1
00:00:12,804 --> 00:00:14,055
Jeg er her for å vinne.

2
00:00:15,557 --> 00:00:16,558
Det er det.

3
00:00:17,475 --> 00:00:18,893
Jeg er her for å vinne.

4
00:00:19,477 --> 00:00:20,937
Velkommen til Outlast.

5
00:00:21,021 --> 00:00:25,233
Kanskje jeg mister fingre,
men det siste jeg gjør er å gi opp.

6
00:00:25,316 --> 00:00:28,361
En unik overlevelseskonkurranse.

7
00:00:29,279 --> 00:00:32,782
Jeg ville aldri latt penger gå
på bekostning av min integritet.

8
00:00:32,866 --> 00:00:34,826
Jeg drar ikke med mindre de tvinger meg.

9
00:00:34,909 --> 00:00:38,121
Jeg dør av sult ute her hvis jeg må.

10
00:00:39,080 --> 00:00:41,124
Det er bare én regel.

11
00:00:41,207 --> 00:00:43,043
En spiller må være på et lag…

12
00:00:43,126 --> 00:00:45,670
Jeg har alltid vært
på jakt etter en flokk.

13
00:00:45,754 --> 00:00:47,380
…for å vinne.

14
00:00:47,464 --> 00:00:51,342
Jeg tror nok på evnene mine
til å spille rettferdig.

15
00:00:51,426 --> 00:00:53,219
Jeg stoler ikke på ham nå.

16
00:00:53,720 --> 00:00:55,138
La oss bli kvitt folk.

17
00:00:56,014 --> 00:00:57,348
La oss svekke dem.

18
00:00:58,224 --> 00:01:00,101
Få dem til å bruke blussen sin.

19
00:01:00,185 --> 00:01:02,187
Det er slik jeg vil spille.

20
00:01:02,270 --> 00:01:03,688
Tar du tingene våre?

21
00:01:03,772 --> 00:01:05,106
Må konfiskere det.

22
00:01:05,190 --> 00:01:07,776
Hvis du tar det
så tar vi det bare tilbake.

23
00:01:07,859 --> 00:01:09,069
Vi spiller spillet.

24
00:01:09,152 --> 00:01:13,656
Hvis vi var hjemme nå ville du ringt
en ambulanse og tryglet meg om å slutte.

25
00:01:14,657 --> 00:01:15,950
-Løp!
-Kom igjen!

26
00:01:16,034 --> 00:01:21,372
Med en millionpremie på spill,
velger spillerne å konkurrere med ære…

27
00:01:21,456 --> 00:01:22,832
Vi spiller rent.

28
00:01:22,916 --> 00:01:25,001
-Jeg anser meg selv som hederlig.
-Eller…

29
00:01:25,085 --> 00:01:27,712
Det er et spill uten regler.
Det kan gå galt når som helst.

30
00:01:27,796 --> 00:01:30,632
-…kommer hanskene av…
-Folks sanne ansikt kommer frem.

31
00:01:30,715 --> 00:01:31,841
Bluss!

32
00:01:31,925 --> 00:01:34,010
-Jeg vil spille rettferdig.
-Samme.

33
00:01:34,094 --> 00:01:35,637
Ha det, juksemaker!

34
00:01:36,638 --> 00:01:37,889
…for å vinne…

35
00:01:37,972 --> 00:01:39,349
Jeg er så kald.

36
00:01:39,432 --> 00:01:42,143
…og dele millionpremien?

37
00:01:42,227 --> 00:01:44,354
-Pokker.
-Du får det til, Em. Dytt!

38
00:01:44,437 --> 00:01:48,191
Det seirende laget må ut-jage…

39
00:01:48,274 --> 00:01:49,692
-Fant en.
-…utlure…

40
00:01:49,776 --> 00:01:51,945
Herregud.

41
00:01:52,028 --> 00:01:53,696
…og utmanøvrere.

42
00:01:53,780 --> 00:01:54,864
Kom igjen!

43
00:01:54,948 --> 00:01:56,908
Men fremfor alt

44
00:01:57,575 --> 00:01:58,409
må de…

45
00:01:58,493 --> 00:01:59,619
Herregud!

46
00:02:00,245 --> 00:02:01,204
…overleve.

47
00:02:04,082 --> 00:02:05,583
16 SPILLERE

48
00:02:14,259 --> 00:02:16,261
KUN ÉN REGEL

49
00:02:28,314 --> 00:02:31,734
MÅ VÆRE PÅ ET LAG

50
00:02:38,575 --> 00:02:41,744
FOR Å VINNE EN MILLION DOLLAR

51
00:03:13,818 --> 00:03:16,613
Seksten spillere har ankommet Alaska

52
00:03:16,696 --> 00:03:19,532
for å delta i et uforglemmelig
overlevelsesspill.

53
00:03:19,616 --> 00:03:22,493
Jeg har vært i Alaska før,
og det kan være brutalt.

54
00:03:22,577 --> 00:03:24,954
Været kan endre seg på et blunk.

55
00:03:25,038 --> 00:03:27,790
Det er rovdyr overalt,
så det er et vilt sted.

56
00:03:28,374 --> 00:03:30,793
Jeg har aldri vært i Alaska.

57
00:03:31,544 --> 00:03:34,756
Turen til Alaska er faktisk
første gang jeg flyr.

58
00:03:35,924 --> 00:03:39,886
På ferden til spillbrettet
har spillerne fått strenge instrukser

59
00:03:39,969 --> 00:03:42,931
om å ikke snakke med hverandre
før spillet starter.

60
00:03:43,556 --> 00:03:46,351
Per nå så kan vi bare
vurdere hverandre fysisk,

61
00:03:46,434 --> 00:03:49,020
se an hvem som kan være sterkest, svakest.

62
00:03:49,729 --> 00:03:53,942
Du ser på utstyret til folk,
prøver å lese hvor tøffe de er.

63
00:03:54,525 --> 00:03:57,904
Du vet ikke hvor du skal.
Jeg vil ikke vise svakhet,

64
00:03:57,987 --> 00:04:01,824
men jeg skjelver på innsiden
og tenker: "Dette er intenst."

65
00:04:06,537 --> 00:04:09,791
Alle spillere tar med noe
helt unikt til spillet.

66
00:04:09,874 --> 00:04:14,921
Som profesjonell fangstmann,
tilbringer jeg 90% av tiden på fjellet.

67
00:04:15,004 --> 00:04:19,300
Jeg vet ikke hva de andre tenker,
men jeg har nå tenkt til å spille ærlig.

68
00:04:19,384 --> 00:04:21,970
Vi kødder ikke med folk
som ikke kødder med oss.

69
00:04:22,553 --> 00:04:26,516
Jeg har vært på Everest, på Antarktis.

70
00:04:26,599 --> 00:04:28,810
Disse ekspedisjonene jeg reiser på

71
00:04:28,893 --> 00:04:32,397
er ekstremt dyre.

72
00:04:32,480 --> 00:04:35,316
Jeg har vært hjemløs,
så jeg overlever ute her.

73
00:04:35,400 --> 00:04:37,402
Livet har bare vært tap etter tap.

74
00:04:37,485 --> 00:04:40,071
Jeg har måttet lære å bygge på ingenting.

75
00:04:44,742 --> 00:04:49,789
Jeg tror jeg har ferdighetene
og den mentale styrken

76
00:04:49,872 --> 00:04:52,542
til å overleve lengre
enn de andre her ute.

77
00:04:52,625 --> 00:04:56,713
Jeg ser på meg selv som en leder.
En som skal få ting gjort.

78
00:04:56,796 --> 00:05:00,508
Jeg er en ressurs, og jeg er blakk
og trenger penger.

79
00:05:05,221 --> 00:05:07,765
Men foreløpig har spillet nettopp…

80
00:05:10,727 --> 00:05:11,728
startet.

81
00:05:33,416 --> 00:05:36,419
"Velkommen til Outlast,
spillet med kun én regel."

82
00:05:37,754 --> 00:05:40,131
"Du må være på et lag for å vinne."

83
00:05:41,090 --> 00:05:44,719
"Laget du starter med må ikke være
laget du avslutter med."

84
00:05:44,802 --> 00:05:46,846
"Du kan bytte lag som du vil."

85
00:05:47,347 --> 00:05:51,642
"Du kan slutte når som helst
ved å skyte et bluss mot himmelen."

86
00:05:52,852 --> 00:05:56,981
"Hvis du står uten et lag,
har du en hel dag på bli med et annet."

87
00:05:57,065 --> 00:06:01,444
"Hvis det ikke går må du skyte et nødbluss
og fjerne deg selv fra spillet."

88
00:06:03,071 --> 00:06:05,156
"Det siste laget vinner."

89
00:06:05,239 --> 00:06:09,118
"Vinnerlaget splitter premien likt
på én million dollar."

90
00:06:11,537 --> 00:06:13,498
"Dere som holder en øks…"

91
00:06:15,750 --> 00:06:16,667
Hva?

92
00:06:17,502 --> 00:06:18,378
Slutt å tull.

93
00:06:18,461 --> 00:06:19,337
Greit.

94
00:06:23,424 --> 00:06:24,634
Jøss.

95
00:06:24,717 --> 00:06:28,012
Mennene kom seg først til kassen
fordi de er alfahanner,

96
00:06:28,096 --> 00:06:29,889
som det alltid er på sånne greier.

97
00:06:30,932 --> 00:06:36,521
"Dere som holder en øks
skal velge et lag én spiller om gangen."

98
00:06:37,146 --> 00:06:38,439
Jeg er så spent!

99
00:06:38,523 --> 00:06:41,150
Å kunne håndplukke
hele laget mitt er stort.

100
00:06:41,651 --> 00:06:42,944
Hvorfor skal velge dere?

101
00:06:43,027 --> 00:06:45,071
Jeg heter Drake, fra Vest-Texas.

102
00:06:45,154 --> 00:06:47,698
Jeg er en jeger, fisker og en konstruktør.

103
00:06:47,782 --> 00:06:48,616
Greit.

104
00:06:48,699 --> 00:06:50,952
-Hvem vil…
-Kan jeg få Texas-gutten hit?

105
00:06:51,035 --> 00:06:51,869
Ok.

106
00:06:52,745 --> 00:06:55,373
Min første tanke var å få tak i
den store fyren fra Texas."

107
00:06:55,456 --> 00:06:58,042
Han så ut som min type person,

108
00:06:58,126 --> 00:07:01,421
fikk en forbindelse med ham,
og ville ha han på laget mitt.

109
00:07:02,004 --> 00:07:03,631
-Hvem er du?
-Tonia.

110
00:07:03,714 --> 00:07:06,759
Jeg jobber hardt, slutter ikke,
og lett å komme overens med.

111
00:07:08,052 --> 00:07:11,764
Jeg er en forsvarsadvokat.
Jeg vet når jeg hører tullprat,

112
00:07:11,848 --> 00:07:14,725
og jeg er usikker på
om jeg stoler på henne.

