1
00:00:15,974 --> 00:00:17,434
‎どうなるか

2
00:00:17,517 --> 00:00:19,477
‎真実が暴かれる

3
00:00:19,561 --> 00:00:21,813
‎そしてジャスティンは帰る

4
00:00:21,896 --> 00:00:24,149
‎正しい決断を期待ね

5
00:00:25,734 --> 00:00:28,611
‎私たちは気高く
‎ゲームを終える

6
00:00:28,695 --> 00:00:31,740
‎賛同しないなら
‎非は彼らにある

7
00:00:44,544 --> 00:00:46,337
‎決めるのはそっちよ

8
00:00:47,005 --> 00:00:48,673
‎やることはやった

9
00:00:51,092 --> 00:00:54,888
‎ジルは参ってて
‎俺を追い出そうとした

10
00:00:54,971 --> 00:00:58,892
‎初日から思いどおりに
‎できなかったからさ

11
00:00:58,975 --> 00:01:00,727
最後まで
忠実でいたかったが

12
00:01:00,727 --> 00:01:01,686
最後まで
忠実でいたかったが
ジャスティン Ｃチーム
鍛造工 ケンタッキー州

13
00:01:01,686 --> 00:01:01,770
ジャスティン Ｃチーム
鍛造工 ケンタッキー州

14
00:01:01,770 --> 00:01:03,813
ジャスティン Ｃチーム
鍛造工 ケンタッキー州
チームが一変した

15
00:01:04,397 --> 00:01:08,234
‎あんなことをして
‎ゲームを続けられるなら

16
00:01:08,318 --> 00:01:09,652
‎お手上げよ

17
00:01:09,736 --> 00:01:10,987
‎君を見てた

18
00:01:11,071 --> 00:01:14,783
‎もめ事のないＣチームに
‎入れてうれしい

19
00:01:14,866 --> 00:01:17,911
‎あっちは
‎もめ事だらけだった

20
00:01:17,994 --> 00:01:19,704
‎楽しんでやがった

21
00:01:19,788 --> 00:01:20,705
‎分かるよ

22
00:01:20,789 --> 00:01:21,831
‎大いにな

23
00:01:27,295 --> 00:01:28,755
‎ただいま

24
00:01:28,838 --> 00:01:29,714
‎よお

25
00:01:29,798 --> 00:01:30,840
‎来たな！

26
00:01:30,924 --> 00:01:32,383
‎やあ みんな

27
00:01:32,467 --> 00:01:33,885
‎足は大丈夫か？

28
00:01:34,385 --> 00:01:35,595
‎ぬれたが…

29
00:01:35,678 --> 00:01:36,513
‎入れよ

30
00:01:36,596 --> 00:01:37,347
‎ああ

31
00:01:37,430 --> 00:01:39,933
‎出たいけど半裸なんだ

32
00:01:40,016 --> 00:01:42,227
‎気持ちだけでうれしい

33
00:01:42,310 --> 00:01:43,895
‎朝は行けなかった

34
00:01:43,978 --> 00:01:45,105
‎いいんだ

35
00:01:45,188 --> 00:01:46,064
‎まあ…

36
00:01:46,147 --> 00:01:47,899
‎大げさだったか？

37
00:01:47,982 --> 00:01:49,275
‎いや 全く

38
00:01:50,276 --> 00:01:51,778
‎これはいいな

39
00:01:52,403 --> 00:01:54,531
‎正式にＣチームの一員だ

40
00:01:54,614 --> 00:01:57,450
‎場所も違う　雰囲気も違う

41
00:01:57,534 --> 00:01:59,577
‎全てが大違いだ

42
00:01:59,661 --> 00:02:03,540
‎シェルターはＡチームの
‎２倍の大きさだ

43
00:02:03,623 --> 00:02:07,836
‎中で火をおこせるから
‎暖を取れる

44
00:02:07,919 --> 00:02:08,878
‎幸せだ

45
00:02:08,962 --> 00:02:10,171
‎疲れただろ

46
00:02:11,256 --> 00:02:12,423
‎価値はあった

47
00:02:12,507 --> 00:02:13,133
‎そうか

48
00:02:13,633 --> 00:02:14,509
‎よく来た

49
00:02:14,592 --> 00:02:15,552
‎歓迎する

50
00:02:15,635 --> 00:02:16,719
‎ありがとう

51
00:02:17,220 --> 00:02:18,054
‎ニック

52
00:02:18,805 --> 00:02:19,347
‎ジャスティンだ

53
00:02:19,430 --> 00:02:20,515
‎よろしくな

54
00:02:20,598 --> 00:02:21,224
‎ああ

55
00:02:21,307 --> 00:02:22,100
‎レスラーか

56
00:02:22,183 --> 00:02:23,726
‎ああ 大正解だ

57
00:02:24,310 --> 00:02:25,562
ジャスティンが
〝クマの牙〞に加わった

58
00:02:25,562 --> 00:02:26,729
ジャスティンが
〝クマの牙〞に加わった
ニック Ｃチーム

59
00:02:26,729 --> 00:02:26,813
ジャスティンが
〝クマの牙〞に加わった

60
00:02:26,813 --> 00:02:28,398
ジャスティンが
〝クマの牙〞に加わった
レスリングコーチ
フロリダ州

61
00:02:28,481 --> 00:02:30,942
‎来てくれてたのは大きい

62
00:02:31,025 --> 00:02:33,611
‎しっかり働いてくれるだろう

63
00:02:33,695 --> 00:02:36,656
‎そしたら作業が楽になる

64
00:02:38,032 --> 00:02:39,659
‎うまいな

65
00:02:39,742 --> 00:02:41,578
‎話を聞かせてくれ

66
00:02:41,661 --> 00:02:45,123
‎君たちはジルを
‎うまくかわしたよ

67
00:02:45,206 --> 00:02:45,874
‎そうか

68
00:02:45,957 --> 00:02:49,460
‎彼女が勝負に
‎熱心なのは分かるが

69
00:02:49,544 --> 00:02:52,797
‎毎日毎日
‎混乱を起こそうとしてた

70
00:02:52,881 --> 00:02:53,882
‎ああ

71
00:02:53,965 --> 00:02:56,718
‎“これはゲームよ”だろ

72
00:02:56,801 --> 00:02:57,468
‎ああ

73
00:02:57,552 --> 00:02:58,469
‎感じたよ

74
00:02:58,553 --> 00:03:03,224
‎物理的に何もできないから
‎仲間割れさせにくるぞ

75
00:03:03,308 --> 00:03:05,643
‎まさにそれをやってる

76
00:03:05,727 --> 00:03:07,979
‎初めから勝負に来てる

77
00:03:08,062 --> 00:03:09,689
‎そして強い

78
00:03:09,772 --> 00:03:11,316
‎もうウンザリだ

79
00:03:11,399 --> 00:03:14,694
‎急に敵対され
‎俺は言い争いを避けた

80
00:03:14,777 --> 00:03:16,738
‎アンバーとの関係は？

81
00:03:16,821 --> 00:03:20,074
‎問題なかったが
‎ジルが彼女を変えた

82
00:03:20,158 --> 00:03:23,244
‎今は迷子の子犬のように
‎ベッタリだ

83
00:03:23,328 --> 00:03:27,165
‎ジルは有利になるために
‎状況を操り

84
00:03:27,248 --> 00:03:29,751
‎俺を追い出そうとしてた

85
00:03:29,834 --> 00:03:34,255
‎もう１分たりとも
‎あの基地にいたくなかった

86
00:03:35,131 --> 00:03:38,760
‎あの２人が
‎急に食ってかかってきた

87
00:03:39,761 --> 00:03:42,889
‎うれしいよ
‎なじんでくれそうだ

88
00:03:42,972 --> 00:03:43,723
彼も狩りができるから
２人でやってみる

89
00:03:43,723 --> 00:03:46,726
彼も狩りができるから
２人でやってみる
ポール Ｃチーム
採鉱員 テネシー州

90
00:03:46,726 --> 00:03:46,809
ポール Ｃチーム
採鉱員 テネシー州

91
00:03:46,809 --> 00:03:50,688
ポール Ｃチーム
採鉱員 テネシー州
シカのステーキを
近いうちに食べられるさ

92
00:03:50,688 --> 00:03:51,231
シカのステーキを
近いうちに食べられるさ

93
00:03:56,569 --> 00:04:00,073
‎あそこからシカが来て
‎ここを周回する

94
00:04:00,156 --> 00:04:01,658
‎俺はどこへ？

95
00:04:02,492 --> 00:04:05,536
‎１人ずつ左右に分かれよう

96
00:04:05,620 --> 00:04:08,122
‎30メートルほど離れて

97
00:04:14,504 --> 00:04:18,132
‎Ａチームは何をしてくるか
‎分からない

98
00:04:18,216 --> 00:04:20,260
目を光らせておく
セス Ｃチーム
電気技師 バージニア州

99
00:04:24,764 --> 00:04:25,682
‎矢だ

100
00:04:25,765 --> 00:04:26,975
‎おっと

101
00:04:31,354 --> 00:04:33,523
‎読んでみるか？

102
00:04:33,606 --> 00:04:34,315
‎ああ

103
00:04:36,859 --> 00:04:37,777
‎これだ

104
00:04:39,529 --> 00:04:41,406
‎“Ｃチームへ”

105
00:04:41,489 --> 00:04:43,992
‎“３人ともお元気ですか”

106
00:04:44,492 --> 00:04:45,493
‎どうも

107
00:04:45,576 --> 00:04:51,124
‎“ジャスティンは不正を働き
‎基地を破壊し略奪しました”

108
00:04:51,207 --> 00:04:56,546
‎“道具や私たちの私物
‎食料も盗んでいます”

109
00:04:56,629 --> 00:05:00,842
‎“これが あなたたちの
‎望むルール？”

110
00:05:00,925 --> 00:05:03,511
‎“これが望む最後？”

