1
00:00:10,093 --> 00:00:13,013
ZIUA 8 - SENIN
3:40 PM - 2,2°C

2
00:00:15,682 --> 00:00:17,267
E ziua a opta a jocului.

3
00:00:18,184 --> 00:00:21,271
TABĂRA ALFA
ZACH, TONIA, TRE

4
00:00:21,354 --> 00:00:23,606
Echipa Alfa având un jucător în minus,

5
00:00:25,233 --> 00:00:26,067
o accidentare…

6
00:00:29,404 --> 00:00:32,741
a pus Echipa Alfa în pericol
de a pierde alt coechipier.

7
00:00:32,824 --> 00:00:34,743
M-am rănit foarte grav la spate.

8
00:00:37,454 --> 00:00:40,623
Când am căzut pe spate,
am știut că m-am rănit.

9
00:00:40,707 --> 00:00:42,167
- Ajută-mă!
- Da.

10
00:00:42,709 --> 00:00:43,918
Bine.

11
00:00:44,502 --> 00:00:46,296
- Încet!
- La naiba!

12
00:00:46,379 --> 00:00:48,256
Mă strânge așa de rău!

13
00:00:48,339 --> 00:00:50,675
Numai că n-am știut cât era de grav.

14
00:00:53,136 --> 00:00:54,929
Doamne! De ce?

15
00:00:56,431 --> 00:00:58,850
De cum am încercat să mă ridic,

16
00:00:58,933 --> 00:01:03,188
am văzut că cele mai mari temeri ale mele
se adevereau.

17
00:01:03,271 --> 00:01:05,440
Mă strânge tot mai mult.

18
00:01:05,523 --> 00:01:09,486
Simt cum mă strânge.
Simt spasmele pe spate.

19
00:01:10,153 --> 00:01:11,196
E nasol.

20
00:01:11,988 --> 00:01:12,864
Doamne!

21
00:01:14,032 --> 00:01:17,619
Totuși, e un tip mare,
care e luptător profesionist

22
00:01:17,702 --> 00:01:21,331
și e obișnuit să fie lovit,
împins, scăpat, sugrumat.

23
00:01:21,414 --> 00:01:26,211
Când spune că suferă îngrozitor
și că nu se poate mișca,

24
00:01:26,294 --> 00:01:28,838
știi că e al naibii de rău.

25
00:01:32,383 --> 00:01:35,929
Pe țărm, timpul lui Bri
ca să intre în altă echipă se scurge…

26
00:01:36,012 --> 00:01:39,557
Trebuie să vorbim repede.
Dacă Bri trebuie să meargă la Alfa,

27
00:01:39,641 --> 00:01:41,434
îi dăm o șansă să ajungă.

28
00:01:41,518 --> 00:01:44,562
…iar soarta ei e în mâinile echipei Bravo.

29
00:01:44,646 --> 00:01:46,481
Sunt convins, n-o să mint.

30
00:01:46,564 --> 00:01:49,150
Nu vreau al cincilea om.
Nu știu ce credeți.

31
00:01:49,234 --> 00:01:51,027
Și eu sunt convins. Eu…

32
00:01:51,111 --> 00:01:52,654
Eu am nevoie de bani

33
00:01:52,737 --> 00:01:55,115
și e prea mult să-i împart la cinci.

34
00:01:55,198 --> 00:01:59,786
Dar pare că are multă motivație,
multă experiență.

35
00:01:59,869 --> 00:02:03,248
A avut inițiativa să facă drumul singură.

36
00:02:03,331 --> 00:02:05,166
- E admirabil.
- Adică…

37
00:02:05,750 --> 00:02:08,294
Am stabilit că nu luăm al cincilea om.

38
00:02:08,378 --> 00:02:09,796
Vorbesc pentru toți.

39
00:02:09,879 --> 00:02:12,507
E mereu greu,

40
00:02:12,590 --> 00:02:15,426
mai ales când e vorba de un om bun
ca ea, dar…

41
00:02:15,510 --> 00:02:18,221
- Dacă suntem mai mulți…
- Ne-am obișnuit așa.

42
00:02:18,304 --> 00:02:23,101
…crește riscul ca persoana aia
să fie un obstacol pentru echipă.

43
00:02:23,184 --> 00:02:25,186
- Da.
- Deci sunt sincer acum.

44
00:02:25,270 --> 00:02:27,772
E corect. Vreau să fie toți sinceri.

45
00:02:27,856 --> 00:02:31,234
De asta am vrut să spun
și ceea ce cred eu.

46
00:02:31,317 --> 00:02:35,321
Din punctul meu de vedere,
ar fi plăcut să mai avem o fată în echipă.

47
00:02:35,405 --> 00:02:36,906
Mă obosește…

48
00:02:36,990 --> 00:02:40,702
Mă simt depășită numeric.
Sunt depășită numeric în multe feluri.

49
00:02:40,785 --> 00:02:43,371
Emily, sigur nu vrem
a cincea persoană acum.

50
00:02:43,454 --> 00:02:44,706
Uneori simt

51
00:02:44,789 --> 00:02:49,252
că ideile mele sunt ascultate
fără mare interes și respinse.

52
00:02:49,878 --> 00:02:52,255
Partea bună e că, dacă o ia echipa Alfa,

53
00:02:52,839 --> 00:02:55,717
putem s-o vizităm la Alfa
trei zile pe săptămână.

54
00:02:55,800 --> 00:02:58,178
- O să stai cu fetele.
- E în regulă.

55
00:02:58,261 --> 00:02:59,137
Dar…

56
00:03:00,305 --> 00:03:02,056
speram să se răzgândească.

57
00:03:02,140 --> 00:03:03,933
Vine fluxul.

58
00:03:04,017 --> 00:03:05,185
Soarele apune.

59
00:03:05,268 --> 00:03:07,562
Va fi foarte greu să ajungă la Alfa.

60
00:03:07,645 --> 00:03:09,981
- Poate că o vor primi.
- Așa sper.

61
00:03:10,064 --> 00:03:12,275
- Dar eu cred că…
- Dacă n-o primesc?

62
00:03:12,358 --> 00:03:14,903
- Da.
- Dacă n-o primesc…

63
00:03:20,033 --> 00:03:22,327
Am atâtea emoții acum!

64
00:03:23,369 --> 00:03:24,204
Bri?

65
00:03:26,998 --> 00:03:28,625
15 JUCĂTORI

66
00:03:28,708 --> 00:03:30,960
ZACH
ECHIPA ALFA

67
00:03:31,044 --> 00:03:33,213
BAYO
ECHIPA ALFA

68
00:03:33,296 --> 00:03:35,423
TONIA
ECHIPA ALFA

69
00:03:35,506 --> 00:03:37,050
TRE
ECHIPA ALFA

70
00:03:37,133 --> 00:03:39,135
O SINGURĂ REGULĂ

71
00:03:39,219 --> 00:03:41,804
DREW
ECHIPA BRAVO

72
00:03:41,888 --> 00:03:44,098
DRAKE
ECHIPA BRAVO

73
00:03:44,182 --> 00:03:46,184
EMILY
ECHIPA BRAVO

74
00:03:46,267 --> 00:03:48,561
SAMMY
ECHIPA BRAVO

75
00:03:48,645 --> 00:03:51,689
TREBUIE SĂ FIE ÎNTR-O ECHIPĂ

76
00:03:52,232 --> 00:03:54,525
JULIO
ECHIPA CHARLIE

77
00:03:54,609 --> 00:03:56,861
BRI

78
00:03:56,945 --> 00:04:00,615
JOEY
ECHIPA CHARLIE

79
00:04:01,115 --> 00:04:02,784
MEGHAN
ECHIPA CHARLIE

80
00:04:02,867 --> 00:04:05,995
CA SĂ CÂȘTIGE UN MILION DE DOLARI

81
00:04:06,079 --> 00:04:07,705
ERIC
ECHIPA DELTA

82
00:04:07,789 --> 00:04:09,082
BRENDON
ECHIPA DELTA

83
00:04:09,165 --> 00:04:10,917
JOSEPH
ECHIPA DELTA

84
00:04:11,000 --> 00:04:12,502
TINA
ECHIPA DELTA

85
00:04:13,336 --> 00:04:18,967
OUTLAST: CÂȘTIGĂM ÎMPREUNĂ

86
00:04:19,676 --> 00:04:20,718
Bri?

87
00:04:21,970 --> 00:04:23,972
TIMPUL LUI BRI PÂNĂ LA ELIMINARE

88
00:04:24,055 --> 00:04:25,556
- Fată!
- Deci…

89
00:04:27,141 --> 00:04:29,102
Te respectăm foarte mult.

90
00:04:29,185 --> 00:04:34,315
Te-am plăcut din start, din barcă.
Nici nu vorbiserăm, nimic, și…

91
00:04:34,399 --> 00:04:36,693
- Știam deja că te plac.
- Mulțumesc.

92
00:04:36,776 --> 00:04:39,654
Ai fi un jucător valoros.
Aș vrea să fii cu noi.

93
00:04:39,737 --> 00:04:41,656
Toți ne-am dori asta.

94
00:04:41,739 --> 00:04:43,992
Lui Emily i-ar plăcea încă o colegă.

95
00:04:45,201 --> 00:04:46,035
Da.

96
00:04:47,245 --> 00:04:48,162
Dar…

97
00:04:48,246 --> 00:04:51,874
Nu vrem să schimbăm dinamica echipei.

98
00:04:55,837 --> 00:04:59,132
- Ne e grozav în patru oameni.
- Înțeleg perfect.

99
00:04:59,215 --> 00:05:01,175
Chiar înainte să vii tu,

100
00:05:01,259 --> 00:05:03,594
spuneam: „Nu vrem al cincilea om.”

101
00:05:03,678 --> 00:05:04,595
Am spus invers.

102
00:05:05,680 --> 00:05:09,684
Am zis că ar fi foarte drăguț
să avem încă o fată în echipă,

103
00:05:09,767 --> 00:05:13,021
dar nu pare să-i pese nimănui ce cred eu.

104
00:05:14,397 --> 00:05:19,527
Băieții din echipa Bravo erau hotărâți
să nu primească al cincilea om în echipă.

