähtisin taisteluun kanssanne,
-Milloin vain.

315
00:20:12,002 --> 00:20:14,463
…suunnitellen huomista kisaa.

316
00:20:15,088 --> 00:20:17,466
Mitä mieltä olette huomisesta matkasta?

317
00:20:17,966 --> 00:20:19,760
Painostan teitä kovasti.

318
00:20:19,843 --> 00:20:21,637
Jos oksennan, ei hätää.

319
00:20:22,387 --> 00:20:24,181
Älä tee sitä juostessasi.

320
00:20:24,723 --> 00:20:25,557
Niin.

321
00:20:26,058 --> 00:20:27,601
Antakaa kaikkenne.

322
00:20:27,684 --> 00:20:32,147
Jos panostamme ja keskitymme,
pärjäämme kyllä.

323
00:20:32,814 --> 00:20:33,899
Kaikki pelissä.

324
00:20:33,982 --> 00:20:34,900
Siinä se.

325
00:20:34,983 --> 00:20:37,569
Tytöt tekevät kaikkensa.
-Niin.

326
00:20:43,784 --> 00:20:47,204
Viimeinen iltamme Alaskan erämaassa.

327
00:20:48,538 --> 00:20:50,374
Miltä tuntuu nyt?

328
00:20:50,874 --> 00:20:52,626
Haluaisin ajatella,

329
00:20:53,752 --> 00:20:57,047
että loppu on lähellä,

330
00:20:58,632 --> 00:21:01,718
koska jatkaminen olisi vaikeaa.

331
00:21:01,802 --> 00:21:03,178
Niinpä.

332
00:21:04,596 --> 00:21:07,766
Yritän miettiä, millainen dynamiikka -

333
00:21:07,849 --> 00:21:11,770
Charlien jäsenillä on.

334
00:21:12,729 --> 00:21:13,814
Olettaisin,

335
00:21:16,692 --> 00:21:18,777
että he ovat kuin veljeksiä.

336
00:21:20,279 --> 00:21:22,406
Huomenna nähdään, miten käy.

337
00:21:23,740 --> 00:21:29,246
Näemme, riittääkö heidän uskollisuutensa -

338
00:21:29,329 --> 00:21:32,165
kantamaan kaikki kolme maaliin,

339
00:21:32,249 --> 00:21:36,086
sillä kaikkien on päästävä sinne saakka.

340
00:21:38,880 --> 00:21:41,717
Uskollisuutta ja voimaa koetellaan.

341
00:21:42,968 --> 00:21:48,390
Voimia on koeteltu jo muutama viikko.

342
00:21:49,683 --> 00:21:55,439
Huominen on fyysisesti haastava päivä.

343
00:22:02,863 --> 00:22:08,285
On päivä 36, mutta kumpikaan joukkue
ei ole nähnyt auringonnousua Neka-joella.

344
00:22:08,869 --> 00:22:14,624
Molemmat hermoilevat ja odottavat
reilun 14 kilometrin vaellusta edessään.

345
00:22:14,708 --> 00:22:19,546
Tunnen reitin,
koska tutkin tilanteen tarkkaan.

346
00:22:23,383 --> 00:22:24,301
Toivon niin.

347
00:22:25,302 --> 00:22:28,180
Vaikka sekä Alfalla että Charliella
on sama määränpää -

348
00:22:28,263 --> 00:22:31,725
niemen päässä
ja suurin piirtein sama matka,

349
00:22:32,309 --> 00:22:37,439
reitit ovat täysin erilaiset
kuin myös pelityylit.

350
00:22:38,065 --> 00:22:41,318
Ylitetään joki matalimmasta kohdasta.

351
00:22:41,401 --> 00:22:43,779
Sitten suoraan saaren reunaa.

352
00:22:43,862 --> 00:22:46,114
Tuo on nyt kosteikkoa.

353
00:22:46,198 --> 00:22:47,407
Jep.

354
00:22:47,491 --> 00:22:49,034
En halua kastua.

355
00:22:50,077 --> 00:22:53,747
En halua jalkojeni kastuvan.
Riisun saappaat, ylitän veden…

356
00:22:53,830 --> 00:22:55,540
Ja laitat ne takaisin.

357
00:22:55,624 --> 00:22:59,336
Sehän käy. Seuraan teitä kahta.

358
00:22:59,419 --> 00:23:01,797
Selvä. Kävelemme reippaasti.

359
00:23:02,714 --> 00:23:05,175
Sopiiko?
-Teen mitä pystyn, veli.

360
00:23:05,258 --> 00:23:10,430
Charlie kohtaa
suhteellisen avoimen maaston.

361
00:23:10,514 --> 00:23:13,392
Reitti on tosin hieman pidempi,

362
00:23:13,475 --> 00:23:17,270
ja heidän on ylitettävä jäinen vesi
useampaan otteeseen.

363
00:23:17,354 --> 00:23:19,189
Vesiputoukselta me…

364
00:23:19,272 --> 00:23:23,276
On nousuvesi,
joten lähdemme takapihan kautta.

365
00:23:23,360 --> 00:23:27,155
Se… Miksipä ei?
Miksemme menisi takapihan kautta?

366
00:23:27,239 --> 00:23:28,698
Jep.
-Vielä yksi.

367
00:23:28,782 --> 00:23:32,619
Vielä yksi kiipeäminen.
-Selvä.

368
00:23:33,161 --> 00:23:34,746
Odotamme aurinkoa.

369
00:23:35,330 --> 00:23:37,666
Alfalla on lyhyempi reitti,

370
00:23:37,749 --> 00:23:41,670
mutta reitin ensimmäisen osan
maasto on vaikea ja epätasainen -

371
00:23:41,753 --> 00:23:43,964
huonolla näkyvyydellä.

372
00:23:45,715 --> 00:23:50,220
AIKAA AURINGONNOUSUUN

373
00:23:51,221 --> 00:23:52,389
Manifestoin…

374
00:23:53,098 --> 00:23:54,599
Pärjäämme.
-…positiivista…

375
00:23:54,683 --> 00:23:56,810
Niin. Rauhassa.

376
00:23:56,893 --> 00:24:00,230
Ollaan tarkkana.

377
00:24:00,897 --> 00:24:04,192
Kaloreita on rajallisesti.

378
00:24:04,693 --> 00:24:07,821
Joten mihin luulemme pystyvämme…

379
00:24:07,904 --> 00:24:10,907
Se ei kestä.
-…on hyvin vaikeaa tänään.

380
00:24:10,991 --> 00:24:14,578
Etenkin ensimmäinen osa,
jossa meidän tulee kiivetä.