111
00:05:09,142 --> 00:05:10,184
‎どう思う？

112
00:05:11,185 --> 00:05:12,854
‎文字は書けてる

113
00:05:15,315 --> 00:05:17,358
‎朝の狩りは失敗だな

114
00:05:17,442 --> 00:05:18,776
‎やる価値はある

115
00:05:18,860 --> 00:05:19,610
‎ああ

116
00:05:20,278 --> 00:05:22,113
‎ひと言も信じるなよ

117
00:05:22,196 --> 00:05:24,991
‎誘導してる　俺は信じない

118
00:05:25,074 --> 00:05:28,077
‎うちに来ても
‎妨害してただろうな

119
00:05:28,161 --> 00:05:30,955
‎ジルは一切信用ならない

120
00:05:31,039 --> 00:05:33,875
‎だが不安になる内容だった

121
00:05:33,958 --> 00:05:37,503
‎真実なら
‎よく考えなければいけない

122
00:05:37,587 --> 00:05:39,630
‎全員に関わることだ

123
00:05:40,298 --> 00:05:42,925
‎でも今は全く信じてない

124
00:05:43,509 --> 00:05:45,178
‎根拠がない

125
00:05:45,261 --> 00:05:45,845
‎ああ

126
00:05:45,928 --> 00:05:47,555
‎あの態度だったし

127
00:05:47,638 --> 00:05:48,473
‎そうだな

128
00:05:48,556 --> 00:05:50,058
‎かなり疑ってる

129
00:05:50,141 --> 00:05:51,768
‎これが頼みの綱さ

130
00:05:51,851 --> 00:05:53,186
‎必死の策だ

131
00:05:53,269 --> 00:05:55,271
‎ジルの性格は知ってる

132
00:05:55,355 --> 00:05:56,647
‎弱ってるな

133
00:05:57,523 --> 00:05:58,983
‎基地の近くだ

134
00:05:59,984 --> 00:06:01,027
‎悔しいな

135
00:06:02,028 --> 00:06:03,446
‎本人に見せよう

136
00:06:03,529 --> 00:06:04,280
‎ああ

137
00:06:04,364 --> 00:06:06,783
‎ジャスティンから話を聞く

138
00:06:07,367 --> 00:06:09,327
‎６人の一匹おおかみが

139
00:06:09,410 --> 00:06:11,329
‎アンバー Ａチーム

140
00:06:11,412 --> 00:06:13,289
‎ジル Ａチーム

141
00:06:13,373 --> 00:06:15,291
‎ジャスティン Ｃチーム

142
00:06:15,375 --> 00:06:17,293
‎リー 脱落

143
00:06:17,377 --> 00:06:19,295
‎自らルールを決める

144
00:06:19,379 --> 00:06:21,339
ブライアン 脱落

145
00:06:21,422 --> 00:06:23,299
‎コーリー 脱落

146
00:06:23,383 --> 00:06:25,343
‎ハビエル 脱落

147
00:06:25,426 --> 00:06:27,303
‎ティム 脱落

148
00:06:27,387 --> 00:06:29,305
‎究極のサバイバルゲーム

149
00:06:29,389 --> 00:06:31,349
‎アンドレア 脱落

150
00:06:31,432 --> 00:06:33,309
‎アンジー 脱落

151
00:06:33,393 --> 00:06:35,311
‎ニック Ｃチーム

152
00:06:35,395 --> 00:06:37,271
セス Ｃチーム

153
00:06:37,355 --> 00:06:39,357
‎勝者は ただ１組

154
00:06:39,440 --> 00:06:41,317
ドーン 脱落

155
00:06:41,401 --> 00:06:43,319
‎ジョエル 脱落

156
00:06:43,403 --> 00:06:45,363
ジョーダン 脱落

157
00:06:45,446 --> 00:06:47,365
‎ポール Ｃチーム

158
00:06:47,949 --> 00:06:50,034
‎サバイブ･ザ･ワイルド

159
00:06:50,118 --> 00:06:52,286
‎勝つために ここへ来た

160
00:06:58,126 --> 00:07:00,002
‎狩りはどうだった？

161
00:07:00,837 --> 00:07:02,296
‎何もいなかった

162
00:07:02,380 --> 00:07:04,841
‎何も？　鳴き声もなしか？

163
00:07:04,924 --> 00:07:08,261
‎シカのフンや痕跡は
‎たくさんあった

164
00:07:08,344 --> 00:07:09,345
‎そうか

165
00:07:12,807 --> 00:07:17,228
‎鳴き声はするが
‎１頭も顔を見せてくれない

166
00:07:17,311 --> 00:07:18,521
‎なるほど

167
00:07:18,604 --> 00:07:19,522
‎他には？

168
00:07:19,605 --> 00:07:20,398
‎何か？

169
00:07:20,481 --> 00:07:21,941
‎キノコを採った

170
00:07:22,024 --> 00:07:23,109
‎そうか

171
00:07:28,573 --> 00:07:32,577
‎２人が警戒心満々という
‎顔だったから

172
00:07:32,660 --> 00:07:35,413
‎何かあったことは分かった

173
00:07:35,913 --> 00:07:39,083
‎君らが留守の間に
‎矢文を見つけた

174
00:07:39,584 --> 00:07:43,087
‎Ａチームからだ　読んでくれ

175
00:07:43,171 --> 00:07:44,046
‎ああ

176
00:07:50,803 --> 00:07:54,348
‎ジルは俺を
‎辞めさせようとしてる

177
00:07:54,432 --> 00:07:58,811
‎その手段の１つが
‎妨害のようだ

178
00:07:58,895 --> 00:08:00,438
‎“破壊” “略奪”

179
00:08:00,521 --> 00:08:01,981
‎何も奪ってない

180
00:08:02,064 --> 00:08:05,776
‎ジルは わらにも
‎すがる思いなんだろう

181
00:08:05,860 --> 00:08:07,570
‎俺は信じないよ

182
00:08:07,653 --> 00:08:08,279
‎ああ

183
00:08:09,697 --> 00:08:13,659
‎道具は余ってたおのを
‎持ってきた

184
00:08:15,953 --> 00:08:19,874
‎２人の私物は何も盗んでない

185
00:08:21,083 --> 00:08:23,961
‎“不正を働き食料を盗んだ”