105
00:05:20,320 --> 00:05:22,613
Emily insista ca eu să rămân.

106
00:05:23,323 --> 00:05:24,157
Dar…

107
00:05:25,992 --> 00:05:29,746
știam că părerea unei singure persoane
nu mă va aduce în echipă.

108
00:05:30,747 --> 00:05:37,086
- Fiindcă vine fluxul și voi ați spus…
- E nasol să mergi în timpul fluxului.

109
00:05:37,170 --> 00:05:38,379
Va fi nasol.

110
00:05:38,463 --> 00:05:40,340
E rău drumul prin pădure.

111
00:05:40,423 --> 00:05:42,050
- Da.
- Soarele o să apună.

112
00:05:42,759 --> 00:05:44,427
Poate rămâne aici la noapte?

113
00:05:44,510 --> 00:05:46,304
- Nu mă deranjează.
- De acord.

114
00:05:46,387 --> 00:05:49,349
Bine. Dați-i o șansă!
Vorbește cu Alpha mâine!

115
00:05:49,432 --> 00:05:53,061
Da. Ai mers mult.
O să-ți dăm de mâncare și niște apă.

116
00:05:53,144 --> 00:05:55,355
- Mulțumesc. Apreciez.
- Deci… Da.

117
00:05:55,897 --> 00:05:57,940
Am răsuflat ușurată când am auzit.

118
00:05:58,524 --> 00:06:01,903
Emily a fost foarte drăguță
și a menționat să rămân cu ei.

119
00:06:02,487 --> 00:06:06,699
Și nu știam dacă voi avea un adăpost
să supraviețuiesc aici noaptea.

120
00:06:06,783 --> 00:06:08,993
- Mulțumesc.
- Sigur. Ne bucurăm.

121
00:06:09,077 --> 00:06:10,912
- Petrecere în pijamale!
- Da.

122
00:06:10,995 --> 00:06:12,622
Mi-ar plăcea asta.

123
00:06:12,705 --> 00:06:15,666
Asta nu-mi asigură poziția în joc,

124
00:06:15,750 --> 00:06:20,338
dar avem doar 24 de ore ca să găsim
o nouă echipă după ce rămânem singuri.

125
00:06:20,421 --> 00:06:22,715
- Dacă înconjori așa…
- Bine.

126
00:06:23,383 --> 00:06:25,802
Se vede… Acolo e tabăra Alfa.

127
00:06:25,885 --> 00:06:27,136
Deci, timpul trece,

128
00:06:27,220 --> 00:06:30,556
iar mie mi-e frică
pentru dimineața următoare.

129
00:06:31,182 --> 00:06:34,227
Mi-e teamă că Alfa va spune:
„Avem o dinamică bună.

130
00:06:34,310 --> 00:06:35,228
Scuze.”

131
00:06:35,311 --> 00:06:37,605
- Cred că te vor primi.
- Sper.

132
00:06:37,688 --> 00:06:39,941
- Voiam să rămâi!
- Aș vrea să te iau!

133
00:06:40,024 --> 00:06:42,026
- Ne putem îmbrățișa?
- Da.

134
00:06:42,110 --> 00:06:45,530
- Doamne! Pe bune. Da, exact.
- Mă bucur că ne-am cunoscut.

135
00:06:48,032 --> 00:06:49,033
A fost o rachetă.

136
00:06:49,117 --> 00:06:50,618
Alfa a tras o rachetă.

137
00:06:50,701 --> 00:06:51,744
- Da.
- Rachetă!

138
00:06:52,328 --> 00:06:53,329
- Rachetă!
- Uite!

139
00:06:53,413 --> 00:06:55,164
- Unde?
- Să mergem!

140
00:06:55,248 --> 00:06:56,165
Dreptate!

141
00:06:56,249 --> 00:06:59,419
- Ai văzut o rachetă?
- Da. Nu știu de unde a venit.

142
00:06:59,502 --> 00:07:00,920
- Fir-ar!
- A ieșit unul.

143
00:07:01,003 --> 00:07:04,507
- A fost o rachetă. Tocmai am auzit.
- E de la Alfa, da.

144
00:07:05,758 --> 00:07:07,593
Vreau să văd artificiile.

145
00:07:07,677 --> 00:07:08,761
Cine a tras-o?

146
00:07:08,845 --> 00:07:10,430
Cred că a tras-o Alfa.

147
00:07:10,513 --> 00:07:12,598
O rachetă de la Alfa?

148
00:07:13,099 --> 00:07:14,934
Cred că se ducea la Alfa!

149
00:07:16,227 --> 00:07:17,478
Bri a tras-o?

150
00:07:18,020 --> 00:07:22,150
Ar fi karma dacă ar fi respinsă
și ar trebui să iasă din joc?

151
00:07:22,233 --> 00:07:23,901
Da. Namaste, scumpo!

152
00:07:23,985 --> 00:07:26,446
Sigur a mers la Alfa. Au rămas trei.

153
00:07:26,529 --> 00:07:29,240
- Are 24 de ore.
- Să găsească altă echipă.

154
00:07:29,824 --> 00:07:30,992
În ce parte?

155
00:07:31,075 --> 00:07:32,618
Pe aici! Am auzit de aici.

156
00:07:32,702 --> 00:07:34,495
Doamne!

157
00:07:34,579 --> 00:07:35,913
Cine era la Alfa?

158
00:07:44,881 --> 00:07:47,258
Zach, au venit doctorii.

159
00:07:48,009 --> 00:07:49,802
O să te scoată de aici.

160
00:07:49,886 --> 00:07:51,012
Da.

161
00:07:52,388 --> 00:07:55,308
Zach, o să te ajut,
dar trebuie să ieși de aici.

162
00:07:56,684 --> 00:07:59,395
- Da.
- Recepționat. Continuă să monitorizezi!

163
00:08:00,062 --> 00:08:04,108
Când cineva ia o decizie conștientă
să iasă din echipă, e una.

164
00:08:04,192 --> 00:08:05,776
V-am dezamăgit, frate.

165
00:08:05,860 --> 00:08:09,906
Dar când decizia e forțată
de o leziune fizică,

166
00:08:09,989 --> 00:08:11,991
atunci, e mult mai dureros

167
00:08:12,074 --> 00:08:16,162
și nu prea poți să fii
de acord cu alegerea ta.

168
00:08:16,245 --> 00:08:19,499
Sănătatea ta e mai importantă
decât jocul, frate.

169
00:08:19,582 --> 00:08:21,667
Ai grijă de soția ta și de copii!

170
00:08:21,751 --> 00:08:23,544
Da. I-am dezamăgit și pe ei!

171
00:08:24,587 --> 00:08:25,838
O să-i spun soției:

172
00:08:25,922 --> 00:08:28,132
„Am stat departe de tine și de copii

173
00:08:28,216 --> 00:08:30,551
și n-am nimic de arătat.”

174
00:08:31,552 --> 00:08:34,222
Mi-am dezamăgit echipa

175
00:08:34,805 --> 00:08:36,724
făcând ceva nesăbuit.

176
00:08:36,807 --> 00:08:40,436
E destul de greu să supraviețuiești
când toți sunt sănătoși.

177
00:08:40,520 --> 00:08:41,979
Le-aș face mai rău,

178
00:08:42,063 --> 00:08:44,774
dacă aș sta acolo,
ca să aibă grijă de mine.

179
00:08:44,857 --> 00:08:47,944
Va fi foarte greu doar cu ei doi,

180
00:08:49,028 --> 00:08:54,033
dar încă mai cred în echipa mea
și sper și mă rog să reușească.

181
00:08:58,621 --> 00:09:00,998
Ce întorsătură!

182
00:09:01,082 --> 00:09:04,460
E cel mai prost moment.
Nu vreau o echipă de doi.

183
00:09:04,544 --> 00:09:05,419
Deci, iată-mă!

184
00:09:05,503 --> 00:09:09,173
Trebuia să merg la Alfa să mă rog
să mă primească în echipă,

185
00:09:09,257 --> 00:09:12,301
dar am văzut că echipa Alfa
a tras o rachetă.

186
00:09:12,885 --> 00:09:14,971
Acum, au rămas doi oameni.

187
00:09:15,054 --> 00:09:19,308
Și, da, cred că șansele mele
de a fi acceptată au crescut,

188
00:09:19,392 --> 00:09:21,686
dar înseamnă și că nu sunt puternici.

189
00:09:22,270 --> 00:09:23,896
Asta e foarte înfricoșător.

190
00:09:24,772 --> 00:09:27,316
Tot ce știu e că am rămas 14.

191
00:09:27,400 --> 00:09:29,902
- Adică, există o șansă!
- Da!

192
00:09:29,986 --> 00:09:31,362
Așa!

193
00:09:34,615 --> 00:09:35,866
Sărbătoresc acolo.

194
00:09:36,450 --> 00:09:38,578
Trebuie să fie echipa Charlie.

195
00:09:38,661 --> 00:09:40,162
Oare cred că ai ieșit tu?

196
00:09:40,746 --> 00:09:43,374
- Echipa Alfa cade rău!
- Da, așa e.

197
00:09:43,457 --> 00:09:45,042
Încă nu putem sărbători.

198
00:09:45,543 --> 00:09:48,212
Charlie aplaudă,
deci nu se descurcă prea rău.

199
00:09:48,296 --> 00:09:51,215
E ciudat să te bucuri de ghinionul cuiva.

200
00:09:52,550 --> 00:09:53,676
Acum e război.

201
00:09:54,343 --> 00:09:57,972
Când i-am auzit bucurându-se, m-am lămurit

202
00:09:58,472 --> 00:10:01,726
că oamenii ăștia e posibil
să nu joace cinstit.

203
00:10:01,809 --> 00:10:06,647
E timpul să-i facem să regrete
că sunt adversarii noștri.

204
00:10:07,148 --> 00:10:10,026
E timpul să fim agresivi și să luptăm.

205
00:10:20,161 --> 00:10:21,537
Începe să se încline.

206
00:10:27,293 --> 00:10:28,628
Cade!

207
00:10:30,004 --> 00:10:31,714
- Trei secțiuni.
- Grozav!