381
00:24:15,871 --> 00:24:18,498
Hitaasti.
-Hitaasti. Varovasti.

382
00:24:18,582 --> 00:24:21,001
Jokainen askel on kompastumisvaara.

383
00:24:21,084 --> 00:24:22,669
Aivan.
-Niin.

384
00:24:22,752 --> 00:24:25,797
Meillä on polkumme. Älä mieti liikaa.

385
00:24:26,381 --> 00:24:27,215
Ymmärrän.

386
00:24:27,299 --> 00:24:29,718
Ymmärrät täysin.

387
00:24:29,801 --> 00:24:31,470
Tarvitsemme -

388
00:24:33,305 --> 00:24:35,474
maailmankaikkeuden puolellemme.

389
00:24:35,557 --> 00:24:37,434
Se on ollut koko ajan.

390
00:24:37,517 --> 00:24:41,271
Vaikkemme uskoneet sitä.
-Niinpä.

391
00:24:43,732 --> 00:24:47,569
Meidän piti taistella tällä rinteellä.

392
00:24:47,652 --> 00:24:50,322
Pelilaudan pahin paikka.
-Kurjin sijainti…

393
00:24:50,405 --> 00:24:53,450
Ei etuja.
-Etuja ei ole, mutta…

394
00:24:53,533 --> 00:24:54,576
Yksi etu on.

395
00:24:54,659 --> 00:24:55,869
Yksi etu.

396
00:24:56,411 --> 00:25:00,665
Reittimme on Charlien reittiä lyhyempi.

397
00:25:00,749 --> 00:25:02,000
Hieman.

398
00:25:02,083 --> 00:25:03,877
Ja sitä me tarvitsemme.

399
00:25:03,960 --> 00:25:06,588
Se on aivan uusi etu.

400
00:25:06,671 --> 00:25:10,175
Vaikka luulee,
että maailma on meitä vastaan…

401
00:25:10,258 --> 00:25:12,260
Ei aina.
-Ei aina.

402
00:25:12,844 --> 00:25:14,054
Toimeen sitten.

403
00:25:14,137 --> 00:25:15,931
Mennään kotiin miestemme luo.

404
00:25:16,014 --> 00:25:17,432
Kyllä.

405
00:25:17,516 --> 00:25:18,725
Rakastan sinua.

406
00:25:18,808 --> 00:25:20,393
Rakastan sinua kovasti.

407
00:25:22,437 --> 00:25:25,815
Kun aurinko paljastuu vuorten takaa…

408
00:25:25,899 --> 00:25:28,485
Nyt on käteispäivä.
-Tämä se on.

409
00:25:28,568 --> 00:25:30,070
Hommiin.

410
00:25:30,153 --> 00:25:31,488
Olette rakkaita.

411
00:25:32,948 --> 00:25:35,784
…kisa palkinnosta alkaa.

412
00:25:37,077 --> 00:25:38,036
Mennään, pojat.

413
00:25:40,330 --> 00:25:41,289
Mennään.

414
00:25:46,044 --> 00:25:47,254
Rauhassa.

415
00:25:47,754 --> 00:25:49,297
Tiedän. Vaikeaa.

416
00:25:59,641 --> 00:26:02,519
Tämä on kisa, mutta ei voi kiirehtiä.

417
00:26:02,602 --> 00:26:04,771
Tämä ei ole sprintti.

418
00:26:04,854 --> 00:26:06,231
Olet oikeassa.

419
00:26:09,025 --> 00:26:13,655
Mennään takaisin vesiputoukselle,
ja sitten selvitämme suunnan.

420
00:26:13,738 --> 00:26:14,614
Jep.

421
00:26:15,865 --> 00:26:17,951
Alfan suunnatessa tiheään metsään -

422
00:26:18,034 --> 00:26:20,704
Charlie lähestyy
ensimmäistä veden ylitystä.

423
00:26:24,165 --> 00:26:26,459
Kunpa tietäisin hyvän Whitmanin runon.

424
00:26:28,587 --> 00:26:30,547
Yrittäessään nopeuttaa matkaa -

425
00:26:30,630 --> 00:26:34,301
Charlie on valinnut suoremman reitin.

426
00:26:35,010 --> 00:26:40,140
Matka on lyhyempi,
mutta veden ylityksiä on useampia.

427
00:26:40,765 --> 00:26:43,143
Tämä on ensimmäinen joen ylitys.

428
00:26:43,685 --> 00:26:46,730
Ehkä voimme ylittää sen riisumatta.

429
00:26:46,813 --> 00:26:47,689
Katsotaan.

430
00:26:47,772 --> 00:26:49,524
Meidän pitää kiirehtiä.

431
00:26:49,608 --> 00:26:52,193
Kuinka syvä se on?
-En tiedä.

432
00:26:54,112 --> 00:26:55,363
Mitä mieltä olet?

433
00:26:55,864 --> 00:26:59,284
En tiedä, mitä tuolla on,
mutta voin kahlata.

434
00:26:59,367 --> 00:27:00,785
Haluatko?
-Yritetään.

435
00:27:00,869 --> 00:27:01,786
Yritän.

436
00:27:01,870 --> 00:27:04,247
Joudumme ehkä riisumaan.

437
00:27:05,165 --> 00:27:06,416
Niin.
-Riisutaanko?

438
00:27:06,499 --> 00:27:07,334
Joo.

439
00:27:11,087 --> 00:27:14,924
Meillä oli suunnitelma,
joka säästää 30 minuuttia,

440
00:27:15,008 --> 00:27:19,763
jos ylitämme veden sen kiertämisen sijaan.

441
00:27:30,815 --> 00:27:32,025
Noin polveen saakka.

442
00:27:43,161 --> 00:27:44,829
Varmaan vielä yksi ylitys.

443
00:27:44,913 --> 00:27:46,790
Niin.
-Eihän ollutkaan kamalaa?

444
00:27:46,873 --> 00:27:47,749
Ei.
-Ei.

445
00:27:48,333 --> 00:27:51,461
Kun Charlie toipuu
kylmän veden ylityksestä,

446
00:27:51,544 --> 00:27:56,007
Alfa yrittää liikkua tiheän maaston läpi.

447
00:28:00,303 --> 00:28:03,723
Maasto on hyvin hankala.

448
00:28:03,807 --> 00:28:04,683
Niin on.

449
00:28:04,766 --> 00:28:08,019
En ole koskaan vaeltanut tällaisessa.

450
00:28:08,687 --> 00:28:11,356
Kun metsä on näin tiheää,

451
00:28:11,439 --> 00:28:14,693
parasta on keskittyä kohteeseen.