186
00:08:24,962 --> 00:08:28,132
‎食料を盗む気なら堂々とやる

187
00:08:28,216 --> 00:08:31,677
‎ジルはどうにか俺を
‎陥れようとしてる

188
00:08:31,761 --> 00:08:32,887
‎奥の手か

189
00:08:32,970 --> 00:08:36,224
‎俺たちを分断しようと
‎してもムダだ

190
00:08:36,307 --> 00:08:38,768
‎ヤケだな　相手にするな

191
00:08:39,268 --> 00:08:41,479
‎俺が偽る理由はない

192
00:08:42,438 --> 00:08:45,399
‎ここで自己弁護する気もない

193
00:08:45,483 --> 00:08:47,735
‎君たちには真実を話す

194
00:08:50,863 --> 00:08:52,281
‎タープは破った

195
00:08:52,365 --> 00:08:53,241
‎破った？

196
00:08:54,200 --> 00:08:55,535
‎タープだけ？

197
00:08:56,160 --> 00:08:56,744
‎ああ

198
00:08:56,827 --> 00:08:59,664
‎それはシェルターの
‎一部では…

199
00:09:00,581 --> 00:09:01,874
‎一部だった

200
00:09:04,835 --> 00:09:08,881
‎決して誰かを
‎傷つけたいわけじゃない

201
00:09:08,965 --> 00:09:13,553
‎俺は勝ちたいんだ
‎時には汚い手段も必要になる

202
00:09:13,636 --> 00:09:15,513
‎シェルターの一部？

203
00:09:15,596 --> 00:09:16,639
‎破った？

204
00:09:16,722 --> 00:09:20,226
‎“騒ぎは避けろ”と
‎言われたから

205
00:09:20,309 --> 00:09:23,479
‎寝袋は奪いたくなかった

206
00:09:23,563 --> 00:09:26,107
‎あの２人が慌てて

207
00:09:26,190 --> 00:09:30,111
‎追ってくるようなことは
‎したくなかった

208
00:09:30,194 --> 00:09:32,613
‎だがタープは切り裂いた

209
00:09:32,697 --> 00:09:35,533
‎向こうはヤケを起こしてる

210
00:09:35,616 --> 00:09:36,993
‎略奪はしてない

211
00:09:37,076 --> 00:09:37,910
‎そうか

212
00:09:40,580 --> 00:09:41,539
‎俺は…

213
00:09:41,622 --> 00:09:42,915
‎問題は…

214
00:09:42,999 --> 00:09:46,877
‎俺たちに誘われて
‎君はもうＣチームだった

215
00:09:49,130 --> 00:09:52,133
‎俺の第一印象は大抵 正しい

216
00:09:53,301 --> 00:09:56,012
‎彼は大丈夫だと思ったが

217
00:09:57,305 --> 00:09:59,348
‎手を尽くそうとした

218
00:09:59,432 --> 00:10:00,182
‎まあな

219
00:10:06,105 --> 00:10:09,775
‎身から出たさびだ
‎責任は取るつもりでいる

220
00:10:09,859 --> 00:10:12,361
‎だが同時に ここにいたい

221
00:10:12,862 --> 00:10:16,282
‎少し相談が必要だ　すぐ戻る

222
00:10:17,742 --> 00:10:18,576
‎分かった

223
00:10:23,956 --> 00:10:24,957
‎マズい

224
00:10:25,041 --> 00:10:27,043
‎ああ マズいぞ…

225
00:10:27,126 --> 00:10:28,502
‎すごくマズい

226
00:10:28,586 --> 00:10:30,046
‎どう思う？

227
00:10:30,129 --> 00:10:30,921
‎まあ…

228
00:10:31,422 --> 00:10:33,090
‎１つ言えるのは

229
00:10:33,591 --> 00:10:36,260
‎矢文の内容は訂正された

230
00:10:36,344 --> 00:10:38,721
‎破壊したのは よくない

231
00:10:39,388 --> 00:10:40,514
‎それが…

232
00:10:41,390 --> 00:10:42,224
‎１つだ

233
00:10:42,308 --> 00:10:46,145
‎彼は当時
‎Ｃチームの代表だった

234
00:10:46,228 --> 00:10:50,024
‎彼はウソをついてた
‎だが理由も理解できた

235
00:10:52,276 --> 00:10:54,195
‎だから悩ましい

236
00:11:01,160 --> 00:11:05,081
‎数分の協議の末
‎Ｃチームが戻ってきました

237
00:11:05,164 --> 00:11:06,332
‎お待たせ

238
00:11:06,832 --> 00:11:09,627
‎君はＣチームに来たから

239
00:11:09,710 --> 00:11:13,172
‎その行為は厳密に言うと
‎破壊工作だ

240
00:11:13,255 --> 00:11:16,092
‎むりやり追い出されたから…

241
00:11:16,175 --> 00:11:17,093
‎分かるよ

242
00:11:17,176 --> 00:11:20,137
‎退路を断っておこうと

243
00:11:20,221 --> 00:11:21,138
‎分かる

244
00:11:21,222 --> 00:11:23,140
‎正しい行為ではない

245
00:11:23,224 --> 00:11:23,891
‎ああ

246
00:11:23,974 --> 00:11:25,935
‎道徳的に優位でいたい

247
00:11:26,435 --> 00:11:28,729
‎Ｃチーム全体の責任だ

248
00:11:28,813 --> 00:11:30,773
‎君たちの決断は？

249
00:11:31,982 --> 00:11:34,360
‎君とは別れなければ

250
00:11:41,450 --> 00:11:42,535
‎そうか

251
00:11:43,703 --> 00:11:47,665
‎彼を受け入れた時点で
‎チーム全体の問題だ

252
00:11:47,748 --> 00:11:51,711
‎俺たちにとっては
‎大きな打撃だったが

253
00:11:51,794 --> 00:11:53,879
‎道徳的優位は譲れない

254
00:11:53,963 --> 00:11:56,382
‎大変な目に遭ったんだろう

255
00:11:57,174 --> 00:12:00,636
‎俺もＤチームで
‎同じような思いをした

256
00:12:00,720 --> 00:12:03,764
‎彼の気持ちは よく分かる

257
00:12:03,848 --> 00:12:07,226
‎残念でならない
‎彼自身も後悔してる

258
00:12:08,185 --> 00:12:12,523
‎倫理的にアウトだ
‎降りてもらうしかない

259
00:12:12,606 --> 00:12:16,193
‎彼は自身が正しいと
‎思うことをした

260
00:12:19,947 --> 00:12:22,700
‎嫌だが彼らの決断を尊重する

261
00:12:22,783 --> 00:12:25,745
‎やり直せるなら次は触らない

262
00:12:27,121 --> 00:12:32,710
‎Ｃチームから追放され
‎Ａチームにも戻れない彼に…

263
00:12:32,793 --> 00:12:34,670
‎死刑になる気分だ

264
00:12:34,754 --> 00:12:37,339
‎もう選択肢はありません

265
00:12:37,423 --> 00:12:40,384
‎照明弾を放ち
‎棄権するのみです

266
00:12:40,468 --> 00:12:42,887
‎影響はないと思ってた

267
00:12:42,970 --> 00:12:46,390
‎残念だが
‎それは間違いだった

268
00:12:49,602 --> 00:12:51,437
‎やりすぎたらしい

269
00:13:11,916 --> 00:13:15,211
‎やったよ　裁きが下った

270
00:13:17,296 --> 00:13:20,674
‎ここまで
‎１カ月もやってきて

271
00:13:21,217 --> 00:13:25,638
‎昨日が感情的に最高潮で
‎今日はその真逆だ

272
00:13:25,721 --> 00:13:26,639
‎今は…

273
00:13:28,307 --> 00:13:29,642
‎失望しかない

274
00:13:30,226 --> 00:13:33,312
Ｃチーム
ジャスティン 脱落

275
00:13:37,316 --> 00:13:41,320
‎俺は両方を見たから
‎誰が勝つか分かる

276
00:13:42,905 --> 00:13:45,616
‎今日 光が陰に勝った

277
00:13:46,200 --> 00:13:47,701
‎光が勝ったのよ

278
00:13:47,785 --> 00:13:49,537
‎私たちが勝つ

279
00:13:49,620 --> 00:13:50,663
‎そうね

280
00:14:08,264 --> 00:14:15,229
‎35日目 午前９時12分
‎雪 気温マイナス９度

281
00:14:20,359 --> 00:14:24,905
‎35日目 もはや冬は
‎気配だけではありません

282
00:14:26,115 --> 00:14:29,076
‎本格的な冬が到来しました

283
00:14:29,159 --> 00:14:30,661
‎雪が降ってる！

284
00:14:30,744 --> 00:14:32,913
‎冬のワンダーランドね

285
00:14:33,664 --> 00:14:37,293
‎私たちは冬のアラスカで
‎暮らしてて

286
00:14:37,376 --> 00:14:39,712
‎昨日の夜は吹雪だった

287
00:14:39,795 --> 00:14:42,506
‎こいつは魔法だな

288
00:14:43,007 --> 00:14:46,010
‎みんな この雪景色を見ろ！

289
00:14:46,093 --> 00:14:48,971
‎雪の朝に温かい手袋
‎いい日だ

290
00:14:49,054 --> 00:14:51,098
‎これだよ　最高だ

291
00:14:51,181 --> 00:14:53,142
‎まだ数センチですが…

292
00:14:53,225 --> 00:14:53,976
‎見ろ！

293
00:14:54,852 --> 00:14:56,896
‎雪はさらに積もります

294
00:14:57,479 --> 00:14:59,023
‎すごいな！

295
00:14:59,106 --> 00:15:03,360
‎この地域の年間降雪量は
‎約２.５メートルです

296
00:15:03,444 --> 00:15:04,862
‎たまげた！

297
00:15:04,945 --> 00:15:06,155
‎美しい

298
00:15:07,489 --> 00:15:09,158
‎涙が出る

299
00:15:11,452 --> 00:15:13,245
‎とてもきれいだ

300
00:15:20,294 --> 00:15:21,462
‎戦闘開始だ

301
00:15:21,545 --> 00:15:22,838
‎そうだな

302
00:15:29,970 --> 00:15:32,556
‎雪は世界を美しく彩る一方…

303
00:15:32,640 --> 00:15:34,767
‎湿雪ね　ぬれるわよ

304
00:15:34,850 --> 00:15:36,977
‎スノーウェアを着なきゃ

305
00:15:37,061 --> 00:15:42,650
‎この先で待ち受ける
‎一層の困難を連想させます

306
00:15:42,733 --> 00:15:46,654
‎本当に寒くなるのは
‎雪がやむ時だ

307
00:15:46,737 --> 00:15:47,321
‎ああ

308
00:15:47,404 --> 00:15:48,030
‎だな

309
00:15:49,406 --> 00:15:53,869
‎その前に
‎このサバイバルゲームが

310
00:15:53,953 --> 00:15:56,497
‎終わりを迎えなければ

311
00:16:00,876 --> 00:16:05,798
‎まだ資源が投下されるとは
‎思わなかった

312
00:16:05,881 --> 00:16:08,384
‎常に何かが起こるのね

313
00:16:08,467 --> 00:16:12,429
‎形がある最後の
‎投下物かもしれない

314
00:16:12,513 --> 00:16:13,347
‎まったく

315
00:16:13,430 --> 00:16:16,642
‎勝利への切符かもしれない

316
00:16:17,393 --> 00:16:21,647
‎この勝負はＡチームが勝つ
‎絶対に勝たせる

317
00:16:23,107 --> 00:16:24,775
‎残るは最後の２組

318
00:16:24,858 --> 00:16:28,779
‎そこからサプライズの内容を
‎推測します

319
00:16:29,279 --> 00:16:30,572
‎ヘリが来た

320
00:16:30,656 --> 00:16:32,741
‎次は何かを考えてる

321
00:16:32,825 --> 00:16:34,660
‎きっと課題だ

322
00:16:34,743 --> 00:16:37,579
‎何だろうと準備はできてる

323
00:16:58,183 --> 00:17:00,728
‎動いてれば温まるかも

324
00:17:01,520 --> 00:17:03,355
‎あった　そこだ

325
00:17:07,317 --> 00:17:11,572
‎ひょっとすると
‎最後の課題かもしれない

326
00:17:21,248 --> 00:17:22,791
‎出てきたな

327
00:17:22,875 --> 00:17:24,001
‎やっぱりだ

328
00:17:24,084 --> 00:17:26,211
‎コンパスが入ってた

329
00:17:26,295 --> 00:17:29,339
‎“残り２組だが勝者は１組”

330
00:17:29,840 --> 00:17:30,674
‎ほら

331
00:17:30,758 --> 00:17:33,469
‎“ゴールへの険しい旅路で”

332
00:17:33,552 --> 00:17:37,973
‎“チームワーク 忠誠心
‎強さが絶えず試される”

333
00:17:38,057 --> 00:17:43,270
‎“半島の印がついた地点に
‎最後の投下物がある”

334
00:17:43,353 --> 00:17:46,815
‎“最初にたどり着いた
‎１組が勝者だ”

335
00:17:48,275 --> 00:17:51,862
‎“条件はチーム全員で
‎到達すること”

336
00:17:51,945 --> 00:17:56,033
‎“現時点のチームで
‎ゴールを目指せ”

337
00:17:56,116 --> 00:17:58,660
‎“出発は日の出と共に”

338
00:17:59,411 --> 00:18:00,788
‎“出発は日の出”

339
00:18:00,871 --> 00:18:04,249
‎行くぞ　大急ぎで到達する

340
00:18:04,833 --> 00:18:07,419
‎“ゴールへの険しい旅路で”