208
00:10:32,465 --> 00:10:33,591
Grozav!

209
00:10:33,674 --> 00:10:34,675
Da.

210
00:10:38,721 --> 00:10:40,931
Ești gata? Vine. Unu, doi, trei, hai!

211
00:10:47,271 --> 00:10:48,564
Să-l rupem!

212
00:10:50,941 --> 00:10:52,693
Pune-l sub crăpătura aia!

213
00:10:52,777 --> 00:10:53,736
Hai! Ești gata?

214
00:10:53,819 --> 00:10:56,197
- Da.
- S-ar putea să zbori în tabără.

215
00:10:57,990 --> 00:10:59,533
Să zbor în tabără!

216
00:11:01,744 --> 00:11:03,120
Se rupe la mijloc.

217
00:11:03,204 --> 00:11:05,873
Cheltuim atâta energie
să tăiem bușteni mari!

218
00:11:05,956 --> 00:11:09,251
- Câte facem? Doar două tăieturi?
- Două tăieturi, da.

219
00:11:09,335 --> 00:11:11,170
Ca să ținem focul noaptea.

220
00:11:11,253 --> 00:11:13,214
E cel mai inteligent lucru.

221
00:11:13,297 --> 00:11:15,466
- Punem tot lemnul la ars.
- Da.

222
00:11:15,549 --> 00:11:16,634
Sunt extenuat.

223
00:11:16,717 --> 00:11:18,135
Acasă, nu dorm ziua.

224
00:11:18,219 --> 00:11:20,805
Dar aici n-am hrana necesară

225
00:11:20,888 --> 00:11:22,807
pentru toată activitatea.

226
00:11:23,474 --> 00:11:25,434
Va trebui să ne odihnim toți.

227
00:11:25,518 --> 00:11:27,311
- Da.
- Trebuie să fii motivat.

228
00:11:27,395 --> 00:11:28,646
- Da.
- Eu chiar sunt.

229
00:11:28,729 --> 00:11:31,524
Sunt motivată.
Familia mea are mare nevoie.

230
00:11:31,607 --> 00:11:33,943
N-o s-o bag pe mama într-un azil.

231
00:11:34,026 --> 00:11:35,820
- Nu.
- Ce are?

232
00:11:35,903 --> 00:11:37,822
- Demență, stadiul cinci.
- Da?

233
00:11:37,905 --> 00:11:39,990
- E nasol. Îmi pare rău.
- Da.

234
00:11:41,492 --> 00:11:43,577
Mama are demență. Stă cu mine.

235
00:11:43,661 --> 00:11:46,747
E o boală degenerativă,
așa că se va înrăutăți.

236
00:11:46,831 --> 00:11:48,624
Încă e conștientă?

237
00:11:48,708 --> 00:11:51,585
Încă e conștientă de ce se întâmplă.

238
00:11:51,669 --> 00:11:53,421
Și când trăiește momentele

239
00:11:53,504 --> 00:11:57,800
în care-și dă seama prin ce trece,
cedează și plânge.

240
00:11:57,883 --> 00:12:00,261
- Groaznic!
- Mi se frânge inima.

241
00:12:01,095 --> 00:12:04,140
Grija mea e că va deveni mai puțin mobilă,

242
00:12:04,223 --> 00:12:07,935
iar eu nu voi avea puterea
de a o ajuta să se descurce.

243
00:12:08,018 --> 00:12:10,813
Atunci va trebui să angajez
pe cineva să vină.

244
00:12:10,896 --> 00:12:11,897
Și nu e ieftin!

245
00:12:11,981 --> 00:12:14,692
Dacă o să câștig,
o să-mi permit să plătesc

246
00:12:14,775 --> 00:12:16,610
pentru ajutorul necesar.

247
00:12:16,694 --> 00:12:19,155
I-am promis și vreau să mă țin de cuvânt.

248
00:12:20,281 --> 00:12:21,866
Ce face bucătarul? E bine?

249
00:12:21,949 --> 00:12:23,951
Da. Se relaxează acolo.

250
00:12:24,034 --> 00:12:25,911
M-am gândit că…

251
00:12:26,412 --> 00:12:27,788
- Da.
- …nu-l deranjez.

252
00:12:27,872 --> 00:12:31,000
Nu sunt supărată că vrea
să se relaxeze puțin.

253
00:12:31,083 --> 00:12:33,627
Ieri, a trebuit să mă impun.

254
00:12:33,711 --> 00:12:37,089
Voiam să apuc bușteanul de jos
și să-l rostogolesc.

255
00:12:37,882 --> 00:12:40,593
Mi-a spus că n-o voi face.
I-am zis: „Uită-te!”

256
00:12:40,676 --> 00:12:42,344
Uneori, trebuie să te impui.

257
00:12:42,428 --> 00:12:45,765
Bucătarul a zis la început
că e șeful fiindcă e bucătar.

258
00:12:45,848 --> 00:12:48,726
Putem ignora asta. Totuși,

259
00:12:48,809 --> 00:12:52,271
începe să creeze o problemă în fiecare zi.

260
00:12:52,354 --> 00:12:55,733
Când a făcut criza aia, am zis:
„Sunt un om matur, frate.

261
00:12:55,816 --> 00:12:57,902
Sunt matur și mă retrag.”

262
00:12:57,985 --> 00:13:01,405
Omul Munților le are cu focul.
Face asta mereu.

263
00:13:01,489 --> 00:13:04,533
El a venit cu ideea grozavă
să tăiem buștenii mari

264
00:13:04,617 --> 00:13:07,453
și să-i împingem
în loc să-i tăiem bucățele,

265
00:13:07,536 --> 00:13:09,955
să tăiem surcele, ca să avem foc noaptea.

266
00:13:10,039 --> 00:13:14,418
Pe scurt, Omul Munților a preluat
inițiativa și s-a ocupat de foc.

267
00:13:14,502 --> 00:13:18,422
Fiindcă n-am făcut că Eric,
el a stins focul intenționat.

268
00:13:18,506 --> 00:13:20,132
Am exclamat: „Ce naiba?”

269
00:13:20,216 --> 00:13:22,301
Nu trebuia să începi totul din nou.

270
00:13:22,968 --> 00:13:25,387
M-ai întrerupt, așa că am făcut-o.

271
00:13:26,096 --> 00:13:28,432
- Pentru că lucrezi greșit.
- Voi reuși.

272
00:13:29,350 --> 00:13:31,435
- Am rezolvat.
- Zău?

273
00:13:32,019 --> 00:13:34,980
- N-aveam nevoie de ajutor.
- Am neglijat focul?

274
00:13:35,064 --> 00:13:37,566
În fiecare zi, creează altă problemă.

275
00:13:37,650 --> 00:13:39,568
Face crize când nu-i convine.

276
00:13:39,652 --> 00:13:41,445
Când fac ceva, lasă-mă!

277
00:13:41,529 --> 00:13:43,197
Arzi rămurele și atât.

278
00:13:43,280 --> 00:13:45,741
O dai în bară și pierzi cărbunii.

279
00:13:46,325 --> 00:13:49,203
Frate, nu vezi ce faci?

280
00:13:49,703 --> 00:13:52,206
Mă uit la tine de aici cum pierzi focul.

281
00:13:53,958 --> 00:13:56,794
Adu-ne o veveriță!
Nu la asta te pricepi tu?

282
00:13:58,504 --> 00:14:03,300
Se poartă de parcă știe așa de multe
încât își poate impune părerile.

283
00:14:03,384 --> 00:14:05,010
Oamenii încep să se prindă.

284
00:14:05,594 --> 00:14:07,972
Frate, o să explodezi. Calmează-te!

285
00:14:08,597 --> 00:14:09,557
De acord.

286
00:14:13,769 --> 00:14:15,354
TABĂRA DELTA

287
00:14:15,437 --> 00:14:17,523
TABĂRA CHARLIE

288
00:14:17,606 --> 00:14:19,233
Ne instalăm aici curând.

289
00:14:19,316 --> 00:14:21,569
Ne-am îmbunătățit ușile.

290
00:14:21,652 --> 00:14:23,737
Am făcut un foc frumos.

291
00:14:24,280 --> 00:14:27,783
Și sperăm că la noapte
va fi mai cald decât ieri.

292
00:14:28,367 --> 00:14:30,119
Pe aia o punem pe partea aia…

293
00:14:30,202 --> 00:14:31,537
- Bine.
- Așa am decis.

294
00:14:31,620 --> 00:14:34,748
Știu că a fost…

295
00:14:36,458 --> 00:14:38,252
o surpriză când a plecat.

296
00:14:38,794 --> 00:14:42,423
Bri a ales să plece
și s-a comportat pe măsura vârstei ei.

297
00:14:43,799 --> 00:14:46,343
Dar noi trei am decis

298
00:14:46,427 --> 00:14:50,222
că suntem pe deplin angajați
să reușim împreună.

299
00:14:50,806 --> 00:14:54,727
Știți ce? Probabil că suntem considerați
cei mai slabi acum.

300
00:14:54,810 --> 00:14:55,644
Așa se pare.

301
00:14:55,728 --> 00:14:57,479
Știu, dar e în regulă.

302
00:14:57,563 --> 00:14:59,440
Mergem mai departe.

303
00:15:00,024 --> 00:15:04,945
Îmi pot menține optimismul,
fiindcă am exercițiul ăsta.

304
00:15:05,529 --> 00:15:06,947
- Suntem optimiști.
- Da.

305
00:15:07,031 --> 00:15:09,283
- Suntem oameni optimiști!
- Și acum…

306
00:15:09,366 --> 00:15:13,913
Am cucerit cele mai înalte
șapte vârfuri de pe toate continentele.

307
00:15:13,996 --> 00:15:15,205
Și ascultați-mă!

308
00:15:15,289 --> 00:15:19,043
Când în echipă e cineva pesimist,
e contagios.

309
00:15:19,126 --> 00:15:21,211
Așa se distruge o expediție.

310
00:15:21,295 --> 00:15:26,550
Când rămâi optimist, așa treci
prin momentele grele ca echipă.

311
00:15:26,634 --> 00:15:32,431
Știți ce? Avem o atitudine grozavă
și încă avansăm!