452
00:28:15,485 --> 00:28:19,155
Sitten taas seuraava kohde,
joka on suoraan edessä,

453
00:28:19,239 --> 00:28:21,825
ja taas seuraava.

454
00:28:23,785 --> 00:28:26,996
Meidän on löydettävä suuntimet
vesiputoukselta.

455
00:28:27,706 --> 00:28:29,708
Sen kuulee. Se on vasemmalla.

456
00:28:31,334 --> 00:28:35,004
Polku vesiputoukselle on tässä.
-Jep.

457
00:28:35,088 --> 00:28:36,715
Jos kävelet suoraan,

458
00:28:37,424 --> 00:28:40,176
saan suuntimen. Sitten kerron puun.

459
00:28:40,260 --> 00:28:41,344
Selvä.

460
00:28:41,928 --> 00:28:45,223
Erämaassa navigointi tapahtuu
valitsemalla pisteen -

461
00:28:45,306 --> 00:28:47,016
ja seuraamalla sen suuntimia.

462
00:28:48,101 --> 00:28:49,227
En näe sinua.

463
00:28:49,310 --> 00:28:53,064
Mutta tiheässä sademetsässä
suuntimet voivat pettää.

464
00:28:53,148 --> 00:28:54,899
Pysy siinä. Älä liiku.

465
00:28:57,569 --> 00:28:58,945
Täällä on polku.

466
00:28:59,028 --> 00:29:01,948
Emme voi käyttää polkuja,
jos käytämme suuntimia.

467
00:29:02,031 --> 00:29:04,325
Muista, että käskin etsiä…
-Tiedän.

468
00:29:04,409 --> 00:29:08,288
Mutta käytä helpointa polkua.

469
00:29:08,872 --> 00:29:13,376
Jos et seuraa sitä, suuntimet eivät toimi.
Tämä on…

470
00:29:14,878 --> 00:29:17,088
Onko tämä suuntimamme?
-On.

471
00:29:17,172 --> 00:29:19,966
Tuntuu kaukaiselta.
-Näetkö tuo kuolleen puun?

472
00:29:20,049 --> 00:29:20,925
Jep.

473
00:29:21,426 --> 00:29:25,054
Keskity siihen,
niin selvitän, missä itä on.

474
00:29:27,807 --> 00:29:29,517
Tuo reitti vaikuttaa olevan -

475
00:29:30,643 --> 00:29:31,811
liian oikealla.

476
00:29:31,895 --> 00:29:34,939
Eihän.
-Luotan sinuun.

477
00:29:35,023 --> 00:29:39,778
Minulla on suuntima tästä itään.

478
00:29:40,445 --> 00:29:44,741
Laitan sen vain itään,
niin se kertoo reitin.

479
00:29:44,824 --> 00:29:45,992
Selvä.
-Sopiiko?

480
00:29:48,328 --> 00:29:50,205
Kävele kohti kuollutta puuta…

481
00:29:50,288 --> 00:29:51,790
Molemmat tiimit…
-Jatka.

482
00:29:51,873 --> 00:29:53,917
…valitsevat oikotien,

483
00:29:54,626 --> 00:29:56,711
joten polut ovat yllättäviä.

484
00:29:57,212 --> 00:30:00,381
Tuskin voimme kahlata.
Se syvenee keskellä.

485
00:30:00,465 --> 00:30:02,383
Jotkut voivat olla eduksi,

486
00:30:02,467 --> 00:30:06,638
toisten esteet taas
voivat hidastaa tiimejä.

487
00:30:06,721 --> 00:30:08,389
Se vain laajenee.
-Niin.

488
00:30:09,307 --> 00:30:11,643
Tuolla on toinen ylitys.
-Niin.

489
00:30:13,186 --> 00:30:15,980
Tuolla joki on kapea.
-Niin.

490
00:30:17,190 --> 00:30:19,859
Joukko aikuisia miehiä
tallustelee kalsareissaan.

491
00:30:19,943 --> 00:30:21,986
Tässä.
-Jep.

492
00:30:22,487 --> 00:30:23,488
Mitä sanotte?

493
00:30:24,447 --> 00:30:25,406
Onhan se jotain.

494
00:30:28,827 --> 00:30:30,411
Saappaat ja housut.

495
00:30:38,461 --> 00:30:42,841
ILMAN LÄMPÖTILA 1,6 ASTETTA

496
00:30:42,924 --> 00:30:47,387
VEDEN LÄMPÖTILA 5 ASTETTA

497
00:30:58,147 --> 00:30:59,190
Vielä yksi.

498
00:31:00,859 --> 00:31:01,776
Taivas.

499
00:31:01,860 --> 00:31:04,571
Vettä ylittäessä ei tunne jalkojaan.

500
00:31:04,654 --> 00:31:07,156
Ainoa asia, jonka tuntee,

501
00:31:07,740 --> 00:31:09,784
on syvä kipu.

502
00:31:13,913 --> 00:31:18,626
Sen tuntee syvällä jalkapohjassa.
Se on kuin veitsenisku.

503
00:31:21,004 --> 00:31:22,380
Vesi koski kulkusiin.

504
00:31:26,843 --> 00:31:28,052
Onko tämä oikea tie?

505
00:31:29,429 --> 00:31:30,430
Nyt on.

506
00:31:37,395 --> 00:31:38,313
Mihin suuntaan?

507
00:31:39,272 --> 00:31:40,481
Jatketaan vain.

508
00:31:41,149 --> 00:31:46,237
Emme voi kääntyä takaisin puolivälissä.

509
00:31:46,321 --> 00:31:47,822
Sitä on jatkettava.

510
00:31:52,869 --> 00:31:54,370
Voi…

511
00:31:55,455 --> 00:31:56,664
Saappaat kastuivat.

512
00:31:58,333 --> 00:32:02,462
Vettä ylittäessämme
olemme hypotermiavaarassa.

513
00:32:06,174 --> 00:32:07,175
Taivas.

514
00:32:08,176 --> 00:32:10,470
Saappaani kastuivat.
-Oliko tuo viimeinen?

515
00:32:10,553 --> 00:32:11,638
Ei varmaan.

516
00:32:14,098 --> 00:32:16,601
Vaikka joukkueet ovat eri reiteillä,

517
00:32:17,477 --> 00:32:20,772
molemmat voivat päättää reitinkulun.

518
00:32:21,314 --> 00:32:24,359
Se joka tekee nyt virheen…

519
00:32:24,442 --> 00:32:25,652
Tuo on vuoremme.