113
00:07:14,809 --> 00:07:15,685
Hva gjør du?

114
00:07:16,269 --> 00:07:17,645
Jeg heter Brianna.

115
00:07:17,728 --> 00:07:20,398
Jeg var i militæret i seks år.
Fiske, buejakt.

116
00:07:20,982 --> 00:07:27,363
Og jeg tenker: "Få en jeger på laget."
Det er min prioritet, for jeg jakter ikke.

117
00:07:27,447 --> 00:07:29,532
-Kom hit.
-Ja.

118
00:07:30,825 --> 00:07:31,659
Hvem er du?

119
00:07:31,742 --> 00:07:33,286
Brendon, fra Midt-Idaho.

120
00:07:33,369 --> 00:07:36,539
Jeg var jaktguide, profesjonell fangstmann
og er hederlig.

121
00:07:36,622 --> 00:07:37,623
Kom hit.

122
00:07:37,707 --> 00:07:39,917
Jeg så på Brendon først fordi…

123
00:07:40,001 --> 00:07:42,420
-Hyggelig å møte deg.
-…han virket tøff på båten.

124
00:07:42,503 --> 00:07:45,214
Ingen hansker eller hatt,
bare lot regnet treffe.

125
00:07:45,298 --> 00:07:49,844
Han var klissvåt,
men ble ikke plaget av det.

126
00:07:51,429 --> 00:07:54,640
Fyren fra Idaho, der jeg er fra…

127
00:07:54,724 --> 00:07:56,601
Jeg så selvtilliten i ham.

128
00:07:56,684 --> 00:08:01,022
Jeg så den kule cowboyhatten hans
og tenkte: "Han her lever det livet."

129
00:08:01,105 --> 00:08:04,233
Så det var den eneste personen
jeg ville velge.

130
00:08:06,319 --> 00:08:07,195
Herregud.

131
00:08:07,820 --> 00:08:11,324
Så etter det, hadde jeg ingen strategi.

132
00:08:13,576 --> 00:08:14,410
Fippskjegg?

133
00:08:14,494 --> 00:08:16,621
Jeg heter Joe. Carencro, Louisiana.

134
00:08:16,704 --> 00:08:19,874
Jeg er mekaniker og friluftsmann.
Jeg er som en Mack-truck.

135
00:08:19,957 --> 00:08:21,876
Arbeidsmoralen min er uten like.

136
00:08:21,959 --> 00:08:24,212
Jeg er en ressurs til det laget jeg er på.

137
00:08:24,295 --> 00:08:25,880
KUIU-jakke.

138
00:08:26,547 --> 00:08:30,593
Jeg heter Bayo, profesjonell jeger
og fangstmann for staten Florida.

139
00:08:30,676 --> 00:08:31,928
Kom hit.

140
00:08:34,388 --> 00:08:35,765
Mannen min her nede.

141
00:08:35,848 --> 00:08:39,477
Jeg er Sammy, og jeg har trent
primitive ferdigheter i over ti år.

142
00:08:39,560 --> 00:08:40,436
Kom hit.

143
00:08:41,270 --> 00:08:42,939
Hyggelig å møte deg. Drew.

144
00:08:43,022 --> 00:08:45,107
-Hatten.
-Hei, jeg er Meghan.

145
00:08:45,191 --> 00:08:49,779
Jeg er ingeniør. Gjør som MacGyver
og har en latterlig mengde positiv energi.

146
00:08:49,862 --> 00:08:53,991
-Ta med den positive energien hit.
-Ble vi nettopp bestevenner?

147
00:08:54,075 --> 00:08:56,953
-Gule hansker.
-Jeg heter Tina. Jeg elsker å sanke.

148
00:08:57,036 --> 00:08:59,830
-Jeg har alltid vært en fisker.
-Kom hit.

149
00:08:59,914 --> 00:09:02,875
Jeg er modell, og jeg er her

150
00:09:02,959 --> 00:09:05,962
for å bryte stereotypen
om at vi er dumme og udugelige.

151
00:09:06,629 --> 00:09:07,838
Fyren på enden.

152
00:09:07,922 --> 00:09:09,674
Hei, jeg heter Tre.

153
00:09:09,757 --> 00:09:11,759
Lever en nomadisk livsstil.

154
00:09:11,842 --> 00:09:16,264
Jeg er en arborist, sportsfisker,
og jeg liker å forberede meg.

155
00:09:16,847 --> 00:09:18,307
Jeg blir med arboristen.

156
00:09:20,893 --> 00:09:22,353
Hvem er ditt siste valg?

157
00:09:22,436 --> 00:09:25,314
-Får vi den som er igjen?
-Det stemmer.

158
00:09:27,525 --> 00:09:30,361
-Hvem vil han ta med?
-En som er sterk.

159
00:09:30,444 --> 00:09:32,154
Ja, takk. Takk.

160
00:09:32,238 --> 00:09:34,156
-Jenta i blå jakke.
-Emily her.

161
00:09:34,240 --> 00:09:36,826
Jeg har opplæring i utendørsundervisning,

162
00:09:36,909 --> 00:09:39,912
og kan identifisere over
to dusin planter fra dette området.

163
00:09:39,996 --> 00:09:41,414
Perfekt. Kom deg hit.

164
00:09:41,497 --> 00:09:42,582
Hei.

165
00:09:44,000 --> 00:09:45,960
-Hatten.
-Jeg heter Joey.

166
00:09:46,043 --> 00:09:49,880
Jeg jobbet i byggebransjen.
Jeg har fiske- og overlevelseserfaring.

167
00:09:49,964 --> 00:09:52,133
-Byggefyren vår.
-Sånn, ja.

168
00:09:52,216 --> 00:09:53,301
Jada.

169
00:09:53,384 --> 00:09:55,595
Jeg tar nummer fire.

170
00:09:58,764 --> 00:10:02,101
Jeg ser meg rundt og ser folk bli valgt,

171
00:10:02,184 --> 00:10:05,896
plutselig er det kun meg
og en gammel dame, så jeg tenker:

172
00:10:05,980 --> 00:10:07,231
"Hva?"

173
00:10:07,315 --> 00:10:09,525
Jeg var toppidrettsutøver.

174
00:10:09,609 --> 00:10:11,319
Jeg er den fyren hjemme.

175
00:10:15,823 --> 00:10:16,699
Kom hit.

176
00:10:17,199 --> 00:10:18,034
Ja!

177
00:10:18,117 --> 00:10:20,870
Men nå må jeg vise hva jeg kan.
Alt i orden.

178
00:10:20,953 --> 00:10:24,165
Jeg er en liten mann med mye kraft,
og jeg har mye mot.

179
00:10:24,248 --> 00:10:25,458
Jeg skal vise dere.

180
00:10:26,459 --> 00:10:29,587
-Jeg er ikke redd for å bli valgt sist.
-Godt å ha deg. Kom hit.

181
00:10:30,212 --> 00:10:32,632
-Jeg følte at det kom.
-Kom hit.

182
00:10:33,215 --> 00:10:34,467
-Takk.
-Du er en vinner.

183
00:10:34,550 --> 00:10:38,763
Jeg vet hvem jeg er, hva jeg sitter med,
og det skal alle andre få finne ut.

184
00:10:39,388 --> 00:10:41,432
-La oss gjøre dette!
-Drømmelaget.

185
00:10:42,016 --> 00:10:45,728
Spillerne har delt seg inn i fire lag.

186
00:10:45,811 --> 00:10:46,854
Alfa…

187
00:10:48,814 --> 00:10:50,024
…Bravo…

188
00:10:52,401 --> 00:10:53,361
…Charlie…

189
00:10:54,820 --> 00:10:55,863
…og Delta.

190
00:10:58,324 --> 00:10:59,241
-Er vi klare?
-Ja.

191
00:10:59,325 --> 00:11:02,745
-Jeg er klar.
-Jeg har vært klar siden jeg kom hit.

192
00:11:03,329 --> 00:11:05,831
-Håper dere er sultne på de pengene.
-Ja.

193
00:11:06,415 --> 00:11:08,626
-Vi drar til leiren.
-La oss lage den.

194
00:11:08,709 --> 00:11:10,503
Med kun et par timer med dagslys igjen,

195
00:11:10,586 --> 00:11:13,714
drar lagene dit til stedet sitt
på det enorme spillebrettet

196
00:11:14,548 --> 00:11:16,342
for å finne leir.

197
00:11:17,051 --> 00:11:20,680
Jeg så på vannet, og så alle måkene
som sitter der og spiser.

198
00:11:20,763 --> 00:11:23,474
-Alltid følg fuglene.
-Bingo, du vet det.

199
00:11:25,267 --> 00:11:28,604
Team Alpha og Bravo
deler samme strandlinje,

200
00:11:28,688 --> 00:11:32,441
mens de to andre lagene,
Charlie og Delta, er på andre siden,

201
00:11:32,525 --> 00:11:35,986
atskilt av det kalde, iskalde vannet
i Alaska-bukten.

202
00:11:36,904 --> 00:11:41,450
Hver strandlinje er unik
i topografi, mikroklima,

203
00:11:41,534 --> 00:11:44,620
og hvilke farer de bringer med seg.

204
00:11:45,121 --> 00:11:47,707
Kupreanof-øya er kjent
for sine mange bjørner,

205
00:11:47,790 --> 00:11:52,294
men denne bukten er kjent for
den ganske store ulvebestanden.

206
00:11:54,380 --> 00:11:56,215
Kan komme oss opp dit.

207
00:11:56,298 --> 00:11:58,217
For å slå leir og overleve

208
00:11:58,300 --> 00:12:00,928
har hvert lag fått en pose
med begrensede forsyninger…

209
00:12:01,011 --> 00:12:02,054
La oss gjøre det.

210
00:12:02,138 --> 00:12:03,139
…som består av…

211
00:12:03,222 --> 00:12:04,056
Da starter vi.

212
00:12:04,140 --> 00:12:05,641
…en bue med åtte piler…

213
00:12:06,767 --> 00:12:08,310
-…en kniv…
-Fin og skarp.

214
00:12:08,394 --> 00:12:10,020
-…en flint…
-Det blir bra.

215
00:12:10,104 --> 00:12:12,606
…to presenninger, en lommelykt…

216
00:12:12,690 --> 00:12:13,899
-Gode batterier?
-Ja.

217
00:12:13,983 --> 00:12:15,901
-…kikkert…
-Optikk.

218
00:12:15,985 --> 00:12:17,778
-…paracord…
-Tauverk.

219
00:12:17,862 --> 00:12:18,696
…en liten gryte…

220
00:12:18,779 --> 00:12:20,448
Nå snakker vi.

221
00:12:20,531 --> 00:12:22,450
-Det er bare to.
-…to ullpledd…

222
00:12:22,533 --> 00:12:23,367
Å, dæven.