312
00:15:36,810 --> 00:15:38,395
TABĂRA BRAVO

313
00:15:38,479 --> 00:15:41,690
BRI

314
00:15:41,774 --> 00:15:43,317
Cina e servită.

315
00:15:46,028 --> 00:15:47,947
Ce mulți crabi!

316
00:15:48,030 --> 00:15:50,282
- Da.
- Da. Mănâncă cu noi!

317
00:15:51,617 --> 00:15:53,702
Mă simt bine cu echipa Bravo.

318
00:15:53,786 --> 00:15:56,455
- Am locuit în Alaska trei ani.
- Pe aici?

319
00:15:56,538 --> 00:15:57,998
- Frumos!
- A fost tare.

320
00:15:58,082 --> 00:16:00,000
- Serios?
- Felul în care…

321
00:16:00,084 --> 00:16:01,794
- Întuneric 30 de zile?
- Da.

322
00:16:01,877 --> 00:16:04,088
Îmi place mult în compania ta.

323
00:16:04,171 --> 00:16:05,589
Și eu mă bucur.

324
00:16:05,673 --> 00:16:08,592
Când ești într-o situație
în care toți suferă,

325
00:16:08,676 --> 00:16:10,886
cred că prietenia e foarte importantă

326
00:16:10,970 --> 00:16:12,388
ca să rămâi în joc.

327
00:16:12,471 --> 00:16:14,515
- Îmi place aici.
- Îți place? Da.

328
00:16:14,598 --> 00:16:15,766
Chiar îmi place.

329
00:16:15,849 --> 00:16:17,142
E ca un cort.

330
00:16:18,644 --> 00:16:20,604
- Pe cine iau în brațe?
- Oala!

331
00:16:20,688 --> 00:16:23,190
Știu să îmbrățișez bine. Mă cocoloșesc.

332
00:16:23,273 --> 00:16:26,068
- Și eu.
- Îmi place întru doi cocoloși.

333
00:16:26,151 --> 00:16:29,279
Am putea fi eu, tu și Sammy,
dacă am avea două pături.

334
00:16:29,363 --> 00:16:30,364
Sunt de acord.

335
00:16:30,447 --> 00:16:31,699
Cică e sex în trei.

336
00:16:32,199 --> 00:16:33,492
E foarte recomandat.

337
00:16:33,575 --> 00:16:36,620
Încă știam că nu voiau a cincea persoană,

338
00:16:36,704 --> 00:16:41,583
dar, acum, că le pusesem piciorul în prag,
trebuia să-i fac să se răzgândească.

339
00:16:42,626 --> 00:16:44,545
Așa! Haide!

340
00:16:45,212 --> 00:16:46,213
A fost o zi bună.

341
00:16:46,296 --> 00:16:47,840
Ne vedem mâine.

342
00:16:47,923 --> 00:16:48,924
Bravo, terminat.

343
00:16:53,971 --> 00:16:56,432
Cerul insulei Kupreanof e senin.

344
00:16:57,266 --> 00:17:00,811
Fără nori termoizolanți,
care să păstreze căldura zilei,

345
00:17:00,894 --> 00:17:03,272
temperaturile încep să scadă.

346
00:17:03,355 --> 00:17:05,274
Cu vânturile de pe uscat,

347
00:17:05,357 --> 00:17:09,361
aceasta devine prima noapte
de îngheț din competiție.

348
00:17:10,320 --> 00:17:11,613
Bate vântul tare.

349
00:17:12,281 --> 00:17:13,907
E în regulă…

350
00:17:14,658 --> 00:17:20,205
Rearanjăm, reabilităm
și renovăm coliba asta,

351
00:17:20,289 --> 00:17:23,917
pentru că e prea greu
în doar doi oameni.

352
00:17:24,001 --> 00:17:27,796
Dar adăpostul e cu mult mai bun.

353
00:17:27,880 --> 00:17:30,799
Ne simțim mult mai bine.
Nu mai e așa de frig.

354
00:17:31,383 --> 00:17:32,760
Doamne! Vezi asta?

355
00:17:33,927 --> 00:17:35,596
Amândoi avem pătura noastră.

356
00:17:37,598 --> 00:17:39,892
Pătura e bună. Îmi place pătura.

357
00:17:40,517 --> 00:17:45,189
Peste golf, malul nordic
înfruntă toată puterea vântului.

358
00:17:45,272 --> 00:17:49,234
Originar din sud, adună
umiditatea care traversează apa,

359
00:17:49,318 --> 00:17:53,781
scăzând temperatura cu încă zece grade
peste tot în calea lui…

360
00:17:53,864 --> 00:17:55,282
Bate vântul acum.

361
00:17:55,365 --> 00:17:56,825
Și e frig.

362
00:17:56,909 --> 00:17:59,369
…inclusiv în taberele Charlie și Delta.

363
00:18:00,079 --> 00:18:01,080
Nu e mare lucru.

364
00:18:01,663 --> 00:18:04,833
Tabăra lor nu e la fel de bună.
Se chinuie acum.

365
00:18:05,793 --> 00:18:09,379
Toate taberele se chinuie acum,
dacă nu sunt la fel de bune.

366
00:18:11,256 --> 00:18:13,967
Zău așa! Să ne încălzim cu optimism!

367
00:18:14,051 --> 00:18:18,138
- Dans de petrecere, un minut!
- Petrecere!

368
00:18:18,222 --> 00:18:19,932
Așa!

369
00:18:20,015 --> 00:18:22,559
Urăsc luminile stroboscopice.

370
00:18:23,060 --> 00:18:24,937
- Petrecere
- Nu se compară cu…

371
00:18:25,479 --> 00:18:26,814
- Da.
- Da.

372
00:18:26,897 --> 00:18:28,148
- Așa!
- Hai!

373
00:18:28,232 --> 00:18:29,316
Mișcă-te!

374
00:18:29,399 --> 00:18:30,984
Dans de petrecere

375
00:18:31,068 --> 00:18:34,029
- Așa!
- Da!

376
00:18:35,030 --> 00:18:36,615
Un minut de calorii.

377
00:18:40,244 --> 00:18:44,540
ZIUA 9 - ÎNNORAT
2:21 AM, -8,3°C

378
00:18:45,332 --> 00:18:49,878
TABĂRA CHARLIE
JULIO, JOEY, MEGHAN

379
00:18:49,962 --> 00:18:53,215
E atât de frig afară acum!

380
00:18:55,676 --> 00:18:57,511
E prea mult spațiu de încălzit.

381
00:18:57,594 --> 00:19:00,430
Focul nu va rezista toată noaptea.

382
00:19:00,973 --> 00:19:05,018
Adăpostul taberei Charlie
a permis vântului să stingă focul

383
00:19:05,102 --> 00:19:07,437
și orice speranță de a-l reporni.

384
00:19:07,521 --> 00:19:10,607
Doamne! Nu! Mă dor picioarele așa de mult!

385
00:19:10,691 --> 00:19:13,527
Astfel, rămân periculos
de vulnerabili la frig.

386
00:19:13,610 --> 00:19:16,947
Julio suferă.

387
00:19:18,782 --> 00:19:24,246
Acum are spasme nu doar la picioare,
ci și la spate și la stomac.

388
00:19:24,329 --> 00:19:25,914
Și are dureri așa de mari!

389
00:19:25,998 --> 00:19:29,751
Sunt dur, dar corpul meu
răcnește groaznic la mine acum.

390
00:19:29,835 --> 00:19:30,794
Da.

391
00:19:31,545 --> 00:19:32,754
E o nebunie.

392
00:19:35,757 --> 00:19:38,135
Nu știu cum reușesc celelalte echipe.

393
00:20:01,158 --> 00:20:05,204
ZIUA 9 - SENIN
7:42 AM, -2,7°C

394
00:20:11,293 --> 00:20:14,421
N-am mai trăit niciodată așa ceva.

395
00:20:14,504 --> 00:20:15,756
TABĂRA CHARLIE

396
00:20:15,839 --> 00:20:18,800
Și sper să nu mai trăiesc
așa ceva niciodată.

397
00:20:20,969 --> 00:20:24,806
Adică, Bri a plecat
și am mai pierdut un om bun de muncă.

398
00:20:24,890 --> 00:20:26,391
Echipa a suferit un șoc.

399
00:20:26,475 --> 00:20:29,895
Mâncare, foc, lemne, căldură corporală,

400
00:20:29,978 --> 00:20:32,231
toate astea sunt foarte importante.

401
00:20:32,314 --> 00:20:36,443
Dacă lipsește unul dintre astea,
se prăbușește tot sistemul.

402
00:20:37,444 --> 00:20:41,406
Exact asta s-a întâmplat aseară.

403
00:20:42,157 --> 00:20:42,991
E dur.

404
00:20:43,075 --> 00:20:48,330
- Avem haine, echipament, unelte limitate.
- Da.

405
00:20:48,413 --> 00:20:51,583
Da. A fost o formă diferită
de supraviețuire.

406
00:20:52,834 --> 00:20:56,505
Nici nu știu… Sincer, încă mă întreb
cum se simte o degerătură.

407
00:20:56,588 --> 00:20:59,925
Am început să-mi fac griji
pentru trei degete, da.

408
00:21:00,801 --> 00:21:04,596
Înainte, înduram crampele astea
și, apoi, dispăreau.

409
00:21:05,430 --> 00:21:07,266
Aseară, n-au mai dispărut.

410
00:21:07,891 --> 00:21:10,686
Dar m-am născut și am crescut în Brooklyn.

411
00:21:10,769 --> 00:21:14,356
Sunt avocat de drept penal,
sunt un tip dur.

412
00:21:14,439 --> 00:21:17,734
Boxând la Gleason's
sau sub podul Brooklyn, am învățat

413
00:21:17,818 --> 00:21:20,696
că te poți ridica după fiecare lovitură.

414
00:21:20,779 --> 00:21:24,032
O să mă tot ridic
până ultima lovitură mă va doborî.

415
00:21:24,116 --> 00:21:26,994
Trebuie să fim foarte creativi
ca să ne încălzim.

416
00:21:27,661 --> 00:21:28,704
Nu știu.

417
00:21:28,787 --> 00:21:31,331
Julio, duce două bătălii deodată.