341
00:18:07,503 --> 00:18:08,462
‎ゴールへ

342
00:18:08,962 --> 00:18:09,963
‎ゴールね

343
00:18:12,091 --> 00:18:13,467
‎まさか…

344
00:18:14,426 --> 00:18:17,387
‎やったぞ　ここが正念場だ

345
00:18:19,223 --> 00:18:20,933
‎何てことなの

346
00:18:22,559 --> 00:18:26,438
‎まだ泣かないで
‎道のりは長いわよ

347
00:18:26,522 --> 00:18:28,023
‎今日はごちそうだ

348
00:18:28,107 --> 00:18:29,316
‎食うぞ

349
00:18:29,399 --> 00:18:29,942
‎昼も…

350
00:18:30,025 --> 00:18:30,692
‎補給だ

351
00:18:30,776 --> 00:18:32,027
‎朝昼晩だろ

352
00:18:37,116 --> 00:18:40,702
‎アラスカの過酷な環境で
‎35日間を過ごし

353
00:18:40,786 --> 00:18:44,289
‎互いに最善を尽くし
‎勝負してきました

354
00:18:44,373 --> 00:18:48,001
‎結末を目前に控えた
‎ＡとＣの２組は…

355
00:18:48,085 --> 00:18:48,919
‎最短だ

356
00:18:49,002 --> 00:18:52,297
‎最後のレースに備えています

357
00:18:52,381 --> 00:18:53,590
‎道中には…

358
00:18:53,674 --> 00:18:55,551
‎俺たちは川を渡る

359
00:18:56,385 --> 00:18:57,803
‎あっちもだろ

360
00:18:58,554 --> 00:19:00,305
‎向こうに川はない？

361
00:19:01,390 --> 00:19:03,308
‎同じ道は選ばない

362
00:19:03,392 --> 00:19:04,143
‎だな

363
00:19:05,853 --> 00:19:08,605
相手と時間との闘いだ

364
00:19:08,689 --> 00:19:11,608
持てるかぎりを尽くす

365
00:19:11,692 --> 00:19:14,987
‎あの２人は精神的に
‎すごくタフだし

366
00:19:15,070 --> 00:19:18,323
‎肉体的にも有能で
‎俺たちには脅威だ

367
00:19:18,907 --> 00:19:24,705
‎この山の反対側に行くには
‎湿原を越えて行かなきゃ

368
00:19:24,788 --> 00:19:26,165
‎等高線を見た？

369
00:19:26,248 --> 00:19:27,207
‎大変

370
00:19:27,291 --> 00:19:29,877
‎この険しさが分かる？

371
00:19:29,960 --> 00:19:33,297
‎これは ほぼ垂直な崖よ

372
00:19:33,380 --> 00:19:35,632
‎回り込むしかない

373
00:19:35,716 --> 00:19:38,927
‎そうだけど
‎ここからなら こっちへ

374
00:19:39,011 --> 00:19:42,931
‎いや 回り道する
‎まっすぐは歩けない

375
00:19:43,473 --> 00:19:44,391
‎崖なのよ

376
00:19:46,602 --> 00:19:47,227
夜明けから始まる
この旅は

377
00:19:47,227 --> 00:19:49,813
夜明けから始まる
この旅は
ジル Ａチーム 私立探偵
ケンタッキー州

378
00:19:50,606 --> 00:19:52,149
予測不能よ

379
00:19:52,649 --> 00:19:54,067
‎でも いけるわ

380
00:19:59,323 --> 00:20:04,494
‎対岸のＣチームは最後の夜を
‎記憶に刻んでいました

381
00:20:04,578 --> 00:20:05,537
‎光栄だ

382
00:20:05,621 --> 00:20:06,330
‎同じく

383
00:20:07,122 --> 00:20:08,207
‎何があっても

384
00:20:08,707 --> 00:20:10,167
‎命も預けられる

385
00:20:10,250 --> 00:20:11,919
‎俺も同じ気持ちだ

386
00:20:12,002 --> 00:20:14,546
‎ゴールを目指す仲間と共に

387
00:20:15,088 --> 00:20:17,466
‎明日の旅はどうする？

388
00:20:17,966 --> 00:20:19,760
‎俺は せきたてるぞ

389
00:20:19,843 --> 00:20:21,637
‎俺が吐こうが構うな

390
00:20:22,387 --> 00:20:23,597
‎走る時はよせ

391
00:20:24,723 --> 00:20:25,557
‎ああ

392
00:20:26,058 --> 00:20:27,601
‎もう気にするな

393
00:20:27,684 --> 00:20:32,147
‎成すべきことに集中して
‎頑張れば大丈夫だ

394
00:20:32,814 --> 00:20:33,899
‎秘密はない

395
00:20:33,982 --> 00:20:34,816
‎そうだ

396
00:20:34,900 --> 00:20:37,569
‎明日は向こうも全力でくる

397
00:20:42,157 --> 00:20:43,784
Ａチーム
アンバー ジル

398
00:20:43,784 --> 00:20:47,204
Ａチーム
アンバー ジル
‎アラスカの大自然で
‎最後の夜よ

399
00:20:47,204 --> 00:20:48,538
Ａチーム
アンバー ジル

400
00:20:48,538 --> 00:20:49,122
Ａチーム
アンバー ジル
‎今の気持ちは？

401
00:20:49,122 --> 00:20:50,374
‎今の気持ちは？

402
00:20:50,874 --> 00:20:52,626
‎私はぜひとも―

403
00:20:53,752 --> 00:20:57,047
‎これが最後だと思いたい

404
00:20:58,632 --> 00:21:01,718
‎続けるのは
‎すごく大変だから

405
00:21:01,802 --> 00:21:03,178
‎本当にそうね

406
00:21:04,596 --> 00:21:07,683
‎Ｃチームに残ってる
‎３人の間には

407
00:21:07,766 --> 00:21:11,770
‎どんな集団力学が
‎あるのか考えてる

408
00:21:12,729 --> 00:21:13,814
‎きっと…

409
00:21:16,608 --> 00:21:18,777
‎男同士の絆はある

410
00:21:20,279 --> 00:21:22,406
‎それがどう出るかね

411
00:21:23,657 --> 00:21:28,829
‎彼らの忠誠心と
‎一体となった強さが

412
00:21:29,329 --> 00:21:32,165
‎３人でゴールできるほどか

413
00:21:32,249 --> 00:21:36,086
‎チーム全員で
‎到達しないといけないのよ

414
00:21:38,880 --> 00:21:41,717
‎忠誠心と強さが試される

415
00:21:42,884 --> 00:21:48,390
‎自分たちの強さは試してきた
‎この数週間ずっとね

416
00:21:49,683 --> 00:21:55,647
‎明日はきっと肉体的に
‎すごく大変な１日になる

417
00:22:02,863 --> 00:22:04,031
‎36日目 ニカ川では
‎まだ日の出が見えていません
36日目 午前５時16分

418
00:22:04,031 --> 00:22:04,114
‎36日目 ニカ川では
‎まだ日の出が見えていません

419
00:22:04,114 --> 00:22:05,490
‎36日目 ニカ川では
‎まだ日の出が見えていません
風速４メートル
気温マイナス６度

420
00:22:05,490 --> 00:22:06,950
‎36日目 ニカ川では
‎まだ日の出が見えていません

421
00:22:06,950 --> 00:22:08,285
‎36日目 ニカ川では
‎まだ日の出が見えていません
日の出まで35分

422
00:22:08,285 --> 00:22:08,368
日の出まで35分

423
00:22:08,368 --> 00:22:11,330
日の出まで35分
‎両チームは約14キロの行程に

424
00:22:11,330 --> 00:22:11,413
日の出まで35分

425
00:22:11,413 --> 00:22:12,914
日の出まで35分
‎不安と希望を抱いています

426
00:22:12,914 --> 00:22:14,541
‎不安と希望を抱いています

427
00:22:14,624 --> 00:22:17,461
‎ここから出る方法は分かる

428
00:22:17,544 --> 00:22:19,755
‎状況を分析したからな

429
00:22:23,258 --> 00:22:24,217
‎そう願う

430
00:22:24,801 --> 00:22:27,387
両チームの目的地は
半島の端にあり

431
00:22:27,387 --> 00:22:29,014
両チームの目的地は
半島の端にあり
‎目的地

432
00:22:29,014 --> 00:22:29,097
両チームの目的地は
半島の端にあり

433
00:22:29,097 --> 00:22:29,639
両チームの目的地は
半島の端にあり
‎Ａチームのルート

434
00:22:29,639 --> 00:22:29,723
‎Ａチームのルート

435
00:22:29,723 --> 00:22:30,682
‎Ａチームのルート
距離は ほぼ同じです

436
00:22:30,682 --> 00:22:30,766
距離は ほぼ同じです

437
00:22:30,766 --> 00:22:31,808
距離は ほぼ同じです
‎Ｃチームのルート

438
00:22:31,808 --> 00:22:32,225
‎Ｃチームのルート

439
00:22:32,309 --> 00:22:34,436
‎Ａチーム
‎アンバー ジル
勝負の方針と同様に

440
00:22:34,519 --> 00:22:37,522
正反対のルートを
たどります
‎Ｃチーム
‎ニック ポール セス

441
00:22:38,065 --> 00:22:41,318
‎一番浅いところを渡って戻る

442
00:22:41,401 --> 00:22:43,028
‎そしたら島沿いに

443
00:22:43,111 --> 00:22:43,779
‎ああ

444
00:22:43,862 --> 00:22:45,989
‎今は湿地だからな

445
00:22:46,073 --> 00:22:46,823
‎確かに

446
00:22:47,491 --> 00:22:49,034
‎ぬれたくない

447
00:22:50,077 --> 00:22:53,580
‎足はぬらしたくない
‎ブーツを脱いで…

448
00:22:53,663 --> 00:22:55,123
‎渡って履き直す

449
00:22:55,624 --> 00:22:59,336
‎それでいい
‎君たちについていく

450
00:22:59,419 --> 00:23:01,797
‎よし きびきび歩くぞ

451
00:23:02,714 --> 00:23:03,507
‎いいか？

452
00:23:03,590 --> 00:23:05,175
‎できることをする

453
00:23:05,258 --> 00:23:07,761
ニカ川の奥にいる
Ｃチームは

454
00:23:07,844 --> 00:23:10,347
比較的開けた地形を
進みます

455
00:23:10,430 --> 00:23:12,432
移動距離は
わずかに長く

456
00:23:12,432 --> 00:23:13,266
移動距離は
わずかに長く
‎長めのルート

457
00:23:13,266 --> 00:23:13,350
‎長めのルート

458
00:23:13,350 --> 00:23:14,184
‎長めのルート
氷のように冷たい川を
何度か渡ります

459
00:23:14,184 --> 00:23:14,267
氷のように冷たい川を
何度か渡ります

460
00:23:14,267 --> 00:23:17,270
氷のように冷たい川を
何度か渡ります
‎川を渡る

461
00:23:17,354 --> 00:23:19,189
‎まずは滝から…

462
00:23:19,272 --> 00:23:24,152
‎今は満潮だから
‎滝をたどって‎裏庭‎へ

463
00:23:24,236 --> 00:23:27,030
‎いいわ ‎裏庭‎へ行きましょ

464
00:23:27,114 --> 00:23:27,989
‎そうね

465
00:23:28,073 --> 00:23:29,866
‎登りが増えた

466
00:23:30,826 --> 00:23:31,410
‎ええ

467
00:23:31,493 --> 00:23:32,619
‎１回増えた

468
00:23:33,161 --> 00:23:34,746
‎太陽待ちね

469
00:23:35,330 --> 00:23:37,666
‎Ａチームは短めながら

470
00:23:37,749 --> 00:23:39,501
‎最初に通る場所は
‎起伏が激しく
短めのルート

471
00:23:39,501 --> 00:23:39,584
‎最初に通る場所は
‎起伏が激しく

472
00:23:39,584 --> 00:23:41,586
‎最初に通る場所は
‎起伏が激しく
険しい地形

473
00:23:41,586 --> 00:23:41,670
険しい地形

474
00:23:41,670 --> 00:23:43,964
険しい地形
‎視界の悪いルートです

475
00:23:43,964 --> 00:23:44,423
険しい地形

476
00:23:45,715 --> 00:23:50,220
‎日の出まで12分

477
00:23:51,096 --> 00:23:52,556
‎引き寄せを...