520
00:32:25,735 --> 00:32:28,112
…joutuu epäedulliseen asemaan.

521
00:32:28,196 --> 00:32:29,739
Niin.
-Olemme liian kaukana.

522
00:32:29,822 --> 00:32:35,703
Olemme tässä. Pitää suunnata tänne,
koska joudumme lahdelle.

523
00:32:35,787 --> 00:32:37,830
Emme voi mennä idemmäs.

524
00:32:37,914 --> 00:32:38,790
Emme.

525
00:32:39,415 --> 00:32:40,583
Selvä.
-Selvä.

526
00:32:45,964 --> 00:32:49,050
Mukava polku. Seurataan peuroja.

527
00:32:49,550 --> 00:32:52,595
Maailmankaikkeus sanoo:
"Valitsitte oikean tien."

528
00:32:53,513 --> 00:32:54,639
Vielä yksi.

529
00:32:55,139 --> 00:32:56,265
Vielä yksi, Nick.

530
00:32:56,849 --> 00:32:57,684
Tullaan.

531
00:32:57,767 --> 00:33:00,603
Se on varmasti viimeinen. Toivottavasti.

532
00:33:00,687 --> 00:33:01,729
Kuinka syvä?

533
00:33:01,813 --> 00:33:03,564
Syvä.
-Syvä on.

534
00:33:03,648 --> 00:33:04,816
Tämä on…

535
00:33:05,400 --> 00:33:06,484
Katso.

536
00:33:06,567 --> 00:33:07,986
Täydellistä.
-No niin.

537
00:33:08,486 --> 00:33:10,738
Kiitos, peurat, että osoititte tien.

538
00:33:16,744 --> 00:33:18,413
Se syvenee.

539
00:33:25,294 --> 00:33:26,295
Vielä yksi.

540
00:33:30,466 --> 00:33:32,635
Tämä on upea.

541
00:33:32,719 --> 00:33:34,554
Pääsimme huipulle.

542
00:33:35,722 --> 00:33:37,056
Joten…
-Niinpä.

543
00:33:37,140 --> 00:33:40,184
Näen lahden. Näen vettä.

544
00:33:41,853 --> 00:33:42,687
Piru.

545
00:33:43,604 --> 00:33:45,148
Menimme liian kauas itään.

546
00:33:45,231 --> 00:33:47,358
Olemme kaukana. Missä suuntima on?

547
00:33:47,442 --> 00:33:49,777
Näetkö viivan?
-Näen.

548
00:33:50,778 --> 00:33:52,739
Meidän pitäisi mennä tuonne.

549
00:33:53,448 --> 00:33:57,702
Kun pääsimme huipulle, muutimme reittiä.

550
00:33:58,745 --> 00:34:01,164
Muutimme astelukua hieman.

551
00:34:01,247 --> 00:34:03,082
Suoraan tänne alas.

552
00:34:03,166 --> 00:34:05,001
Peräännytään hieman.

553
00:34:05,084 --> 00:34:07,795
Meidän piti tulla ylös nähdäksemme.

554
00:34:08,421 --> 00:34:09,797
Mene suoraan alas.

555
00:34:15,428 --> 00:34:17,430
Vettä on vyötärölle saakka.

556
00:34:18,473 --> 00:34:19,766
Voi…

557
00:34:23,311 --> 00:34:24,353
Mennään.

558
00:34:25,188 --> 00:34:28,691
Molemmat tiimit pärjäävät
esteidensä kanssa.

559
00:34:29,317 --> 00:34:32,153
Olemme löytäneet peurareitit,

560
00:34:32,236 --> 00:34:34,739
jotka saivat meidät pois
suoralta reitiltä.

561
00:34:34,822 --> 00:34:38,159
Tiimit ovat nyt tasoissa.

562
00:34:38,242 --> 00:34:40,536
Mutta olemme silti varmoja.

563
00:34:41,204 --> 00:34:44,624
Ja olemme yhä liikkeellä.
Muulla ei ole väliä.

564
00:34:46,000 --> 00:34:50,254
Oletko kunnossa, Nick?
-Olen jäässä. Pudotin saappaani.

565
00:34:51,130 --> 00:34:52,465
Vielä yksi.

566
00:34:58,554 --> 00:34:59,597
Kuulen veden.

567
00:35:08,606 --> 00:35:11,484
Selvitettyään epätasaisen maaston…

568
00:35:11,567 --> 00:35:12,401
Vau.

569
00:35:13,027 --> 00:35:16,864
…Alfa kohtaa suuremman, yllättävän esteen.

570
00:35:17,365 --> 00:35:20,034
Onko tämä ensimmäinen lahti?
-En tiedä.

571
00:35:21,244 --> 00:35:23,162
Miten kierrämme sen?

572
00:35:25,331 --> 00:35:28,084
Jos tämä on järvi, reitti on väärä.

573
00:35:31,212 --> 00:35:33,965
Kartasta ei käynyt ilmi,
että tiellä on järvi.

574
00:35:34,048 --> 00:35:35,466
Siinä oli lahti.

575
00:35:36,092 --> 00:35:38,761
Tämä taitaa olla se järvi.

576
00:35:39,428 --> 00:35:41,180
Miksi kyseenalaistat itsesi?

577
00:35:43,516 --> 00:35:45,226
Koska se ei tunnu oikealta.

578
00:35:46,102 --> 00:35:47,103
Emme ole täällä.

579
00:35:49,021 --> 00:35:52,024
Suuri vuoristojono edessä.

580
00:35:52,108 --> 00:35:54,318
Niin.
-Olemme siis tässä.

581
00:35:55,444 --> 00:35:58,197
Amber ja Jill haluavat saapua
tälle lahdelle -

582
00:35:58,281 --> 00:36:00,700
ja seurata rantaviivaa määränpäähän.

583
00:36:01,409 --> 00:36:03,953
Mutta heidän matkansa
paksun aluskasvuston läpi -

584
00:36:04,036 --> 00:36:06,706
on vienyt heidät tälle järvelle.

585
00:36:07,415 --> 00:36:08,666
Virtaa ei ole.

586
00:36:08,749 --> 00:36:12,712
Tulimme vuoren tuolle puolen.
Käännyimme oikealle.

587
00:36:12,795 --> 00:36:15,047
Emme menneet tänne.
-Joten…

588
00:36:15,131 --> 00:36:16,799
Olemme tällä järvellä.

589
00:36:16,883 --> 00:36:18,593
Luotatko minuun?
-Luotan.

590
00:36:18,676 --> 00:36:19,594
Tuonne.
-Selvä.