418
00:21:31,415 --> 00:21:35,252
Dacă ar pleca din orice motiv,
mai ales în stadiul ăsta,

419
00:21:35,335 --> 00:21:38,255
echipa Charlie va fi
terminată, neputincioasă.

420
00:21:38,338 --> 00:21:40,048
Va fi cuiul din sicriu.

421
00:21:40,132 --> 00:21:41,842
Aș vrea să mă așez.

422
00:21:41,925 --> 00:21:43,635
Să mă așez pe bune.

423
00:21:43,719 --> 00:21:45,721
Dar nu-mi permit asta.

424
00:21:45,804 --> 00:21:49,516
Vreau o viață mai bună
pentru mine și familia mea.

425
00:21:51,893 --> 00:21:55,063
Am o soție minunată și doi copii minunați.

426
00:21:55,647 --> 00:21:57,691
Mă gândesc în fiecare zi la ei.

427
00:21:58,525 --> 00:22:01,903
Banii ăștia ar schimba foarte multe.

428
00:22:02,571 --> 00:22:05,532
Simt că povara mea e așa de mare acum!

429
00:22:06,950 --> 00:22:09,995
A fost un ultim efort, mai ciudat,

430
00:22:10,495 --> 00:22:13,373
în speranța că vom reuși ceva.

431
00:22:14,124 --> 00:22:16,918
Nu mai există nicio opțiune.

432
00:22:17,002 --> 00:22:20,964
Voi face orice e nevoie,
pentru a menține echipa puternică.

433
00:22:21,548 --> 00:22:26,053
A fost o provocare extrem de dificilă.

434
00:22:26,136 --> 00:22:28,930
Și mai e și aspectul fizic
despre care încep să…

435
00:22:29,014 --> 00:22:31,099
Mă rănesc singură.

436
00:22:31,183 --> 00:22:32,351
Da.

437
00:22:32,434 --> 00:22:35,270
Aici înveți o nouă formă de recunoștință.

438
00:22:35,354 --> 00:22:36,188
Da.

439
00:22:37,147 --> 00:22:38,565
TABĂRA CHARLIE

440
00:22:38,648 --> 00:22:40,859
TABĂRA BRAVO

441
00:22:53,413 --> 00:22:56,166
TIMPUL LUI BRI PÂNĂ LA ELIMINARE

442
00:22:56,249 --> 00:22:57,125
Soarele!

443
00:22:57,709 --> 00:22:59,378
Luăm niște vitamina D.

444
00:23:01,671 --> 00:23:04,633
- Aseară a fost așa de frig!
- A fost chiar frig.

445
00:23:04,716 --> 00:23:07,010
Da. Am degetele încă amorțite.

446
00:23:07,094 --> 00:23:08,720
Da. Vântul ăla.

447
00:23:08,804 --> 00:23:10,347
Vântul a fost incredibil.

448
00:23:10,972 --> 00:23:13,558
Am apucat să vorbim aseară și cu vecina.

449
00:23:13,642 --> 00:23:14,476
Da! Știu.

450
00:23:14,559 --> 00:23:16,853
- Ne-a plăcut.
- A fost foarte plăcut.

451
00:23:16,937 --> 00:23:17,771
Da.

452
00:23:18,355 --> 00:23:20,107
A fost petrecere în pijamale.

453
00:23:20,190 --> 00:23:23,902
A fost minunat să am
o altă femeie în preajmă.

454
00:23:23,985 --> 00:23:26,696
Am crescut cu trei surori.

455
00:23:26,780 --> 00:23:30,784
A fost grozavă
acea energie feminină în adăpost.

456
00:23:31,410 --> 00:23:35,622
Am simțit că dinamica grupului
s-a schimbat puțin.

457
00:23:35,705 --> 00:23:37,791
- Putem vorbi puțin?
- Da! Sigur.

458
00:23:37,874 --> 00:23:44,047
Dar va întreba echipa de doi oameni,
Alfa, dacă o primesc la ei.

459
00:23:44,548 --> 00:23:47,884
Sper că nu se îndreaptă spre un eșec.

460
00:23:49,386 --> 00:23:52,305
- După ce am petrecut noaptea cu Bri…
- Da.

461
00:23:52,389 --> 00:23:54,599
…și după ce am cunoscut-o,

462
00:23:54,683 --> 00:23:57,102
m-am mai sucit și m-am mai gândit

463
00:23:57,185 --> 00:23:58,645
și m-am răzgândit puțin.

464
00:24:00,188 --> 00:24:03,316
- Se potrivește. Îi ador personalitatea.
- Și eu.

465
00:24:03,400 --> 00:24:06,194
Dacă merge la ei, le întărește echipa.

466
00:24:06,278 --> 00:24:07,779
Mă gândeam la fel.

467
00:24:07,863 --> 00:24:11,533
Bri e un om mult prea valoros
ca s-o lăsăm pentru Alfa.

468
00:24:11,616 --> 00:24:13,285
E tânără, atletică…

469
00:24:13,368 --> 00:24:16,246
A fost în armată și a tras cu mitraliera.

470
00:24:16,329 --> 00:24:18,331
M-am înțeles chiar bine cu ea.

471
00:24:18,415 --> 00:24:20,167
Am reanalizat totul.

472
00:24:20,250 --> 00:24:21,209
Super!

473
00:24:21,293 --> 00:24:23,211
Știu că voiai o fată în echipă.

474
00:24:23,295 --> 00:24:25,630
Am vrut să aflu ce părere ai.

475
00:24:25,714 --> 00:24:28,758
Mulțumesc! Sper că nu e doar un vis.

476
00:24:28,842 --> 00:24:29,759
- Da.
- Grozav!

477
00:24:29,843 --> 00:24:31,678
Încă n-am vorbit cu băieții.

478
00:24:31,761 --> 00:24:33,430
Vreau să-i consult.

479
00:24:33,513 --> 00:24:35,682
Dacă refuză, accept decizia lor.

480
00:24:35,765 --> 00:24:37,017
Da. Exact. Și eu.

481
00:24:38,351 --> 00:24:39,519
Sunt în extaz!

482
00:24:39,603 --> 00:24:44,691
E atât de tare să mă gândesc
că s-ar putea întâmpla asta,

483
00:24:44,774 --> 00:24:45,984
că poate sta cu noi.

484
00:24:48,111 --> 00:24:50,322
Bri, pot să vorbesc puțin cu băieții?

485
00:24:50,405 --> 00:24:51,740
Da. Sigur.

486
00:24:54,576 --> 00:24:58,288
După ce am petrecut noaptea cu Bri
și m-am mai gândit,

487
00:24:58,371 --> 00:24:59,956
m-am cam răzgândit.

488
00:25:00,040 --> 00:25:02,584
Nu știu ce credeți. Voiam să vorbim.

489
00:25:02,667 --> 00:25:04,252
Despre al cincilea om?

490
00:25:04,336 --> 00:25:05,170
Da.

491
00:25:05,253 --> 00:25:10,592
Ne descurcăm foarte bine.
Avem o echipă unită, cu o dinamică bună.

492
00:25:11,301 --> 00:25:14,471
Dacă băgăm încă un om în echipă,

493
00:25:14,554 --> 00:25:16,765
s-ar putea strica lucrurile.

494
00:25:17,641 --> 00:25:21,019
Eram total împotrivă până am cunoscut-o.

495
00:25:21,102 --> 00:25:23,480
La început, am zis: „Ura! Încă o fată!”

496
00:25:23,563 --> 00:25:26,650
Dar se descurcă singură.

497
00:25:26,733 --> 00:25:29,069
- Ar fi un om prețios.
- Da.

498
00:25:29,152 --> 00:25:32,030
A dovedit deja mergând opt km pe jos ieri.

499
00:25:32,113 --> 00:25:34,699
Doamne ferește să ne îmbolnăvim vreunul!

500
00:25:34,783 --> 00:25:37,160
Putem rămâne patru sau trei la final.

501
00:25:37,244 --> 00:25:39,996
Da. Bine. Acum mă faci să cedez.

502
00:25:40,080 --> 00:25:42,290
Poate aduna mâncare. Poate munci.

503
00:25:42,374 --> 00:25:45,877
Exact. Știu că pentru noi
contează enorm banii.

504
00:25:45,961 --> 00:25:47,712
M-am gândit la asta aseară.

505
00:25:48,255 --> 00:25:50,882
Dar Alfa a mai rămas acum cu doi oameni.

506
00:25:50,966 --> 00:25:52,968
Cu ea, vor fi mai puternici.

507
00:25:53,051 --> 00:25:55,512
- Îi va face să reziste.
- Da. Exact.

508
00:25:55,595 --> 00:25:58,306
Dacă unul din Alfa se retrage azi…

509
00:25:58,390 --> 00:26:00,809
- Termină.
- Și le putem lua lucrurile.

510
00:26:00,892 --> 00:26:01,768
Pe toate.

511
00:26:03,979 --> 00:26:07,148
Sunt total de acord să aducem
al cincilea om.

512
00:26:07,232 --> 00:26:08,066
S-o facem!

513
00:26:08,149 --> 00:26:09,025
Da.

514
00:26:10,026 --> 00:26:11,570
Bri!

515
00:26:11,653 --> 00:26:12,571
Bri!

516
00:26:14,322 --> 00:26:15,532
- Bună!
- Bună!

517
00:26:15,615 --> 00:26:16,491
Bună!

518
00:26:17,158 --> 00:26:19,744
Ce-ai zice să fii al cincilea om
din echipă?

519
00:26:20,912 --> 00:26:21,997
Mi-ar plăcea!

520
00:26:22,080 --> 00:26:23,164
- Ura!
- Da!

521
00:26:24,082 --> 00:26:25,250
- Mă primiți?
- Da.

522
00:26:25,333 --> 00:26:26,418
Serios? Mulțumesc!

523
00:26:26,501 --> 00:26:28,044
Ești în echipa Bravo acum!

524
00:26:29,546 --> 00:26:32,674
Când cei din echipa Bravo mi-au zis
că s-au răzgândit,

525
00:26:32,757 --> 00:26:36,469
am simțit o ușurare incredibilă.