478
00:23:53,515 --> 00:23:54,599
‎前向きに…

479
00:23:54,683 --> 00:23:56,810
‎そうよ　一定の速度で

480
00:23:56,893 --> 00:24:00,355
‎それと 歩き方に気をつける

481
00:24:00,897 --> 00:24:04,192
‎使えるエネルギーは
‎すごく少ない

482
00:24:04,693 --> 00:24:07,821
‎普通なら
‎簡単にできることも…

483
00:24:07,904 --> 00:24:08,905
‎続かない

484
00:24:08,989 --> 00:24:10,907
‎今日はとても難しい

485
00:24:10,991 --> 00:24:14,578
‎特に標高を上げる
‎最初の部分は

486
00:24:15,871 --> 00:24:17,539
‎意識して ゆっくり

487
00:24:17,622 --> 00:24:18,498
‎注意する

488
00:24:18,582 --> 00:24:21,001
‎つまづいたら足を上げる

489
00:24:21,084 --> 00:24:22,669
‎そうよ　いい？

490
00:24:22,752 --> 00:24:25,797
‎道はある　考えすぎないで

491
00:24:26,381 --> 00:24:27,215
‎201ね

492
00:24:27,299 --> 00:24:29,718
‎そのとおり 201度よ

493
00:24:29,801 --> 00:24:31,720
‎必要なのは…

494
00:24:33,221 --> 00:24:35,474
‎もう１度 宇宙を味方に

495
00:24:35,557 --> 00:24:37,434
‎ずっと味方よ

496
00:24:37,517 --> 00:24:38,643
‎逆境でも

497
00:24:38,727 --> 00:24:41,271
‎逆境に思えても味方よ

498
00:24:43,231 --> 00:24:47,486
‎私たちはこの傾斜や泥と
‎闘わなきゃいけなかった

499
00:24:47,569 --> 00:24:48,528
‎最悪よ

500
00:24:48,612 --> 00:24:50,155
‎最悪な場所でも…

501
00:24:50,238 --> 00:24:51,573
‎いいことない！

502
00:24:51,656 --> 00:24:53,450
‎いいことないけど…

503
00:24:53,533 --> 00:24:54,576
‎特権はある

504
00:24:54,659 --> 00:24:55,869
‎特権はある

505
00:24:56,411 --> 00:25:00,665
‎今朝 私たちはＣチームより
‎早く出発する

506
00:25:00,749 --> 00:25:02,000
‎少しね

507
00:25:02,083 --> 00:25:03,877
‎それが必要なの

508
00:25:03,960 --> 00:25:06,588
‎ずっとなかった有利な状況よ

509
00:25:06,671 --> 00:25:10,175
‎世界や人生が
‎自分に不利に思えても…

510
00:25:10,258 --> 00:25:11,176
‎常にじゃない

511
00:25:11,259 --> 00:25:12,260
‎常にじゃない

512
00:25:12,844 --> 00:25:14,054
‎勝ちに行こう

513
00:25:14,137 --> 00:25:15,931
‎家に帰りましょ

514
00:25:16,014 --> 00:25:17,432
‎そうよ

515
00:25:17,516 --> 00:25:18,725
‎大好き

516
00:25:18,808 --> 00:25:20,393
‎私も大好きよ

517
00:25:22,437 --> 00:25:25,815
‎山々の向こうから
‎朝日が昇り…

518
00:25:25,899 --> 00:25:27,567
‎賞金を取るぞ

519
00:25:27,651 --> 00:25:28,485
‎ああ

520
00:25:28,568 --> 00:25:30,070
‎手に入れよう

521
00:25:30,153 --> 00:25:31,488
‎みんな好きだ

522
00:25:32,864 --> 00:25:35,867
‎賞金を懸けたレースが
‎始まります

523
00:25:37,077 --> 00:25:38,036
‎行こう

524
00:25:40,330 --> 00:25:41,456
‎行きましょ

525
00:25:46,044 --> 00:25:47,254
‎ペースが

526
00:25:47,754 --> 00:25:49,297
‎難しいわね

527
00:25:59,641 --> 00:26:02,519
‎レースだけど競っちゃダメね

528
00:26:02,602 --> 00:26:04,771
‎短距離走とは違う

529
00:26:04,854 --> 00:26:06,231
‎そのとおり

530
00:26:09,025 --> 00:26:13,655
‎滝の方に戻って
‎方角をつかみましょ

531
00:26:13,738 --> 00:26:14,614
‎ええ

532
00:26:15,115 --> 00:26:15,824
アンバー ジル
密林

533
00:26:15,824 --> 00:26:17,951
アンバー ジル
密林
‎Ａチームが密林に入る頃

534
00:26:17,951 --> 00:26:18,034
アンバー ジル
密林

535
00:26:18,034 --> 00:26:18,159
アンバー ジル
密林
‎Ｃチームは最初の川へ

536
00:26:18,159 --> 00:26:18,243
‎Ｃチームは最初の川へ

537
00:26:18,243 --> 00:26:20,829
‎Ｃチームは最初の川へ
ニック ポール セス

538
00:26:20,829 --> 00:26:21,329
ニック ポール セス

539
00:26:24,165 --> 00:26:25,875
‎詩でも分かればな

540
00:26:28,461 --> 00:26:30,547
‎行程を早めるため

541
00:26:30,630 --> 00:26:34,301
‎より直線的に
‎目的地を目指します

542
00:26:35,010 --> 00:26:40,140
‎距離は短縮されますが
‎渡る川は増えます

543
00:26:40,765 --> 00:26:43,143
‎これが渡る最初の川だ

544
00:26:43,685 --> 00:26:46,938
‎そこは何も脱がずに
‎渡れるかもな

545
00:26:47,022 --> 00:26:47,689
‎さあな

546
00:26:47,772 --> 00:26:49,524
‎急がなければ

547
00:26:49,608 --> 00:26:50,942
‎深いか？

548
00:26:51,026 --> 00:26:52,193
‎分からない

549
00:26:53,111 --> 00:26:54,112
気温２度

550
00:26:54,112 --> 00:26:55,363
気温２度
‎どう思う？

551
00:26:55,363 --> 00:26:55,864
気温２度

552
00:26:55,864 --> 00:26:57,449
気温２度
‎奥は分からないが
‎手前は渡れる

553
00:26:57,449 --> 00:26:58,116
‎奥は分からないが
‎手前は渡れる

554
00:26:58,116 --> 00:26:59,284
‎奥は分からないが
‎手前は渡れる
水温６度

555
00:26:59,284 --> 00:26:59,367
水温６度

556
00:26:59,367 --> 00:27:00,160
水温６度
‎やるか？

557
00:27:00,160 --> 00:27:00,243
水温６度

558
00:27:00,243 --> 00:27:01,786
水温６度
‎俺は試してみる

559
00:27:01,870 --> 00:27:04,247
‎戻って脱ぐべきかもな

560
00:27:05,040 --> 00:27:05,707
‎ああ

561
00:27:05,790 --> 00:27:06,416
‎脱ぐ？

562
00:27:06,499 --> 00:27:07,334
‎脱ごう

563
00:27:11,087 --> 00:27:14,924
‎30分か それ以上
‎時間を縮められるだろう

564
00:27:15,008 --> 00:27:19,763
‎川を回り込む代わりに
‎渡れるところは渡る作戦だ

565
00:27:30,815 --> 00:27:31,983
‎膝の深さだ

566
00:27:43,161 --> 00:27:44,829
‎もう１カ所か

567
00:27:44,913 --> 00:27:45,455
‎ああ

568
00:27:45,538 --> 00:27:46,790
‎いけるな？

569
00:27:46,873 --> 00:27:47,749
‎いける

570
00:27:47,832 --> 00:27:51,461
‎Ｃチームが
‎体温を取り戻している時

571
00:27:51,544 --> 00:27:56,007
‎Ａチームは密林の移動に
‎苦労していました

572
00:28:00,303 --> 00:28:03,723
‎見て　これはひどい地形よ

573
00:28:03,807 --> 00:28:04,683
‎そうね

574
00:28:04,766 --> 00:28:08,019
‎こんなところは
‎歩いたことがないわ

575
00:28:08,687 --> 00:28:11,356
‎こうした深い森にいる時は

576
00:28:11,439 --> 00:28:14,859
‎まず背中を
‎何か物体に向けるの

577
00:28:15,485 --> 00:28:19,155
‎向かう方向にある
‎次の目標を探して

578
00:28:19,239 --> 00:28:21,825
‎歩いていき それを繰り返す

579
00:28:23,785 --> 00:28:26,996
‎まず滝から
‎方角をつかまなきゃ

580
00:28:27,706 --> 00:28:29,708
‎左から滝の音がする

581
00:28:31,251 --> 00:28:33,837
‎滝の水はここに流れてる

582
00:28:33,920 --> 00:28:34,921
‎ええ

583
00:28:35,004 --> 00:28:36,840
‎あなたは直進して

584
00:28:37,382 --> 00:28:40,176
‎方角を確かめて
‎目印を伝えるわ

585
00:28:40,260 --> 00:28:41,344
‎分かった

586
00:28:41,928 --> 00:28:47,016
‎荒野では目標物を設定し
‎その方角を頼りに進みます

587
00:28:48,101 --> 00:28:49,227
‎見えない

588
00:28:49,310 --> 00:28:53,064
‎しかし深い森では
‎方角は人を惑わせます

589
00:28:53,148 --> 00:28:54,899
‎そこを動かないで

590
00:28:57,569 --> 00:28:58,945
‎小道がある

591
00:28:59,028 --> 00:29:01,948
‎方角に従うなら道は使えない

592
00:29:02,031 --> 00:29:02,824
‎私が…

593
00:29:02,907 --> 00:29:04,826
‎分かってるけど

594
00:29:05,326 --> 00:29:08,371
‎なるべく歩きやすい
‎道を使おう

595
00:29:08,872 --> 00:29:11,875
‎進路を外れたら
‎方角は意味がない

596
00:29:12,375 --> 00:29:13,376
‎こっちが…

597
00:29:14,878 --> 00:29:15,670
‎201度？

598
00:29:15,754 --> 00:29:16,921
‎201度よ

599
00:29:17,005 --> 00:29:18,089
‎すごく遠い

600
00:29:18,173 --> 00:29:19,716
‎枯れ木が見える？

601
00:29:19,799 --> 00:29:20,550
‎ええ

602
00:29:21,301 --> 00:29:25,054
‎あの木に注目してて
‎私は東を確かめる

603
00:29:27,807 --> 00:29:29,517
‎今の201度の方向は

604
00:29:30,560 --> 00:29:31,811
‎右に寄ってる

605
00:29:31,895 --> 00:29:32,520
‎いいえ

606
00:29:32,604 --> 00:29:34,939
‎分かった　信じるわ

607
00:29:35,023 --> 00:29:39,944
‎これで201度を
‎方位の東に合わせた

608
00:29:40,445 --> 00:29:44,616
‎東に向きさえすれば
‎進行方向が分かる

609
00:29:44,699 --> 00:29:45,325
‎そう

610
00:29:45,408 --> 00:29:46,159
‎いい？

611
00:29:48,328 --> 00:29:50,205
‎枯れ木へ向けて…

612
00:29:50,288 --> 00:29:51,206
‎２組とも…

613
00:29:51,289 --> 00:29:51,790
‎出発

614
00:29:51,873 --> 00:29:57,128
‎より近いルートを選んだため
‎予期せぬ道が現れます

615
00:29:57,212 --> 00:30:00,381
‎真ん中が深くて渡れなそうだ

616
00:30:00,465 --> 00:30:02,383
‎彼らに有利な道も

617
00:30:02,467 --> 00:30:06,638
‎勝利への近道を遮るものも
‎あるでしょう

618
00:30:06,721 --> 00:30:08,389
‎幅が広くなってる

619
00:30:09,307 --> 00:30:10,642
‎そこを渡ろう

620
00:30:10,725 --> 00:30:11,643
‎そうだな

621
00:30:13,186 --> 00:30:15,021
‎幅が狭くなってる

622
00:30:15,104 --> 00:30:15,980
‎ああ