223
00:12:23,451 --> 00:12:25,161
-Hva?
-…to vannbokser…

224
00:12:26,078 --> 00:12:27,371
Dette vil vi ikke ha.

225
00:12:28,038 --> 00:12:29,248
…og et nødbluss…

226
00:12:29,331 --> 00:12:31,041
-Vi trenger ikke denne.
-Nei.

227
00:12:31,125 --> 00:12:34,170
…hvis en spiller velger å slutte.

228
00:12:34,253 --> 00:12:36,422
-Så vi dykker i havet?
-Med tidevannet.

229
00:12:37,006 --> 00:12:38,007
Det er en plan.

230
00:12:46,015 --> 00:12:46,849
Alpha Team…

231
00:12:46,932 --> 00:12:49,185
Prøver å finne en flat leir.

232
00:12:49,727 --> 00:12:54,023
…har ennå ikke blitt enige om et leirsted
for å sette opp herberget.

233
00:12:54,106 --> 00:12:54,940
Greit.

234
00:12:55,649 --> 00:12:59,236
Her er området vårt.
Tidevannet kommer nå, så vi må velge fort.

235
00:12:59,320 --> 00:13:00,154
Ja.

236
00:13:00,237 --> 00:13:04,492
Denne øya er et alternativ som er flatt,
men vi kan sitte fast halve dagen.

237
00:13:04,575 --> 00:13:08,579
Å sitte fast på en øy
er ikke den beste ideen.

238
00:13:08,662 --> 00:13:10,664
-Så…
-Landbroen der borte.

239
00:13:11,665 --> 00:13:15,586
Det er en landbro, men den vil
være dekket av vann om en time.

240
00:13:15,669 --> 00:13:16,837
-Ja.
-Så…

241
00:13:16,921 --> 00:13:18,088
For risikabelt. Ja.

242
00:13:18,172 --> 00:13:20,674
Det blir fiskestedet. Fin landsodde.

243
00:13:20,758 --> 00:13:22,092
-Helt klart.
-Nettopp.

244
00:13:22,593 --> 00:13:24,345
-La oss se på det.
-Da blir det land.

245
00:13:25,554 --> 00:13:28,349
Jeg har en type A-personlighet.

246
00:13:28,432 --> 00:13:33,312
Alltid vært en leder, kommer til å ta
lederrollen i alt jeg gjør.

247
00:13:33,395 --> 00:13:36,273
Jeg pleide å slåss profesjonelt med MMA.

248
00:13:37,149 --> 00:13:40,361
Så jeg er ganske godt kjent
med å konkurrere.

249
00:13:41,445 --> 00:13:42,404
Der er middag.

250
00:13:43,030 --> 00:13:43,864
Der.

251
00:13:45,449 --> 00:13:46,784
Kanskje vi er heldige.

252
00:13:47,409 --> 00:13:49,703
Jeg dreper en hjort før dette er over.

253
00:13:51,121 --> 00:13:56,293
Jeg er ganske kjent med alt utendørs,
men jeg vil si jakt er min sterke side.

254
00:13:56,877 --> 00:14:01,298
Så når det gjelder mest skal
jeg forsikre meg at laget mitt får mat.

255
00:14:01,382 --> 00:14:02,466
Sånn ja.

256
00:14:03,676 --> 00:14:05,261
Pass på beina, anklene.

257
00:14:06,595 --> 00:14:08,347
Nå må vi finne et flatt sted.

258
00:14:11,058 --> 00:14:13,060
Lurer på om det bor noen der inne.

259
00:14:14,144 --> 00:14:17,356
Her er det ganske skjermet. Se rett opp.

260
00:14:17,857 --> 00:14:21,151
-Vi får iallfall sollys, hvis vi får sol.
-Ja.

261
00:14:21,735 --> 00:14:24,154
Det er ikke flatt her,
så dette er alternativet.

262
00:14:24,238 --> 00:14:25,281
Kan vi ikke dra dit?

263
00:14:25,364 --> 00:14:26,448
-Nei…
-Treet?

264
00:14:26,532 --> 00:14:28,117
Nei, vi er her. Ja.

265
00:14:28,200 --> 00:14:29,368
Ok.

266
00:14:30,327 --> 00:14:32,413
Zach er definitivt en alfahann.

267
00:14:33,914 --> 00:14:38,377
Han ser på seg selv som lederen
fordi han holdt øksen,

268
00:14:38,460 --> 00:14:41,255
og det satt seg i hodet og forble der.

269
00:14:41,839 --> 00:14:46,302
La oss fikse ly og ild,
noe som er viktig her.

270
00:14:46,385 --> 00:14:47,386
Ok.

271
00:14:48,512 --> 00:14:51,724
Zach fikk velge alle på laget,

272
00:14:51,807 --> 00:14:57,104
men bare fordi du har en øks i hånden
og fikk plukke det først,

273
00:14:57,187 --> 00:14:59,231
betyr det ikke at du er lederen.

274
00:15:00,232 --> 00:15:02,151
Her er øksen. Ikke skad deg.

275
00:15:02,735 --> 00:15:07,865
Men jeg er villig til å gi
den såkalte laglederen en sjanse.

276
00:15:07,948 --> 00:15:09,533
Hva gjør vi med ly?

277
00:15:09,617 --> 00:15:14,288
Jeg tenkte å få to inn på én side,
og så en gapahuk for natten.

278
00:15:14,872 --> 00:15:16,206
Ja, vi kan endre det senere.

279
00:15:18,000 --> 00:15:19,585
Ser bra ut, kompis.

280
00:15:23,923 --> 00:15:25,674
Ser ut som Alpha Camp.

281
00:15:29,595 --> 00:15:34,183
Åtte-hundre meter unna Alpha
på den sørlige kysten

282
00:15:34,266 --> 00:15:35,559
ligger Team Bravo.

283
00:15:36,560 --> 00:15:38,771
Vi må finne et fint,
flatt sted å slå leir.

284
00:15:39,271 --> 00:15:41,941
Og mens klokken tikker mot solnedgangen…

285
00:15:42,650 --> 00:15:45,569
Solen går ned rundt 18:15 for tiden.

286
00:15:45,653 --> 00:15:47,988
Vi mister fem minutter sollys hver dag.

287
00:15:48,072 --> 00:15:49,323
-Fem minutter?
-Ja.

288
00:15:49,406 --> 00:15:53,535
…tror teamet at de har funnet
et passende leirsted på en skrent.

289
00:15:54,078 --> 00:15:55,871
Det ser bra ut her.

290
00:15:55,955 --> 00:15:59,416
-Jeg tror dette er stedet.
-Jeg vet ikke. Hva synes dere?

291
00:15:59,500 --> 00:16:00,834
Vannet kan renne ned.

292
00:16:00,918 --> 00:16:04,129
-Vi kan starte her.
-Grav dette ut, bli kvitt det her.

293
00:16:04,713 --> 00:16:07,800
-Eller beholde det for isolasjon.
-Hvor er dere fra?

294
00:16:07,883 --> 00:16:09,426
-Jeg er fra Texas.
-Du tuller!

295
00:16:09,510 --> 00:16:10,469
-Hvor da?
-Ja.

296
00:16:10,552 --> 00:16:12,763
Rundt Shiner i Texas, der de brygger ølet.

297
00:16:12,846 --> 00:16:15,224
-Jeg er fra Vest-Texas i Midland.
-Kult.

298
00:16:15,808 --> 00:16:20,104
Tanken på at to Texas-gutter tar dette
og vinner konkurransen gjør meg glad.

299
00:16:20,187 --> 00:16:21,313
Texas-gutter, ja?

300
00:16:21,397 --> 00:16:23,399
Ja, Texas-gutter.

301
00:16:23,482 --> 00:16:26,485
Jeg tror Drew og jeg blir venner her ute.

302
00:16:26,568 --> 00:16:28,278
Kanskje fordi vi begge er fra Texas.

303
00:16:28,362 --> 00:16:31,573
Jeg tror virkelig vi har
det sterkeste laget.

304
00:16:31,657 --> 00:16:36,203
Folk fra Texas pleier å være
litt mer robuste, litt mer rett fram.

305
00:16:36,286 --> 00:16:38,497
Jeg tror det er derfor vi klikket.

306
00:16:38,580 --> 00:16:42,209
Jeg tror folk fra mange andre stater
ikke forstår det.

307
00:16:42,292 --> 00:16:44,837
-Hva tenker dere om et herberge?
-Herberge?

308
00:16:44,920 --> 00:16:46,714
Vi har litt dagslys igjen.

309
00:16:46,797 --> 00:16:48,924
Hvis vi ville gjøre det enkelt i kveld,

310
00:16:49,008 --> 00:16:52,177
-kan vi forbedre senere.
-Vi kan også lage tømmerhytte.

311
00:16:52,261 --> 00:16:53,095
Vi kan…

312
00:16:53,178 --> 00:16:54,888
-En A-form?
-En A-form.

313
00:16:54,972 --> 00:16:56,306
Kanskje ikke i dag.

314
00:16:56,390 --> 00:16:58,434
Jeg vil gjerne presentere

315
00:16:58,517 --> 00:17:02,396
en lang rekke kunnskaper og ferdigheter
som jeg tar med til bordet

316
00:17:02,479 --> 00:17:04,565
for villmarksteknikker
og overlevelsessiden.

317
00:17:04,648 --> 00:17:08,235
Jeg har studert dette på skolen,
tatt kurs, ledet turer.

318
00:17:08,318 --> 00:17:10,696
Jeg har tatt det med i karrieren min.

319
00:17:10,779 --> 00:17:13,282
Vi kan gå for en tipi-stil.

320
00:17:13,365 --> 00:17:18,537
Eneste bekymringen min med tipi-stil
er at vi ikke får nok plass.

321
00:17:18,620 --> 00:17:25,461
Ved å prøve å ikke tråkke folk på tærne
vil nok hjelpe meg med å bli mer sikker.

322
00:17:25,544 --> 00:17:29,631
Jeg tror det beste vi kan gjøre
i dette miljøet er en wigwam.

323
00:17:29,715 --> 00:17:33,260
Og du kan lage ildstedet i midten,
og den går rett opp og ut.

324
00:17:33,343 --> 00:17:35,095
Jeg er med på å prøve.

325
00:17:35,179 --> 00:17:38,265
-Jeg begynner å hogge ved.
-Kult.

326
00:17:38,348 --> 00:17:40,768
Jeg er mer reservert.

327
00:17:40,851 --> 00:17:45,022
Jeg har gjort hatt mange
av mine overlevelseserfaringer alene.

328
00:17:45,105 --> 00:17:47,316
Så jeg er ikke vant til
å være i en gruppe.

329
00:17:47,399 --> 00:17:48,817
-Kan du slippe?
-Ja.

330
00:17:48,901 --> 00:17:50,527
Greit. Én, to, tre.

