1
00:00:12,804 --> 00:00:14,055
我是來奪冠的

2
00:00:15,557 --> 00:00:16,558
就是這樣

3
00:00:17,475 --> 00:00:18,476
我是來奪冠的

4
00:00:18,977 --> 00:00:20,937
歡迎收看《終極生還組》

5
00:00:21,021 --> 00:00:22,647
我可能會失去手指

6
00:00:22,731 --> 00:00:25,233
但我絕對不放棄

7
00:00:25,316 --> 00:00:28,361
這是一場與眾不同的求生競賽

8
00:00:29,279 --> 00:00:32,782
我不會為了錢
犧牲道德和操守，不可能

9
00:00:32,866 --> 00:00:34,826
除非他們下令，否則我不會走

10
00:00:34,909 --> 00:00:38,121
有必要的話，我會餓死在這裡

11
00:00:39,080 --> 00:00:41,124
規則只有一條

12
00:00:41,207 --> 00:00:43,043
選手必須加入團隊…

13
00:00:43,126 --> 00:00:45,670
我一直是孤狼，不斷在找狼群

14
00:00:45,754 --> 00:00:47,380
…才能獲勝

15
00:00:47,464 --> 00:00:51,342
我相信我有足夠的能力
可以公平競爭

16
00:00:51,426 --> 00:00:52,635
我完全不相信他了

17
00:00:53,720 --> 00:00:55,138
我們把人幹掉

18
00:00:56,014 --> 00:00:57,348
阻礙他們

19
00:00:58,224 --> 00:01:00,101
讓他們棄賽

20
00:01:00,185 --> 00:01:02,187
我就是想這樣玩

21
00:01:02,270 --> 00:01:03,688
你要拿我們的東西？

22
00:01:03,772 --> 00:01:05,106
我要沒收

23
00:01:05,190 --> 00:01:07,776
你不能帶走，我們會搶回來

24
00:01:07,859 --> 00:01:09,069
這是遊戲

25
00:01:09,152 --> 00:01:12,363
要不是我們在玩遊戲
你就準備叫救護車

26
00:01:12,447 --> 00:01:13,531
求我住手

27
00:01:14,657 --> 00:01:15,950
-快點！
-動作快！

28
00:01:16,034 --> 00:01:18,536
獎金一百萬美元

29
00:01:19,204 --> 00:01:21,372
選手會光明正大競爭…

30
00:01:21,456 --> 00:01:22,832
我們是公平競爭

31
00:01:22,916 --> 00:01:25,001
-我自認是正人君子
-…或者…

32
00:01:25,085 --> 00:01:27,712
這場遊戲沒有規則，隨時可能出亂子

33
00:01:27,796 --> 00:01:29,089
…不擇手段…

34
00:01:29,172 --> 00:01:30,632
他們會露出本性

35
00:01:30,715 --> 00:01:31,841
發射信號彈

36
00:01:31,925 --> 00:01:34,010
-我想公平競爭
-我也是

37
00:01:34,094 --> 00:01:35,637
再見了，小偷！

38
00:01:36,638 --> 00:01:37,889
…為了贏得比賽…

39
00:01:37,972 --> 00:01:39,349
冷死我了

40
00:01:39,432 --> 00:01:42,143
…平分一百萬元獎金？

41
00:01:42,227 --> 00:01:44,354
-天啊
-你可以的，小艾，加油

42
00:01:44,437 --> 00:01:48,191
想獲勝的隊伍
必須比別隊更努力找到線索…

43
00:01:48,274 --> 00:01:49,692
-找到一個
-…更聰明…

44
00:01:49,776 --> 00:01:51,945
我的天啊

45
00:01:52,028 --> 00:01:53,696
…有更高明的策略

46
00:01:53,780 --> 00:01:54,864
加油！

47
00:01:54,948 --> 00:01:56,908
但最重要的是

48
00:01:57,575 --> 00:01:58,409
他們必須…

49
00:01:58,493 --> 00:01:59,619
天啊！

50
00:02:00,245 --> 00:02:01,538
成為終極生還組

51
00:02:04,082 --> 00:02:05,583
（16個選手）

52
00:02:05,667 --> 00:02:08,002
（巴約）

53
00:02:08,086 --> 00:02:09,712
（布蘭登）

54
00:02:09,796 --> 00:02:12,215
（布麗）

55
00:02:12,298 --> 00:02:14,175
（德雷克）

56
00:02:14,259 --> 00:02:16,261
（規則只有一條）

57
00:02:16,344 --> 00:02:18,763
（德魯）

58
00:02:18,847 --> 00:02:20,515
（艾蜜莉）

59
00:02:20,598 --> 00:02:23,101
（艾瑞克）

60
00:02:23,184 --> 00:02:26,396
（喬伊）

61
00:02:26,479 --> 00:02:28,231
（約瑟夫）

62
00:02:28,314 --> 00:02:31,734
（選手必須組隊）

63
00:02:31,818 --> 00:02:34,237
（胡里奧）

64
00:02:34,320 --> 00:02:35,947
（梅根）

65
00:02:36,030 --> 00:02:38,491
（山米）

66
00:02:38,575 --> 00:02:41,744
（才能贏得一百萬美元）

67
00:02:41,828 --> 00:02:43,830
（蒂娜）

68
00:02:43,913 --> 00:02:46,124
（東妮亞）

69
00:02:46,207 --> 00:02:48,001
（特雷）

70
00:02:48,084 --> 00:02:49,669
（扎克）

71
00:02:50,420 --> 00:02:55,967
《終極生還組》

72
00:02:56,050 --> 00:02:59,179
（小鄧肯灣，阿拉斯加）

73
00:03:13,818 --> 00:03:16,613
16個選手來到阿拉斯加

74
00:03:16,696 --> 00:03:19,532
參加一場終生難忘的生存遊戲

75
00:03:19,616 --> 00:03:22,493
我去過阿拉斯加，那裡的環境很嚴酷

76
00:03:22,577 --> 00:03:24,954
天氣可能瞬息萬變

77
00:03:25,038 --> 00:03:27,790
到處都有肉食動物，是蠻荒之地

78
00:03:28,374 --> 00:03:30,793
我沒有去過阿拉斯加

79
00:03:30,877 --> 00:03:34,756
老實說
去阿拉斯加是我第一次搭飛機

80
00:03:35,924 --> 00:03:37,967
選手出發前往比賽場地時

81
00:03:38,051 --> 00:03:39,928
我們嚴格要求他們

82
00:03:40,011 --> 00:03:42,931
比賽開始前不得交談

83
00:03:43,556 --> 00:03:46,351
當下我們只能互相打量

84
00:03:46,434 --> 00:03:49,020
看誰可能是最強的、最弱的

85
00:03:49,729 --> 00:03:53,942
你會看到他們的裝備
感受一下他們有多強悍

86
00:03:54,525 --> 00:03:57,904
你不知道目的地在哪裡，我不想示弱

87
00:03:57,987 --> 00:03:59,739
但我內心有點顫抖

88
00:03:59,822 --> 00:04:01,824
心想：“天啊，好刺激”

89
00:04:06,537 --> 00:04:09,791
選手各自有獨到之處

90
00:04:09,874 --> 00:04:11,668
身為陷阱獵人

91
00:04:11,751 --> 00:04:14,921
我有九成的時間都在山上

92
00:04:15,004 --> 00:04:17,966
我不知道其他人的狀況，但就我而言

93
00:04:18,049 --> 00:04:19,217
我會公平競爭

94
00:04:19,300 --> 00:04:21,970
我們不會惹別人，除非他們先惹我們

95
00:04:22,553 --> 00:04:26,516
我去過聖母峰，也去過南極洲

96
00:04:26,599 --> 00:04:28,810
我做的這些探險

97
00:04:28,893 --> 00:04:32,397
費用非常昂貴

98
00:04:32,480 --> 00:04:35,358
我知道我能在這裡生存
因為我一直無家可歸

99
00:04:35,441 --> 00:04:37,402
一路走來，我歷經了無數的失落

100
00:04:37,485 --> 00:04:40,071
必須學會從零開始

101
00:04:44,742 --> 00:04:49,789
我真的認為我有能力和堅強的意志

102
00:04:49,872 --> 00:04:52,542
可以贏過其他選手

103
00:04:52,625 --> 00:04:54,919
在團隊中，我認為自己是領導者

104
00:04:55,003 --> 00:04:56,713
可以把事情做好

105
00:04:56,796 --> 00:05:00,508
我很有價值
我現在身無分文，很需要錢

106
00:05:05,221 --> 00:05:07,765
但現在，遊戲才剛剛…

107
00:05:10,727 --> 00:05:11,728
開始

108
00:05:33,416 --> 00:05:36,419
“歡迎參加《終極生還組》
規則只有一條

109
00:05:37,754 --> 00:05:40,131
你必須組隊才能獲勝

110
00:05:41,090 --> 00:05:44,719
你一開始加入的團隊
不必是最終的團隊

111
00:05:44,802 --> 00:05:46,846
你可以隨意更換隊伍

112
00:05:47,347 --> 00:05:49,182
你可以隨時退出比賽

113
00:05:49,265 --> 00:05:51,726
只要朝天空發射信號彈

114
00:05:52,852 --> 00:05:54,562
如果你發現自己沒有隊友

115
00:05:54,645 --> 00:05:56,981
你有一天時間可以加入其他團隊

116
00:05:57,065 --> 00:05:58,524
若無法加入其他團隊

117
00:05:58,608 --> 00:06:00,860
請發射信號彈，退出比賽

118
00:06:03,071 --> 00:06:05,156
堅持到最後的隊伍獲勝

119
00:06:05,239 --> 00:06:09,118
該團隊的成員將平分一百萬美元獎金

120
00:06:11,537 --> 00:06:13,498
手上有斧頭的人”

121
00:06:15,750 --> 00:06:16,667
什麼？

122
00:06:17,502 --> 00:06:18,378
不會吧

123
00:06:18,461 --> 00:06:19,337
好

124
00:06:24,717 --> 00:06:28,012
當然了，男生先拿到斧頭
因為他們都很強勢

125
00:06:28,096 --> 00:06:29,889
這不意外

126
00:06:30,932 --> 00:06:33,393
“手上有斧頭的人

127
00:06:33,476 --> 00:06:36,521
你們將逐一挑選隊員”