623
00:30:17,190 --> 00:30:19,859
‎いい大人が下着姿で歩いてる

624
00:30:19,943 --> 00:30:21,110
‎ここだ

625
00:30:21,194 --> 00:30:21,986
‎ああ

626
00:30:22,487 --> 00:30:23,488
‎どうだ？

627
00:30:24,405 --> 00:30:25,490
‎よさそうだ

628
00:30:28,701 --> 00:30:30,495
‎ブーツとズボンを脱げ

629
00:30:38,461 --> 00:30:42,841
‎気温２度

630
00:30:42,924 --> 00:30:47,387
‎水温５度

631
00:30:58,147 --> 00:30:59,190
‎もう１度だ

632
00:31:00,817 --> 00:31:01,693
‎キツいな

633
00:31:01,776 --> 00:31:04,571
‎渡ると足の感覚がなくなる

634
00:31:04,654 --> 00:31:07,156
‎唯一 感じるのは

635
00:31:07,240 --> 00:31:10,076
‎痛みによる強い圧力だ

636
00:31:13,830 --> 00:31:18,626
‎足の内側まで刃物で
‎突き刺されるような感覚だ

637
00:31:21,004 --> 00:31:22,547
‎タマがぬれた

638
00:31:26,843 --> 00:31:27,969
‎こっちか？

639
00:31:29,345 --> 00:31:30,430
‎踏ん張れ

640
00:31:37,395 --> 00:31:38,313
‎方向は？

641
00:31:39,272 --> 00:31:40,481
‎このままだ

642
00:31:41,149 --> 00:31:42,942
‎入れば戻れない

643
00:31:43,026 --> 00:31:46,237
‎半分まで来てて
‎逆戻りするか？

644
00:31:46,321 --> 00:31:47,822
‎前に進むだろ

645
00:31:52,869 --> 00:31:54,370
‎クソッ！

646
00:31:55,371 --> 00:31:56,831
‎ブーツがぬれた

647
00:31:58,333 --> 00:32:02,462
‎歩いて渡るのは
‎低体温症になる危険が大きい

648
00:32:06,174 --> 00:32:07,175
‎まったく

649
00:32:08,092 --> 00:32:09,010
‎靴がぬれた

650
00:32:09,093 --> 00:32:10,053
‎替えは？

651
00:32:10,553 --> 00:32:11,638
‎たぶんある

652
00:32:14,098 --> 00:32:16,601
‎２組の道のりは違えど

653
00:32:17,435 --> 00:32:20,730
‎どちらも決断の連続です

654
00:32:21,230 --> 00:32:24,359
‎この時点で
‎先に判断を誤ると…

655
00:32:24,442 --> 00:32:25,652
‎あれが山ね

656
00:32:25,735 --> 00:32:27,946
‎大きく後れを取ります

657
00:32:28,446 --> 00:32:29,739
‎行きすぎた

658
00:32:29,822 --> 00:32:30,865
‎今はここ

659
00:32:30,949 --> 00:32:33,618
‎もう少しあっちへ行かなきゃ

660
00:32:33,701 --> 00:32:35,703
‎この湾に出てしまう

661
00:32:35,787 --> 00:32:37,830
‎もう東へは行けない

662
00:32:37,914 --> 00:32:38,790
‎ダメね

663
00:32:39,415 --> 00:32:39,916
‎ええ

664
00:32:39,999 --> 00:32:40,583
‎よし

665
00:32:45,964 --> 00:32:49,467
‎いい小道がある
‎シカを追いましょ

666
00:32:49,550 --> 00:32:52,011
‎宇宙が“正解だ”って

667
00:32:53,513 --> 00:32:54,639
‎もう１度

668
00:32:55,139 --> 00:32:56,349
‎来い　ニック

669
00:32:56,849 --> 00:32:57,684
‎ああ

670
00:32:57,767 --> 00:33:00,603
‎これで最後だ　きっとな

671
00:33:00,687 --> 00:33:01,646
‎深さは？

672
00:33:01,729 --> 00:33:02,355
‎深い

673
00:33:02,438 --> 00:33:03,564
‎深いな

674
00:33:03,648 --> 00:33:04,816
‎ひどいぞ

675
00:33:04,899 --> 00:33:05,858
‎見て

676
00:33:06,484 --> 00:33:07,193
‎完璧

677
00:33:07,276 --> 00:33:08,319
‎行くわよ

678
00:33:08,403 --> 00:33:10,655
‎ありがとう　シカさん

679
00:33:16,744 --> 00:33:18,413
‎どんどん深くなる

680
00:33:25,294 --> 00:33:26,295
‎もう１度だ

681
00:33:30,466 --> 00:33:32,635
‎すばらしいわね

682
00:33:32,719 --> 00:33:34,554
‎頂上まで来た

683
00:33:35,722 --> 00:33:36,472
‎そうね

684
00:33:37,056 --> 00:33:40,184
‎湾が見える　水面よ

685
00:33:41,853 --> 00:33:42,687
‎ウソ

686
00:33:43,604 --> 00:33:45,148
‎東に来すぎた

687
00:33:45,231 --> 00:33:47,358
‎ずれてる　201度は？

688
00:33:47,442 --> 00:33:48,818
‎いや 見える？

689
00:33:48,901 --> 00:33:49,569
‎ええ

690
00:33:50,778 --> 00:33:52,739
‎正しくはあっちよ

691
00:33:53,448 --> 00:33:55,450
登りきった瞬間に

692
00:33:55,533 --> 00:33:56,242
少しルートを変えた

693
00:33:56,242 --> 00:33:57,910
少しルートを変えた
アンバー Ａチーム
ヨガ講師 アリゾナ州

694
00:33:57,910 --> 00:33:58,619
アンバー Ａチーム
ヨガ講師 アリゾナ州

695
00:33:58,619 --> 00:34:01,164
アンバー Ａチーム
ヨガ講師 アリゾナ州
方位角の印を少し変えた

696
00:34:01,247 --> 00:34:03,082
‎まっすぐ山を下りる

697
00:34:03,166 --> 00:34:05,001
‎少し引き返すのね

698
00:34:05,084 --> 00:34:07,795
‎登って確認する必要はあった

699
00:34:08,421 --> 00:34:09,797
‎下るだけよ

700
00:34:15,428 --> 00:34:17,430
‎ここは腰まである

701
00:34:18,473 --> 00:34:19,766
‎クソッタレ

702
00:34:23,311 --> 00:34:24,353
‎行こう

703
00:34:25,063 --> 00:34:28,691
‎それぞれが障害物を
‎乗り越えています

704
00:34:29,317 --> 00:34:34,739
‎シカが使う獣道を見つけた
‎直線コースになってる

705
00:34:34,822 --> 00:34:38,159
‎現時点では
‎２組は肩を並べています

706
00:34:38,242 --> 00:34:40,661
‎今もまだ自信はある

707
00:34:41,204 --> 00:34:43,581
‎まだ動いてることが大事よ

708
00:34:43,664 --> 00:34:44,624
‎そうね

709
00:34:45,917 --> 00:34:47,085
‎ニック 平気か？

710
00:34:47,668 --> 00:34:50,505
‎凍えてる　ブーツを落とした

711
00:34:51,130 --> 00:34:52,465
‎もう１度だ

712
00:34:58,554 --> 00:34:59,597
‎水の音よ

713
00:35:08,523 --> 00:35:11,484
‎険しい地形や山を乗り越え…

714
00:35:11,567 --> 00:35:12,401
‎すごい

715
00:35:13,027 --> 00:35:17,281
‎Ａチームはさらに
‎予想外の障害に直面します

716
00:35:17,365 --> 00:35:18,699
‎１つ目の湾？

717
00:35:19,200 --> 00:35:20,034
‎さあ

718
00:35:21,244 --> 00:35:23,162
‎どう‎迂回(うかい)‎する？

719
00:35:25,331 --> 00:35:28,501
‎もしこれが湖なら
‎そっちは違う

720
00:35:31,212 --> 00:35:33,965
‎地図では進路に湖はなかった

721
00:35:34,048 --> 00:35:35,550
‎湾と書いてある

722
00:35:36,092 --> 00:35:38,761
‎アンバー これは湖だと思う

723
00:35:39,428 --> 00:35:41,305
‎なぜ自分を疑うの？

724
00:35:43,516 --> 00:35:45,226
‎しっくりこないの

725
00:35:45,977 --> 00:35:47,353
‎ここにいない

726
00:35:49,021 --> 00:35:52,024
‎正面に大きな山並みが
‎見えてる

727
00:35:52,108 --> 00:35:52,733
‎ええ

728
00:35:52,817 --> 00:35:54,318
‎つまり ここよ

729
00:35:55,444 --> 00:35:55,903
２人はこの湾に到着し

730
00:35:55,903 --> 00:35:57,738
２人はこの湾に到着し
アンバー ジル

731
00:35:57,738 --> 00:35:57,822
２人はこの湾に到着し

732
00:35:57,822 --> 00:35:58,197
２人はこの湾に到着し
目的地へ続く湾

733
00:35:58,197 --> 00:35:58,281
目的地へ続く湾

734
00:35:58,281 --> 00:36:00,825
目的地へ続く湾
海岸線をたどる
予定でした

735
00:36:00,825 --> 00:36:01,409
目的地へ続く湾

736
00:36:01,409 --> 00:36:03,953
目的地へ続く湾
しかし島の
草深い道のせいで

737
00:36:03,953 --> 00:36:04,036
目的地へ続く湾

738
00:36:04,036 --> 00:36:04,328
目的地へ続く湾
２人はルートを外れ
この湖へ

739
00:36:04,328 --> 00:36:04,412
２人はルートを外れ
この湖へ

740
00:36:04,412 --> 00:36:06,706
２人はルートを外れ
この湖へ
湖

741
00:36:07,415 --> 00:36:08,666
‎流れがない

742
00:36:08,749 --> 00:36:12,712
‎山のこの斜面を下って
‎右に曲がったわよね

743
00:36:12,795 --> 00:36:13,963
‎道が違った

744
00:36:14,046 --> 00:36:14,881
‎じゃあ…

745
00:36:14,964 --> 00:36:16,007
‎ここは湖よ

746
00:36:16,090 --> 00:36:16,799
‎そう

747
00:36:16,883 --> 00:36:17,675
‎信じる？

748
00:36:17,758 --> 00:36:18,593
‎ええ

749
00:36:18,676 --> 00:36:19,594
‎あっちよ

750
00:36:19,677 --> 00:36:23,681
２人は湖の東を通り
海岸線を目指します

751
00:36:24,307 --> 00:36:25,600
‎イヤになる

752
00:36:26,601 --> 00:36:28,978
‎ただ歩くだけよ　アンバー

753
00:36:30,104 --> 00:36:32,857
‎Ａチームが
‎湖の妨害を受ける頃…

754
00:36:33,608 --> 00:36:35,610
‎着替えに時間がかかる

755
00:36:35,693 --> 00:36:41,157
‎Ｃチームも川の妨害が
‎予想より多いと気づきました

756
00:36:41,240 --> 00:36:44,702
‎川を渡る回数が増えるのは
‎覚悟してた

757
00:36:45,203 --> 00:36:48,206
‎だが川の深さと広さは
‎予想外だ

758
00:36:48,789 --> 00:36:52,376
‎体を温め直せないと
‎どうなるか

759
00:36:52,460 --> 00:36:54,378
‎すごく恐ろしい

760
00:36:54,879 --> 00:36:56,464
‎ブーツが凍った

761
00:36:57,423 --> 00:36:58,716
‎何も感じない

762
00:36:59,884 --> 00:37:00,593
‎俺もだ

763
00:37:02,845 --> 00:37:04,096
‎イヤになる

764
00:37:04,597 --> 00:37:06,849
‎それほどムダにしてない

765
00:37:07,725 --> 00:37:09,435
‎全然 ムダじゃない

766
00:37:10,186 --> 00:37:15,274
‎遠回りしたＡチームも
‎まだ追いつくことができます

767
00:37:16,943 --> 00:37:19,028
‎まったく 大きな湖ね

768
00:37:19,904 --> 00:37:24,575
‎さらなる驚きがＣチームを
‎待っているかぎりは…

769