591
00:36:19,677 --> 00:36:23,681
Jill ja Amber suuntaavat itään
ja etsivät rantaviivaa.

592
00:36:24,307 --> 00:36:25,600
Herra siunaa.

593
00:36:26,601 --> 00:36:28,978
Ei muuta kuin vaeltamaan.

594
00:36:30,104 --> 00:36:32,857
Alfan tuskaillessa vesiesteiden kanssa…

595
00:36:33,691 --> 00:36:35,693
Nyt pidetään vain vauhtia yllä.

596
00:36:35,776 --> 00:36:41,157
…Charlie tajuaa oikotiensä sisältävän
odotettua enemmän vesiesteitä.

597
00:36:41,240 --> 00:36:44,702
Tiesimme, että reitillä oli vesiesteitä,

598
00:36:45,203 --> 00:36:48,206
mutten tiennyt niiden olevan niin syviä.

599
00:36:48,789 --> 00:36:54,378
Pelkäämme, ettemme lämpene.
Mitä sitten tapahtuu?

600
00:36:54,879 --> 00:36:56,130
Saappaani jäätyivät.

601
00:36:57,423 --> 00:36:58,633
En tunne mitään.

602
00:36:59,884 --> 00:37:00,760
Ei.

603
00:37:02,845 --> 00:37:04,096
Herra siunaa.

604
00:37:04,597 --> 00:37:06,599
Selvä. Emme hukanneet paljon.

605
00:37:07,725 --> 00:37:09,435
Se ei ollut tuhlausta.

606
00:37:10,186 --> 00:37:15,274
Vaikka Alfa on jäljessä,
se voi vielä saada Charlien kiinni.

607
00:37:16,984 --> 00:37:19,028
Tämä on iso järvi.

608
00:37:20,029 --> 00:37:24,575
Mutta vain, jos Charlien reitti yllättää.

609
00:37:24,659 --> 00:37:25,534
Ei.

610
00:37:25,618 --> 00:37:26,786
Taas yksi ylitys.

611
00:37:29,288 --> 00:37:30,373
Ei taas.

612
00:37:32,500 --> 00:37:34,543
Ehkä se on jo jäätynyt.

613
00:37:48,057 --> 00:37:49,100
Paul on äijä.

614
00:37:49,183 --> 00:37:51,394
Paulin vauhti kertoo,

615
00:37:52,103 --> 00:37:55,940
että hän haluaa voittaa tämän lapsilleen.
Hatunnosto.

616
00:37:56,023 --> 00:37:58,526
Jep.
-Hän ylitti veden noin vain.

617
00:37:58,609 --> 00:38:02,863
Hän vain loikkaa veteen
uudelleen ja uudelleen.

618
00:38:02,947 --> 00:38:04,907
Hän tietää, mitä pitää tehdä.

619
00:38:05,408 --> 00:38:09,328
Paul asetti tahdin.
Meidän piti ylittää vetelä turve.

620
00:38:09,829 --> 00:38:13,374
Useimmissa kohdissa mutaa
oli nilkkoihin asti.

621
00:38:13,457 --> 00:38:16,836
Sitä rämpii koko ajan kosteikossa.

622
00:38:16,919 --> 00:38:19,922
Minulle se on vaikeaa,
koska jalkani ovat lyhyemmät.

623
00:38:20,006 --> 00:38:23,384
Jos pidämme tämän vauhdin,
kukaan ei pärjää meille.

624
00:38:23,467 --> 00:38:24,427
Niin.

625
00:38:32,351 --> 00:38:34,270
Järvi on melkein kierretty.

626
00:38:40,609 --> 00:38:42,695
Tämä jäätynyt…

627
00:38:44,530 --> 00:38:45,906
Järvi on kierretty.

628
00:38:47,742 --> 00:38:50,161
En tiennyt, että järvi on näin iso.

629
00:38:52,163 --> 00:38:54,123
Nick, vihaan saappaitasi.
-Samoin.

630
00:38:54,206 --> 00:38:58,252
Annan näille surkean arvion Amazonissa
ja cabelas.comissa.

631
00:38:58,336 --> 00:39:02,089
Jätän ne Pelastusarmeijalle
ja sytytän ne tuleen.

632
00:39:02,173 --> 00:39:04,175
Hyvä kuva arvioon.

633
00:39:04,258 --> 00:39:06,385
"Kurjat saappaat."

634
00:39:11,057 --> 00:39:14,060
Tuo reitti on reilun kilometrin.

635
00:39:14,685 --> 00:39:17,938
Tuo toinen on kolmisen kilometriä.

636
00:39:18,606 --> 00:39:23,569
Mennään sitten lyhyimmälle reitille
ja suoraan lahdelle.

637
00:39:23,652 --> 00:39:24,945
Seurataan vuorijonoa.

638
00:39:25,029 --> 00:39:26,572
Mennään.
-Hommiin.

639
00:39:31,535 --> 00:39:33,746
Tiedättekö, mitä tämä tarkoittaa?

640
00:39:33,829 --> 00:39:35,956
Liikettä kinttuihin.
-Vauhtia.

641
00:39:36,040 --> 00:39:37,500
Turpa kiinni, ämmä. Mennään.

642
00:39:38,125 --> 00:39:40,044
Tätä tietä.
-Suoraan veteen.

643
00:39:40,628 --> 00:39:43,714
Kun molemmat tiimit lähestyvät
omaa rantaviivaansa,

644
00:39:43,798 --> 00:39:47,676
se merkitsee lähestyvää palkintoa.

645
00:39:49,261 --> 00:39:50,262
Älä juokse.

646
00:39:50,971 --> 00:39:53,557
Pärjään kyllä.
-Meidän on pysyttävä yhdessä.

647
00:39:54,100 --> 00:39:55,851
En jätä sinua.

648
00:39:57,019 --> 00:40:02,316
Tässä vaiheessa tiimit ovat tasoissa.

649
00:40:03,401 --> 00:40:05,069
Olemme melkein rannassa.

650
00:40:05,152 --> 00:40:06,153
Selvä.

651
00:40:06,237 --> 00:40:09,407
Jatketaan kohti itää.

652
00:40:09,490 --> 00:40:10,616
Selvä se.

653
00:40:11,117 --> 00:40:12,201
Näen lahden.

654
00:40:13,035 --> 00:40:14,036
Niin.

655
00:40:14,703 --> 00:40:16,622
Oletko kunnossa?
-Se katkesi.

656
00:40:17,123 --> 00:40:19,500
Nick lähti polulta nähdessään lahden.

657
00:40:19,583 --> 00:40:20,501
Todellakin.