526
00:26:36,553 --> 00:26:38,680
- Mersi!
- Ne-ai plăcut mult aseară!

527
00:26:38,763 --> 00:26:40,557
- Și eu vă plac.
- Să câștigăm!

528
00:26:40,640 --> 00:26:42,851
La treabă! Haideți!

529
00:26:42,934 --> 00:26:43,935
Da!

530
00:26:44,019 --> 00:26:45,478
Cât mă bucur!

531
00:26:45,562 --> 00:26:48,523
Nu știu exact de ce s-au răzgândit.

532
00:26:48,607 --> 00:26:50,275
Ai fost și la Delta deja?

533
00:26:50,859 --> 00:26:53,320
Da. M-am prezentat acum câteva zile.

534
00:26:53,403 --> 00:26:54,779
Cum stă echipa aia?

535
00:26:55,447 --> 00:26:56,573
Foarte bine.

536
00:26:57,198 --> 00:26:58,116
Măi să fie!

537
00:26:58,199 --> 00:27:01,620
Dar abilitățile și cunoștințele mele,
experiența mea

538
00:27:01,703 --> 00:27:05,373
ar putea fi bune pentru Bravo
ca să ajungă la marele premiu.

539
00:27:05,457 --> 00:27:07,792
Noi suntem într-o formă mai bună.

540
00:27:07,876 --> 00:27:09,210
Suntem cei mai tineri.

541
00:27:09,294 --> 00:27:10,920
Suntem cei mai atletici.

542
00:27:11,004 --> 00:27:12,922
Și suntem și cei mai arătoși.

543
00:27:13,006 --> 00:27:14,257
Zău așa!

544
00:27:16,009 --> 00:27:17,427
Bravo!

545
00:27:20,096 --> 00:27:22,265
TABĂRA BRAVO

546
00:27:22,349 --> 00:27:24,351
TABĂRA ALFA

547
00:27:26,561 --> 00:27:30,940
Aseară m-am trezit de multe ori
cu picioarele înghețate.

548
00:27:31,024 --> 00:27:34,402
Am crezut că aveam degetele umede.

549
00:27:34,986 --> 00:27:36,780
Abia m-am oprit din tremurat.

550
00:27:36,863 --> 00:27:40,825
- Eu n-am încetat să tremur. N-am putut.
- Da. A fost oribil.

551
00:27:40,909 --> 00:27:45,497
De când Zach a trebuit să se retragă,
Eu și Tre suntem o echipă de doi oameni

552
00:27:45,580 --> 00:27:46,539
și…

553
00:27:46,623 --> 00:27:48,416
TONIA, 53 DE ANI - ECHIPA ALFA

554
00:27:48,500 --> 00:27:49,918
A fost foarte greu.

555
00:27:50,460 --> 00:27:53,129
M-am trezit în întuneric și înghețat.

556
00:27:53,213 --> 00:27:55,465
Știam că trebuia să mă mișc.

557
00:27:55,548 --> 00:28:01,096
Eu și Tre suntem echipa
cea mai slabă din joc acum.

558
00:28:01,179 --> 00:28:03,264
Am venit să tai lemne.

559
00:28:03,348 --> 00:28:07,560
Imediat ce ai trecut de cort,
am simțit un val mare de vânt.

560
00:28:07,644 --> 00:28:10,772
E multă muncă în plus. E foarte mult frig,

561
00:28:10,855 --> 00:28:13,108
fiindcă coliba e prea mare.

562
00:28:13,191 --> 00:28:17,028
A trebuit să aduc lemnele de foc
în spatele cortului

563
00:28:17,112 --> 00:28:20,281
și să le tai acolo
ca să nu mă zboare vântul.

564
00:28:21,032 --> 00:28:24,411
Avantajul meu acum este
că am un partener extraordinar

565
00:28:24,494 --> 00:28:26,037
și multă apă.

566
00:28:26,121 --> 00:28:28,206
Îmi plac îmbunătățirile până acum.

567
00:28:28,289 --> 00:28:29,999
Ar putea fi mai bune.

568
00:28:30,083 --> 00:28:33,169
Tre e curajos ca mine,

569
00:28:33,253 --> 00:28:37,006
ceea ce e foarte ciudat,
fiindcă n-am încredere în nimeni, dar…

570
00:28:38,591 --> 00:28:40,844
Am încredere deplină în el.

571
00:28:41,594 --> 00:28:43,847
S-a mai redus vântul?

572
00:28:43,930 --> 00:28:45,140
Chiar mult.

573
00:28:45,223 --> 00:28:47,308
E mai puțin vânt înăuntru.

574
00:28:47,392 --> 00:28:50,145
Tonia nu e cea mai puternică persoană,

575
00:28:50,228 --> 00:28:52,605
totuși, credeți sau nu, aș fi ales-o

576
00:28:52,689 --> 00:28:55,024
în echipa mea, dacă aș fi avut securea.

577
00:28:55,108 --> 00:28:57,360
A apărut și a zis:

578
00:28:57,444 --> 00:29:01,072
„Am curaj, fac mereu tot ce pot
și nu renunț.”

579
00:29:01,156 --> 00:29:04,075
Ce poți cere mai mult aici?

580
00:29:05,410 --> 00:29:08,663
După ce termin de pus
capcanele astea pentru veverițe,

581
00:29:09,247 --> 00:29:12,000
ești liberă să te plimbi, dacă vrei.

582
00:29:12,500 --> 00:29:15,378
Perfect. Și o să-ți caut
și o stea de mare.

583
00:29:16,504 --> 00:29:18,131
Ar fi… Te voi iubi mereu.

584
00:29:19,257 --> 00:29:22,260
Tonia nu e mama mea, dar așa o simt,

585
00:29:22,343 --> 00:29:25,680
datorită faptului că e
foarte grijulie și atentă.

586
00:29:25,764 --> 00:29:30,268
Trebuie să blochezi restul,
ca să intre prin față.

587
00:29:30,351 --> 00:29:32,937
După ce intră, se declanșează capcana.

588
00:29:35,607 --> 00:29:41,279
Ar fi frumos să știm ce gândește acum
echipa Bravo,

589
00:29:41,362 --> 00:29:42,906
ca să zic așa.

590
00:29:42,989 --> 00:29:46,659
După ce s-a retras Zach,
noi, Tre și cu mine,

591
00:29:46,743 --> 00:29:51,039
am anticipat că echipa Bravo va veni
ca să vadă ce facem,

592
00:29:51,122 --> 00:29:53,500
fiindcă se presupune că avem o alianță.

593
00:29:54,083 --> 00:29:56,711
N-am auzit și n-am văzut nimic.

594
00:29:56,795 --> 00:29:58,755
Nu ne mai vor ca aliați,

595
00:29:59,798 --> 00:30:01,925
fiindcă ei sunt patru, iar noi, doi.

596
00:30:03,718 --> 00:30:05,303
Te prind curând, amice.

597
00:30:06,554 --> 00:30:12,393
Am impresia că mulți vor începe
să ne vadă ca pe o pradă, dar…

598
00:30:14,312 --> 00:30:15,480
Mă simt ca un lup.

599
00:30:16,523 --> 00:30:19,150
Cred că vom surprinde multă lume.

600
00:30:19,859 --> 00:30:22,195
TABĂRA ALFA
TONIA, TRE

601
00:30:22,278 --> 00:30:24,531
TABĂRA CHARLIE
JULIO, JOEY, MEGHAN

602
00:30:41,297 --> 00:30:42,715
TABĂRA CHARLIE

603
00:30:42,799 --> 00:30:45,134
În timp ce Joey adună crengi,

604
00:30:45,218 --> 00:30:48,263
Meghan a ales să ceară un consul medical.

605
00:30:48,346 --> 00:30:52,725
Atâta timp cât renunță la tratament,
va avea voie să rămână în joc.

606
00:30:54,227 --> 00:30:55,937
- Bună, Meghan!
- Bună!

607
00:30:56,020 --> 00:30:58,314
Am înțeles că ai cerut un medic.

608
00:30:58,398 --> 00:31:01,568
Da, te rog. Am probleme.

609
00:31:04,821 --> 00:31:06,155
Scuze, încep să plâng,

610
00:31:06,990 --> 00:31:07,991
Sunt epuizată!

611
00:31:08,950 --> 00:31:11,995
Deci, probabil
că în ultimele șapte, opt nopți,

612
00:31:12,078 --> 00:31:15,331
am dormit foarte puțin.

613
00:31:15,957 --> 00:31:19,919
Îmi simt corpul. Slăbesc rapid.

614
00:31:20,003 --> 00:31:23,256
Cred că am mâncat 250 de calorii
în ultimele opt zile.

615
00:31:23,339 --> 00:31:24,632
Nu mă mai încălzesc.

616
00:31:24,716 --> 00:31:27,552
Corpul meu nu se mai încălzește.
E o problemă.

617
00:31:27,635 --> 00:31:30,763
Mi-e atât de frig noaptea! E brutal.

618
00:31:31,598 --> 00:31:35,351
Ceea ce mă îngrijorează,
e că noaptea trecută

619
00:31:35,435 --> 00:31:37,478
mi-au degerat degetele astea două.

620
00:31:37,562 --> 00:31:40,732
S-a mai întâmplat în Antarctica,
pe muntele Vinson,

621
00:31:40,815 --> 00:31:43,693
dar n-am mai avut probleme de atunci.

622
00:31:43,776 --> 00:31:47,363
Însă degetele astea
au început să doară și să zvâcnească,

623
00:31:47,447 --> 00:31:50,283
ceea ce îmi spune că au degerat.
Mă îngrijorează.

624
00:31:50,366 --> 00:31:53,661
Am trecut prin vânturi
cu forța unui uragan pe Aconcagua,

625
00:31:53,745 --> 00:31:55,830
am escaladat Denali, în Alaska.

626
00:31:55,914 --> 00:31:59,375
Două luni pe Everest.
Am fost în Antarctica.

627
00:32:00,585 --> 00:32:04,756
Dar, în expedițiile în care am fost,
aveam un echipament incredibil.

628
00:32:04,839 --> 00:32:09,761
Stăteam într-un cort sigur,
într-un sac de dormit, la -40°C.