00:37:24,659 --> 00:37:25,534
‎まさか

770
00:37:25,618 --> 00:37:26,786
‎またかよ

771
00:37:29,288 --> 00:37:30,373
‎やめてくれ

772
00:37:32,500 --> 00:37:34,543
‎凍ってないかな

773
00:37:48,057 --> 00:37:49,100
‎大した男だ

774
00:37:49,183 --> 00:37:51,394
‎ポールの進むペースは

775
00:37:52,103 --> 00:37:55,940
‎“子供たちのために勝つ”
‎という思いの形だ

776
00:37:56,023 --> 00:37:56,816
‎だな

777
00:37:56,899 --> 00:37:58,526
‎川を渡る時も

778
00:37:58,609 --> 00:38:02,863
‎“ああ”のひと言で
‎何度も何度も水に入る

779
00:38:02,947 --> 00:38:04,282
‎彼は分かってる

780
00:38:04,365 --> 00:38:04,907
‎ああ

781
00:38:05,408 --> 00:38:09,328
‎湿原を越えるには
‎ポールのペースが必要だった

782
00:38:09,829 --> 00:38:13,374
‎ほとんどの場所で
‎足首まで泥に埋もれる

783
00:38:13,457 --> 00:38:16,836
‎湿地を延々と
‎バシャバシャ歩くんだ

784
00:38:16,919 --> 00:38:19,922
‎彼より足が短い俺には難しい

785
00:38:20,006 --> 00:38:23,384
‎このペースで行けば
‎独走できる

786
00:38:23,467 --> 00:38:24,427
‎そうだな

787
00:38:32,351 --> 00:38:34,270
‎もう湖を迂回できる

788
00:38:40,609 --> 00:38:42,695
‎凍ってやがった！

789
00:38:44,530 --> 00:38:45,906
‎回り込んだわ

790
00:38:47,742 --> 00:38:50,161
‎こんなに大きいとはね

791
00:38:52,163 --> 00:38:53,331
‎面倒な靴だな

792
00:38:53,414 --> 00:38:54,123
‎同感

793
00:38:54,206 --> 00:38:58,169
‎ネットショップでの
‎評価は最低だった

794
00:38:58,252 --> 00:39:01,964
‎救世軍に放置して
‎ガソリンをかけて燃やし

795
00:39:02,048 --> 00:39:04,050
‎写真つきの評価を書く

796
00:39:04,133 --> 00:39:06,385
‎“最悪のブーツ”ってな

797
00:39:11,057 --> 00:39:14,185
‎こっちに行けば
‎１.６キロもない

798
00:39:14,685 --> 00:39:18,064
‎反対に行くと約３キロ
‎２倍の距離よ

799
00:39:18,606 --> 00:39:21,025
‎じゃあ最短ルートで

800
00:39:21,108 --> 00:39:23,569
‎湾に直行するわよ

801
00:39:23,652 --> 00:39:24,570
‎山沿いに

802
00:39:24,653 --> 00:39:25,321
‎行こう

803
00:39:25,404 --> 00:39:26,072
‎ええ

804
00:39:31,535 --> 00:39:33,245
‎この意味分かる？

805
00:39:33,829 --> 00:39:35,956
‎さっさとしろってこと

806
00:39:36,040 --> 00:39:37,500
‎黙れ　行こう

807
00:39:38,125 --> 00:39:39,043
‎こっちだ

808
00:39:39,126 --> 00:39:40,044
‎川へか

809
00:39:40,127 --> 00:39:43,631
２組それぞれが
海岸線へ近づいており

810
00:39:43,714 --> 00:39:47,676
到達すれば勝負の
最後の一押しになります

811
00:39:49,261 --> 00:39:50,262
‎走らないで

812
00:39:50,888 --> 00:39:51,514
‎平気よ

813
00:39:51,597 --> 00:39:53,557
‎一緒に行かなきゃ…

814
00:39:54,100 --> 00:39:55,851
‎置いてかないわよ

815
00:39:57,019 --> 00:40:02,358
‎この時点で両チームの
‎進み具合は ほぼ同じです

816
00:40:03,401 --> 00:40:05,069
‎海岸線は近い

817
00:40:05,152 --> 00:40:06,153
‎そうね

818
00:40:06,237 --> 00:40:09,407
‎着くまで
‎東に移動し続けましょ

819
00:40:09,490 --> 00:40:10,616
‎ついてくわ

820
00:40:11,117 --> 00:40:12,201
‎湾が見える

821
00:40:13,035 --> 00:40:14,036
‎そうか

822
00:40:14,703 --> 00:40:15,579
‎大丈夫？

823
00:40:15,663 --> 00:40:16,622
‎崩れた

824
00:40:17,123 --> 00:40:19,500
‎ニックが獣道を外れた

825
00:40:19,583 --> 00:40:20,501
‎そうだな

826
00:40:20,584 --> 00:40:22,586
‎むりやり進んでる

827
00:40:24,839 --> 00:40:25,840
‎よし！

828
00:40:26,465 --> 00:40:27,550
‎やった！

829
00:40:27,633 --> 00:40:28,759
‎どうだ！

830
00:40:31,262 --> 00:40:32,138
‎おい

831
00:40:35,015 --> 00:40:36,225
‎何なんだ

832
00:40:36,308 --> 00:40:37,226
‎すまない

833
00:40:41,772 --> 00:40:42,648
‎ありがとう

834
00:40:44,024 --> 00:40:45,151
‎枝に注意を

835
00:40:46,777 --> 00:40:51,574
‎森を抜けてしまえば
‎あとはずっと海岸線を歩ける

836
00:40:52,867 --> 00:40:54,869
‎ここから下るぞ

837
00:41:02,877 --> 00:41:03,794
‎聞いて

838
00:41:05,379 --> 00:41:06,088
‎音を？

839
00:41:06,172 --> 00:41:06,964
‎聞こえた

840
00:41:08,174 --> 00:41:09,884
‎音の方へ向かって

841
00:41:12,052 --> 00:41:13,345
‎やったぞ

842
00:41:13,429 --> 00:41:15,556
‎ニック まだ半分ある

843
00:41:15,639 --> 00:41:16,932
‎気をつけて

844
00:41:19,059 --> 00:41:20,561
‎水面が見える

845
00:41:37,786 --> 00:41:39,830
‎かなり移動したわね

846
00:41:39,914 --> 00:41:41,248
‎だといいけど

847
00:41:42,625 --> 00:41:47,004
‎遅れを取り戻して
‎優位なままだといいわね

848
00:41:47,505 --> 00:41:49,965
‎岸にたどり着いて

849
00:41:50,049 --> 00:41:55,513
‎今の方向を維持するだけで
‎いいと考えたら…

850
00:41:57,014 --> 00:41:58,057
‎もう大丈夫

851
00:41:58,641 --> 00:42:01,894
‎終わったも同然よ
‎もう頭は使わない

852
00:42:01,977 --> 00:42:04,563
‎ここからは簡単よ

853
00:42:04,647 --> 00:42:08,651
‎ここまで来られれば
‎岸伝いに歩くだけ

854
00:42:08,734 --> 00:42:13,155
‎入り江を回り込んでいき
‎賞金を手に入れる

855
00:42:13,656 --> 00:42:15,032
‎楽勝だわ

856
00:42:15,115 --> 00:42:16,909
‎たった数キロよ

857
00:42:16,992 --> 00:42:17,868
‎ウソ

858
00:42:17,952 --> 00:42:20,996
‎男子チームは
‎どこにいるのかしら

859
00:42:21,497 --> 00:42:24,083
‎後ろにいることを祈るわ

860
00:42:31,048 --> 00:42:32,383
‎着いたぞ！

861
00:42:33,050 --> 00:42:34,510
‎やったか

862
00:42:35,427 --> 00:42:36,929
‎倒木を越えよう

863
00:42:39,515 --> 00:42:42,059
‎１時間もすれば腰もよくなる

864
00:42:42,935 --> 00:42:44,478
‎ポールはタフだ

865
00:42:45,354 --> 00:42:48,857
‎だが ある地点から
‎ペースが落ち始めた

866
00:42:50,150 --> 00:42:51,318
‎先頭を頼む

867
00:42:53,237 --> 00:42:55,114
‎湿原は疲れるな

868
00:42:55,197 --> 00:42:57,616
‎ああ 俺もヘトヘトだよ

869
00:43:01,745 --> 00:43:03,956
‎役割を交代といこう

870
00:43:04,039 --> 00:43:06,417
‎先頭は俺が引き継いだ

871
00:43:06,500 --> 00:43:09,712
‎誰かが彼を
‎リードする必要があった

872
00:43:37,615 --> 00:43:39,283
‎間違えはした

873
00:43:40,701 --> 00:43:43,370
‎でも後戻りはしてない

874
00:43:43,912 --> 00:43:45,080
‎ひたすら…

875
00:43:45,164 --> 00:43:47,666
‎目標物と方角を利用したから

876
00:43:47,750 --> 00:43:50,794
‎出発前に方位も計算した

877
00:43:50,878 --> 00:43:51,962
‎彼らは？

878
00:43:52,046 --> 00:43:53,547
‎ポールにできる？

879
00:43:53,631 --> 00:43:55,341
‎私は‎生存者(サバイバー)‎よ

880
00:43:55,841 --> 00:43:58,927
‎でも‎生き残る者(サバイバリスト)‎じゃなかった

881
00:43:59,637 --> 00:44:01,388
‎ジルに会うまでは

882
00:44:03,849 --> 00:44:08,520
‎今は すばらしい女性と
‎肩を並べて立ってる

883
00:44:08,604 --> 00:44:10,230
‎自分が誇らしい

884
00:44:10,314 --> 00:44:11,940
‎あなたが誇らしい

885
00:44:12,483 --> 00:44:15,069
‎しつこいと思ったら言って

886
00:44:24,828 --> 00:44:25,954
‎歩きにくい

887
00:44:26,789 --> 00:44:27,456
‎ああ

888
00:44:27,539 --> 00:44:28,749
‎危険だ

889
00:44:32,836 --> 00:44:35,798
‎Ｃチームでは
‎ポールが遅れています

890
00:44:37,466 --> 00:44:40,427
‎この最終課題で勝つために‎は

891
00:44:40,511 --> 00:44:44,515
‎チーム全員で
‎ゴールしなければなりません

892
00:44:50,229 --> 00:44:51,271
‎話せない

893
00:44:57,236 --> 00:45:00,864
‎細い海岸を進んでると
‎困ったことに

894
00:45:00,948 --> 00:45:03,659
‎巨大な木々が横たわってた

895
00:45:04,410 --> 00:45:05,494
‎手伝おうか？

896
00:45:06,203 --> 00:45:07,037
‎いや

897
00:45:10,290 --> 00:45:14,461
‎しゃがんだり立ったりしたら
‎気絶しそうだ

898
00:45:22,761 --> 00:45:28,559
‎“また一歩を踏み出せるか”
‎それ以外 考える余裕がない

899
00:45:29,685 --> 00:45:34,815
‎黒い点が見え始め
‎仲間との距離も開くばかりだ

900
00:45:36,650 --> 00:45:38,736
‎ポールが倒れれば

901
00:45:38,819 --> 00:45:41,989
‎Ｃチームは全員
‎共倒れになります

902
00:45:46,910 --> 00:45:48,287
‎力をください

903
00:46:06,221 --> 00:46:09,683
‎ジル ゴールが見えたと思う

904
00:46:10,517 --> 00:46:12,853
‎よし 呼吸に集中して

905
00:46:13,437 --> 00:46:14,980
‎誰もいない

906
00:46:15,522 --> 00:46:17,274
‎どれくらい…

907
00:46:17,357 --> 00:46:20,444
‎前にも後ろにも人の姿はない

908
00:46:21,278 --> 00:46:24,239
‎とうとうゴールに
‎たどり着いた

909
00:46:25,073 --> 00:46:26,074
‎アンバー！

910
00:46:26,617 --> 00:46:27,534
‎ジル！

911
00:46:27,618 --> 00:46:28,577
‎アンバー！

912
00:46:28,660 --> 00:46:29,703
‎ジル！

913
00:46:29,787 --> 00:46:31,246
‎アンバー！

914
00:46:31,330 --> 00:46:34,583
