1
00:00:10,093 --> 00:00:13,013
（第八天 晴
下午3:40 零上2摄氏度）

2
00:00:15,682 --> 00:00:17,267
这是游戏的第八天

3
00:00:18,184 --> 00:00:21,271
（阿尔法营
扎克、冬妮娅、特雷）

4
00:00:21,354 --> 00:00:23,732
阿尔法队已经少了一名玩家

5
00:00:25,233 --> 00:00:26,067
一次受伤…

6
00:00:29,404 --> 00:00:32,741
让阿尔法队陷入危险
可能会失去又一个队友

7
00:00:32,824 --> 00:00:34,743
我的腰伤得很严重

8
00:00:37,454 --> 00:00:40,623
当我仰面摔倒时 我知道我伤到了腰

9
00:00:40,707 --> 00:00:42,167
-扶我起来
-抓住你了

10
00:00:42,709 --> 00:00:43,918
好

11
00:00:44,502 --> 00:00:46,296
-慢点
-哦 操

12
00:00:46,379 --> 00:00:48,256
太紧了

13
00:00:48,339 --> 00:00:50,675
我只是不知道有多严重

14
00:00:53,136 --> 00:00:54,512
天啊 为什么？

15
00:00:56,431 --> 00:00:58,850
我刚想站起来

16
00:00:58,933 --> 00:01:03,188
然后我就意识到
我最担心的事要成真了

17
00:01:03,271 --> 00:01:05,440
只会越收越紧

18
00:01:05,523 --> 00:01:09,486
我能感觉到它在收紧
我能感觉到我的腰在抽搐

19
00:01:10,153 --> 00:01:11,196
太糟糕了

20
00:01:11,988 --> 00:01:12,864
天啊

21
00:01:14,032 --> 00:01:17,619
一个大家伙 职业打手

22
00:01:17,702 --> 00:01:21,331
他经常被踢
被打、被摔倒、被窒息

23
00:01:21,414 --> 00:01:26,211
他如果说自己极度痛苦 他动不了

24
00:01:26,294 --> 00:01:28,838
你就知道这很严重了

25
00:01:32,383 --> 00:01:35,929
在海岸北侧
布里可以加入一个团队的时间不多了

26
00:01:36,012 --> 00:01:39,557
我们要快点说
因为如果布里需要去阿尔法

27
00:01:39,641 --> 00:01:41,434
要给她一个机会过去

28
00:01:41,518 --> 00:01:44,562
…而她的命运
掌握在布拉沃队的手中

29
00:01:44,646 --> 00:01:46,481
我很坚定 我不会说谎

30
00:01:46,564 --> 00:01:49,150
我不想要第五个人
不知道你们怎么感觉

31
00:01:49,234 --> 00:01:51,027
我也很坚定 我只是…

32
00:01:51,111 --> 00:01:52,654
我真的需要钱

33
00:01:52,737 --> 00:01:55,115
把钱跟第五个人一起分 相差太多了

34
00:01:55,198 --> 00:01:59,786
但她好像有很大的动力 很有经验

35
00:01:59,869 --> 00:02:03,248
她主动出击 独自完成这次跋涉

36
00:02:03,331 --> 00:02:05,166
-真的很令人钦佩
-我是说…

37
00:02:05,750 --> 00:02:08,294
我想我们已经非常坚决
不要第五个人

38
00:02:08,378 --> 00:02:09,796
我是代表我们说话的

39
00:02:09,879 --> 00:02:12,507
你们知道 这总是一件很难的事

40
00:02:12,590 --> 00:02:15,426
尤其是遇到
像她这样厉害的人的时候 但是…

41
00:02:15,510 --> 00:02:18,221
-你的人越多…
-我们的互动建立在四个人基础上

42
00:02:18,304 --> 00:02:23,101
…你增加了
让这个人拖你队伍后腿的风险

43
00:02:23,184 --> 00:02:25,186
-对
-所以我现在百分百诚实

44
00:02:25,270 --> 00:02:27,772
可以 我希望每个人都百分百诚实

45
00:02:27,856 --> 00:02:31,234
所以我也想说出我的真相 因为

46
00:02:31,317 --> 00:02:35,321
在我看来
队里多一个女孩 真的会很好

47
00:02:35,405 --> 00:02:36,906
一直让我耿耿于怀的是…

48
00:02:36,990 --> 00:02:40,702
我感觉自己寡不敌众
我是说 我在很多方面都处于劣势

49
00:02:40,785 --> 00:02:43,371
艾米丽 我们现在
绝对不想要第五个人

50
00:02:43,454 --> 00:02:44,706
有时候我确实觉得

51
00:02:44,789 --> 00:02:49,252
对 我的想法没有被全心倾听
被搁置在一边

52
00:02:49,878 --> 00:02:52,255
嘿 好消息是
如果阿尔法接受了她

53
00:02:52,839 --> 00:02:55,717
谁说我们不能一周三天去阿尔法玩

54
00:02:55,800 --> 00:02:58,178
-让你有姑娘一起玩？
-没关系

55
00:02:58,261 --> 00:02:59,137
但是

56
00:03:00,305 --> 00:03:02,056
我希望他们会改变主意

57
00:03:02,140 --> 00:03:03,933
涨潮了

58
00:03:04,017 --> 00:03:05,185
太阳要下山了

59
00:03:05,268 --> 00:03:07,562
真的会很难到达阿尔法营

60
00:03:07,645 --> 00:03:09,981
-也许他们会欢迎她
-我希望他们会

61
00:03:10,064 --> 00:03:12,275
-但对我来说 我在想…
-万一他们不欢迎呢？

62
00:03:12,358 --> 00:03:14,903
-对
-如果他们不欢迎…

63
00:03:20,033 --> 00:03:22,327
我现在感觉好紧张

64