128
00:06:37,146 --> 00:06:38,439
我超興奮的

129
00:06:38,523 --> 00:06:41,150
能親自挑選隊員很重要

130
00:06:41,651 --> 00:06:42,944
為什麼要選你？

131
00:06:43,027 --> 00:06:45,071
我是德雷克，來自西德州

132
00:06:45,154 --> 00:06:47,698
我是獵人、漁夫、建築工

133
00:06:47,782 --> 00:06:48,616
好

134
00:06:48,699 --> 00:06:50,952
-誰要…
-我要這位德州的兄弟

135
00:06:51,035 --> 00:06:51,869
好

136
00:06:52,745 --> 00:06:55,373
我立刻就想延攬這個德州大個子

137
00:06:55,456 --> 00:06:58,042
我們看起來是同類型的人

138
00:06:58,126 --> 00:07:01,421
我對他有種親切感
必須把他納入團隊

139
00:07:02,004 --> 00:07:03,631
-你是誰？
-我是東妮亞

140
00:07:03,714 --> 00:07:06,759
我很認真，不會放棄，很容易相處

141
00:07:08,052 --> 00:07:09,762
我是刑事辯護律師

142
00:07:09,846 --> 00:07:12,348
我分辨得出誰在說謊

143
00:07:12,432 --> 00:07:14,725
我不太相信她

144
00:07:14,809 --> 00:07:15,685
你是做什麼的？

145
00:07:16,269 --> 00:07:17,645
我叫布麗安娜

146
00:07:17,728 --> 00:07:20,398
我在軍中待過六年
會釣魚、弓箭狩獵

147
00:07:20,982 --> 00:07:24,527
我心想：“隊上要有個獵人”

148
00:07:24,610 --> 00:07:27,363
那是首要任務，因為我不會打獵

149
00:07:27,447 --> 00:07:28,281
過來吧

150
00:07:28,364 --> 00:07:29,532
好耶

151
00:07:30,825 --> 00:07:31,659
你是誰？

152
00:07:31,742 --> 00:07:33,286
我叫布蘭登，來自愛達荷中部

153
00:07:33,369 --> 00:07:36,539
我是狩獵嚮導、陷阱獵人，我很正直

154
00:07:36,622 --> 00:07:37,623
過來吧

155
00:07:37,707 --> 00:07:39,917
我先注意到布蘭登，因為…

156
00:07:40,001 --> 00:07:42,420
-很高興認識你
-…他在船上很堅毅

157
00:07:42,503 --> 00:07:45,214
沒戴手套，沒帶帽子
任由雨水打在他身上

158
00:07:45,298 --> 00:07:49,844
他全身都濕透了，卻不慌不亂

159
00:07:51,429 --> 00:07:54,640
跟我一樣來自愛達荷州的傢伙

160
00:07:54,724 --> 00:07:56,601
我看到他的自信

161
00:07:56,684 --> 00:07:59,437
我看到他那頂酷酷的牛仔帽，我心想

162
00:07:59,520 --> 00:08:01,022
“這傢伙很有風格”

163
00:08:01,105 --> 00:08:04,233
那是我唯一想選的人

164
00:08:06,319 --> 00:08:07,195
天啊

165
00:08:07,820 --> 00:08:09,280
在那之後

166
00:08:09,363 --> 00:08:11,324
我沒有什麼策略

167
00:08:13,576 --> 00:08:14,410
山羊鬍？

168
00:08:14,494 --> 00:08:16,621
我叫喬，來自路易斯安那州卡倫克羅

169
00:08:16,704 --> 00:08:19,874
我是機械師，喜歡戶外運動
有顆堅毅的心

170
00:08:19,957 --> 00:08:21,876
我的職業道德幾乎無與倫比

171
00:08:21,959 --> 00:08:24,212
不管加入哪個團隊，我都很有價值

172
00:08:24,795 --> 00:08:25,880
穿狩獵外套的

173
00:08:26,547 --> 00:08:27,632
我叫巴約

174
00:08:27,715 --> 00:08:30,593
我是職業獵人
我是佛州政府的陷阱獵人

175
00:08:30,676 --> 00:08:31,928
過來吧

176
00:08:34,388 --> 00:08:35,765
最後這個兄弟

177
00:08:35,848 --> 00:08:39,477
我叫山米
我練習原始技能已經十幾年了

178
00:08:39,560 --> 00:08:40,436
過來吧

179
00:08:41,270 --> 00:08:42,939
-幸會，我是德魯
-好

180
00:08:43,022 --> 00:08:45,107
-戴帽子的
-嗨，我是梅根

181
00:08:45,191 --> 00:08:46,776
我是工程師，女版馬蓋仙

182
00:08:46,859 --> 00:08:49,779
我的正能量多到爆表

183
00:08:49,862 --> 00:08:52,448
把正能量帶過來吧

184
00:08:52,532 --> 00:08:53,991
我們是死黨了

185
00:08:54,075 --> 00:08:56,953
-戴黃手套的
-我叫蒂娜，我喜歡覓食

186
00:08:57,036 --> 00:08:58,913
我從小就會捕魚

187
00:08:58,996 --> 00:08:59,830
過來吧

188
00:08:59,914 --> 00:09:02,875
我是模特兒，我來這裡

189
00:09:02,959 --> 00:09:05,962
是要打破刻板印象
我們並不笨，我們很有能力

190
00:09:06,629 --> 00:09:07,838
最後的兄弟

191
00:09:07,922 --> 00:09:09,674
嘿，我叫特雷

192
00:09:09,757 --> 00:09:11,759
我過得就像游牧民族

193
00:09:11,842 --> 00:09:14,512
我是樹藝師，也會垂釣，我會有貢獻

194
00:09:14,595 --> 00:09:16,264
我也擅長做事前準備

195
00:09:16,847 --> 00:09:18,307
我要選樹藝師

196
00:09:20,893 --> 00:09:22,353
你最後要選誰？

197
00:09:22,436 --> 00:09:23,938
我們要撿剩下的？

198
00:09:24,021 --> 00:09:25,314
可惡，沒錯

199
00:09:27,525 --> 00:09:30,361
-他想選誰？
-選一個能幹活的

200
00:09:30,444 --> 00:09:32,154
對，拜託，謝謝

201
00:09:32,238 --> 00:09:34,156
-穿藍色外套的女生
-嘿，我是艾蜜莉

202
00:09:34,240 --> 00:09:36,826
我受過正規的戶外技術訓練

203
00:09:36,909 --> 00:09:39,912
我能辨識這裡20幾種的原生植物

204
00:09:39,996 --> 00:09:41,414
很好，過來吧

205
00:09:41,497 --> 00:09:42,582
嘿

206
00:09:44,000 --> 00:09:45,960
-帶帽子的
-我叫喬伊

207
00:09:46,043 --> 00:09:49,880
我從事商業建築
有釣魚和求生的經驗

208
00:09:49,964 --> 00:09:52,133
-建築男
-很好

209
00:09:52,216 --> 00:09:53,301
帥啦

210
00:09:53,384 --> 00:09:55,595
我可以當四號

211
00:09:58,764 --> 00:10:02,101
我左顧右盼，看到大家一一被挑走

212
00:10:02,184 --> 00:10:04,937
突然只剩我和一個老太太

213
00:10:05,021 --> 00:10:07,231
我心想：“什麼？”