331
00:17:50,611 --> 00:17:53,906
Men jeg tror det er på min side.
å tilpasse seg det.

332
00:17:56,116 --> 00:17:57,409
Dette er perfekt.

333
00:18:02,122 --> 00:18:05,042
-Fin fjærpinne.
-Det er ikke så lett som det ser ut.

334
00:18:07,461 --> 00:18:10,339
I en overlevelsessituasjon,
spesielt i en gruppe,

335
00:18:10,422 --> 00:18:12,758
-er den tøffeste dagen den første.
-Ja.

336
00:18:12,841 --> 00:18:15,260
Ting blir bedre.
Huslyet blir bedre.

337
00:18:15,344 --> 00:18:17,054
-Vi fikser en dass.
-…i sonen.

338
00:18:17,137 --> 00:18:18,222
Vi fikser en dass.

339
00:18:20,349 --> 00:18:21,558
Vi går under begge.

340
00:18:21,642 --> 00:18:24,394
-Under begge?
-Vi bør ta den rundt fire ganger.

341
00:18:24,478 --> 00:18:26,605
-Ok.
-Nå tenker du med begge hodene.

342
00:18:26,688 --> 00:18:29,191
-Begge?
-Tenk med begge hodene, Jimmy.

343
00:18:29,274 --> 00:18:31,026
Drew og Drake er gutter.

344
00:18:32,945 --> 00:18:36,990
Så de er litt mer
reaktive eller umodne.

345
00:18:37,074 --> 00:18:39,243
-Dette er Sparta.
-Kaboom.

346
00:18:39,326 --> 00:18:41,954
De er kompiser.

347
00:18:42,037 --> 00:18:43,539
Har krampe i skrittet.

348
00:18:44,790 --> 00:18:46,208
Vondt i de gamle nøttene dine?

349
00:18:46,708 --> 00:18:47,709
Det…

350
00:18:48,418 --> 00:18:49,586
Det går fint.

351
00:18:50,796 --> 00:18:53,549
-Jeg tror jeg kaster opp.
-Jeg tror jeg kaster opp.

352
00:18:54,550 --> 00:18:59,138
Men å henge med en kompisgjeng
er helt nytt for meg.

353
00:18:59,221 --> 00:19:00,180
En, to, tre.

354
00:19:01,598 --> 00:19:03,725
Har du et godt tak på den, Drake?

355
00:19:03,809 --> 00:19:06,812
-Jeg har det bra her.
-Jeg flytter denne. Hold.

356
00:19:07,688 --> 00:19:09,565
Ok, hold.

357
00:19:09,648 --> 00:19:11,400
Hvilken skal vi ha på der?

358
00:19:11,483 --> 00:19:12,818
-Fint.
-Jada.

359
00:19:12,901 --> 00:19:15,112
-Ja.
-Jada.

360
00:19:15,195 --> 00:19:16,530
Jada, bror.

361
00:19:16,613 --> 00:19:18,365
Jeg tror jeg dreit i buksa.

362
00:19:19,032 --> 00:19:20,075
Det er gull.

363
00:19:23,453 --> 00:19:25,706
På andre siden av bukten mot nord

364
00:19:25,789 --> 00:19:29,001
tror Delta team de har funnet
det perfekte leirstedet.

365
00:19:29,501 --> 00:19:31,378
Herregud, dette er fantastisk.

366
00:19:34,131 --> 00:19:35,841
Jeg lukter sopp overalt.

367
00:19:36,925 --> 00:19:38,844
-Jeg elsker dem.
-Det er vakkert.

368
00:19:38,927 --> 00:19:40,304
Utrolig.

369
00:19:41,263 --> 00:19:44,391
Jeg har vært kokk i ti år.

370
00:19:44,474 --> 00:19:46,101
Jeg har øye for å lete etter mat.

371
00:19:46,894 --> 00:19:49,855
Det der er forresten traktkantareller.

372
00:19:50,439 --> 00:19:51,523
De er så gode.

373
00:19:52,649 --> 00:19:55,777
Jeg ble oppdratt veldig gammeldags
i Midtvesten.

374
00:19:55,861 --> 00:20:00,157
Bestefar tok oss med ut i skogen
for å spore hjort.

375
00:20:00,240 --> 00:20:02,910
Se på det der. Gnagemerke fra en hjort.

376
00:20:03,493 --> 00:20:08,290
Han lærte oss om ulike sopp og planter
man kan spise, og ikke spise.

377
00:20:08,916 --> 00:20:11,501
-Vi trenger et flatt sted her oppe.
-Ja.

378
00:20:12,294 --> 00:20:14,755
Jeg tror wigwamen passer bra.

379
00:20:15,464 --> 00:20:18,800
Jeg tror jeg kommer til
å bli litt av en leder.

380
00:20:18,884 --> 00:20:23,138
Jeg trives med å være alfaen i flokken.

381
00:20:23,222 --> 00:20:25,057
Dette stedet ser bra ut.

382
00:20:25,140 --> 00:20:27,684
Ja. Ganske flatt, fint og ryddig.

383
00:20:27,768 --> 00:20:29,019
Fint og ryddig.

384
00:20:29,102 --> 00:20:31,480
-Men…
-Bra dekke fra alle retninger.

385
00:20:31,563 --> 00:20:32,898
Jeg tror vi er hjemme.

386
00:20:32,981 --> 00:20:35,108
-Hjem, kjære hjem.
-Hjem, kjære hjem.

387
00:20:35,901 --> 00:20:38,070
Vi får vel starte.

388
00:20:38,153 --> 00:20:38,987
Jeg liker det.

389
00:20:39,821 --> 00:20:41,281
La oss se…

390
00:20:41,365 --> 00:20:43,659
Hold den litt til høyre.

391
00:20:45,494 --> 00:20:46,411
Trenger du hjelp?

392
00:20:47,246 --> 00:20:49,164
-Antagelig, takk.
-Bare hyggelig.

393
00:20:49,831 --> 00:20:51,833
Forventet ikke å være en leder.

394
00:20:51,917 --> 00:20:53,961
Tenkte jeg skulle cruise gjennom.

395
00:20:55,128 --> 00:20:56,380
-Du, Tina.
-Ja?

396
00:20:56,463 --> 00:20:58,966
Kan du plukke denne soppen
før noen tråkker på den?

397
00:20:59,049 --> 00:21:00,008
Ja.

398
00:21:00,092 --> 00:21:02,427
Eric har tatt på seg lederrollen.

399
00:21:02,511 --> 00:21:04,638
Jeg har blitt hans lille hjelper.

400
00:21:04,721 --> 00:21:05,764
Her.

401
00:21:05,847 --> 00:21:07,099
Det er en piggsopp.

402
00:21:07,182 --> 00:21:09,643
-Legg den sammen med de andre.
-Greit.

403
00:21:10,644 --> 00:21:15,440
Jeg anser ikke på meg selv som en leder,
så jeg har ikke noe imot at han gjør det.

404
00:21:16,233 --> 00:21:17,192
Ild blir neste.

405
00:21:17,276 --> 00:21:20,237
Vi har nok tørre greier
til å starte bålet.

406
00:21:20,904 --> 00:21:21,905
Greit.

407
00:21:25,200 --> 00:21:28,120
-De kommer også til å brenne seg ut.
-Ja.

408
00:21:28,704 --> 00:21:30,455
Solnedgang.

409
00:21:31,748 --> 00:21:33,500
Jeg tror alt er klart.

410
00:21:33,583 --> 00:21:36,628
-Skal til å slå treet…
-Vi kutter mer i morgen.

411
00:21:40,590 --> 00:21:42,384
Dere blir fort utbrente.

412
00:21:42,467 --> 00:21:45,178
Dette er det siste gode ildtreet.

413
00:21:45,679 --> 00:21:47,806
Vi finner nok flere i morgen.

414
00:21:48,390 --> 00:21:52,561
Eric prøver å gå inn i lederrollen.

415
00:21:52,644 --> 00:21:54,229
Etter deg, sir.

416
00:21:54,813 --> 00:21:58,358
Men jeg er en einstøing.
Jeg har aldri hatt en sjef.

417
00:21:58,442 --> 00:22:05,073
Så jeg tar ikke det å bli fortalt
hva jeg skal gjøre veldig bra.

418
00:22:05,157 --> 00:22:08,076
Jeg går opp dit og ser om
det er noe treverk.

419
00:22:08,160 --> 00:22:09,369
Vil du gjøre det?

420
00:22:09,453 --> 00:22:10,704
Ja, hvorfor ikke.

421
00:22:11,246 --> 00:22:12,080
Ja.

422
00:22:12,164 --> 00:22:15,000
Det er potensiale
for en konflikt mellom oss.

423
00:22:15,083 --> 00:22:17,002
Jeg vet ikke hvor vi går.

424
00:22:21,882 --> 00:22:25,761
-Det føles som en lykkelig familie.
-Det er en lykkelig familie.

425
00:22:25,844 --> 00:22:28,347
På samme strand er naboen Team Charlie…

426
00:22:28,430 --> 00:22:30,182
Bra valgt, Julio.

427
00:22:30,265 --> 00:22:33,226
…som har valgt å sette opp ly
på mye høyere nivå.

428
00:22:33,310 --> 00:22:37,522
-Der oppe er nok det beste alternativet.
-Dette er det beste stedet.

429
00:22:37,606 --> 00:22:38,565
Ja.

430
00:22:39,399 --> 00:22:40,400
Det er lagarbeid.

431
00:22:40,484 --> 00:22:43,111
-Og ingen kranglet. Utrolig.
-Nei.

432
00:22:44,404 --> 00:22:48,158
-Det er ingen krangling her.
-Jeg liker at vi alt kommuniserer.

433
00:22:48,241 --> 00:22:50,160
-Spiller på hverandre.
-Ja.

434
00:22:50,243 --> 00:22:52,579
-Vi er alle ledere her.
-Enig.

435
00:22:52,662 --> 00:22:57,751
Vi er ikke den kamuflerte alfa-fyren
på 190 cm fra Vest-Texas.

436
00:22:57,834 --> 00:22:59,878
Men vi har alle noe å gi.

437
00:22:59,961 --> 00:23:02,297
-La oss fortsette å kommunisere.
-Sånn du vinner.

438
00:23:02,381 --> 00:23:04,800
La oss snakke hvis dere er irriterte.

439
00:23:04,883 --> 00:23:09,096
Jeg tror at hvis vi holder sammen,
og beholder den positive energien…

440
00:23:09,179 --> 00:23:10,764
-Å smile er medisin.
-Ok.

441
00:23:10,847 --> 00:23:12,349
-…motsatt.
-La oss dra.

442
00:23:12,432 --> 00:23:15,310
Hvis dere vil begynne
å samle inn ting til bålet,

443
00:23:15,394 --> 00:23:17,979
-så starter vi på herberget.
-For struktur…

444
00:23:18,063 --> 00:23:20,565
Jeg tenker et A-hus.