658
00:40:20,584 --> 00:40:22,586
Hän alkoi painaa läpi ryteikön.

659
00:40:24,922 --> 00:40:25,840
Kaunista.

660
00:40:26,465 --> 00:40:28,759
Jee. Näin on.

661
00:40:31,262 --> 00:40:32,138
Voi pojat.

662
00:40:35,015 --> 00:40:36,225
…Nick.

663
00:40:36,308 --> 00:40:37,226
Anteeksi.

664
00:40:41,772 --> 00:40:42,648
Kiitos.

665
00:40:44,108 --> 00:40:45,067
Varo silmiäsi.

666
00:40:46,777 --> 00:40:48,612
Kun pääsemme tänne,

667
00:40:49,113 --> 00:40:51,574
voimme kävellä rantaa koko matkan.

668
00:40:52,867 --> 00:40:54,869
Menemme nyt alamäkeen.

669
00:41:02,877 --> 00:41:03,794
Kuuntele.

670
00:41:05,379 --> 00:41:06,881
Kuuletko?
-Jep.

671
00:41:08,174 --> 00:41:09,884
Suunta kohti sitä.

672
00:41:12,052 --> 00:41:13,345
Kyllä. Juuri näin.

673
00:41:13,429 --> 00:41:15,556
Olemme vasta puolivälissä.

674
00:41:15,639 --> 00:41:16,932
Varo naamaasi.

675
00:41:19,059 --> 00:41:20,561
Näen vettä.

676
00:41:37,786 --> 00:41:39,872
Olemme kävelleet pitkän matkan.

677
00:41:39,955 --> 00:41:40,998
Toivottavasti.

678
00:41:42,708 --> 00:41:47,004
Toivottavasti emme hukanneet etumatkaamme.

679
00:41:47,588 --> 00:41:52,301
Pääsimme rantaan,
ja tiedän, että meidän tulee vain -

680
00:41:52,885 --> 00:41:55,179
säilyttää etumatka…

681
00:41:57,056 --> 00:41:57,932
Voitamme.

682
00:41:58,641 --> 00:42:01,894
Se on jo tehty.
Nyt vain fyysinen työ on edessä.

683
00:42:01,977 --> 00:42:04,563
Tästä lähtien on helppoa.

684
00:42:04,647 --> 00:42:08,651
Meidän tulee vain seurata rantaa.

685
00:42:08,734 --> 00:42:13,113
Meidän on vain kierrettävä lahti
ja haettava palkintomme.

686
00:42:13,656 --> 00:42:15,032
Helppo nakki.

687
00:42:15,115 --> 00:42:16,909
Niin.
-Vain kilometrejä.

688
00:42:16,992 --> 00:42:17,868
Jumankauta.

689
00:42:17,952 --> 00:42:20,996
Missä pojat ovat?

690
00:42:21,539 --> 00:42:24,083
Toivottavasti takanamme.

691
00:42:31,048 --> 00:42:32,383
No niin!

692
00:42:33,050 --> 00:42:34,510
Kyllä.

693
00:42:35,427 --> 00:42:36,929
Mennään puunrungon yli.

694
00:42:39,598 --> 00:42:42,059
Tämä tuntuu hyvältä lonkissa.

695
00:42:43,018 --> 00:42:44,353
Paul on kova.

696
00:42:45,354 --> 00:42:48,857
Sitten Paulin tahti alkoi hidastua.

697
00:42:50,150 --> 00:42:51,318
Joku muu johtaa.

698
00:42:53,237 --> 00:42:55,114
Vetelä turve uuvuttaa.

699
00:42:55,197 --> 00:42:57,616
Niin uuvuttaa…

700
00:43:01,829 --> 00:43:03,956
Jalkaa toisen eteen.

701
00:43:04,039 --> 00:43:06,542
Hän tarvitsi minun johtamistani.

702
00:43:06,625 --> 00:43:09,712
Jonkun muun piti asettaa tahti.

703
00:43:37,698 --> 00:43:39,033
Teimme virheen.

704
00:43:40,701 --> 00:43:43,037
Meidän ei tarvinnut kääntyä takaisin…

705
00:43:43,912 --> 00:43:45,080
Me tavallaan…

706
00:43:45,164 --> 00:43:47,666
Koska loin suuntimia.
-Niin.

707
00:43:47,750 --> 00:43:51,962
Otin atsimuuttilukemat ennen lähtöä.
Tekivätkö he niin?

708
00:43:52,046 --> 00:43:53,547
Osaako Paul sen?

709
00:43:53,631 --> 00:43:55,257
Olen selviytyjä,

710
00:43:55,841 --> 00:43:58,927
mutta en luonnossa selviytyjä,

711
00:43:59,637 --> 00:44:01,388
ennen kuin tapasin Jillin.

712
00:44:03,849 --> 00:44:08,604
Nyt olen rinnakkain kovan naisen kanssa.

713
00:44:08,687 --> 00:44:10,230
Olen ylpeä itsestäni.

714
00:44:10,314 --> 00:44:11,774
Olen ylpeä sinusta.

715
00:44:12,483 --> 00:44:15,653
Käske minun olla hiljaa,
jos kyllästyt kuuntelemaan.

716
00:44:24,828 --> 00:44:25,954
Paskaa maastoa.

717
00:44:26,955 --> 00:44:28,749
Niin.
-Vaarallinen kävellä.

718
00:44:32,961 --> 00:44:35,798
Charlien Paul on jäänyt jälkeen.

719
00:44:37,549 --> 00:44:39,134
Viimeisessä haasteessa -

720
00:44:39,218 --> 00:44:44,515
kaikkien jäsenten
on päästävä maaliin yhdessä.

721
00:44:50,229 --> 00:44:51,271
En voi puhua.

722
00:44:57,236 --> 00:45:03,075
Nyt maasto on hankalaa.
Meidän on seikkailtava runkojen keskellä.

723
00:45:04,493 --> 00:45:05,619
Tarvitsetko apua?

724
00:45:06,203 --> 00:45:07,079
En.

725
00:45:10,374 --> 00:45:14,211
Olen pyörtymispisteessä kiipeillessäni.

726
00:45:22,761 --> 00:45:24,888
En voi ajatella muuta kuin:

727
00:45:24,972 --> 00:45:28,559
"Saanko jalkaa toisen eteen
uudelleen ja uudelleen?"

728
00:45:29,768 --> 00:45:31,270
Alan nähdä pisteitä,

729
00:45:31,937 --> 00:45:34,815
ja muut ovat jo kaukana edessä.

730
00:45:36,650 --> 00:45:38,736
Jos Paul ei voi jatkaa,

731
00:45:38,819 --> 00:45:41,864
eivät muutkaan Charlie-tiimistä.