629
00:32:09,844 --> 00:32:11,346
Primeam mâncare caldă.

630
00:32:11,429 --> 00:32:14,140
Dormeam, iar corpul meu se odihnea.

631
00:32:14,223 --> 00:32:18,019
Care e cea mai mare problemă
pe care ar trebui s-o rezolvăm?

632
00:32:19,145 --> 00:32:23,524
Aș vrea să știu dacă sănătatea
îmi permite să continui.

633
00:32:23,608 --> 00:32:24,484
Cred că…

634
00:32:25,818 --> 00:32:27,862
Corpul îmi spune să mă opresc.

635
00:32:30,782 --> 00:32:33,076
Allison pentru Dan. Dan, mă auzi?

636
00:32:33,159 --> 00:32:34,077
Da, terminat.

637
00:32:34,160 --> 00:32:36,162
Medici, mergeți la tabăra Charlie!

638
00:32:36,245 --> 00:32:38,623
Trebuie să mă opresc și să intervin.

639
00:32:41,000 --> 00:32:42,043
Ce se întâmplă?

640
00:32:42,961 --> 00:32:44,337
CU CÂTEVA CLIPE ÎNAINTE

641
00:32:44,420 --> 00:32:46,339
Noaptea trecută a fost diferită.

642
00:32:46,422 --> 00:32:48,341
A fost cea mai rece noapte.

643
00:32:48,424 --> 00:32:50,802
Nu ne-am putut încălzi.

644
00:32:50,885 --> 00:32:52,345
Meghan s-a chinuit mult.

645
00:32:52,428 --> 00:32:55,515
Apoi, desigur, asta, împreună cu…

646
00:33:06,859 --> 00:33:08,945
- Julio, să chem un doctor?
- Nu.

647
00:33:11,781 --> 00:33:13,449
Allison. Dan, mă auzi?

648
00:33:13,533 --> 00:33:16,995
- Da, terminat.
- O trimiți pe Kenya la interviu, te rog?

649
00:33:17,078 --> 00:33:18,371
Sigur că da.

650
00:33:18,454 --> 00:33:20,540
Îmi pare rău. Trebuie să intervin.

651
00:33:22,417 --> 00:33:23,960
Julio are un spasm.

652
00:33:24,043 --> 00:33:26,504
- Julio!
- Avem nevoie de transport.

653
00:33:27,171 --> 00:33:28,214
Recepționat.

654
00:33:30,717 --> 00:33:33,136
Julio e căzut. Da, Julio e căzut.

655
00:33:33,761 --> 00:33:35,513
TABĂRA CHARLIE

656
00:33:35,596 --> 00:33:38,516
TABĂRA DELTA

657
00:33:40,810 --> 00:33:42,729
Veverițele îmi amintesc de casă.

658
00:33:43,479 --> 00:33:46,024
Aș vrea să avem veverițe ca la tine acasă.

659
00:33:46,107 --> 00:33:47,567
Aveam veverițe vulpi.

660
00:33:47,650 --> 00:33:49,402
Ne-ar trebui doar două.

661
00:33:50,528 --> 00:33:53,281
- Doar două.
- Crezi că mai e timp pentru una?

662
00:33:53,364 --> 00:33:54,866
Da, avem destulă lumină.

663
00:33:55,366 --> 00:33:57,493
Cred că încep să se deștepte.

664
00:33:59,037 --> 00:34:03,791
- Se întreabă: „De ce nu-mi scrie Ed?”
- Da. „Unde a dispărut Fred?”

665
00:34:06,002 --> 00:34:08,337
Încă încerc să mă apropii de toți.

666
00:34:08,421 --> 00:34:10,131
Apreciez că le cureți.

667
00:34:10,214 --> 00:34:11,799
Îmi place să fac asta.

668
00:34:12,300 --> 00:34:15,470
Fac ceva. Nu stau degeaba,
ca să-mi pierd mințile.

669
00:34:15,553 --> 00:34:18,473
Uneori, judec greșit oamenii.
Sunt foarte exigent.

670
00:34:18,556 --> 00:34:21,517
Când sunt foarte stresat,

671
00:34:21,601 --> 00:34:22,643
preiau controlul.

672
00:34:22,727 --> 00:34:24,562
Asta e viața în bucătărie.

673
00:34:25,146 --> 00:34:27,523
Așa sunt eu. Nu încerc să fiu tipul rău.

674
00:34:27,607 --> 00:34:30,735
Încerc să rezist aici
și să câștig jocul ăsta,

675
00:34:30,818 --> 00:34:32,528
fiindcă va fi un maraton.

676
00:34:32,612 --> 00:34:35,782
Încerc să mențin echipa
sănătoasă și hidratată.

677
00:34:35,865 --> 00:34:40,078
Așa că am decis să adun niște apă de mare
și să fac sare de mare.

678
00:34:45,708 --> 00:34:49,128
Se vede că e foarte murdară aici.

679
00:34:49,837 --> 00:34:52,006
Nu vreau sare murdară.

680
00:34:53,299 --> 00:34:55,259
O s-o strecurăm.

681
00:34:57,345 --> 00:34:59,639
N-am sfoară. Am folosit o rădăcină.

682
00:34:59,722 --> 00:35:01,724
Mi-am sacrificat o cămașă de lână.

683
00:35:01,808 --> 00:35:07,063
Ar trebui să adunăm
aproximativ șase, 15 grame de sare.

684
00:35:12,527 --> 00:35:16,572
Educația despre natură,
alimente și vindecare m-a învățat

685
00:35:16,656 --> 00:35:18,157
că sarea e cheia vieții.

686
00:35:18,241 --> 00:35:21,160
Fără ea… Am mușchii încordați.

687
00:35:22,245 --> 00:35:24,080
O fierbem bine

688
00:35:24,163 --> 00:35:28,292
și așteptăm să se evapore
până mai rămâne o parte puțin umedă,

689
00:35:28,376 --> 00:35:30,920
ca să nu se cristalizeze
și să se lipească.

690
00:35:31,003 --> 00:35:33,381
Și iată! Sare de mare.

691
00:35:35,842 --> 00:35:39,095
Acum am terminat și pot găti,
ca echipa să fie fericită.

692
00:35:41,305 --> 00:35:43,015
Asta ne va ajuta mușchii.

693
00:35:43,099 --> 00:35:46,769
Vom avea electroliți,
iar mâncarea nu va mai fi așa de fadă.

694
00:35:46,853 --> 00:35:48,729
- Avem condimente.
- Arome!

695
00:35:48,813 --> 00:35:50,481
- Ador condimentele.
- Da.

696
00:35:51,065 --> 00:35:54,068
Eric se contrazice cu toți cei din echipă.

697
00:35:54,152 --> 00:35:56,737
Totuși, bucătarul

698
00:35:56,821 --> 00:36:00,199
se asigură mereu ca echipei să-i fie bine,

699
00:36:00,283 --> 00:36:01,659
să fie hrănită.

700
00:36:01,742 --> 00:36:03,536
O vreau. Am transpirat.

701
00:36:03,619 --> 00:36:06,581
E suficientă ca să ne ofere un pic de…

702
00:36:06,664 --> 00:36:08,166
Să ne simțim sănătoși.

703
00:36:08,249 --> 00:36:09,083
- Da.
- Da.

704
00:36:11,794 --> 00:36:13,588
TABĂRA DELTA

705
00:36:13,671 --> 00:36:15,173
TABĂRA CHARLIE

706
00:36:15,256 --> 00:36:19,051
În tabăra Charlie, spasmele musculare
ale lui Julio s-au calmat.

707
00:36:19,886 --> 00:36:22,471
A putut să renunțe la evacuarea medicală,

708
00:36:22,555 --> 00:36:24,640
care l-ar fi descalificat din joc.

709
00:36:25,224 --> 00:36:27,977
Ce se întâmplă noaptea
s-a întâmplat acum.

710
00:36:28,060 --> 00:36:29,228
Au fost la spate.

711
00:36:29,312 --> 00:36:32,773
Le-am simțit și în abdomen,
ceea ce e o premieră.

712
00:36:32,857 --> 00:36:34,400
M-a luat prin surprindere.

713
00:36:34,483 --> 00:36:38,404
Dacă ai pune disconfortul
pe o scară de la zero la zece,

714
00:36:38,487 --> 00:36:41,657
zero fără durere,
zece fiind cea mai mare durere…

715
00:36:41,741 --> 00:36:43,242
Da, ar fi 20.

716
00:36:43,326 --> 00:36:45,870
Pot suporta durerea, dar a fost prea mult.

717
00:36:45,953 --> 00:36:47,830
Îți amintești câtă apă ai băut?

718
00:36:48,414 --> 00:36:50,208
Vreo 50 ml în total.

719
00:36:50,291 --> 00:36:53,794
Am mâncat 250 de calorii
în șapte zile și jumătate.

720
00:36:53,878 --> 00:36:56,589
Fără o nutriție adecvată și electroliți,

721
00:36:56,672 --> 00:36:59,842
abilitatea lui Julio de a lupta
cu deshidratarea

722
00:36:59,926 --> 00:37:02,220
s-a redus enorm.

723
00:37:02,303 --> 00:37:04,013
Parcă e tot mai rău.

724
00:37:04,096 --> 00:37:07,183
Mă tem că crampele
vor continua să avanseze.

725
00:37:07,266 --> 00:37:11,687
Și mai rău, crampele musculare
sunt alimentate de temperaturile scăzute.

726
00:37:12,188 --> 00:37:15,942
Corpul lui încearcă să se încălzească
prin contracții musculare.

727
00:37:16,984 --> 00:37:20,655
Acum, nu văd niciun motiv
pentru o evacuare medicală imediată.

728
00:37:21,239 --> 00:37:23,699
- Da.
- Dar, dacă vrei să te retragi,

729
00:37:23,783 --> 00:37:25,868
ar trebui să fie decizia ta.

730
00:37:27,119 --> 00:37:27,954
Bine.

731
00:37:51,644 --> 00:37:53,521
Reziști, Julio?

732
00:37:54,230 --> 00:37:56,148
M-am tot gândit la asta.