445
00:23:20,649 --> 00:23:23,485
-Hemlokk er en god…
-Et A-hus kan funke hvis vi får det til.

446
00:23:23,568 --> 00:23:26,655
Det vil kreve utgraving.
Vi lager en gravepinne.

447
00:23:26,738 --> 00:23:31,660
Hemlokkgrener blir bra for å bygge
mer av tre, høye senger.

448
00:23:31,743 --> 00:23:33,328
De siste ideene…

449
00:23:34,287 --> 00:23:36,665
Jeg må ofte på do. Husk det.

450
00:23:36,748 --> 00:23:39,209
Tror dere dette er sedertre?

451
00:23:39,292 --> 00:23:41,670
-Lukt på den.
-Vi har bare fire timer.

452
00:23:41,753 --> 00:23:44,297
-Vi har ikke mye tid.
-La oss gjøre dette.

453
00:23:48,802 --> 00:23:49,636
Herbergetid.

454
00:23:49,719 --> 00:23:52,597
Her er soveplassen,
for det er flatest her.

455
00:23:52,681 --> 00:23:57,310
Jeg var i militæret i seks år.
I militæret har du en tydelig leder.

456
00:23:57,394 --> 00:23:58,562
Du har struktur.

457
00:23:58,645 --> 00:24:00,188
-Hvor er ryggen?
-Hva?

458
00:24:00,272 --> 00:24:04,151
Så dere vil ha den akkurat her? Eller her?

459
00:24:04,234 --> 00:24:06,403
Trodde du hadde kniven. Beklager.

460
00:24:06,903 --> 00:24:11,700
Det er åpenbart ikke
strukturen til Charlie Camp.

461
00:24:15,370 --> 00:24:17,873
Kan du se på dette før vi kutter paracord?

462
00:24:18,457 --> 00:24:19,666
-Ja.
-Ok.

463
00:24:20,250 --> 00:24:21,209
Dette er bra.

464
00:24:21,793 --> 00:24:23,503
Vi bare fester den høyere.

465
00:24:25,547 --> 00:24:27,507
-Ja.
-Vi holder den brettet.

466
00:24:27,591 --> 00:24:28,592
-Ja.
-For nå.

467
00:24:28,675 --> 00:24:30,677
-Ok.
-Til vi gjør noe større.

468
00:24:31,303 --> 00:24:33,805
Jeg tror jeg kommer til å bli lederen,

469
00:24:33,889 --> 00:24:36,391
selv om jeg kanskje ikke har
like mye livserfaring.

470
00:24:39,603 --> 00:24:41,438
Jeg satte Y-pinnen ved siden av deg.

471
00:24:41,521 --> 00:24:43,940
-Kan du ta den?
-Greit.

472
00:24:44,024 --> 00:24:49,154
For uten lederroller er det
ingen mulighet til å vinne.

473
00:24:49,237 --> 00:24:50,780
-Skal vi bruke paracord?
-Ja.

474
00:24:50,864 --> 00:24:52,032
Vi tar den ut.

475
00:24:52,115 --> 00:24:54,576
Da vil vi ha det hakket den andre veien.

476
00:24:55,368 --> 00:24:57,245
Jeg tror

477
00:24:57,329 --> 00:25:03,084
at Bri ser på seg selv som leder,
og vil gjerne være leder.

478
00:25:03,168 --> 00:25:07,380
Vi burde nok vende den denne veien.
Så staken…

479
00:25:07,464 --> 00:25:10,050
Ja. Paracorden går rundt denne.

480
00:25:10,133 --> 00:25:10,967
-Ja.
-Og så…

481
00:25:11,051 --> 00:25:13,345
Men hvis den vender denne veien,

482
00:25:13,428 --> 00:25:16,973
er det nok bedre om den er vendt
den retningen den trekker.

483
00:25:17,641 --> 00:25:18,600
Gir det mening?

484
00:25:19,100 --> 00:25:20,018
Nei.

485
00:25:20,101 --> 00:25:24,064
For det er mye mikrostyring som skjer.

486
00:25:24,147 --> 00:25:25,315
Hvor er den øksen?

487
00:25:25,398 --> 00:25:27,192
-Ikke hatt den.
-Vi finner den.

488
00:25:27,275 --> 00:25:29,486
La oss prøve å ha ting
på en samlet plass.

489
00:25:29,569 --> 00:25:33,281
Så vi legger noe ned
med resten av tingene våre.

490
00:25:33,365 --> 00:25:35,116
Men for oss, Charlie Team,

491
00:25:35,200 --> 00:25:40,080
jobber vi som et diskusjonsmøte
og som en komité.

492
00:25:40,664 --> 00:25:43,166
Vi går tomme for sollys.

493
00:25:44,042 --> 00:25:45,168
Hørte dere meg?

494
00:25:45,252 --> 00:25:47,087
-Vi har tre timer.
-Vi skjønner.

495
00:25:48,547 --> 00:25:49,422
Ok.

496
00:25:55,011 --> 00:25:55,845
Greit.

497
00:25:56,638 --> 00:25:59,266
La oss lage bål
før det blir mørkt.

498
00:25:59,766 --> 00:26:04,813
Når natten nærmer seg,
blir kappløpet om å fikse bål større.

499
00:26:05,313 --> 00:26:07,357
Vi må hente ved.

500
00:26:07,440 --> 00:26:10,527
-Men denne temperamentsfulle regnskogen…
-Vi må jobbe raskt.

501
00:26:10,610 --> 00:26:12,904
…byr på uventede hinder.

502
00:26:12,988 --> 00:26:14,656
Dette føles så vått.

503
00:26:18,451 --> 00:26:21,913
Den tørreste veden vi fant
var ikke så veldig tørr.

504
00:26:24,374 --> 00:26:25,667
Dette tar en stund.

505
00:26:26,251 --> 00:26:27,294
Kult.

506
00:26:32,924 --> 00:26:34,509
Grunnleggende bålferdigheter…

507
00:26:35,677 --> 00:26:36,886
Jeg har røyk.

508
00:26:37,429 --> 00:26:40,015
…er ikke nok for å løse
dette våte puslespillet.

509
00:26:40,098 --> 00:26:41,349
****, i et øyeblikk…

510
00:26:41,433 --> 00:26:44,728
-Burde vi ikke ha den der?
-Men bålet går opp.

511
00:26:44,811 --> 00:26:47,731
Beklager, men ved
å flytte den derfra og dit

512
00:26:47,814 --> 00:26:50,150
kommer en bris til å slukke flammen.

513
00:26:50,233 --> 00:26:53,403
Jeg har gjort det en million ganger.
Men vil du sette den ned der?

514
00:26:53,486 --> 00:26:55,238
-Sett den ned.
-La oss prøve din måte.

515
00:26:59,701 --> 00:27:00,577
Veggen her.

516
00:27:00,660 --> 00:27:03,663
Jeg begynte å finne steiner til peisen.

517
00:27:03,747 --> 00:27:06,124
Tror dere de andre leirene har bål?

518
00:27:06,207 --> 00:27:07,584
Jeg ser ingen røyk.

519
00:27:08,084 --> 00:27:09,836
Jeg visste det ville bli tøft her ute.

520
00:27:11,504 --> 00:27:12,339
Greit.

521
00:27:13,214 --> 00:27:15,717
Ser du det? Og jeg har mer på gang.

522
00:27:20,138 --> 00:27:22,265
Vi jobbet på bålet.

523
00:27:22,349 --> 00:27:24,726
Tre jobbet med det en stund.

524
00:27:24,809 --> 00:27:26,811
Det tar en stund, men vi får det til.

525
00:27:26,895 --> 00:27:29,105
Jeg har jobbet med det lenge.

526
00:27:30,106 --> 00:27:31,483
Ingenting vi ikke kan gjøre.

527
00:27:31,566 --> 00:27:36,404
Men Bayo er den som ble der og fortsatte.

528
00:27:37,489 --> 00:27:38,406
Han ga seg ikke.

529
00:27:46,081 --> 00:27:46,915
Ja.

530
00:27:48,333 --> 00:27:49,209
Fortsett.

531
00:27:49,292 --> 00:27:51,086
-Ja, gutt!
-Kom med den.

532
00:27:51,169 --> 00:27:52,629
Kom igjen!

533
00:27:52,712 --> 00:27:54,631
Kom igjen! Se på det.

534
00:27:54,714 --> 00:27:56,257
Jeg føler meg som…

535
00:27:57,050 --> 00:28:00,720
-En million dollar?
-Jeg føler meg som en million dollar.

536
00:28:00,804 --> 00:28:01,888
Sånn ja!

537
00:28:03,098 --> 00:28:05,100
Det er et vakkert syn.

538
00:28:06,226 --> 00:28:10,105
Mens Alpha Team feirer det å være først
til å fikse bål på spillebrettet,

539
00:28:11,690 --> 00:28:14,150
-har naboen Team Bravo…
-Jeg lukter noe som brenner.

540
00:28:14,234 --> 00:28:16,736
har ideen til Drew
om å blokkere vinden med en kjele…

541
00:28:16,820 --> 00:28:18,071
Der ja.

542
00:28:18,154 --> 00:28:19,364
Ja. Nå starter hun.

543
00:28:19,447 --> 00:28:20,323
…lønnet seg.

544
00:28:20,865 --> 00:28:23,201
-Ja. Vi har et bål på gang.
-Herlig!

545
00:28:23,284 --> 00:28:24,119
Bra jobbet.

546
00:28:24,202 --> 00:28:27,247
Dette miljøet er vått.
Det er kaldt og utilgivelig.

547
00:28:27,330 --> 00:28:29,833
Så langt har alle gjort sitt. Det går bra.

548
00:28:29,916 --> 00:28:31,167
Vi er dritgode.

549
00:28:31,251 --> 00:28:32,502
Sånn ja.

550
00:28:32,585 --> 00:28:37,048
På andre siden av bukten
sliter fortsatt Charlie og Delta.

551
00:28:41,886 --> 00:28:43,722
Det funker ikke med hagla engang.

552
00:28:43,805 --> 00:28:45,014
Fortsett.

553
00:28:45,098 --> 00:28:47,100
Den slukner. Pokker heller!

554
00:28:48,101 --> 00:28:50,729
Jeg fortsetter
å makulere ting ned til deg.

555
00:28:51,479 --> 00:28:55,608
Delta Teams teknikk om å bruke lang,
tynt bearbeidet trespon

556
00:28:56,109 --> 00:28:56,943
gjør susen.

557
00:28:57,527 --> 00:29:00,905
-Det var en god idé.
-Det var en fantastisk idé.

558
00:29:00,989 --> 00:29:04,576
Dag én, og jeg må si at
teamet vårt er solid.

559
00:29:05,160 --> 00:29:08,621
Jeg har kanskje fått lederrollen,
noe jeg er fornøyd med.