732
00:45:46,910 --> 00:45:48,287
Herra, anna voimaa.

733
00:46:06,305 --> 00:46:09,683
Jill, taidan nähdä maalin.

734
00:46:10,517 --> 00:46:12,853
Hengitä vain.

735
00:46:13,437 --> 00:46:16,815
En näe ketään.

736
00:46:16,899 --> 00:46:20,444
Kuinka kaukana…
-Takana tai edellä. En näe ketään.

737
00:46:21,403 --> 00:46:24,239
Olemme päässeet maaliin.

738
00:46:25,073 --> 00:46:26,074
Amber!

739
00:46:26,617 --> 00:46:27,534
Jill!

740
00:46:27,618 --> 00:46:28,577
Amber!

741
00:46:28,660 --> 00:46:29,703
Jill!

742
00:46:29,787 --> 00:46:31,246
Amber!

743
00:46:31,330 --> 00:46:34,583
MAALI

744
00:46:38,253 --> 00:46:40,380
Olen todella hengästynyt.

745
00:46:42,257 --> 00:46:43,133
Se on vaikeaa.

746
00:46:46,470 --> 00:46:48,055
Olen naatti.

747
00:46:49,264 --> 00:46:50,891
Mieleni käskee lopettamaan.

748
00:46:50,974 --> 00:46:52,810
Miten menee?
-Olen puhki.

749
00:46:56,563 --> 00:46:57,523
Mennään, Paul!

750
00:47:10,786 --> 00:47:12,788
Hitto. Tuon sen täytyy olla.
-Jep.

751
00:47:12,871 --> 00:47:13,789
Siinä se.

752
00:47:13,872 --> 00:47:14,873
Tule, Paul!

753
00:47:14,957 --> 00:47:16,208
Mennään, Paul!

754
00:47:16,291 --> 00:47:17,125
Olen puhki.

755
00:47:18,168 --> 00:47:20,295
Menoksi! Näen jotain.

756
00:47:23,799 --> 00:47:24,675
Selvä.

757
00:47:25,551 --> 00:47:26,593
En luovuta.

758
00:47:46,530 --> 00:47:49,199
Sain jostain energiaa.

759
00:47:49,283 --> 00:47:52,411
Käytin viimeiset voimanrippeeni.

760
00:47:54,913 --> 00:47:56,874
Menemme oikeaan suuntaan.

761
00:47:56,957 --> 00:47:58,667
Niin menemme.

762
00:47:59,918 --> 00:48:03,130
Tästä on helppoa, ja pääsemme kotiin.

763
00:48:05,757 --> 00:48:08,010
Pääsemme kotiin tämän jälkeen.

764
00:48:08,886 --> 00:48:12,055
Isojen lohkareiden kanssa on varottava.

765
00:48:12,139 --> 00:48:14,266
En halua vääntää nilkkaani.

766
00:48:19,021 --> 00:48:19,938
Tule, Paul.

767
00:48:24,026 --> 00:48:26,069
Reiteni kramppaa.

768
00:48:27,571 --> 00:48:28,989
Hyvänen aika.

769
00:48:35,162 --> 00:48:36,038
Paska.

770
00:48:50,135 --> 00:48:51,303
Tule, Paul.

771
00:48:56,308 --> 00:48:57,726
Voitamme. Tule, Paul.

772
00:48:58,226 --> 00:49:01,063
Voitamme heidät.
-Pakko.

773
00:49:03,857 --> 00:49:05,067
Hitto tätä ruohoa.

774
00:49:05,150 --> 00:49:06,485
En pidä ruohosta.

775
00:49:08,403 --> 00:49:12,407
Kun näin Paulin jäävän jälkeen,
tiesin hänen olevan uupunut.

776
00:49:12,491 --> 00:49:13,367
Pärjäätkö?

777
00:49:13,867 --> 00:49:16,161
Pystyt siihen.

778
00:49:16,244 --> 00:49:18,705
Ajattelin, miten voin kantaa häntä.

779
00:49:18,789 --> 00:49:21,291
Sisulla loppuun.

780
00:49:23,835 --> 00:49:25,754
Taivas. Mikä tuo on?

781
00:49:30,634 --> 00:49:34,513
Pakaroissa ja lonkissa tuntuu. Tuonne.

782
00:49:36,807 --> 00:49:38,475
Se voi olla metsässä.

783
00:49:41,395 --> 00:49:44,064
36 uuvuttavan päivän jälkeen -

784
00:49:44,648 --> 00:49:47,442
uupuneet tiimit lähestyvät -

785
00:49:47,526 --> 00:49:51,738
pelin kaivattua loppua
ja mahdollisuutta voittaa.

786
00:49:51,822 --> 00:49:52,823
Se on tuolla.

787
00:49:53,490 --> 00:49:54,992
Voi… Olet ihana.

788
00:50:04,167 --> 00:50:05,544
Näen sen.
-Näetkö?

789
00:50:06,420 --> 00:50:09,297
Kolme ihmistä seisoo rannalla.

790
00:50:12,426 --> 00:50:13,427
Kyllä!

791
00:50:16,263 --> 00:50:18,015
Lue se.

792
00:50:18,098 --> 00:50:19,474
Haluan kuulla sen.

793
00:50:19,558 --> 00:50:21,059
Jee!

794
00:50:21,727 --> 00:50:22,769
Voi paska.

795
00:50:27,983 --> 00:50:29,693
Olemme tehneet kaikkemme.

796
00:50:30,944 --> 00:50:33,572
Charlie on saavuttanut paketin,

797
00:50:34,072 --> 00:50:36,658
ja pelissä on viimeinen viesti.

798
00:50:36,742 --> 00:50:38,869
"Selviytyminen muukalaisten kanssa -

799
00:50:40,370 --> 00:50:43,498
on ihmisen vaikein tilanne,

800
00:50:44,249 --> 00:50:47,461
kun uskollisuus
ja itsesuojeluvaisto kohtaavat."

801
00:50:48,336 --> 00:50:49,463
Tulen kotiin.

802
00:50:52,090 --> 00:50:53,300
"Itsekkyys…"

803
00:50:53,383 --> 00:50:55,093
Hän tuhoaa lauttani.

804
00:50:55,594 --> 00:50:56,970
"…vastaan epäitsekkyys."

805
00:50:57,054 --> 00:50:58,680
Olet melkein perillä!

806
00:50:58,764 --> 00:51:02,184
"…ja halu voittaa vastaan halu luovuttaa."