214
00:10:07,315 --> 00:10:09,525
我以前是頂尖運動員

215
00:10:09,609 --> 00:10:11,319
是家鄉的風雲人物

216
00:10:15,823 --> 00:10:16,699
過來吧

217
00:10:17,199 --> 00:10:18,034
好耶

218
00:10:18,117 --> 00:10:20,870
現在我要證明自己的能力，沒關係

219
00:10:20,953 --> 00:10:24,165
我個子小，力量大，有顆赤忱的心

220
00:10:24,248 --> 00:10:25,458
我會讓大家看到

221
00:10:26,459 --> 00:10:27,960
我不怕當最後一個

222
00:10:28,044 --> 00:10:29,587
歡迎加入，來吧

223
00:10:30,212 --> 00:10:31,505
我有預感

224
00:10:31,589 --> 00:10:32,632
抱一下

225
00:10:33,215 --> 00:10:34,467
-謝謝
-你是贏家

226
00:10:34,550 --> 00:10:36,802
我了解自己，知道自己的潛力

227
00:10:36,886 --> 00:10:38,763
他們很快就會知道

228
00:10:39,388 --> 00:10:41,432
-大家加油
-夢幻隊伍

229
00:10:42,016 --> 00:10:45,728
選手已經平均分成四隊

230
00:10:45,811 --> 00:10:46,854
A隊

231
00:10:47,229 --> 00:10:48,731
（A隊）

232
00:10:48,814 --> 00:10:50,024
B隊

233
00:10:50,107 --> 00:10:51,734
（B隊）

234
00:10:52,401 --> 00:10:53,361
C隊

235
00:10:53,444 --> 00:10:54,737
（C隊）

236
00:10:54,820 --> 00:10:55,863
D隊

237
00:10:55,946 --> 00:10:57,740
（D隊）

238
00:10:57,823 --> 00:10:59,241
-準備好了嗎？
-好了

239
00:10:59,325 --> 00:11:00,660
我早就準備好了

240
00:11:00,743 --> 00:11:02,745
我一來就準備好了，真的

241
00:11:03,329 --> 00:11:05,831
-希望你們都很想賺到獎金
-當然嘍

242
00:11:06,415 --> 00:11:08,584
-去營地吧
-好，走吧

243
00:11:08,668 --> 00:11:10,503
只剩幾個小時，太陽就要下山

244
00:11:10,586 --> 00:11:13,839
各隊開始在遼闊的比賽場地移動

245
00:11:14,548 --> 00:11:16,342
前往尋找營地

246
00:11:17,051 --> 00:11:20,680
我看著海水，一群海鷗坐在那裡進食

247
00:11:20,763 --> 00:11:23,474
-跟著鳥走就對了
-沒錯，你很清楚

248
00:11:25,267 --> 00:11:28,604
A隊和B隊在同一條海岸線

249
00:11:28,688 --> 00:11:32,441
其他兩隊，C隊和D隊，則在對面

250
00:11:32,525 --> 00:11:35,986
中間是冰冷的阿拉斯加灣

251
00:11:36,904 --> 00:11:41,033
每個海岸線的地形、微氣候

252
00:11:41,117 --> 00:11:44,620
和野生動物的危險性各不相同

253
00:11:45,121 --> 00:11:47,707
庫普列亞諾夫島以多熊聞名

254
00:11:47,790 --> 00:11:52,461
但這個海灣
尤以數量眾多的狼群而聞名

255
00:11:54,380 --> 00:11:56,215
說不定能爬到那邊去

256
00:11:56,298 --> 00:11:58,217
為了紮營生存

257
00:11:58,300 --> 00:12:00,928
我們給了各隊少量的物資…

258
00:12:01,011 --> 00:12:02,054
好，來吧

259
00:12:02,138 --> 00:12:03,139
…包括…

260
00:12:03,222 --> 00:12:04,056
來吧

261
00:12:04,140 --> 00:12:05,641
…一把弓，八支箭…

262
00:12:06,767 --> 00:12:08,310
-…一把刀…
-很鋒利

263
00:12:08,394 --> 00:12:10,020
-…燧石…
-這樣就行了

264
00:12:10,104 --> 00:12:11,355
…兩塊防水布…

265
00:12:11,439 --> 00:12:12,606
…一支手電筒…

266
00:12:12,690 --> 00:12:13,899
-有電池？
-有

267
00:12:13,983 --> 00:12:15,901
-…望眼鏡…
-光學設備

268
00:12:15,985 --> 00:12:17,778
-…傘繩…
-繩索

269
00:12:17,862 --> 00:12:18,696
…一個小鍋子…

270
00:12:18,779 --> 00:12:20,448
很好，這就對了

271
00:12:20,531 --> 00:12:22,450
-只有兩條
-…兩條羊毛毯子…

272
00:12:22,533 --> 00:12:23,367
天啊

273
00:12:23,451 --> 00:12:25,161
-什麼？
-…兩罐水…

274
00:12:26,078 --> 00:12:27,371
我們不要這個

275
00:12:28,038 --> 00:12:29,248
…一把信號槍…

276
00:12:29,331 --> 00:12:31,041
-我們不需要這個
-對

277
00:12:31,125 --> 00:12:34,170
…如果選手選擇退出的話

278
00:12:34,253 --> 00:12:36,422
-我們要潛入海裡？
-隨波逐流

279
00:12:37,006 --> 00:12:38,007
好

280
00:12:46,015 --> 00:12:46,849
A隊…

281
00:12:46,932 --> 00:12:49,185
想找個平坦的營地

282
00:12:49,727 --> 00:12:51,729
…對營地的地點還沒有共識

283
00:12:51,812 --> 00:12:54,023
無法開始搭建營帳

284
00:12:54,106 --> 00:12:54,940
好，各位

285
00:12:55,649 --> 00:12:56,567
在此紮營

286
00:12:56,650 --> 00:12:59,236
潮水要來了，要快點決定

287
00:12:59,320 --> 00:13:00,154
對

288
00:13:00,237 --> 00:13:02,531
那個島很平坦，也是個選擇

289
00:13:02,615 --> 00:13:04,492
但我們可能會困住半天

290
00:13:04,575 --> 00:13:08,579
困在島上不是個好選擇

291
00:13:08,662 --> 00:13:10,664
-所以…
-那邊有陸橋

292
00:13:11,665 --> 00:13:15,586
有陸橋，但大概一個小時後
水就淹上去了

293
00:13:15,669 --> 00:13:16,837
-對
-所以…

294
00:13:16,921 --> 00:13:18,088
太冒險了

295
00:13:18,172 --> 00:13:20,257
留著煮魚，那塊岩石不錯

296
00:13:20,758 --> 00:13:22,092
-沒錯
-對

297
00:13:22,593 --> 00:13:24,345
-我們去看看
-就在這片土地

298
00:13:25,554 --> 00:13:28,349
我是超級A型人格

299
00:13:28,432 --> 00:13:29,934
一直是領導人

300
00:13:30,017 --> 00:13:33,312
做任何事都扮演領導的角色

301
00:13:33,395 --> 00:13:36,398
我以前是職業綜合格鬥選手

302
00:13:37,149 --> 00:13:40,361
所以我很善於競爭

303
00:13:41,445 --> 00:13:42,530
我們的晚餐

304
00:13:43,030 --> 00:13:43,864
在那邊

305
00:13:45,407 --> 00:13:46,784
也許我們會走運

306
00:13:47,409 --> 00:13:49,703
結束前，我會獵到一隻鹿

307
00:13:51,121 --> 00:13:53,874
我對戶外的一切都很熟悉

308
00:13:53,958 --> 00:13:56,293
但打獵絕對是我的強項

309
00:13:56,877 --> 00:13:58,212
在緊要關頭的時候

310
00:13:58,295 --> 00:14:01,298
我會確定隊員都有東西吃

311
00:14:01,382 --> 00:14:02,466
好

312
00:14:03,676 --> 00:14:05,261
小心你的腿和腳踝

313
00:14:06,595 --> 00:14:08,389
現在要找個平坦的地方

314
00:14:11,058 --> 00:14:13,102
不知道有沒有動物住在那裡

315
00:14:14,144 --> 00:14:17,022
這裡很隱蔽，往上看

316
00:14:17,857 --> 00:14:20,234
出太陽的話，至少會有點陽光

317
00:14:20,317 --> 00:14:21,151
對

318
00:14:21,735 --> 00:14:24,154
其他地方都不平坦，這是唯一選擇

319
00:14:24,238 --> 00:14:25,281
不能去那裡？

320
00:14:25,364 --> 00:14:26,448
-不…
-那棵樹？

321
00:14:26,532 --> 00:14:28,117
我們要在這裡

322
00:14:28,200 --> 00:14:29,368
好

323
00:14:30,327 --> 00:14:32,413
扎克絕對是個大男人

324
00:14:33,914 --> 00:14:38,377
他覺得他是領導人
因為他當時手拿斧頭

325
00:14:38,460 --> 00:14:41,255
所以讓他一直有這個想法

326
00:14:41,839 --> 00:14:44,258
我們要找個宿營區，生點火

327
00:14:44,341 --> 00:14:46,302
這是目前最重要的

328
00:14:46,385 --> 00:14:47,386
好

329
00:14:48,512 --> 00:14:51,724
扎克可以親自挑選隊員

330
00:14:51,807 --> 00:14:57,104
但你手上有一把斧頭，可以先挑選

331
00:14:57,187 --> 00:14:59,231
不代表你就是領導人

332
00:15:00,232 --> 00:15:02,151
斧頭在此，別傷到腰

333
00:15:02,735 --> 00:15:06,655
但我願意給這個所謂的隊長

334
00:15:06,739 --> 00:15:07,865
一個機會

335
00:15:07,948 --> 00:15:09,533
宿營區怎麼弄？

336
00:15:09,617 --> 00:15:11,535
我想先在一側搭兩頂

337
00:15:11,619 --> 00:15:14,288
用現有的牆面
簡單搭個斜屋頂遮蔽物

338
00:15:14,872 --> 00:15:16,206
對，可以再修正

339
00:15:18,000 --> 00:15:19,585