560
00:29:08,705 --> 00:29:13,918
Jeg jobbet hardt med herberget vårt,
med å fikse bålet. Vi er her for å vinne.

561
00:29:14,002 --> 00:29:15,128
Godt å se ild.

562
00:29:16,588 --> 00:29:17,756
Det er fint.

563
00:29:25,096 --> 00:29:26,639
Når temperaturen synker,

564
00:29:27,140 --> 00:29:32,520
og den kalde, fuktige lufta legger seg,
blir det vanskeligere å starte en brann.

565
00:29:39,152 --> 00:29:41,279
Det er demoraliserende.

566
00:29:41,780 --> 00:29:42,739
Ja.

567
00:29:42,822 --> 00:29:46,743
Og Charlie-teamet har ingen varmekilde
for å holde dem varme.

568
00:29:53,625 --> 00:29:56,920
Dette er veldig ubehagelig.

569
00:30:05,094 --> 00:30:06,221
Det er så kaldt.

570
00:30:06,304 --> 00:30:09,599
Ja, det er veldig slitsomt.

571
00:30:09,682 --> 00:30:13,478
Jeg vil snart hjem fordi jeg er så kald.

572
00:30:13,561 --> 00:30:15,980
-Ta på deg vinterjakka mi.
-Ja, bli varm.

573
00:30:16,064 --> 00:30:17,148
Sitt ved bålet.

574
00:30:17,232 --> 00:30:20,485
Det bekymrer meg at Emily sa
at hun er kald at vil hjem.

575
00:30:20,568 --> 00:30:22,779
La det bygge seg opp et øyeblikk.

576
00:30:22,862 --> 00:30:25,114
Takk. Jeg er lei for det.

577
00:30:25,198 --> 00:30:27,033
-Vi er et team.
-Ikke vær lei deg.

578
00:30:27,116 --> 00:30:29,786
-Vi gjør ting sammen.
-Takk.

579
00:30:30,745 --> 00:30:32,539
Pokker.

580
00:30:32,622 --> 00:30:34,290
Bakken er kald.

581
00:30:34,874 --> 00:30:38,586
Vi er i Alaska, med bål og herberge.

582
00:30:39,379 --> 00:30:42,090
Vi har løst mesteparten.
Jeg er stolt av dere.

583
00:30:52,725 --> 00:30:54,143
Det er en ulv.

584
00:30:57,230 --> 00:30:59,232
-Åh.
-Det er mer enn én.

585
00:31:01,025 --> 00:31:03,027
Jeg er litt bekymret for bjørner.
"Da Bears."

586
00:31:03,111 --> 00:31:04,445
"Da Bears."

587
00:31:12,495 --> 00:31:15,665
Det er iskaldt. Jeg er så kald.

588
00:31:28,386 --> 00:31:33,141
Jeg håper at har vi et bål i morgen.

589
00:31:37,520 --> 00:31:40,064
DAG 2 - OVERSKYET
07:25 - 6°C

590
00:31:51,826 --> 00:31:56,706
Første natt ville ingen si at de var kalde
fordi de ville virke tøffe,

591
00:31:56,789 --> 00:31:57,832
men vi var kalde.

592
00:31:57,916 --> 00:31:59,500
Vi har mye å gjøre i dag.

593
00:31:59,584 --> 00:32:00,460
Hente ved.

594
00:32:01,002 --> 00:32:03,630
Jeg skal skaffe oss
noen faktiske kalorier.

595
00:32:04,088 --> 00:32:06,132
-Bål.
-Jeg er klar for litt ekorn.

596
00:32:06,841 --> 00:32:09,010
-Mye kosing i går.
-Litt sutring.

597
00:32:09,093 --> 00:32:10,303
Det var sutring.

598
00:32:10,803 --> 00:32:14,098
Min første natt på Charlie Camp var kald.

599
00:32:14,182 --> 00:32:18,478
Vi var i en vindtunnel med herberget vårt
i Alaskas villmark uten bål.

600
00:32:18,561 --> 00:32:21,981
-Vår prioritet i kveld er å ha bål.
-I dag.

601
00:32:22,065 --> 00:32:24,484
-I dag.
-Beklager, i dag er det bål.

602
00:32:24,567 --> 00:32:25,818
-Ja.
-La oss sette i gang.

603
00:32:25,902 --> 00:32:26,819
Greit.

604
00:32:28,196 --> 00:32:31,616
-Den første kvelden er den vanskeligste.
-Det var så kaldt i går.

605
00:32:31,699 --> 00:32:35,703
Jeg skal hente alt takmaterialet
til herberget.

606
00:32:35,787 --> 00:32:37,372
Veldig viktig i dag.

607
00:32:37,455 --> 00:32:39,582
Føles som hjemme på null komma niks.

608
00:32:41,084 --> 00:32:44,003
Jeg våknet, og så på bålet.

609
00:32:44,087 --> 00:32:46,255
Jeg måtte blåse for å få den i gang igjen.

610
00:32:46,339 --> 00:32:49,342
Første natt gikk bra.
Hørte mye: "Jeg er kald."

611
00:32:49,425 --> 00:32:52,095
Jeg er litt kald nå.
Det er ikke kaldt ennå.

612
00:32:52,679 --> 00:32:55,515
Det blir bare verre med tiden.

613
00:32:57,642 --> 00:33:00,645
Jeg mistet en kilo
fra ekstralageret mitt i natt.

614
00:33:00,728 --> 00:33:03,564
Det er et ekorn der.

615
00:33:04,065 --> 00:33:06,693
-Skal vi sette sammen buen fort?
-Det kan vi.

616
00:33:08,152 --> 00:33:13,866
Jeg venter til du stopper,
for jeg har aldri satt sammen en bue før.

617
00:33:15,368 --> 00:33:17,954
Her er vi på dag to,

618
00:33:18,037 --> 00:33:23,167
og jeg valgte en buejeger som
introduserte seg som en buejeger til meg.

619
00:33:23,251 --> 00:33:26,713
Ekornet løper rundt der.
Beklager, det er alt jeg ser på.

620
00:33:26,796 --> 00:33:28,089
-Vil du ta den?
-Ja.

621
00:33:28,756 --> 00:33:31,050
Går det fint å ta ekorn med hendene?

622
00:33:31,634 --> 00:33:32,885
Kan vi ikke skyte?

623
00:33:32,969 --> 00:33:35,596
Ja, men det er vanskelig.
Det er et lite mål.

624
00:33:35,680 --> 00:33:38,975
Til å begynne med var hun bestemt
på buejaktferdighetene sine.

625
00:33:39,058 --> 00:33:42,854
Jeg er så glad du kunne sette opp buen.
Har aldri gjort det.

626
00:33:42,937 --> 00:33:44,897
Ho visste ikke
hvordan man fester strengen.

627
00:33:44,981 --> 00:33:46,733
Jeg vet det ikke heller,

628
00:33:46,816 --> 00:33:49,402
men jeg går ikke rundt og sier
at jeg er en buejeger.

629
00:33:49,986 --> 00:33:51,654
Her er strengen.

630
00:33:52,280 --> 00:33:54,365
-Du fikser det.
-Ok.

631
00:33:58,703 --> 00:34:01,164
-Er dette armbeskyttelse?
-Ja.

632
00:34:09,005 --> 00:34:11,799
Jeg kan ikke slutte å se på bålet.
Jeg fikk fyr.

633
00:34:11,883 --> 00:34:14,469
Vi har ly. Det går ikke så ille.

634
00:34:14,552 --> 00:34:16,846
Med ild og ly på plass

635
00:34:16,929 --> 00:34:20,099
retter Team Delta oppmerksomheten
til et annet stort behov.

636
00:34:20,600 --> 00:34:23,478
-Jeg vill vært glad hvis vi hadde vann.
-Ja.

637
00:34:24,812 --> 00:34:29,233
Nå som vannet de fikk er borte
er de nødt til å finne en vannkilde.

638
00:34:29,317 --> 00:34:32,612
-Vi drar for å finne vann.
-Du trenger noe til å bære vann.

639
00:34:33,362 --> 00:34:35,740
-Trenger dere gryta?
-Eller boksen eller noe.

640
00:34:35,823 --> 00:34:37,116
Ta med gryta og boksen.

641
00:34:37,200 --> 00:34:38,659
Ja, ta boksen.

642
00:34:38,743 --> 00:34:41,037
Skal du ta med veska di også?

643
00:34:41,120 --> 00:34:42,789
-Jeg er klar.
-Kom igjen.

644
00:34:46,501 --> 00:34:47,418
Se på dette.

645
00:34:47,502 --> 00:34:48,711
Se der.

646
00:34:48,795 --> 00:34:50,046
-Det er hjort.
-Bukk.

647
00:34:50,129 --> 00:34:54,050
-Den store. Se så fersk den lorten er.
-Kanskje vi bør være stille.

648
00:34:54,133 --> 00:34:55,718
Dyret skal vise vei, så…

649
00:34:55,802 --> 00:34:58,096
De holder seg alltid nært ferskvann.

650
00:34:58,596 --> 00:34:59,555
Kom igjen.

651
00:35:04,143 --> 00:35:07,855
Rop hvis jeg går for langt.
Jeg prøver å gå veien med minst motstand.

652
00:35:10,066 --> 00:35:11,067
Jeg hører noe.

653
00:35:12,151 --> 00:35:13,027
Jeg hører det.

654
00:35:13,111 --> 00:35:17,198
Hvis vi fortsetter å gå, vil vi kunne
fylle alle koppene og grytene.

655
00:35:22,829 --> 00:35:26,916
-Jeg blir overopphetet igjen.
-Du må bare svette. Det er det du gjør.

656
00:35:26,999 --> 00:35:29,585
Jeg er for heit for denne verdenen.

657
00:35:29,669 --> 00:35:30,878
Du er for heit.

658
00:35:31,838 --> 00:35:33,256
Stor gutt. For heit.

659
00:35:34,298 --> 00:35:35,842
Gutten min, Mountain Man.

660
00:35:35,925 --> 00:35:38,094
Hvorfor kaller du meg Mountain Man?

661
00:35:38,177 --> 00:35:39,428
Det føles riktig.

662
00:35:40,555 --> 00:35:41,430
Føles riktig.

663
00:35:41,514 --> 00:35:43,724
Å, Joseph.

664
00:35:44,392 --> 00:35:49,230
Jeg diger Joseph. Han har et godt hjerte.
Virker som han vil jobbe.

665
00:35:49,313 --> 00:35:52,733
Jeg tror han blir
en stor fordel til laget.

666
00:35:52,817 --> 00:35:54,652
Mountain Man, se.

667
00:35:58,322 --> 00:35:59,866
Bam! Vi har vann.

668
00:35:59,949 --> 00:36:01,742
-Fant du vannet?
-Ja.