807
00:51:02,684 --> 00:51:04,061
Herra, anna voimaa.

808
00:51:05,479 --> 00:51:08,899
"Ryhmässä selviytyminen
korostaa synkkiä piirteitämme.

809
00:51:10,275 --> 00:51:15,489
Petos voi antaa henkilökohtaisen hyödyn,
kun uskollisuus paljastaa heikkouden.

810
00:51:15,572 --> 00:51:19,659
Hyväksymme vahvat, huijaamme heikkoja,

811
00:51:19,743 --> 00:51:22,037
koska se palvelee motiivejamme.

812
00:51:22,120 --> 00:51:26,166
Mutta voittoja tavoiteltaessa
syntyy suhteita."

813
00:51:28,001 --> 00:51:28,960
Olette rakkaita.

814
00:51:29,044 --> 00:51:32,714
"Tiimitovereista
tuleekin välttämättömyyksiä."

815
00:51:32,798 --> 00:51:33,882
Pärjäät kyllä.

816
00:51:33,965 --> 00:51:38,011
"Luotamme toisiimme henkisen
ja fyysisen tuen vuoksi.

817
00:51:39,054 --> 00:51:42,724
"Motiivimme voivat olla itsekkäitä,
mutta tie menestykseen -

818
00:51:42,808 --> 00:51:46,686
liittyy ympärillämme olevien
kykyihin ja toveruuteen.

819
00:51:47,395 --> 00:51:48,939
Matkanne päättyy tähän.

820
00:51:51,149 --> 00:51:53,485
Tiimistänne pääsee kaikki kotiin.

821
00:51:54,903 --> 00:51:56,196
Onneksi olkoon."

822
00:51:56,780 --> 00:51:58,240
Kyllä!

823
00:51:59,491 --> 00:52:01,785
Soitan ensimmäisenä siskolleni,

824
00:52:02,285 --> 00:52:06,623
koska hän maksoi matkani tänne,
koska minulla ei ollut rahaa.

825
00:52:06,706 --> 00:52:07,999
Olette rakkaita.

826
00:52:08,083 --> 00:52:11,378
Ajattelin sinua lähes koko ajan.

827
00:52:11,461 --> 00:52:12,379
Onnistuimme.

828
00:52:13,004 --> 00:52:15,590
Pelästytimme sinut.

829
00:52:15,674 --> 00:52:16,800
Helvetti. Tein sen.

830
00:52:16,883 --> 00:52:20,053
Rukoilin joka askeleella,
enkä olisi pystynyt siihen -

831
00:52:20,137 --> 00:52:21,721
ilman sitä.

832
00:52:21,805 --> 00:52:25,225
Rukoilin Jumalaa antamaan meille voimaa,

833
00:52:25,725 --> 00:52:26,977
oikean tien -

834
00:52:27,060 --> 00:52:32,816
ja suojelemaan meitä kaikkia,
mutta antamaan meille etumatkaa.

835
00:52:32,899 --> 00:52:37,362
Minulla ei ole ollut tarpeeksi rahaa
rahatappeluun.

836
00:52:37,445 --> 00:52:38,321
Ei.

837
00:52:39,364 --> 00:52:40,949
Maksan velkani pois.

838
00:52:42,367 --> 00:52:43,910
Saan nyt perheen.

839
00:52:44,411 --> 00:52:47,247
Se on suurin osa. Siksi olen täällä.

840
00:52:47,330 --> 00:52:49,291
Olette rakkaita.
-Joo!

841
00:52:54,421 --> 00:52:56,506
Kyytimme kotiin. Jee!

842
00:53:05,974 --> 00:53:08,018
Olimme niin lähellä.

843
00:53:08,894 --> 00:53:10,020
Katso minuun.

844
00:53:10,687 --> 00:53:11,855
Tämä sopii minulle.

845
00:53:15,901 --> 00:53:18,236
Pääsimme ainakin perille.

846
00:53:18,320 --> 00:53:19,362
Niin.

847
00:53:19,446 --> 00:53:22,532
Tiedän, ettei rahalla ole väliä,

848
00:53:22,616 --> 00:53:23,491
mutta…

849
00:53:24,993 --> 00:53:25,869
Luoja.

850
00:53:27,787 --> 00:53:29,164
Olimme altavastaajia.

851
00:53:30,582 --> 00:53:33,543
Altavastaajien kuuluu voittaa.

852
00:53:34,628 --> 00:53:38,173
Mutta niin tapahtuu vain elokuvissa.
Tämä on tosielämää.

853
00:53:38,673 --> 00:53:40,133
Olen hämmentynyt.

854
00:53:41,051 --> 00:53:44,221
Maailmankaikkeus kertoi meille, että me…

855
00:53:44,304 --> 00:53:45,513
Että pärjäämme.

856
00:53:46,097 --> 00:53:47,891
Ja…
-Tämä oli meidän hetkemme.

857
00:53:47,974 --> 00:53:48,850
Niin.

858
00:53:51,937 --> 00:53:54,022
Voitte kysyä minulta tänään -

859
00:53:55,023 --> 00:53:56,650
ja huomenna.

860
00:53:58,944 --> 00:54:00,820
Voitte kysyä 20 vuoden päästä.

861
00:54:02,405 --> 00:54:06,368
Ja valitsisin aina Amberin.

862
00:54:11,915 --> 00:54:15,126
En välitä rahoista, halusin vain voittaa.

863
00:54:16,836 --> 00:54:18,588
Halusin vain riittää.

864
00:54:19,089 --> 00:54:21,299
Riität sinä.

865
00:54:25,095 --> 00:54:26,554
Ensi kertaa kopterissa.

866
00:54:30,725 --> 00:54:33,979
Pääsen juuri ja juuri voimillani kyytiin.

867
00:54:34,062 --> 00:54:40,318
Kokemus oli elämäni paras -

868
00:54:40,402 --> 00:54:42,028
lasteni syntymän jälkeen.

869
00:54:42,529 --> 00:54:45,448
Tunnen kaikenlaista juuri nyt.

870
00:54:46,366 --> 00:54:50,161
Mahtavaa. Kuka saa tällaisen tilaisuuden?
Katsokaa, missä olemme.

871
00:54:55,000 --> 00:54:57,168
Onnea, Charlie-pojat.

872
00:54:57,669 --> 00:54:59,587
Onnittelut, pojat.

873
00:55:10,974 --> 00:55:12,809
Joo!

874
00:55:16,062 --> 00:55:18,481
Valitsen sinut rahojen sijaan
milloin vain.

875
00:56:22,629 --> 00:56:27,550
Tekstitys: Minea Laakkonen