733
00:37:57,149 --> 00:37:59,318
Nu fac decât să fiu foarte sincer.

734
00:38:00,569 --> 00:38:03,948
Sunt pregătit, având în vedere
starea sănătății mele,

735
00:38:04,031 --> 00:38:05,324
să trag racheta.

736
00:38:11,956 --> 00:38:13,958
- Mă descurc.
- Știi…

737
00:38:25,219 --> 00:38:27,888
Fir-ar! Îmi cedează corpul.

738
00:38:29,015 --> 00:38:30,850
Vreau să continui. Vreau să…

739
00:38:30,933 --> 00:38:34,061
- Da, și eu.
- Vreau să schimbăm situația.

740
00:38:34,603 --> 00:38:37,690
Dar nu cred că corpul meu
poate face asta.

741
00:38:38,774 --> 00:38:40,943
Nu mi-am imaginat niciodată

742
00:38:41,902 --> 00:38:43,863
că va trebui să plec așa devreme.

743
00:38:44,655 --> 00:38:45,781
Fir-ar să fie!

744
00:38:46,991 --> 00:38:47,950
Frate!

745
00:38:48,576 --> 00:38:51,871
Întâi, a plecat Bri,
apoi, Julio, apoi, Meghan.

746
00:38:51,954 --> 00:38:55,750
Și toate astea s-au întâmplat
în 24 de ore.

747
00:38:55,833 --> 00:38:58,336
E demoralizant, cu siguranță.

748
00:38:58,419 --> 00:39:02,965
La 40 de ani am învățat
când să renunți la ceva,

749
00:39:03,049 --> 00:39:05,134
pentru că îți distrugi corpul.

750
00:39:05,217 --> 00:39:10,014
Uneori, cel mai puternic, cel mai curajos,
cel mai dur lucru pe care-l poți face

751
00:39:10,598 --> 00:39:14,602
e să știi când trebuie să spui:
„Trebuie să mă opresc.”

752
00:39:14,685 --> 00:39:16,354
Asta nu înseamnă să renunți.

753
00:39:17,021 --> 00:39:21,192
De fapt, încerc să mă scutesc

754
00:39:21,275 --> 00:39:22,777
de răni permanente.

755
00:39:22,860 --> 00:39:26,489
- Și Joey…
- Nu vrem să te lăsăm în urmă.

756
00:39:26,572 --> 00:39:29,492
Nu vrem să te lăsăm
într-o situație nasoală.

757
00:39:30,868 --> 00:39:31,994
Nu plânge!

758
00:39:36,207 --> 00:39:38,084
Acum, nu știu ce se întâmplă.

759
00:39:38,167 --> 00:39:40,544
Echipa se destrăma rapid.

760
00:39:40,628 --> 00:39:43,130
Parcă vedeam o mașină pierzându-și roțile.

761
00:39:43,631 --> 00:39:45,508
Acum ai trei cauciucuri.

762
00:39:45,591 --> 00:39:49,220
Apoi, celelalte două cauciucuri
de dezumflă, iar, acum,

763
00:39:49,303 --> 00:39:52,431
roata care a căzut se rostogolește
în momentul ăsta.

764
00:39:52,515 --> 00:39:54,016
Totul, în cascadă.

765
00:39:54,600 --> 00:39:56,644
Îmi pare rău că nu pot continua.

766
00:39:56,727 --> 00:39:57,686
Nu!

767
00:39:59,021 --> 00:40:02,650
Nu-mi venea să cred
că rămâneam ultimul din echipa Charlie.

768
00:40:04,402 --> 00:40:05,444
TABĂRA BRAVO

769
00:40:05,528 --> 00:40:07,822
La Charlie se va trage o rachetă.

770
00:40:07,905 --> 00:40:10,866
- Am văzut oameni acolo.
- Da.

771
00:40:11,492 --> 00:40:15,788
- Sunt împrăștiați uniform.
- Da, sunt pe cale să tragă racheta.

772
00:40:18,124 --> 00:40:19,458
În Brooklyn e greu.

773
00:40:19,542 --> 00:40:21,544
Oamenii sunt aspri, duri.

774
00:40:22,128 --> 00:40:25,089
Am adus aici antrenamentul din Brooklyn

775
00:40:25,172 --> 00:40:26,465
și l-am folosit,

776
00:40:26,549 --> 00:40:28,717
dar Alaska e mult prea dură.

777
00:40:29,301 --> 00:40:30,386
Alaska e diferită.

778
00:40:30,469 --> 00:40:34,932
Uimitoare prin frumusețea sa
și brutală prin capacitatea sa

779
00:40:35,015 --> 00:40:38,185
de a-ți aminti că ești atât de mic.

780
00:40:40,646 --> 00:40:45,109
Meghan a zis: „Am urcat atâția munți
în lumea asta și sunt bună.

781
00:40:45,192 --> 00:40:48,320
Am casă, am bani. Asta e ceva în plus.”

782
00:40:50,239 --> 00:40:51,699
Julio e la fel.

783
00:40:51,782 --> 00:40:53,784
A zis: „Nici n-am nevoie de bani.”

784
00:40:54,410 --> 00:40:58,956
Dar eu m-am luptat atât de mult timp
și mai am multe de oferit.

785
00:40:59,039 --> 00:41:00,958
Am venit aici ca să câștig.

786
00:41:06,088 --> 00:41:08,466
- Uite! Sunt două!
- Doamne!

787
00:41:08,549 --> 00:41:09,758
Sunt două!

788
00:41:10,926 --> 00:41:12,136
Băga-mi-aș!

789
00:41:12,761 --> 00:41:15,931
Pe bune? Nu sărbătoriți!
Ar putea fi răniți.

790
00:41:16,015 --> 00:41:16,849
O rachetă.

791
00:41:16,932 --> 00:41:18,809
- Rachetă!
- Rachetă!

792
00:41:18,893 --> 00:41:19,727
Rachetă!

793
00:41:20,311 --> 00:41:21,228
Rachetă!

794
00:41:22,062 --> 00:41:24,356
- O rachetă!
- Încă ne e bine, amice!

795
00:41:24,440 --> 00:41:26,817
Ei cad, iar nouă ne e bine.

796
00:41:26,901 --> 00:41:31,071
Da, furtuna de aseară… Ți-am zis eu
că furtuna aia a fost de pomină.

797
00:41:31,155 --> 00:41:34,074
Da! Răzbunarea!
V-am spus să nu aplaudați ieri.

798
00:41:34,658 --> 00:41:35,993
Uitați-vă la voi acum!

799
00:41:36,076 --> 00:41:38,162
Nu știu cine e în celelalte echipe.

800
00:41:38,245 --> 00:41:39,538
Sunt cam derutat.

801
00:41:39,622 --> 00:41:41,624
N-am de ales decât să aștept,

802
00:41:41,707 --> 00:41:44,793
ca să aflu ce se întâmplă,
pentru că vreau să știu.

803
00:41:44,877 --> 00:41:46,170
A ieșit Meghan.

804
00:41:46,253 --> 00:41:47,838
TABĂRA BRAVO

805
00:41:47,922 --> 00:41:49,048
Și Julio.

806
00:41:49,131 --> 00:41:50,799
Cad ca muștele.

807
00:41:50,883 --> 00:41:51,926
Ce v-am zis?

808
00:41:52,009 --> 00:41:53,219
- Da!
- Ce v-am zis?

809
00:41:54,011 --> 00:41:54,845
Ai prezis.

810
00:41:55,638 --> 00:42:00,226
Validarea pe care am simțit-o
văzând rachetele trase de Charlie

811
00:42:01,018 --> 00:42:01,977
e incredibilă.

812
00:42:02,061 --> 00:42:04,939
Am ales bine să plec din echipa Charlie.

813
00:42:05,689 --> 00:42:08,025
- Doamne!
- S-a terminat cu Charlie.

814
00:42:08,108 --> 00:42:09,777
- S-a terminat cu ei.
- Da.

815
00:42:09,860 --> 00:42:13,072
Cred că Joey va încerca acum
să intre în echipa Delta.

816
00:42:13,155 --> 00:42:15,115
Sper să mai vedem o rachetă.

817
00:42:15,199 --> 00:42:16,325
Pleacă.

818
00:42:16,408 --> 00:42:19,995
Știu că Joey nu va putea înconjura golful.

819
00:42:20,079 --> 00:42:21,330
Va merge la Delta.

820
00:42:21,997 --> 00:42:24,542
Totuși, nu știu ce abilități are,

821
00:42:24,625 --> 00:42:27,753
în afară de ceea ce ei au deja
în echipa lor.

822
00:42:27,836 --> 00:42:29,964
Ceea ce am văzut eu că știe

823
00:42:30,047 --> 00:42:32,508
e să taie lemne și să facă pene din lemn.

824
00:42:32,591 --> 00:42:35,427
În afară de asta,
chiar nu știu la ce se pricepe.

825
00:42:37,846 --> 00:42:38,889
La revedere!

826
00:42:39,682 --> 00:42:40,516
Da!

827
00:42:41,183 --> 00:42:43,060
Mă simt foarte validată acum.

828
00:42:43,644 --> 00:42:45,771
- Bravo!
- Ai ales bine.

829
00:42:46,522 --> 00:42:47,815
Doamne!

830
00:42:55,281 --> 00:42:59,660
După prăbușirea echipei Charlie,
Joey are 24 de ore găsească altă echipă.

831
00:42:59,743 --> 00:43:02,746
Altfel, și el va fi obligat
să-și tragă racheta.

832
00:43:08,794 --> 00:43:09,920
Timpul trece.

833
00:43:11,130 --> 00:43:13,299
Și banii ăștia…

834
00:43:14,800 --> 00:43:15,759
Nu-i vreau.

835
00:43:18,012 --> 00:43:19,555
Am nevoie de asta.

836
00:43:20,764 --> 00:43:24,268
Și voi face orice ca să câștig.

837
00:43:31,066 --> 00:43:32,151
Salutare!

838
00:43:32,776 --> 00:43:34,194
Bună! Avem un musafir.

839
00:43:34,278 --> 00:43:35,738
Avem un musafir, echipă!

840
00:44:32,169 --> 00:44:35,089
Subtitrarea: Daniel Onea