669
00:36:01,826 --> 00:36:04,245
Etter fire timers med leting

670
00:36:04,328 --> 00:36:07,623
har Joseph og Brendon
endelig funnet en ferskvannskilde.

671
00:36:07,707 --> 00:36:10,626
Men det er over to kilometer fra leiren.

672
00:36:11,169 --> 00:36:14,088
Det betyr hver gang må de fylle på,

673
00:36:14,172 --> 00:36:17,508
må de reise en times lang tur
for å komme frem.

674
00:36:17,592 --> 00:36:18,593
Klar til å dra?

675
00:36:19,552 --> 00:36:20,928
Vi kaster bort dagen.

676
00:36:21,012 --> 00:36:22,847
Den turen suger for vann.

677
00:36:30,188 --> 00:36:34,609
Med bål, vann og ly på plass

678
00:36:34,692 --> 00:36:38,487
begynner Alpha å lure på hvor deres
nærmeste konkurrenter ligger.

679
00:36:38,571 --> 00:36:40,323
-La oss dra.
-La oss se.

680
00:36:41,616 --> 00:36:44,118
Oss fire er et solid team. Men…

681
00:36:45,119 --> 00:36:49,665
Det er ikke kun overlevelse i spillet.
Du må tenke på de andre lagene også.

682
00:36:49,749 --> 00:36:51,500
Vis dere.

683
00:36:53,085 --> 00:36:55,379
Gjemmer de seg i buskene
fordi de er redde?

684
00:36:59,175 --> 00:37:01,427
Der, jeg ser to.

685
00:37:05,097 --> 00:37:07,975
-Den traff deg rett i ansiktet.
-Rett i ansiktet.

686
00:37:08,059 --> 00:37:09,268
Sorry.

687
00:37:14,440 --> 00:37:15,274
Aldri i livet.

688
00:37:16,484 --> 00:37:18,819
-Er det noen på stranda?
-Ja.

689
00:37:19,695 --> 00:37:23,241
-Det må være to til.
-Med mindre de blusset ut.

690
00:37:27,036 --> 00:37:28,746
-Jeg ser dem.
-Hvor er de?

691
00:37:28,829 --> 00:37:30,164
Klokka 12 fra meg.

692
00:37:30,248 --> 00:37:31,582
Står til?

693
00:37:32,124 --> 00:37:33,793
-Det er Alfa.
-Det er dem.

694
00:37:33,876 --> 00:37:34,794
Helt sikkert.

695
00:37:34,877 --> 00:37:38,256
-De har alle fire spillere.
-Ingen har skutt nødbluss ennå.

696
00:37:38,923 --> 00:37:41,509
Da ser de fremgangen vår og bålet vårt.

697
00:37:42,718 --> 00:37:46,973
Tror jeg at vi kan overleve alle de andre?

698
00:37:47,056 --> 00:37:47,890
Absolutt.

699
00:37:49,100 --> 00:37:53,104
Men dette er et spill.
Vi må få ut noen spillere herfra.

700
00:37:53,896 --> 00:37:56,274
Jeg vil speide ut Bravo.

701
00:37:56,357 --> 00:37:58,734
-Men vi må gjøre det smart.
-Ja.

702
00:37:59,443 --> 00:38:02,822
Jeg er ikke redd
for å sette ting på hodet.

703
00:38:02,905 --> 00:38:07,326
Vi må dra dit med litt mat
som om vi nettopp kom fra McDonald's.

704
00:38:07,410 --> 00:38:08,244
Ja.

705
00:38:10,830 --> 00:38:11,831
Vi er Alpha.

706
00:38:12,415 --> 00:38:13,624
Vi dominerer Alaska.

707
00:38:14,208 --> 00:38:16,002
Vi må dra til Bravo.

708
00:38:27,013 --> 00:38:28,014
La oss dra tilbake.

709
00:38:28,097 --> 00:38:29,473
Jeg hører dem komme.

710
00:38:32,184 --> 00:38:33,352
Det går sakte.

711
00:38:33,436 --> 00:38:34,520
Hvordan gikk det?

712
00:38:35,021 --> 00:38:36,230
Jeg tar meg god tid.

713
00:38:37,106 --> 00:38:38,482
Men vi har mye vann.

714
00:38:38,566 --> 00:38:40,818
-Jeg føler meg som en pisket hund.
-Ja.

715
00:38:40,901 --> 00:38:42,153
Tørst pisket hund.

716
00:38:42,653 --> 00:38:45,239
Jeg vil først spørre om
vi dro med en boks?

717
00:38:45,740 --> 00:38:46,699
Det gjorde dere.

718
00:38:47,283 --> 00:38:48,576
Jeg visste det.

719
00:38:49,660 --> 00:38:53,247
Det var nok ved vannet da jeg tok ut alt
for å fylle det opp.

720
00:38:54,290 --> 00:38:56,459
Da henter vi den neste gang vi går dit.

721
00:38:56,542 --> 00:38:59,628
-Jeg føler jeg vet hvor den er.
-Jeg så den ikke.

722
00:39:00,421 --> 00:39:02,340
Jeg ble helt utslått.

723
00:39:02,965 --> 00:39:04,633
Jeg skal sove godt i natt.

724
00:39:06,010 --> 00:39:07,261
Jeg er opprørt over boksen.

725
00:39:07,345 --> 00:39:09,472
-Jeg skal si noe om det.
-Ja.

726
00:39:09,555 --> 00:39:10,431
Nå.

727
00:39:11,140 --> 00:39:12,641
Sorry hvis jeg blir en drittsekk.

728
00:39:13,309 --> 00:39:15,728
Ikke for å klage,
men søren at du mistet en boks.

729
00:39:15,811 --> 00:39:17,688
-Ja, det er…
-Da er vi fire

730
00:39:17,772 --> 00:39:19,732
-som drikker av én boks.
-Den ligger der.

731
00:39:19,815 --> 00:39:23,152
-Det tar tre til ti minutter…
-Nede på den andre siden av åsen.

732
00:39:23,235 --> 00:39:24,904
-La oss hente den.
-Nei.

733
00:39:24,987 --> 00:39:26,364
-Jeg drar ikke.
-Jeg drar ikke.

734
00:39:26,447 --> 00:39:28,574
Jeg er glad dere fant vann,

735
00:39:29,075 --> 00:39:30,159
men pokker heller.

736
00:39:31,744 --> 00:39:33,162
Pokker heller.

737
00:39:35,247 --> 00:39:36,082
Ja.

738
00:39:37,333 --> 00:39:39,794
-Noen ganger er det sånn.
-Jeg vet det.

739
00:39:40,294 --> 00:39:42,254
Ofre én ting for å få noe annet.

740
00:39:46,175 --> 00:39:49,804
Jeg merker at kokken, Eric,

741
00:39:49,887 --> 00:39:53,349
har kunnskapen til å være en leder,
men jeg vet at

742
00:39:53,432 --> 00:39:57,144
når du gjør ting og snakker
på en hyggelig måte,

743
00:39:57,228 --> 00:40:01,107
så blir det gjort mye mer
enn hvis man roper og peker fingeren,

744
00:40:01,190 --> 00:40:03,150
så jeg likte ikke det.

745
00:40:03,651 --> 00:40:04,693
Han blir gretten.

746
00:40:05,528 --> 00:40:06,987
Begynner å bli gretten.

747
00:40:07,071 --> 00:40:08,948
Nå duger jeg ikke til noe.

748
00:40:09,031 --> 00:40:11,867
-Ikke jeg heller. Jeg er ferdig.
-Jeg er kokt.

749
00:40:11,951 --> 00:40:14,286
Søren. Jeg mistet lommelykten igjen.

750
00:40:28,384 --> 00:40:32,054
DAG 3 - REGN
08:40 - 4°C

751
00:40:34,890 --> 00:40:37,017
Jeg tror i går
var den kaldeste natten hittil.

752
00:40:37,101 --> 00:40:39,019
Heldigvis er ikke noe inne vått.

753
00:40:39,103 --> 00:40:43,107
Det har regnet hele tiden,
og vært veldig kaldt.

754
00:40:46,110 --> 00:40:46,944
Traff.

755
00:40:47,653 --> 00:40:50,072
Ser ut som at kjøtt er på bordet igjen.

756
00:40:50,156 --> 00:40:52,700
Vi koker det ned
for å få så mye næring vi kan.

757
00:40:53,868 --> 00:40:54,785
Så godt.

758
00:40:55,619 --> 00:40:57,079
-Herregud.
-Vi fikk et ekorn.

759
00:40:57,788 --> 00:40:58,914
Vi fikk et ekorn.

760
00:40:59,415 --> 00:41:01,459
DAG 4 - VIND
15:25 - 3.5ºC

761
00:41:04,253 --> 00:41:09,467
Jeg så ikke for meg at vi kom til å kjempe
for et bål i fire dager.

762
00:41:11,010 --> 00:41:12,803
Kom igjen.

763
00:41:12,887 --> 00:41:15,181
Jeg legger den til siden.

764
00:41:16,640 --> 00:41:17,766
Ganske frustrert.

765
00:41:17,850 --> 00:41:21,687
Teamet vårt snakker mye
om hva vi burde gjøre,

766
00:41:21,770 --> 00:41:23,772
uten å gjøre det for fullt.

767
00:41:23,856 --> 00:41:26,066
Jeg synes det er veldig begrensende.

768
00:41:27,067 --> 00:41:30,613
På andre siden av bukten
leter Bravo Team etter skalldyr…

769
00:41:30,696 --> 00:41:32,865
-Stor en der.
-Den ser litt ekkel ut.

770
00:41:32,948 --> 00:41:36,785
…som er rikelig, men risikable,
på grunn av gift i vannet.

771
00:41:36,869 --> 00:41:39,288
-Det smaker som en østers.
-De er gode.

772
00:41:39,371 --> 00:41:42,082
I mellomtiden nøyer Alpha Team seg
med sjøsnegler…

773
00:41:42,166 --> 00:41:43,375
Den er litt saftige.

774
00:41:43,459 --> 00:41:47,129
…mens de venter på at
Zachs buejakting skal lønne seg

775
00:41:47,213 --> 00:41:49,548
med tryggere, landbasert protein.

776
00:41:50,090 --> 00:41:50,925
Søren.

777
00:41:51,008 --> 00:41:54,428
Jeg er bare sint på meg selv
at jeg ikke har drept noen ekorn ennå.

778
00:41:54,512 --> 00:41:58,224
Jeg vil ikke skuffe laget mitt.
Det skremmer meg.

779
00:41:58,307 --> 00:42:02,144
Jeg skal sjekke
fellene på vei tilbake til leiren.

780
00:42:13,322 --> 00:42:16,659
DAG 5 - REGN
11:24 - 5ºC

781
00:42:27,878 --> 00:42:28,879
Hva lager du?

782
00:42:29,380 --> 00:42:30,714
Vi trenger en skje.