對，看起來不錯

340
00:15:23,923 --> 00:15:25,674
有A隊的氣勢

341
00:15:29,595 --> 00:15:31,680
B隊位於海灣南岸

342
00:15:31,764 --> 00:15:35,559
在A隊西邊八百公尺處

343
00:15:36,560 --> 00:15:38,771
要找個平坦的好地方紮營

344
00:15:39,271 --> 00:15:41,941
隨著日落的時間逼近

345
00:15:42,650 --> 00:15:45,569
這幾天大概6點15分日落

346
00:15:45,653 --> 00:15:47,988
每天會減少五分鐘的日光

347
00:15:48,072 --> 00:15:49,323
-五分鐘？
-對

348
00:15:49,406 --> 00:15:53,535
…他們認為在懸崖上
找到合適的紮營地點了

349
00:15:54,078 --> 00:15:55,871
這裡看起來不錯

350
00:15:55,955 --> 00:15:57,665
我們好像找到地方了

351
00:15:57,748 --> 00:15:59,416
不知道，你們覺得呢？

352
00:15:59,500 --> 00:16:00,834
水可能流下來

353
00:16:00,918 --> 00:16:04,129
-可以從這裡開始
-把這個挖出來，把這個拿掉

354
00:16:04,713 --> 00:16:06,131
或用來隔離

355
00:16:06,215 --> 00:16:07,800
很好，你們是哪裡人？

356
00:16:07,883 --> 00:16:09,426
-我是德州人
-不會吧

357
00:16:09,510 --> 00:16:10,469
-德州哪裡？
-對

358
00:16:10,552 --> 00:16:12,763
在希納附近，他們在那裡釀酒

359
00:16:12,846 --> 00:16:15,224
-我來自西德州，米德蘭
-太好了

360
00:16:15,808 --> 00:16:20,104
想到兩個德州男生
可以一起贏得比賽，我就很興奮

361
00:16:20,187 --> 00:16:21,313
兩個德州男生

362
00:16:21,397 --> 00:16:23,399
兩個德州男生，就是這樣

363
00:16:23,482 --> 00:16:26,485
我和德魯應該很快就會變成好友

364
00:16:26,568 --> 00:16:28,278
可能因為我們都是德州人

365
00:16:28,362 --> 00:16:31,573
我覺得我們是最強的隊伍
我不是在亂講

366
00:16:31,657 --> 00:16:36,203
德州人比較粗獷、直言不諱

367
00:16:36,286 --> 00:16:38,497
所以我們一拍即合

368
00:16:38,580 --> 00:16:42,209
很多其他州的人不會明白

369
00:16:42,292 --> 00:16:44,837
-你們對宿營區有什麼想法？
-宿營區？

370
00:16:44,920 --> 00:16:46,714
天還沒暗下來

371
00:16:46,797 --> 00:16:48,924
今晚可以先將就一下

372
00:16:49,008 --> 00:16:52,177
-之後可以改進
-可以來點小木屋風格

373
00:16:52,261 --> 00:16:53,095
我們可以做…

374
00:16:53,178 --> 00:16:54,888
-A型框架?
-A型框架結構

375
00:16:54,972 --> 00:16:56,306
今天可能不行

376
00:16:56,390 --> 00:16:58,350
我當然希望展現出

377
00:16:58,434 --> 00:17:01,228
自己在野外求生技能方面

378
00:17:01,311 --> 00:17:04,565
有廣博的知識和多樣的技能

379
00:17:04,648 --> 00:17:08,235
我在學校學過
我上過課，帶隊旅行過

380
00:17:08,318 --> 00:17:10,696
我已經把它融入事業

381
00:17:10,779 --> 00:17:13,282
我們可以做圓錐形的

382
00:17:13,365 --> 00:17:18,120
要做圓錐形的，我只擔心空間不夠大

383
00:17:18,620 --> 00:17:20,956
但我會盡量不冒犯到別人

384
00:17:21,040 --> 00:17:25,461
我相信自己會變得更加堅定果斷

385
00:17:25,544 --> 00:17:27,046
在這種環境下

386
00:17:27,129 --> 00:17:29,631
最好的方式是搭錐形窩棚

387
00:17:29,715 --> 00:17:33,260
在中間做火坑
煙會往上衝，然後飄出去

388
00:17:33,343 --> 00:17:35,095
好，我可以試試

389
00:17:35,179 --> 00:17:36,972
我先開始砍柴

390
00:17:37,056 --> 00:17:38,265
好

391
00:17:38,348 --> 00:17:40,768
我是比較內向的人

392
00:17:40,851 --> 00:17:45,022
我的很多求生經驗都是獨自完成的

393
00:17:45,105 --> 00:17:47,316
所以我不習慣團體合作

394
00:17:47,399 --> 00:17:48,817
-要放下了嗎？
-好

395
00:17:48,901 --> 00:17:50,527
好，一、二、三

396
00:17:50,611 --> 00:17:53,906
但我有責任稍微適應一下

397
00:17:56,116 --> 00:17:57,409
很完美

398
00:18:02,122 --> 00:18:05,042
-這火媒棒不錯
-沒有看起來那麼簡單

399
00:18:07,461 --> 00:18:10,380
野外求生，尤其是跟一群人在一起

400
00:18:10,464 --> 00:18:12,758
-最辛苦的是第一天
-對

401
00:18:12,841 --> 00:18:15,260
之後會越來越好，宿營區會改善

402
00:18:15,344 --> 00:18:17,054
-我們會有馬桶
-…進入狀況

403
00:18:17,137 --> 00:18:18,097
會有馬桶

404
00:18:20,349 --> 00:18:21,558
兩根都要捆

405
00:18:21,642 --> 00:18:24,394
-兩根都要？
-對，要捆四次

406
00:18:24,478 --> 00:18:26,605
-好
-你腦袋沒有裝屎喔

407
00:18:26,688 --> 00:18:29,191
-裝屎？
-你腦袋沒有裝屎

408
00:18:29,274 --> 00:18:31,026
德魯和德雷克是男生

409
00:18:32,945 --> 00:18:36,990
說話比較衝動，甚至有點幼稚

410
00:18:37,074 --> 00:18:39,243
-看我的！
-厲害喔

411
00:18:39,326 --> 00:18:41,954
他們是典型的男生

412
00:18:42,037 --> 00:18:43,539
我的會陰抽筋了

413
00:18:44,790 --> 00:18:46,208
蛋蛋會痛？

414
00:18:46,708 --> 00:18:47,709
這…

415
00:18:48,418 --> 00:18:49,586
沒有關係

416
00:18:50,796 --> 00:18:53,549
-我要吐了
-我要吐了

417
00:18:54,550 --> 00:18:59,138
但跟一群男生混在一起
對我來說很新鮮

418
00:18:59,221 --> 00:19:00,180
一、二、三

419
00:19:01,598 --> 00:19:03,725
好，德雷克，你抓得緊嗎？

420
00:19:03,809 --> 00:19:06,812
-我這邊可以
-我要搬這根，抓牢

421
00:19:07,688 --> 00:19:09,565
好，穩住

422
00:19:09,648 --> 00:19:11,400
要移哪一根上去？

423
00:19:11,483 --> 00:19:12,818
-很好
-很好，兄弟

424
00:19:12,901 --> 00:19:15,112
-非常好，兄弟
-讚啦，兄弟

425
00:19:15,195 --> 00:19:16,530
讚啦，兄弟

426
00:19:16,613 --> 00:19:18,365
我好像失禁了

427
00:19:19,032 --> 00:19:20,075
笑死

428
00:19:20,909 --> 00:19:23,370
（B隊：德魯
德雷克、艾蜜莉、山米）

429
00:19:23,453 --> 00:19:25,706
海灣的北邊

430
00:19:25,789 --> 00:19:29,001
D隊覺得他們找到完美的營地了

431
00:19:29,501 --> 00:19:31,378
天啊，太棒了

432
00:19:34,131 --> 00:19:35,841
到處都有蘑菇的味道

433
00:19:36,925 --> 00:19:38,844
-我喜歡蘑菇
-很美

434
00:19:38,927 --> 00:19:40,304
難以置信

435
00:19:41,263 --> 00:19:44,391
我當了十年的廚師

436
00:19:44,474 --> 00:19:46,101
我很擅長覓食

437
00:19:46,894 --> 00:19:49,855
對了，那些是黃蘑菇

438
00:19:50,439 --> 00:19:51,523
很漂亮

439
00:19:52,649 --> 00:19:55,777
我在中西部長大，接受傳統的教育

440
00:19:55,861 --> 00:19:58,906
爺爺會帶我們去森林

441
00:19:58,989 --> 00:20:00,157
我們會去尋鹿

442
00:20:00,240 --> 00:20:01,658
你們看那裡

443
00:20:01,742 --> 00:20:02,993
摩擦鹿角的痕跡

444
00:20:03,493 --> 00:20:06,872
他教我們辨識不同的蘑菇
吃不同的植物

445
00:20:06,955 --> 00:20:08,290
哪些不能吃

446
00:20:08,916 --> 00:20:11,501
-要在這裡找個平坦的地方
-對

447
00:20:12,294 --> 00:20:14,755
我覺得搭圓錐形的窩棚會不錯

448
00:20:15,464 --> 00:20:18,800
來到這裡
我覺得我會是個不錯的領袖

449
00:20:18,884 --> 00:20:23,138
我願意擔任團隊中的核心人物

450
00:20:23,222 --> 00:20:25,057
天啊，這裡看起來不錯

451
00:20:25,140 --> 00:20:27,684
對，很平坦，漂亮又乾淨

452
00:20:27,768 --> 00:20:29,019
漂亮又乾淨

453
00:20:29,102 --> 00:20:31,480
-但是…
-到處都有掩護

454
00:20:31,563 --> 00:20:32,439
就這裡吧

455
00:20:32,981 --> 00:20:35,067
-找到家了
-找到家了

456
00:20:35,901 --> 00:20:38,070
我們要開始搭建了

457
00:20:38,153 --> 00:20:38,987
我喜歡

458
00:20:39,821 --> 00:20:41,281
好，來看看…

459
00:20:41,365 --> 00:20:43,659
再往右邊一點，往右邊

460
00:20:45,494 --> 00:20:46,411
要幫忙嗎？

461
00:20:47,246 --> 00:20:49,122