‎ゴール地点

915
00:46:38,170 --> 00:46:39,755
‎息切れがして…

916
00:46:42,257 --> 00:46:43,133
‎苦しい

917
00:46:46,386 --> 00:46:48,055
‎限界が来てる

918
00:46:49,306 --> 00:46:50,891
‎もう心理戦だ

919
00:46:50,974 --> 00:46:51,975
‎大丈夫か？

920
00:46:52,059 --> 00:46:53,018
‎疲れが

921
00:46:56,480 --> 00:46:57,523
‎頑張れ！

922
00:47:10,786 --> 00:47:12,120
‎あれはマズい

923
00:47:12,204 --> 00:47:12,788
‎ああ

924
00:47:12,871 --> 00:47:13,789
‎マズいぞ

925
00:47:13,872 --> 00:47:14,873
‎ポール！

926
00:47:14,957 --> 00:47:16,208
‎来い　ポール！

927
00:47:16,291 --> 00:47:17,125
‎キツい

928
00:47:18,043 --> 00:47:20,295
‎何かが見える　行こう！

929
00:47:23,674 --> 00:47:24,675
‎よし

930
00:47:25,509 --> 00:47:26,802
‎でも まだだ

931
00:47:46,530 --> 00:47:49,199
‎少しだけ活力が湧いた

932
00:47:49,283 --> 00:47:52,411
‎弱音を押しのけた
‎これが最後だ

933
00:47:54,913 --> 00:47:56,874
‎正しい方へ進んでる

934
00:47:56,957 --> 00:47:58,709
‎正しい方へ進んでる

935
00:47:59,918 --> 00:48:03,130
‎あとは楽ね　家に帰るのよ

936
00:48:05,757 --> 00:48:08,010
‎これで家に帰れる

937
00:48:08,886 --> 00:48:12,055
‎大きな丸石に気をつけなきゃ

938
00:48:12,139 --> 00:48:14,266
‎足首をひねりたくない

939
00:48:18,937 --> 00:48:20,105
‎頑張れ　ポール

940
00:48:24,026 --> 00:48:26,069
‎太ももがつってる

941
00:48:27,571 --> 00:48:28,989
‎参ったわ

942
00:48:35,162 --> 00:48:36,038
‎もう！

943
00:48:50,135 --> 00:48:51,303
‎来い　ポール

944
00:48:55,807 --> 00:48:57,726
‎行くぞ　ポール！
ゴール地点

945
00:48:57,726 --> 00:48:58,143
ゴール地点

946
00:48:58,226 --> 00:48:59,311
‎勝つわよ

947
00:48:59,394 --> 00:49:01,188
‎ええ 勝たなきゃ

948
00:49:03,815 --> 00:49:05,067
‎イヤな草

949
00:49:05,150 --> 00:49:06,485
‎私も嫌いだわ

950
00:49:08,403 --> 00:49:10,155
‎ポールが遅れてた

951
00:49:10,238 --> 00:49:12,407
‎疲弊してるのは分かった

952
00:49:12,491 --> 00:49:13,241
‎平気か？

953
00:49:13,867 --> 00:49:16,161
‎ポール 君ならいける

954
00:49:16,244 --> 00:49:18,705
‎彼の運び方を考えてた

955
00:49:18,789 --> 00:49:20,082
‎やり通すぞ

956
00:49:20,624 --> 00:49:21,541
‎最後まで

957
00:49:23,752 --> 00:49:25,963
‎おい あれは何だ？

958
00:49:30,634 --> 00:49:33,553
‎これは大でん筋と腰にくる

959
00:49:33,637 --> 00:49:34,513
‎こっちよ

960
00:49:36,807 --> 00:49:38,600
‎森の中かもな

961
00:49:41,395 --> 00:49:45,774
‎36日間の過酷なサバイバルに
‎耐えた２組が

962
00:49:45,857 --> 00:49:49,444
‎待ち焦がれた最後と
‎勝利の可能性に

963
00:49:49,528 --> 00:49:51,738
‎近づいていきます

964
00:49:51,822 --> 00:49:52,823
‎すぐそこよ

965
00:49:53,490 --> 00:49:54,992
‎愛してるわ

966
00:50:04,126 --> 00:50:04,751
‎見えた

967
00:50:04,835 --> 00:50:05,627
‎本当か？

968
00:50:06,420 --> 00:50:09,297
‎岸に人が３人立ってる

969
00:50:12,426 --> 00:50:13,427
‎やった！

970
00:50:16,263 --> 00:50:18,015
‎早く読んでくれ

971
00:50:18,098 --> 00:50:19,474
‎聞きたい

972
00:50:19,558 --> 00:50:21,059
‎やったー！

973
00:50:21,727 --> 00:50:22,769
‎そんな

974
00:50:27,983 --> 00:50:29,693
‎全力は尽くした

975
00:50:30,944 --> 00:50:33,947
‎Ｃチームが
‎最後の投下物を手にし

976
00:50:34,031 --> 00:50:36,658
‎メッセージを受け取りました

977
00:50:36,742 --> 00:50:39,202
‎“他人とのサバイバルは”

978
00:50:40,370 --> 00:50:43,498
‎“人が直面する
‎最も困難な状況だ”

979
00:50:44,207 --> 00:50:47,461
‎“重きを置くのは
‎忠誠か保身か”

980
00:50:48,336 --> 00:50:49,629
‎うちに帰るぞ

981
00:50:52,090 --> 00:50:53,300
‎“利己心か…”

982
00:50:53,383 --> 00:50:55,093
‎いかだを壊された

983
00:50:55,594 --> 00:50:56,970
‎“利他心か”

984
00:50:57,054 --> 00:50:58,263
‎もう少しだ

985
00:50:58,764 --> 00:51:02,059
‎“勝利への欲望か
‎棄権への欲望か”

986
00:51:02,684 --> 00:51:04,061
‎力をください

987
00:51:05,479 --> 00:51:08,899
‎“集団での生存は
‎人の闇を増長する”

988
00:51:10,275 --> 00:51:15,489
‎“私利的な裏切りが許され
‎忠誠は弱さを露呈する”

989
00:51:15,572 --> 00:51:19,659
‎“人は往々にして
‎強きを迎え 弱きを欺く”

990
00:51:19,743 --> 00:51:22,037
‎“自らの思惑のために”

991
00:51:22,120 --> 00:51:26,166
‎“だが利己を追求する過程で
‎絆が生まれる”

992
00:51:28,001 --> 00:51:28,960
‎好きだ

993
00:51:29,044 --> 00:51:32,714
‎“仲間は妨げから
‎不可欠な存在となる”

994
00:51:32,798 --> 00:51:33,882
‎大丈夫だぞ

995
00:51:33,965 --> 00:51:38,303
‎“互いに体を預け
‎心のよりどころにする”

996
00:51:39,054 --> 00:51:42,724
‎“個々の動機は
‎利己的なままでも”

997
00:51:42,808 --> 00:51:46,812
‎“成功には友との親交と
‎その力が要る”

998
00:51:46,895 --> 00:51:48,939
‎“旅はここで終わる”

999
00:51:51,066 --> 00:51:53,819
‎“君たちは
‎最後まで生き残った”

1000
00:51:54,903 --> 00:51:56,196
‎“おめでとう”

1001
00:51:56,780 --> 00:51:58,240
‎やったぞ！

1002
00:51:59,491 --> 00:52:01,785
‎まず きょうだいに電話する

1003
00:52:02,285 --> 00:52:06,498
‎俺だけではカネが足りず
‎ここに来られなかった

1004
00:52:06,581 --> 00:52:07,582
‎大好きだ！

1005
00:52:08,083 --> 00:52:11,378
‎ほぼ常に
‎きょうだいを思ってた

1006
00:52:11,461 --> 00:52:12,379
‎やった

1007
00:52:13,004 --> 00:52:15,090
‎ハラハラさせたな

1008
00:52:15,173 --> 00:52:16,800
‎やったぞ

1009
00:52:16,883 --> 00:52:21,721
‎１歩踏み出すごとに祈ってた
‎祈りが届いたんだ

1010
00:52:21,805 --> 00:52:25,642
‎ただ続ける力をくださいと
‎神に祈った

1011
00:52:25,725 --> 00:52:29,813
‎正しい道を示し
‎全員をお守りくださいとね

1012
00:52:29,896 --> 00:52:32,691
‎少し有利がいいとも
‎願ったかな

1013
00:52:32,774 --> 00:52:37,362
‎カネを投げられるほど
‎持つのは人生で初めてだ！

1014
00:52:37,445 --> 00:52:38,321
‎よせよ

1015
00:52:39,364 --> 00:52:40,949
‎借金を返せる

1016
00:52:42,367 --> 00:52:43,910
‎家族を持てる

1017
00:52:44,411 --> 00:52:47,247
‎それが参加した最大の理由だ

1018
00:52:47,330 --> 00:52:48,123
‎大好きだ

1019
00:52:48,206 --> 00:52:49,291
‎やった！

1020
00:52:54,421 --> 00:52:56,506
‎あれで家に帰るぞ！

1021
00:53:05,974 --> 00:53:08,018
‎本当に惜しかった

1022
00:53:08,894 --> 00:53:10,020
‎私を見て

1023
00:53:10,687 --> 00:53:12,105
‎私は大丈夫

1024
00:53:15,901 --> 00:53:18,236
‎ここまで来られたでしょ？

1025
00:53:18,320 --> 00:53:19,362
‎そうね

1026
00:53:19,446 --> 00:53:20,405
‎私は…

1027
00:53:21,031 --> 00:53:23,491
‎お金は問題じゃないけど…

1028
00:53:24,993 --> 00:53:25,869
‎もう

1029
00:53:27,704 --> 00:53:29,539
‎私たちは弱者だった

1030
00:53:30,582 --> 00:53:33,543
‎弱者が勝つはずでしょ？

1031
00:53:34,502 --> 00:53:36,546
‎映画の中だけなのね

1032
00:53:37,047 --> 00:53:38,590
‎これが現実

1033
00:53:38,673 --> 00:53:40,467
‎混乱してるわ

1034
00:53:41,051 --> 00:53:43,053
‎宇宙は教えてくれた

1035
00:53:43,136 --> 00:53:44,221
‎私たちは…

1036
00:53:44,304 --> 00:53:45,931
‎大丈夫だと

1037
00:53:46,014 --> 00:53:46,556
‎そう…

1038
00:53:46,640 --> 00:53:47,891
‎勝てると

1039
00:53:47,974 --> 00:53:48,850
‎そうよ

1040
00:53:51,937 --> 00:53:54,022
‎今日 聞かれても

1041
00:53:54,940 --> 00:53:56,816
‎明日でも同じよ

1042
00:53:58,860 --> 00:54:01,154
‎20年後も変わらない

1043
00:54:02,322 --> 00:54:03,990
‎私は必ず答える

1044
00:54:04,491 --> 00:54:06,368
‎“アンバーを選ぶ”と

1045
00:54:11,414 --> 00:54:15,126
‎小切手はどうでもいい
‎勝利が欲しかった

1046
00:54:16,836 --> 00:54:18,588
‎認められたかった

1047
00:54:19,089 --> 00:54:21,299
‎あなたは認められてる

1048
00:54:25,095 --> 00:54:26,554
‎ヘリは初めてだ

1049
00:54:30,725 --> 00:54:33,979
‎乗り込む力が
‎ほとんど残ってない

1050
00:54:34,062 --> 00:54:38,775
‎まったく
‎人生で最高の経験だった

1051
00:54:38,858 --> 00:54:42,028
‎子供らの誕生を除けばな

1052
00:54:42,529 --> 00:54:45,448
‎いろんな感情が
‎ほとばしってる

1053
00:54:46,366 --> 00:54:48,785
‎最高だよ　得がたい機会だ

1054
00:54:48,868 --> 00:54:50,287
‎この景色を見ろ

1055
00:54:55,000 --> 00:54:57,168
‎おめでとう　Ｃチーム！

1056
00:54:57,669 --> 00:54:59,587
‎おめでとう

1057
00:55:10,974 --> 00:55:12,183
‎やったぞ！

1058
00:55:16,062 --> 00:55:17,897
‎お金より あなたよ

1059
00:56:22,712 --> 00:56:27,467
‎日本語字幕　築山 由