783
00:42:31,257 --> 00:42:32,216
Ja.

784
00:42:32,883 --> 00:42:36,220
-Vi trenger bare protein.
-Ja. Vi trenger protein.

785
00:42:36,845 --> 00:42:38,514
Jeg trenger det nå.

786
00:42:39,473 --> 00:42:42,268
Zach, den profesjonelle buejegeren.

787
00:42:42,351 --> 00:42:47,731
Alt han snakker om er:
"Jeg drepte ditten og datten hjemme,

788
00:42:47,815 --> 00:42:51,443
og jeg er rå med pil og bue."

789
00:42:51,527 --> 00:42:54,113
Han har vært på jakt…

790
00:42:56,073 --> 00:42:56,949
Pokker heller.

791
00:42:57,032 --> 00:42:59,410
…og har kommet tomhendt tilbake.

792
00:43:02,621 --> 00:43:05,207
-Ja.
-Jeg vil ha noe som ikke er planteliv.

793
00:43:05,708 --> 00:43:08,168
Alle er sultne. Alle vil spise.

794
00:43:09,587 --> 00:43:11,505
Så jeg skal på jakt i dag.

795
00:43:24,518 --> 00:43:29,356
Som en fangstmann bruker jeg ikke
pil og bue. Jeg liker ikke bueskyting.

796
00:43:33,402 --> 00:43:34,987
Men jeg måtte ta ledelsen.

797
00:43:37,865 --> 00:43:38,866
Her.

798
00:44:41,470 --> 00:44:42,346
Greit.

799
00:44:43,430 --> 00:44:45,808
-Hvordan ligger det an med fellene?
-Bra.

800
00:44:46,350 --> 00:44:47,434
Hvordan er bålet?

801
00:44:47,935 --> 00:44:48,977
Bålet er bra.

802
00:44:50,312 --> 00:44:51,397
Hvordan gikk jakten?

803
00:44:56,902 --> 00:44:59,321
-Ja, kompis.
-Se på det!

804
00:45:00,280 --> 00:45:05,202
Jeg er sjokkert fordi han aldri har skutt
et ekorn, iallfall ikke med en bue.

805
00:45:05,285 --> 00:45:06,412
Han sa det til meg.

806
00:45:07,538 --> 00:45:10,165
Ingenting kommer seg unna fangstmann Bayo.

807
00:45:14,169 --> 00:45:19,299
Han var nok glad for at han drepte en
før meg, men alle kan ha flaks,

808
00:45:19,383 --> 00:45:22,636
og vi skal spise rødt kjøtt,
så jeg er glad.

809
00:45:24,596 --> 00:45:26,640
Bayo. Kom hit.

810
00:45:30,102 --> 00:45:31,353
La meg smake.

811
00:45:31,437 --> 00:45:33,605
Det ser godt ut.

812
00:45:34,398 --> 00:45:35,983
-Se på det.
-Vær så god, kompis.

813
00:45:36,066 --> 00:45:37,526
Herregud.

814
00:45:42,865 --> 00:45:44,616
Hvem er den ekte jegeren her?

815
00:45:45,117 --> 00:45:46,744
Hvem er tøffingen?

816
00:45:47,286 --> 00:45:48,454
Ikke du, kompis.

817
00:45:49,246 --> 00:45:50,289
Fangstmann Bayo.

818
00:45:51,165 --> 00:45:54,793
Pokker! Smaker som
mørkt kjøtt fra en kylling.

819
00:45:55,919 --> 00:45:57,880
-Smaker godt.
-Det er så godt.

820
00:45:59,965 --> 00:46:02,676
Takk, univers. Takk, Bayo.

821
00:46:13,020 --> 00:46:18,692
DAG 6 - REGN
07:21 - 5ºC

822
00:46:25,240 --> 00:46:27,284
Vi trenger en skje.

823
00:46:27,868 --> 00:46:28,994
Greit, folkens.

824
00:46:29,077 --> 00:46:32,206
Vil dere dra over til Bravo
når det blir fjære?

825
00:46:33,791 --> 00:46:34,708
Jeg er med.

826
00:46:34,792 --> 00:46:36,210
-Så…
-Snakker du til meg?

827
00:46:36,293 --> 00:46:37,628
Vil du dra til Bravo?

828
00:46:38,587 --> 00:46:40,714
Noen må holde et øye på bålet.

829
00:46:40,798 --> 00:46:42,382
Ja, noen må bli.

830
00:46:42,466 --> 00:46:44,259
-Ok.
-Vet aldri.

831
00:46:44,343 --> 00:46:48,639
Dere drar bort til Bravo
og de har en som kryper bak rundt dere.

832
00:46:48,722 --> 00:46:51,975
Så sier de:
"Alle er her. La oss rane dem."

833
00:46:52,059 --> 00:46:53,977
Vi må se leiren deres.

834
00:46:54,520 --> 00:46:56,647
-Ja.
-Jeg vil se hva som skjer.

835
00:46:57,314 --> 00:47:00,526
Jeg vil gjerne tilnærme meg,
siden de er på vår side,…

836
00:47:00,609 --> 00:47:04,112
-Vennlig tilnærming?
-Ja, gå inn dit med et vennlig smil.

837
00:47:04,613 --> 00:47:07,241
Tror du de vil være snille mot oss?

838
00:47:07,825 --> 00:47:08,659
Det er de!

839
00:47:09,243 --> 00:47:14,039
Så langt har jeg latt
tvilen min gå i Zachs favør.

840
00:47:14,873 --> 00:47:18,210
Han har prøvd hardt, men sånn er spillet.

841
00:47:19,419 --> 00:47:21,296
Du må starte spillet.

842
00:47:21,380 --> 00:47:24,049
Det er på tide at jeg spiller på min måte.

843
00:47:24,132 --> 00:47:26,510
Jeg liker tanken på en allianse.

844
00:47:27,010 --> 00:47:31,598
Hvis de ser sterke ut
vil jeg heller ha en allianse med dem.

845
00:47:31,682 --> 00:47:37,020
Vi har ikke noen allierte på vår side
for å hjelpe oss med noe, eller motsatt.

846
00:47:37,104 --> 00:47:41,608
Og å ha en allianse er en måte
å skaffe mer mat på

847
00:47:42,109 --> 00:47:45,445
og for å holde ut lenger
i denne konkurransen.

848
00:47:48,240 --> 00:47:50,534
Å sove på bakken tar på kroppen.

849
00:47:52,077 --> 00:47:53,745
Det føles så godt.

850
00:47:53,829 --> 00:47:58,041
-Det føles som om vi jobber ræva av oss.
-Og det er så vanskelig uten kalorier.

851
00:47:59,084 --> 00:48:00,210
Vi trenger mat.

852
00:48:02,045 --> 00:48:04,590
-Jeg kan hente vann.
-Ok.

853
00:48:05,257 --> 00:48:09,553
Vi har sju små krittøsterssopper
til deg, Sammy.

854
00:48:09,636 --> 00:48:11,138
-Virkelig?
-Ja.

855
00:48:11,889 --> 00:48:12,806
Hola.

856
00:48:12,890 --> 00:48:14,600
-Hva skjer?
-Hvordan går det?

857
00:48:14,683 --> 00:48:16,184
Alpha Team klarer seg.

858
00:48:16,268 --> 00:48:17,644
Så å være vennlig…

859
00:48:18,520 --> 00:48:19,563
Neppe.

860
00:48:19,646 --> 00:48:21,481
-Hva skjer, kompis?
-Hva skjer?

861
00:48:21,565 --> 00:48:24,443
-Hva skjer?
-Har dere også samlet mat?

862
00:48:24,526 --> 00:48:27,029
-Nei.
-Vi har med noen gaver. Litt frokost.

863
00:48:27,112 --> 00:48:28,864
-Virkelig?
-Ekornhode og sopp.

864
00:48:28,947 --> 00:48:30,699
-Fikk dere et ekorn?
-Bayo gjorde.

865
00:48:31,241 --> 00:48:32,659
Har dere vært…

866
00:48:32,743 --> 00:48:34,161
Hvordan fikk du den?

867
00:48:34,244 --> 00:48:36,288
-Det er fantastisk.
-Pil og bue.

868
00:48:36,371 --> 00:48:37,956
-Får jeg se?
-Vi har to bueskyttere.

869
00:48:38,040 --> 00:48:40,500
Det er sykt. Sjekk her.

870
00:48:40,584 --> 00:48:42,961
-Tenkte: "La dem koke den."
-Tusen takk.

871
00:48:43,045 --> 00:48:45,172
De vet ikke hva slags sopp det er.

872
00:48:45,255 --> 00:48:48,175
Jeg lot dem spise først i går,
så spiste jeg i morges.

873
00:48:48,258 --> 00:48:51,303
-Gått bra så langt? Kult.
-Det er massevis av sopp.

874
00:48:51,386 --> 00:48:54,097
-Hei, du er Julio?
-Litt fett i hodet.

875
00:48:54,181 --> 00:48:55,182
Nei, det er Bayo.

876
00:48:55,265 --> 00:48:56,808
-Det blir flott.
-Er det Bayo?

877
00:48:56,892 --> 00:48:57,809
-Ja.
-Min feil.

878
00:48:57,893 --> 00:48:58,894
Herregud.

879
00:49:00,145 --> 00:49:02,272
-Bare dere som kommer på besøk?
-Ja.

880
00:49:02,356 --> 00:49:04,691
-Ja, kom og se på kåken.
-Velkommen.

881
00:49:04,775 --> 00:49:06,693
Tar dere tingene våre?

882
00:49:07,861 --> 00:49:09,196
Ja. Konfiskert.

883
00:49:09,821 --> 00:49:11,031
Sånn er spillet.

884
00:49:13,575 --> 00:49:14,493
Ja.

885
00:49:14,993 --> 00:49:16,203
Yo, yo.

886
00:49:16,286 --> 00:49:19,623
-Så hvor…
-Han tok boksene og gryta.

887
00:49:19,706 --> 00:49:20,916
Har dem. Konfiskert.

888
00:49:21,959 --> 00:49:22,960
Konfiskert.

889
00:49:23,585 --> 00:49:24,795
Kjære vene.

890
00:49:24,878 --> 00:49:27,839
-Vi tar dem bare tilbake.
-Vi er ferdige her.

891
00:49:27,923 --> 00:49:31,093
Drake, kom hit. Bayo stjeler tingene våre.

892
00:49:31,176 --> 00:49:32,761
-Drit og dra.
-Du skal få.

893
00:49:32,844 --> 00:49:35,305
-Jeg kommer.
-Nå får du som fortjent.

894
00:49:35,389 --> 00:49:39,643
Jeg ble tatt på senga.
Det var ikke planen vår.

895
00:49:39,726 --> 00:49:42,062
Din ***** idiot.

896
00:50:41,288 --> 00:50:44,207
Tekst: Håkon Jordheim