-可能需要，謝謝
-不客氣

462
00:20:49,831 --> 00:20:51,833
我沒想到會當領袖

463
00:20:51,917 --> 00:20:53,961
我原本想混過去就好了

464
00:20:55,128 --> 00:20:56,380
-蒂娜
-是？

465
00:20:56,463 --> 00:20:58,966
可以來摘這邊的蘑菇嗎？免得被踩到

466
00:20:59,049 --> 00:21:00,008
好

467
00:21:00,092 --> 00:21:02,427
艾瑞克開始發號施令

468
00:21:02,511 --> 00:21:04,638
我好像變成他的小跟班了

469
00:21:04,721 --> 00:21:05,764
這裡

470
00:21:05,847 --> 00:21:07,099
是刺猬蘑菇

471
00:21:07,182 --> 00:21:09,643
-刺蝟蘑菇，跟其他的放一起
-好

472
00:21:10,644 --> 00:21:12,646
我不認為自己是領導人

473
00:21:12,729 --> 00:21:15,440
所以不介意他承擔這個責任

474
00:21:16,233 --> 00:21:17,192
接下來是生火

475
00:21:17,276 --> 00:21:20,237
-好
-有足夠的乾燥燃料可以生火

476
00:21:20,904 --> 00:21:21,905
好

477
00:21:25,200 --> 00:21:27,202
他們也會把自己累死

478
00:21:27,286 --> 00:21:28,120
對啊

479
00:21:28,704 --> 00:21:30,455
對，日落了

480
00:21:32,040 --> 00:21:33,500
應該可以了

481
00:21:33,583 --> 00:21:36,628
-差點碰到樹…
-嘿，明天再砍吧

482
00:21:40,590 --> 00:21:42,384
你們很快就會沒力氣

483
00:21:42,467 --> 00:21:45,178
這是最後一棵適合生火的樹

484
00:21:45,679 --> 00:21:47,806
明天還會找到的

485
00:21:48,390 --> 00:21:52,561
艾瑞克肯定想擔任領導的角色

486
00:21:52,644 --> 00:21:54,229
聽你的指示

487
00:21:54,813 --> 00:21:58,358
但我向來獨來獨往，不必聽人指揮

488
00:21:58,442 --> 00:22:05,073
所以我不一定會欣然接受
別人對我發號施令

489
00:22:05,157 --> 00:22:08,076
我想走上去那邊，看有沒有木頭

490
00:22:08,160 --> 00:22:09,369
你要去嗎？

491
00:22:09,453 --> 00:22:10,704
對，有何不可

492
00:22:11,246 --> 00:22:12,080
對

493
00:22:12,164 --> 00:22:15,000
我和他絕對有可能發生衝突

494
00:22:15,083 --> 00:22:17,085
我不知道我們要去哪裡

495
00:22:18,795 --> 00:22:20,547
（D隊：艾瑞克
布蘭登、約瑟夫、蒂娜）

496
00:22:21,882 --> 00:22:23,759
感覺這是幸福的家庭

497
00:22:23,842 --> 00:22:25,761
這就是幸福的家庭

498
00:22:25,844 --> 00:22:28,347
相鄰的C隊在同一個海岸上

499
00:22:28,430 --> 00:22:30,182
胡里奧，選得好

500
00:22:30,265 --> 00:22:33,226
他們選擇在更高的地方搭建宿營區

501
00:22:33,310 --> 00:22:37,522
-那邊可能是最好的選擇
-對，這是第一選擇

502
00:22:37,606 --> 00:22:38,440
對

503
00:22:39,399 --> 00:22:40,400
這是團隊合作

504
00:22:40,484 --> 00:22:43,111
-而且沒人吵架，太神奇了
-對

505
00:22:44,404 --> 00:22:45,655
這裡不准吵架

506
00:22:45,739 --> 00:22:48,158
這很棒，我們已經在溝通

507
00:22:48,241 --> 00:22:50,160
-在交換想法了
-對

508
00:22:50,243 --> 00:22:52,204
沒有領袖，每個人都是領袖

509
00:22:52,287 --> 00:22:55,040
-我同意
-我們不是190公分

510
00:22:55,123 --> 00:22:57,751
穿迷彩服的西德州大男人

511
00:22:57,834 --> 00:22:59,878
但我們有各自的長處

512
00:22:59,961 --> 00:23:02,297
-我們繼續溝通
-這樣才會獲勝

513
00:23:02,381 --> 00:23:04,800
有什麼不滿意，就提出來討論

514
00:23:04,883 --> 00:23:06,968
只要我們團結一心

515
00:23:07,052 --> 00:23:09,096
保持那種正能量和微笑…

516
00:23:09,179 --> 00:23:10,764
-微笑是良藥
-對

517
00:23:10,847 --> 00:23:12,349
-…相反
-我們開始吧

518
00:23:12,432 --> 00:23:15,310
你們可以開始收集燃料生火

519
00:23:15,394 --> 00:23:17,979
-我們準備宿營區
-結構方面…

520
00:23:18,063 --> 00:23:20,565
我想到的是A型框架結構

521
00:23:20,649 --> 00:23:23,485
-鐵杉是好…
-A型框架結構應該不錯

522
00:23:23,568 --> 00:23:26,655
需要挖一些土，我們要有挖掘棒

523
00:23:26,738 --> 00:23:31,660
鐵杉的枝條可以用來搭建木頭高架床

524
00:23:31,743 --> 00:23:33,328
最後幾個想法…

525
00:23:34,287 --> 00:23:36,665
我要經常去上廁所，記住這點

526
00:23:36,748 --> 00:23:39,209
這是杉木嗎？這是什麼？

527
00:23:39,292 --> 00:23:41,670
-聞一下
-各位，我們只有四個小時

528
00:23:41,753 --> 00:23:44,297
-時間不多了
-好，開始吧

529
00:23:48,802 --> 00:23:49,636
來蓋吧

530
00:23:49,719 --> 00:23:52,597
睡覺的地方就在這裡，這裡最平坦

531
00:23:52,681 --> 00:23:57,310
我在軍中待過六年
軍中有個明確的領導人

532
00:23:57,394 --> 00:23:58,562
有組織結構

533
00:23:58,645 --> 00:24:00,188
-繩索呢？
-什麼？

534
00:24:00,272 --> 00:24:04,151
你們想要在這裡嗎？還是這裡？

535
00:24:04,234 --> 00:24:06,319
我以為你有刀子，抱歉

536
00:24:06,903 --> 00:24:11,700
C隊的組織結構顯然不是很強

537
00:24:15,328 --> 00:24:17,873
剪斷傘繩之前，你能先看看這個嗎？

538
00:24:18,457 --> 00:24:19,666
-好
-好吧

539
00:24:20,250 --> 00:24:21,209
這不錯

540
00:24:21,793 --> 00:24:23,503
我們可以綁高一點

541
00:24:25,547 --> 00:24:27,507
-對
-我們把它折疊起來

542
00:24:27,591 --> 00:24:28,592
-對
-暫時這樣

543
00:24:28,675 --> 00:24:30,677
-好
-之後可以攤開

544
00:24:31,303 --> 00:24:33,805
我可能會成為領導人

545
00:24:33,889 --> 00:24:36,391
雖然我可能沒那麼多的人生經驗

546
00:24:39,603 --> 00:24:41,438
我把Y型棒放在你旁邊

547
00:24:41,521 --> 00:24:43,940
-可以拿給我嗎？
-好

548
00:24:44,024 --> 00:24:49,154
因為沒有領導的角色
就沒辦法獲得勝利

549
00:24:49,237 --> 00:24:50,780
-要用傘繩嗎？
-對

550
00:24:50,864 --> 00:24:52,032
把這個拉出來

551
00:24:52,115 --> 00:24:54,576
那個缺口可能要朝向另一邊

552
00:24:55,368 --> 00:24:57,245
我很確定

553
00:24:57,329 --> 00:25:03,084
布麗自詡為領袖，她想要當領導人

554
00:25:03,168 --> 00:25:07,380
應該要朝這邊
所以木樁應該要往這邊

555
00:25:07,464 --> 00:25:10,050
對，傘繩要繞過去

556
00:25:10,133 --> 00:25:10,967
-對
-然後…

557
00:25:11,051 --> 00:25:13,345
我是說，如果這個朝這邊

558
00:25:13,428 --> 00:25:15,055
可能會比較穩固

559
00:25:15,138 --> 00:25:16,973
因為繩子是往這邊拉

560
00:25:17,641 --> 00:25:18,600
懂嗎？

561
00:25:19,100 --> 00:25:20,018
不懂

562
00:25:20,101 --> 00:25:24,064
因為她會指揮很多小細節

563
00:25:24,147 --> 00:25:25,315
斧頭在哪裡？

564
00:25:25,398 --> 00:25:27,192
-我沒拿
-我們會找到的

565
00:25:27,275 --> 00:25:29,486
東西盡量集中在一起

566
00:25:29,569 --> 00:25:33,281
如果要放東西
就通通放在一起，拜託

567
00:25:33,365 --> 00:25:35,116
但對我們C隊來說

568
00:25:35,200 --> 00:25:40,080
我們比較像是在開圓桌會議和委員會

569
00:25:40,664 --> 00:25:43,166
各位，太陽快下山了

570
00:25:44,042 --> 00:25:45,168
你們聽到了嗎？

571
00:25:45,252 --> 00:25:47,087
-剩三個小時
-我們聽到了

572
00:25:48,547 --> 00:25:49,422
好

573
00:25:55,011 --> 00:25:55,845
好

574
00:25:56,638 --> 00:25:59,057
來生火吧，快天黑了

575
00:25:59,766 --> 00:26:01,977
黑夜即將來臨

576
00:26:02,060 --> 00:26:04,813
大家加緊腳步，希望儘快生起火

577
00:26:05,313 --> 00:26:07,357
我們得去找些木頭

578
00:26:07,440 --> 00:26:10,527
-但這片變化無常的雨林…
-動作要快

579
00:26:10,610 --> 00:26:12,904
…有意想不到的障礙

580
00:26:12,988 --> 00:26:14,656
天啊，感覺好濕

581
00:26:15,365 --> 00:26:17,075
（A隊）

582
00:26:18,451 --> 00:26:21,913
這根不太乾的樹枝
是我們能找到最乾燥的木材

583
00:26:22,581 --> 00:26:24,291
（D隊）

584
00:26:24,374 --> 00:26:25,667
這要一點時間

585
00:26:26,251 --> 00:26:27,294
好

586
00:26:32,924 --> 00:26:34,509
單靠基本的生火技巧…

587
00:26:35,677 --> 00:26:36,886
冒出煙來了

588
00:26:37,429 --> 00:26:40,056
…無法解決濕答答的問題

589
00:26:40,140 --> 00:26:41,349
媽的，等一下

590
00:26:41,433 --> 00:26:44,728
-不是應該在這邊？
-但火會往上

591
00:26:44,811 --> 00:26:47,731
對，不好意思，梅根
你把它從這邊移到這邊

592
00:26:47,814 --> 00:26:50,150
微風會把火苗吹熄

593
00:26:50,233 --> 00:26:53,403
我這樣做過幾百次了
但你想放下來？

594
00:26:53,486 --> 00:26:55,238
-那就放下來
-不，用你的方法

595
00:26:55,947 --> 00:26:57,991
（A隊）

596
00:26:59,701 --> 00:27:00,577
這邊擋住

597
00:27:00,660 --> 00:27:03,663
我開始堆石頭要生火

598
00:27:03,747 --> 00:27:06,124
別隊已經生起火了嗎？

599
00:27:06,207 --> 00:27:07,584
我沒看到煙

600
00:27:08,084 --> 00:27:09,836
我知道在這裡會很辛苦

601
00:27:11,504 --> 00:27:12,339
好

602
00:27:13,214 --> 00:27:15,717
看到沒？我這邊還有

603
00:27:20,138 --> 00:27:22,265
我們都在幫忙生火

604
00:27:22,349 --> 00:27:24,726
特雷努力了一會兒

605
00:27:24,809 --> 00:27:26,811
要一點時間，會成功的

606
00:27:26,895 --> 00:27:29,105
我試了很久

607
00:27:30,106 --> 00:27:31,483
我們無所不能

608
00:27:31,566 --> 00:27:36,404
但巴約待在原地一直不斷嘗試

609
00:27:37,489 --> 00:27:38,406
他不放棄

610
00:27:46,081 --> 00:27:46,915
太好了

611
00:27:48,333 --> 00:27:49,209
繼續

612
00:27:49,292 --> 00:27:51,086
-好樣的！
-來吧

613
00:27:51,169 --> 00:27:52,629
好耶

614
00:27:52,712 --> 00:27:54,631
太好了，你們看

615
00:27:54,714 --> 00:27:56,257
我覺得…

616
00:27:57,050 --> 00:27:58,051
超爽的？

617
00:27:58,134 --> 00:28:00,720
我真的覺得超爽的

618
00:28:00,804 --> 00:28:01,888
沒錯！

619
00:28:03,098 --> 00:28:04,724
太美了

620
00:28:06,226 --> 00:28:10,105
A隊在慶祝
他們是第一個生起火的隊伍

621
00:28:11,690 --> 00:28:14,150
-鄰近的B隊…
-我聞到燒焦味

622
00:28:14,234 --> 00:28:16,736
…德魯想用鍋子擋風…

623
00:28:16,820 --> 00:28:18,071
有了

624
00:28:18,154 --> 00:28:19,364
對，生起來了

625
00:28:19,447 --> 00:28:20,323
…結果有效

626
00:28:20,865 --> 00:28:23,201
-對，火生起來了
-讚！

627
00:28:23,284 --> 00:28:24,119
幹得好

628
00:28:24,202 --> 00:28:27,247
這個環境很潮濕，很冷，很嚴酷

629
00:28:27,330 --> 00:28:29,833
目前為止，大家都很努力，做得很好

630
00:28:29,916 --> 00:28:31,167
我們超厲害

631
00:28:31,251 --> 00:28:32,502
很好

632
00:28:32,585 --> 00:28:34,129
海灣另一邊

633
00:28:34,212 --> 00:28:37,048
C隊和D隊還生不起火來

634
00:28:37,841 --> 00:28:41,803
（C隊：胡里奧
布麗、喬伊、梅根）

635
00:28:41,886 --> 00:28:43,722
天啊，用霰彈槍也沒用

636
00:28:43,805 --> 00:28:45,014
繼續

637
00:28:45,098 --> 00:28:47,100
要熄滅了，可惡

638
00:28:48,101 --> 00:28:50,729
我繼續切木屑給你用

639
00:28:51,479 --> 00:28:55,316
D隊運用長而薄的加工木屑

640
00:28:56,025 --> 00:28:56,943
成功了

641
00:28:57,527 --> 00:29:00,905
-這個點子很棒
-這個點子超棒

642
00:29:00,989 --> 00:29:04,659
今天是第一天
不得不說，我們的隊伍很不賴

643
00:29:05,160 --> 00:29:08,621
我可能擔起領導的責任了
我很慶幸自己這麼做

644
00:29:08,705 --> 00:29:12,917
我很努力搭建宿營區，很努力生火

645
00:29:13,001 --> 00:29:13,918
我們要贏

646
00:29:14,002 --> 00:29:15,128
很高興看到火

647
00:29:16,588 --> 00:29:17,714
真美

648
00:29:25,096 --> 00:29:26,639
隨著氣溫下降

649
00:29:27,140 --> 00:29:29,726
寒冷潮濕的空氣從海灣吹來

650
00:29:29,809 --> 00:29:32,520
生火變得更加困難了

651
00:29:32,604 --> 00:29:37,442
（C隊：胡里奧
布麗、喬伊、梅根）

652
00:29:39,152 --> 00:29:41,279
我知道，很打擊士氣吧？

653
00:29:41,780 --> 00:29:42,739
對

654
00:29:42,822 --> 00:29:46,743
C隊沒有東西可以取暖

655
00:29:46,826 --> 00:29:49,370
各位，地上好冷

656
00:29:49,454 --> 00:29:53,541
（C隊：胡里奧
布麗、喬伊、梅根）

657
00:29:53,625 --> 00:29:56,920
真的非常不舒服

658
00:30:05,094 --> 00:30:06,221
好冷

659
00:30:06,304 --> 00:30:09,599
對，讓我覺得很虛弱

660
00:30:09,682 --> 00:30:13,478
我有點想回家了，因為我好冷

661
00:30:13,561 --> 00:30:15,980
-穿上我的冬衣，艾蜜莉
-對，暖暖身子

662
00:30:16,064 --> 00:30:17,148
到火堆旁邊

663
00:30:17,232 --> 00:30:20,401
我很擔心
艾蜜莉剛才說她好冷，想回家

664
00:30:20,485 --> 00:30:22,779
對，讓熱氣累積一下

665
00:30:22,862 --> 00:30:25,114
謝謝你們，對不起

666
00:30:25,198 --> 00:30:27,033
-我們是團隊
-不用道歉

667
00:30:27,116 --> 00:30:29,786
-團隊就是要合作
-謝謝

668
00:30:30,745 --> 00:30:32,539
媽的

669
00:30:32,622 --> 00:30:34,290
地上好冷

670
00:30:34,874 --> 00:30:38,586
我們在阿拉斯加，有火也有宿營區

671
00:30:39,379 --> 00:30:41,005
解決了大部分的問題

672
00:30:41,089 --> 00:30:42,090
我以你們為榮

673
00:30:43,508 --> 00:30:50,431
（A隊：扎克、巴約
東妮亞、特雷）

674
00:30:52,725 --> 00:30:54,143
是狼

675
00:30:57,146 --> 00:30:57,981
糟糕

676
00:30:58,064 --> 00:30:59,232
不止一隻

677
00:31:01,025 --> 00:31:03,027
我有點擔心熊，“芝加哥熊”

678
00:31:03,111 --> 00:31:04,445
“芝加哥熊”

679
00:31:05,154 --> 00:31:11,995
（C隊：胡里奧、布麗
喬伊、梅根）

680
00:31:12,495 --> 00:31:15,665
超冷的，我好冷

681
00:31:28,386 --> 00:31:33,141
各位，希望明天有火可以取暖

682
00:31:37,520 --> 00:31:40,064
（第二天，多雲
早上7點25分，攝氏8.8度）

683
00:31:49,324 --> 00:31:51,284
撐過第一晚了

684
00:31:51,826 --> 00:31:52,869
第一晚

685
00:31:53,661 --> 00:31:56,706
沒人想承認很冷，大家都想表現堅強

686
00:31:56,789 --> 00:31:57,832
但我們很冷

687
00:31:57,916 --> 00:31:59,500
今天很多事要做

688
00:31:59,584 --> 00:32:00,501
去找柴火

689
00:32:01,002 --> 00:32:03,588
我要讓大家補充一些熱量

690
00:32:04,088 --> 00:32:06,132
-生火
-我準備要吃松鼠了

691
00:32:06,841 --> 00:32:09,010
-昨晚大家互相取暖
-有些嗚咽聲

692
00:32:09,093 --> 00:32:10,303
有嗚咽聲

693
00:32:10,803 --> 00:32:14,098
我在C隊的第一晚可說是非常冷

694
00:32:14,182 --> 00:32:18,478
我們在阿拉斯加的荒野
遮蔽物就像風洞，而且沒有火

695
00:32:18,561 --> 00:32:21,230
今晚的首要任務就是生火

696
00:32:21,314 --> 00:32:22,148
今天

697
00:32:22,231 --> 00:32:24,484
抱歉，對，是今天要生火

698
00:32:24,567 --> 00:32:25,818
-對
-動起來

699
00:32:25,902 --> 00:32:26,819
好

700
00:32:28,196 --> 00:32:29,656
第一晚最難熬

701
00:32:29,739 --> 00:32:31,616
昨晚好冷

702
00:32:31,699 --> 00:32:35,703
要把宿營區的頂棚材料都準備好

703
00:32:35,787 --> 00:32:37,372
今天很重要

704
00:32:37,455 --> 00:32:39,582
很快就有家的感覺了

705
00:32:41,084 --> 00:32:44,003
我醒來的時候，看到火快熄滅

706
00:32:44,087 --> 00:32:46,255
我趕緊吹一吹，火才又燒起來

707
00:32:46,339 --> 00:32:49,342
第一個晚上還不錯
一直聽到有人說“好冷”

708
00:32:49,425 --> 00:32:52,095
我現在有點冷，還沒真正轉冷呢

709
00:32:52,679 --> 00:32:55,264
氣溫只會越來越低

710
00:32:57,600 --> 00:33:01,145
我體重原本超重6.3公斤
昨晚應該就少了1公斤

711
00:33:01,229 --> 00:33:03,564
有松鼠，那邊有一隻松鼠

712
00:33:04,065 --> 00:33:06,651
-要把弓組裝起來嗎？
-可以啊

713
00:33:08,152 --> 00:33:11,239
我等你做到一個段落

714
00:33:11,322 --> 00:33:13,866
因為我沒有組裝過弓

715
00:33:15,368 --> 00:33:19,038
這是第二天

716
00:33:19,122 --> 00:33:23,167
我選了一個弓箭手
因為她自稱是弓箭獵人

717
00:33:23,251 --> 00:33:26,713
松鼠在那邊跑來跑去
抱歉，我一直盯著牠看

718
00:33:26,796 --> 00:33:28,089
-想去抓嗎？
-對

719
00:33:28,756 --> 00:33:31,050
可以徒手抓松鼠嗎？

720
00:33:31,634 --> 00:33:32,885
不能用射的？

721
00:33:32,969 --> 00:33:35,596
可以，但很難，目標太小了

722
00:33:35,680 --> 00:33:38,975
一開始她堅稱她會弓箭狩獵

723
00:33:39,058 --> 00:33:40,351
幸好你會組裝

724
00:33:40,435 --> 00:33:42,854
我沒做過，我要看你怎麼做

725
00:33:42,937 --> 00:33:44,897
這女生不會穿弓弦

726
00:33:44,981 --> 00:33:46,733
我也不會穿弓弦

727
00:33:46,816 --> 00:33:49,485
但我也沒宣稱我會弓箭狩獵

728
00:33:49,986 --> 00:33:51,654
好，弦在這裡

729
00:33:52,280 --> 00:33:53,156
看你的了

730
00:33:53,239 --> 00:33:54,365
好

731
00:33:58,703 --> 00:34:00,038
這是護臂嗎？

732
00:34:00,121 --> 00:34:01,164
-對
-好

733
00:34:09,005 --> 00:34:11,799
我一直盯著火看，我們有火了

734
00:34:11,883 --> 00:34:13,134
我們有宿營區

735
00:34:13,217 --> 00:34:14,469
還不錯

736
00:34:14,552 --> 00:34:16,846
有了火和宿營區

737
00:34:16,929 --> 00:34:20,099
D隊把注意力轉向另一個必備品

738
00:34:20,600 --> 00:34:22,477
-有水的話，我會很開心
-對

739
00:34:22,560 --> 00:34:23,478
非常開心

740
00:34:24,812 --> 00:34:26,606
他們的罐裝水用完了

741
00:34:26,689 --> 00:34:29,233
需要尋找新的水源

742
00:34:29,317 --> 00:34:31,027
我們出去找水

743
00:34:31,110 --> 00:34:32,612
你們需要容器

744
00:34:33,362 --> 00:34:35,740
-要用那個鍋子嗎？
-或罐頭之類的

745
00:34:35,823 --> 00:34:37,116
鍋子和罐子都帶

746
00:34:37,200 --> 00:34:38,659
對，罐頭帶著

747
00:34:38,743 --> 00:34:41,037
天啊，你還要拿包包嗎？

748
00:34:41,120 --> 00:34:42,789
-我好了
-走吧，老兄

749
00:34:46,501 --> 00:34:47,418
過來看看

750
00:34:47,502 --> 00:34:48,711
你看

751
00:34:48,795 --> 00:34:50,046
-是鹿
-公鹿

752
00:34:50,129 --> 00:34:50,963
不小喔

753
00:34:51,047 --> 00:34:52,381
你看這糞便多新鮮

754
00:34:52,465 --> 00:34:54,008
我們要安靜一點了

755
00:34:54,092 --> 00:34:55,718
可以跟著動物走

756
00:34:55,802 --> 00:34:58,096
動物都會待在淡水附近

757
00:34:58,596 --> 00:34:59,430
走吧

758
00:35:04,143 --> 00:35:05,520
如果我走太遠，就喊一聲

759
00:35:05,603 --> 00:35:07,855
我想走最不費力的路徑

760
00:35:10,066 --> 00:35:11,067
我聽到聲音

761
00:35:12,151 --> 00:35:13,027
我聽得到

762
00:35:13,111 --> 00:35:17,198
對，繼續走下去
我們可以把罐子和鍋子裝滿

763
00:35:22,829 --> 00:35:24,330
我又太熱了

764
00:35:24,413 --> 00:35:26,916
你天生就很會流汗

765
00:35:26,999 --> 00:35:29,585
我這個人太火辣了

766
00:35:29,669 --> 00:35:30,878
你太辣了

767
00:35:31,838 --> 00:35:33,256
大個子，他太辣了

768
00:35:34,298 --> 00:35:35,842
我的山人兄弟

769
00:35:35,925 --> 00:35:38,094
你怎麼一直叫我山人？

770
00:35:38,177 --> 00:35:39,428
感覺很貼切

771
00:35:40,555 --> 00:35:41,430
很貼切

772
00:35:41,514 --> 00:35:43,724
喔，約瑟夫

773
00:35:44,392 --> 00:35:46,394
我很喜歡約瑟夫

774
00:35:46,477 --> 00:35:47,728
他心地很善良

775
00:35:47,812 --> 00:35:49,230
看起來很勤奮

776
00:35:49,313 --> 00:35:52,733
我覺得他對團隊會有很大的幫助

777
00:35:52,817 --> 00:35:54,652
山人，你看

778
00:35:58,322 --> 00:35:59,866
我們有水了

779
00:35:59,949 --> 00:36:01,742
-找到水了？
-對

780
00:36:01,826 --> 00:36:03,828
找了四個小時

781
00:36:04,328 --> 00:36:07,623
約瑟夫和布蘭登終於找到淡水

782
00:36:07,707 --> 00:36:10,626
但距離營地超過兩公里

783
00:36:11,169 --> 00:36:14,088
這表示每次需要補充水分

784
00:36:14,172 --> 00:36:17,508
就要來回走一個小時才能到達

785
00:36:17,592 --> 00:36:18,593
要回去了嗎？

786
00:36:19,510 --> 00:36:20,970
花了我們大白天的時間

787
00:36:21,053 --> 00:36:22,847
長途跋涉來取水

788
00:36:30,188 --> 00:36:34,609
火、水、宿營區等基本資源到位後

789
00:36:34,692 --> 00:36:38,487
A隊開始好奇最近的敵營在哪裡

790
00:36:38,571 --> 00:36:40,323
-好，走吧
-去看看

791
00:36:41,616 --> 00:36:44,118
我們四個是堅強的團隊，但…

792
00:36:45,119 --> 00:36:46,037
這類求生競賽

793
00:36:46,120 --> 00:36:49,665
光是生存不夠，還要提防其他隊伍

794
00:36:49,749 --> 00:36:51,500
現身吧

795
00:36:53,044 --> 00:36:55,379
他們害怕，所以躲起來了嗎？

796
00:36:59,175 --> 00:37:01,427
我看到兩個人了

797
00:37:05,097 --> 00:37:07,975
-哎呀，直接打你的臉
-直接打臉

798
00:37:08,059 --> 00:37:09,268
對不起

799
00:37:14,440 --> 00:37:15,274
不會吧

800
00:37:16,484 --> 00:37:18,819
-海邊有人嗎？
-對

801
00:37:19,695 --> 00:37:21,155
一定還有兩個

802
00:37:21,239 --> 00:37:23,157
除非他們退出了

803
00:37:27,036 --> 00:37:28,746
-我看到了
-他們在哪裡？

804
00:37:28,829 --> 00:37:30,164
我的正前方

805
00:37:30,248 --> 00:37:31,582
怎麼樣？

806
00:37:32,124 --> 00:37:33,793
-是A隊
-是他們

807
00:37:33,876 --> 00:37:34,794
沒錯

808
00:37:34,877 --> 00:37:36,462
四個人都在

809
00:37:36,545 --> 00:37:38,256
對，還沒人發射信號彈

810
00:37:38,923 --> 00:37:41,509
他們知道我們狀況不錯
他們看到火了

811
00:37:42,718 --> 00:37:46,973
我相信我們能撐得比別隊久嗎？

812
00:37:47,056 --> 00:37:47,890
我絕對相信

813
00:37:49,100 --> 00:37:51,143
但這是一場遊戲

814
00:37:51,227 --> 00:37:53,104
我們得淘汰一些人

815
00:37:53,896 --> 00:37:56,274
我想去看看B隊

816
00:37:56,357 --> 00:37:58,734
-但我們要聰明行事
-對

817
00:37:59,443 --> 00:38:00,403
我不怕…

818
00:38:01,570 --> 00:38:02,822
捅馬蜂窩

819
00:38:02,905 --> 00:38:07,326
我們要帶著食物過去
好像我們剛從麥當勞走出來

820
00:38:07,410 --> 00:38:08,244
對

821
00:38:10,830 --> 00:38:11,831
我們是A隊

822
00:38:12,415 --> 00:38:13,624
我們主宰阿拉斯加

823
00:38:14,208 --> 00:38:16,002
我們要去B隊

824
00:38:27,013 --> 00:38:28,014
我們回去吧

825
00:38:28,097 --> 00:38:29,473
我聽到他們來了

826
00:38:29,557 --> 00:38:32,101
（D隊：艾瑞克
布蘭登、約瑟夫、蒂娜）

827
00:38:32,184 --> 00:38:33,352
我走超慢的

828
00:38:33,436 --> 00:38:34,312
怎麼樣？

829
00:38:35,021 --> 00:38:36,022
我慢慢來

830
00:38:37,106 --> 00:38:38,482
但拿到很多水

831
00:38:38,566 --> 00:38:40,818
-我累得像狗
-對啊

832
00:38:40,901 --> 00:38:42,153
又累又渴的狗

833
00:38:42,653 --> 00:38:45,656
我想問一件事
我們有帶罐子離開嗎？

834
00:38:45,740 --> 00:38:46,699
有

835
00:38:47,283 --> 00:38:48,576
我就知道

836
00:38:49,660 --> 00:38:51,537
我拿容器出來裝水的時候

837
00:38:51,620 --> 00:38:53,247
可能把它留海邊了

838
00:38:54,290 --> 00:38:56,459
這樣的話，下次再拿回來

839
00:38:56,542 --> 00:38:59,670
-我有強烈的預感，我知道在哪裡
-我沒看到

840
00:39:00,421 --> 00:39:02,340
我快累死了，真的

841
00:39:02,965 --> 00:39:04,633
今晚一定睡得很甜

842
00:39:06,010 --> 00:39:07,261
罐子的事我很不爽

843
00:39:07,345 --> 00:39:09,472
-我要講一點話
-對

844
00:39:09,555 --> 00:39:10,389
現在

845
00:39:11,140 --> 00:39:12,641
抱歉我要惹人厭了

846
00:39:13,309 --> 00:39:15,728
我不想抱怨
但你們居然弄丟一個罐子

847
00:39:15,811 --> 00:39:19,106
-對…
-這下四個人要共用一個罐子

848
00:39:19,190 --> 00:39:21,692
-在那邊
-要三到十分鐘…

849
00:39:21,776 --> 00:39:23,152
在山的另一邊

850
00:39:23,235 --> 00:39:24,904
-我們去拿
-不要

851
00:39:24,987 --> 00:39:26,364
-我不去
-我不去

852
00:39:26,447 --> 00:39:28,574
很高興你們拿到水了

853
00:39:29,075 --> 00:39:30,159
但真是的

854
00:39:31,744 --> 00:39:33,162
真是的

855
00:39:35,247 --> 00:39:36,082
對

856
00:39:37,333 --> 00:39:38,709
有時就是這樣，兄弟

857
00:39:38,793 --> 00:39:39,794
對，我知道

858
00:39:40,294 --> 00:39:41,670
捨此獲彼

859
00:39:46,175 --> 00:39:49,387
我發現廚師艾瑞克

860
00:39:49,887 --> 00:39:53,349
他有當領導者的潛力
但我知道一件事

861
00:39:53,432 --> 00:39:57,144
如果你有禮貌，對人說話態度良好

862
00:39:57,228 --> 00:40:01,107
比大吼大叫、批評指責有用得多

863
00:40:01,190 --> 00:40:03,150
我不喜歡他的態度

864
00:40:03,651 --> 00:40:04,777
他暴躁起來了

865
00:40:05,528 --> 00:40:06,987
脾氣開始暴躁了

866
00:40:07,071 --> 00:40:08,948
我現在什麼都做不了

867
00:40:09,031 --> 00:40:10,491
我也是，累死了

868
00:40:10,574 --> 00:40:11,867
我累了

869
00:40:11,951 --> 00:40:14,286
可惡，我又弄丟手電筒了

870
00:40:28,384 --> 00:40:32,054
（第三天，下雨
早上8點40分，攝氏4.4度）

871
00:40:34,890 --> 00:40:37,017
昨晚應該是最冷的一晚

872
00:40:37,101 --> 00:40:38,978
至少裡面沒有濕

873
00:40:39,061 --> 00:40:43,107
這幾天都在下雨，真的很冷

874
00:40:43,816 --> 00:40:46,026
（D隊：艾瑞克
布蘭登、約瑟夫、蒂娜）

875
00:40:46,110 --> 00:40:46,944
射中了

876
00:40:47,653 --> 00:40:49,447
這下有肉可吃了

877
00:40:50,114 --> 00:40:52,700
要煮沸，盡量攝取營養

878
00:40:53,868 --> 00:40:54,785
好好吃

879
00:40:55,619 --> 00:40:57,079
-天啊
-獵了一隻松鼠

880
00:40:57,788 --> 00:40:58,914
我們獵了一隻松鼠

881
00:40:59,331 --> 00:41:01,459
（第四天，有風
下午3點25分，攝氏3.8度）

882
00:41:02,418 --> 00:41:04,170
（C隊：胡里奧
布麗、喬伊、梅根）

883
00:41:04,253 --> 00:41:09,049
沒想到第四天我們還生不起火

884
00:41:11,010 --> 00:41:12,803
快點啊

885
00:41:12,887 --> 00:41:15,181
這樣吧，晚點再來弄

886
00:41:16,640 --> 00:41:17,766
我很洩氣

887
00:41:17,850 --> 00:41:21,687
我們的團隊討論了很多應該做的事

888
00:41:21,770 --> 00:41:23,772
卻沒有付諸行動

889
00:41:23,856 --> 00:41:25,649
這限制了我們的進展

890
00:41:27,067 --> 00:41:30,613
海灣的另一邊，B隊在找貝類

891
00:41:30,696 --> 00:41:32,865
-那裡有一顆很大
-看起來很髒

892
00:41:32,948 --> 00:41:35,159
數量很多，但有風險

893
00:41:35,242 --> 00:41:36,785
因為水裡有毒素

894
00:41:36,869 --> 00:41:39,288
-吃起來像牡蠣
-很好吃

895
00:41:39,371 --> 00:41:42,082
與此同時，A隊只能吃海蛞蝓

896
00:41:42,166 --> 00:41:43,375
有點多汁

897
00:41:43,459 --> 00:41:47,463
一邊等待扎克的弓獵經驗
在陸地上有所斬獲

898
00:41:47,546 --> 00:41:49,548
獲取安全的蛋白質

899
00:41:50,090 --> 00:41:50,925
可惡

900
00:41:51,008 --> 00:41:54,428
我很氣自己還沒抓到半隻松鼠

901
00:41:54,512 --> 00:41:58,224
我不想讓隊友失望
老實說，我很害怕

902
00:41:58,807 --> 00:42:02,144
在返回營地的路上，我要檢查圈套

903
00:42:13,322 --> 00:42:16,659
（第五天，下雨
上午11點24分，攝氏5.5度）

904
00:42:18,661 --> 00:42:22,873
（A隊：扎克
巴約、東妮亞、特雷）

905
00:42:27,878 --> 00:42:28,879
你在做什麼？

906
00:42:29,380 --> 00:42:30,714
我們需要湯匙

907
00:42:31,257 --> 00:42:32,216
對

908
00:42:32,883 --> 00:42:36,220
-我們需要一些蛋白質
-對，好的蛋白質

909
00:42:36,845 --> 00:42:38,514
我現在就需要

910
00:42:39,473 --> 00:42:42,268
扎克是專業的弓箭獵人

911
00:42:42,351 --> 00:42:44,436
他只會說

912
00:42:44,520 --> 00:42:47,731
“我以前獵過這個，獵過那個

913
00:42:48,566 --> 00:42:51,860
我是弓箭好手”

914
00:42:52,486 --> 00:42:54,113
他一直在打獵…

915
00:42:56,073 --> 00:42:56,949
可惡

916
00:42:57,032 --> 00:42:59,410
…卻都空手而歸

917
00:43:02,621 --> 00:43:05,207
-對
-我需要植物以外的食物

918
00:43:05,708 --> 00:43:08,168
大家都餓了，都想吃東西

919
00:43:09,587 --> 00:43:11,505
所以我今天要去打獵

920
00:43:24,518 --> 00:43:27,771
身為陷阱獵人，我不使用弓箭

921
00:43:27,855 --> 00:43:29,356
我不喜歡射箭

922
00:43:33,402 --> 00:43:34,987
但我得擔起責任

923
00:43:37,865 --> 00:43:38,866
這裡

924
00:44:41,470 --> 00:44:42,346
好

925
00:44:43,430 --> 00:44:45,724
-陷阱做得順利嗎？
-對

926
00:44:46,350 --> 00:44:47,434
火呢？

927
00:44:47,935 --> 00:44:48,977
還在燒

928
00:44:50,312 --> 00:44:51,438
打獵順利嗎？

929
00:44:56,902 --> 00:44:59,321
-好耶
-你看！

930
00:45:00,280 --> 00:45:01,907
我真的很驚訝

931
00:45:01,990 --> 00:45:05,202
他沒射過松鼠，更別說是用弓箭了

932
00:45:05,285 --> 00:45:06,328
他告訴我的

933
00:45:07,538 --> 00:45:10,416
什麼都逃不過陷阱獵人巴約的手掌心

934
00:45:14,169 --> 00:45:17,256
他比我先獵到動物，他一定很開心

935
00:45:17,339 --> 00:45:19,299
但誰都可能走運

936
00:45:19,383 --> 00:45:22,636
我們要吃紅肉了，我很興奮

937
00:45:24,596 --> 00:45:26,640
巴約，過來

938
00:45:30,102 --> 00:45:31,353
讓我嚐嚐

939
00:45:31,437 --> 00:45:33,605
天啊，好漂亮

940
00:45:34,398 --> 00:45:35,983
-你看
-兄弟，給你

941
00:45:36,066 --> 00:45:37,526
天啊

942
00:45:42,865 --> 00:45:44,533
誰才是真的獵人？

943
00:45:45,117 --> 00:45:46,744
誰是狠角色？

944
00:45:47,286 --> 00:45:48,454
不是你，兄弟

945
00:45:49,246 --> 00:45:50,497
是陷阱獵人巴約

946
00:45:51,165 --> 00:45:52,541
哇

947
00:45:52,624 --> 00:45:54,793
吃起來很像雞腿肉

948
00:45:55,919 --> 00:45:57,880
-味道很好
-太好吃了

949
00:45:59,965 --> 00:46:02,676
感謝老天爺，感謝巴約

950
00:46:13,020 --> 00:46:18,692
（第六天，下雨
早上7點21分，攝氏5.5度）

951
00:46:20,277 --> 00:46:25,157
（A隊：扎克
巴約、東妮亞、特雷）

952
00:46:25,240 --> 00:46:27,284
需要湯匙，我們需要湯匙

953
00:46:27,868 --> 00:46:28,994
好了，各位

954
00:46:29,077 --> 00:46:32,206
等潮水退一點
你們想去B隊看看嗎？

955
00:46:33,791 --> 00:46:34,708
好啊

956
00:46:34,792 --> 00:46:36,084
-所以…
-你在跟我說話嗎？

957
00:46:36,168 --> 00:46:37,628
你想去B隊嗎？

958
00:46:38,587 --> 00:46:40,297
有人要看著火

959
00:46:40,798 --> 00:46:42,382
對，有人要留下來

960
00:46:42,466 --> 00:46:44,259
-好
-誰知道

961
00:46:44,343 --> 00:46:46,094
你們都跑去B隊那裡

962
00:46:46,178 --> 00:46:48,639
他們可能派人偷偷跑過來

963
00:46:48,722 --> 00:46:51,975
“他們都來了，我們過去搶劫吧”

964
00:46:52,059 --> 00:46:53,977
我們得去看看他們的營地

965
00:46:54,520 --> 00:46:56,647
-對
-我想了解情況

966
00:46:57,314 --> 00:47:00,526
既然我們在同個海岸，我想採取…

967
00:47:00,609 --> 00:47:01,443
友善的態度？

968
00:47:01,527 --> 00:47:04,112
對，展現友善的態度，保持和睦

969
00:47:04,613 --> 00:47:07,241
你覺得他們會對我們友善嗎？

970
00:47:07,825 --> 00:47:08,659
會啊

971
00:47:09,243 --> 00:47:14,039
目前為止，我都正面看待扎克

972
00:47:14,873 --> 00:47:16,375
他確實很努力

973
00:47:17,042 --> 00:47:18,210
但這是比賽

974
00:47:19,419 --> 00:47:21,296
你必須全心投入

975
00:47:21,380 --> 00:47:24,049
該依照我自己的方式來進行了

976
00:47:24,132 --> 00:47:26,510
我想要跟他們結盟

977
00:47:27,010 --> 00:47:28,846
如果他們看起來實力堅強

978
00:47:28,929 --> 00:47:31,598
我寧願跟一支強勁的隊伍結盟

979
00:47:31,682 --> 00:47:35,227
我們現在沒有盟友可以幫助我們

980
00:47:35,310 --> 00:47:37,020
我們也不能幫助他們

981
00:47:37,104 --> 00:47:41,567
透過結盟，我們可以獲得更多食物

982
00:47:42,067 --> 00:47:45,445
可以在這場比賽撐得更久

983
00:47:48,240 --> 00:47:50,409
睡在地上肌肉會酸痛

984
00:47:52,077 --> 00:47:53,745
好舒服

985
00:47:53,829 --> 00:47:56,123
感覺我們拼命在做事

986
00:47:56,206 --> 00:47:58,041
而且很辛苦，我們沒有攝取熱量

987
00:47:59,084 --> 00:48:00,210
我們需要食物

988
00:48:02,045 --> 00:48:03,589
我去取水

989
00:48:03,672 --> 00:48:04,590
好

990
00:48:05,257 --> 00:48:09,553
山米，這裡有七個
貝形圓孢側耳要給你

991
00:48:09,636 --> 00:48:11,138
-真的嗎？
-對

992
00:48:11,889 --> 00:48:12,806
嗨

993
00:48:12,890 --> 00:48:14,600
-你們好嗎？
-還好嗎？

994
00:48:14,683 --> 00:48:16,184
A隊過得很好

995
00:48:16,268 --> 00:48:18,228
所以，要我們展現友善

996
00:48:18,312 --> 00:48:19,563
恐怕做不到

997
00:48:19,646 --> 00:48:21,481
-怎麼樣？
-還好嗎？

998
00:48:21,565 --> 00:48:24,443
-怎麼樣？
-你們也收集到食物了？

999
00:48:24,526 --> 00:48:26,111
-沒有
-我們帶了禮物

1000
00:48:26,194 --> 00:48:27,029
一點早餐

1001
00:48:27,112 --> 00:48:28,864
-真的嗎？
-松鼠頭和蘑菇

1002
00:48:28,947 --> 00:48:30,782
-哇，你獵到松鼠？
-巴約獵的

1003
00:48:31,283 --> 00:48:32,659
你們有沒有…

1004
00:48:32,743 --> 00:48:34,161
天啊，怎麼獵到的？

1005
00:48:34,244 --> 00:48:36,204
-太棒了
-用弓箭

1006
00:48:36,288 --> 00:48:37,873
-可以看嗎？
-我們有兩個弓箭手

1007
00:48:37,956 --> 00:48:40,500
太酷了，老兄，你看看

1008
00:48:40,584 --> 00:48:42,961
-我們說：“讓他們煮吧”
-非常感謝

1009
00:48:43,045 --> 00:48:45,172
他們不知道那是什麼蘑菇

1010
00:48:45,255 --> 00:48:48,175
我昨天讓他們先吃，我早上也吃了

1011
00:48:48,258 --> 00:48:51,303
-目前為止都還好嗎？很好
-有很多蘑菇

1012
00:48:51,386 --> 00:48:54,097
-你是胡里奧？
-這腦袋脂肪很多

1013
00:48:54,181 --> 00:48:55,182
不，是巴約

1014
00:48:55,265 --> 00:48:56,808
-一定很棒
-是巴約？

1015
00:48:56,892 --> 00:48:57,809
-對
-抱歉

1016
00:48:57,893 --> 00:48:58,894
天啊

1017
00:49:00,145 --> 00:49:02,272
-只有你們過來嗎？
-對

1018
00:49:02,356 --> 00:49:04,691
-來看我們的家
-很好，歡迎

1019
00:49:04,775 --> 00:49:06,693
你要拿我們的東西？

1020
00:49:07,861 --> 00:49:09,196
我找到的，沒收了

1021
00:49:09,821 --> 00:49:11,073
這是遊戲的一部分

1022
00:49:13,575 --> 00:49:14,493
對

1023
00:49:15,077 --> 00:49:16,203
嘿

1024
00:49:16,286 --> 00:49:17,412
在哪…

1025
00:49:17,496 --> 00:49:19,623
他拿了鍋子和罐子

1026
00:49:19,706 --> 00:49:20,916
我找到的，沒收了

1027
00:49:21,959 --> 00:49:22,960
沒收了

1028
00:49:23,585 --> 00:49:24,795
天啊

1029
00:49:24,878 --> 00:49:26,880
你不能拿走，我們會搶回來

1030
00:49:26,964 --> 00:49:27,839
我們要走了

1031
00:49:27,923 --> 00:49:31,093
德雷克，起來，拜託
巴約偷了我們的東西

1032
00:49:31,176 --> 00:49:32,761
-吃屎吧
-我會吃掉你

1033
00:49:32,844 --> 00:49:35,305
-我來了
-你等著瞧吧

1034
00:49:35,389 --> 00:49:37,140
我整個傻眼

1035
00:49:37,224 --> 00:49:39,643
那不是我們團隊的計畫

1036
00:49:39,726 --> 00:49:42,062
你他媽的白痴

1037
00:50:42,748 --> 00:50:44,207
字幕翻譯：黃英哲