00:03:23,369 --> 00:03:24,204
喂 布里？

65
00:03:26,998 --> 00:03:28,625
（15名玩家）

66
00:03:28,708 --> 00:03:30,960
（扎克 阿尔法队）

67
00:03:31,044 --> 00:03:33,213
（巴约 阿尔法队 已淘汰）

68
00:03:33,296 --> 00:03:35,423
（冬妮娅 阿尔法队）

69
00:03:35,506 --> 00:03:37,050
（特雷 阿尔法队）

70
00:03:37,133 --> 00:03:39,135
（只有一条规则）

71
00:03:39,219 --> 00:03:41,804
（德鲁 布拉沃队）

72
00:03:41,888 --> 00:03:44,098
（德雷克 布拉沃队）

73
00:03:44,182 --> 00:03:46,184
（艾米丽 布拉沃队）

74
00:03:46,267 --> 00:03:48,561
（萨米 布拉沃队）

75
00:03:48,645 --> 00:03:51,689
（必须处于团队中）

76
00:03:52,232 --> 00:03:54,525
（胡里奥 查理队）

77
00:03:54,609 --> 00:03:56,861
（布里）

78
00:03:56,945 --> 00:04:00,615
（乔伊 查理队）

79
00:04:01,115 --> 00:04:02,784
（梅根 查理队）

80
00:04:02,867 --> 00:04:05,995
（才能赢得一百万美元）

81
00:04:06,079 --> 00:04:07,705
（埃里克 德尔塔队）

82
00:04:07,789 --> 00:04:09,082
（布兰登 德尔塔队）

83
00:04:09,165 --> 00:04:10,917
（约瑟夫 德尔塔队）

84
00:04:11,000 --> 00:04:12,502
（蒂娜 德尔塔队）

85
00:04:13,336 --> 00:04:18,967
《终极生还组》

86
00:04:19,676 --> 00:04:20,718
喂 布里？

87
00:04:21,970 --> 00:04:23,972
（布里距离淘汰还有）

88
00:04:24,055 --> 00:04:25,556
-嗨 姑娘
-所以…

89
00:04:27,141 --> 00:04:29,102
我们很尊重你

90
00:04:29,185 --> 00:04:30,478
我从第一天起就喜欢你

91
00:04:30,561 --> 00:04:34,315
从在船上开始 你甚至都不用说话
不用做什么 我就已经…

92
00:04:34,399 --> 00:04:36,693
-我就已经决定喜欢你了
-谢谢

93
00:04:36,776 --> 00:04:39,654
我觉得你会是个有价值的玩家
我很乐意邀请你

94
00:04:39,737 --> 00:04:41,656
我觉得我们都愿意让你加入

95
00:04:41,739 --> 00:04:43,992
我知道艾米丽会喜欢
队伍里再有一位女性

96
00:04:45,201 --> 00:04:46,035
好

97
00:04:47,245 --> 00:04:48,162
但是…

98
00:04:48,246 --> 00:04:51,874
我觉得作为一个团队
我们不想再添加团队人员的互动

99
00:04:55,837 --> 00:04:59,132
-我们这里四个人互动很好
-我完全理解

100
00:04:59,215 --> 00:05:01,175
在你来之前就已经发生过了

101
00:05:01,259 --> 00:05:03,594
我们已经说过
“我们不想要第五个人”了

102
00:05:03,678 --> 00:05:04,595
我说的恰恰相反

103
00:05:05,680 --> 00:05:09,684
我说这个团队
再有一个女孩会很好 个人观点

104
00:05:09,767 --> 00:05:13,396
但似乎没人在意我的想法

105
00:05:14,397 --> 00:05:19,527
布拉沃队的小伙子们
太强硬反对团队有第五个人了

106
00:05:20,320 --> 00:05:22,613
艾米丽绝对在努力让我留下来

107
00:05:23,323 --> 00:05:24,365
但是

108
00:05:25,867 --> 00:05:29,746
我知道一个人的一个意见
无法让我加入团队

109
00:05:30,747 --> 00:05:35,084
因为涨潮了 你们刚刚说…

110
00:05:35,168 --> 00:05:37,086
在涨潮时去阿尔法队真的很难

111
00:05:37,170 --> 00:05:38,379
会很痛苦的

112
00:05:38,463 --> 00:05:40,340
树林那边不好走

113
00:05:40,423 --> 00:05:42,050
-对
-太阳要下山了

114
00:05:42,633 --> 00:05:43,926
她今晚可以留在这里吗？

115
00:05:44,010 --> 00:05:46,304
-我没意见
-我没意见

116
00:05:46,387 --> 00:05:49,349
好 给她一个机会
明天跟阿尔法队聊聊

117
00:05:49,432 --> 00:05:53,061
对 你走了这么远
很高兴能给你提供食物和水

118
00:05:53,144 --> 00:05:55,355
-谢谢 我很感激你们各位
-所以… 对

119
00:05:55,897 --> 00:05:57,940
他们告诉我的时候
我松了一口气

120
00:05:58,524 --> 00:06:01,903
艾米丽真的很善良
提出跟他们一起过夜

121
00:06:02,487 --> 00:06:06,699
我不知道我是否有住所
可以熬过这一夜 在野外活下来

122
00:06:06,783 --> 00:06:08,993
-非常感谢
-没事 很高兴收留你

123
00:06:09,077 --> 00:06:10,912
-过夜
-我也是 我很兴奋

124
00:06:10,995 --> 00:06:12,622
我很愿意过夜

125
00:06:12,705 --> 00:06:15,666
这并不能确保我
在这个游戏中的地位

126
00:06:15,750 --> 00:06:20,338
但我们一旦离开自己的团队
只有24小时去找到一个新的团队

127
00:06:20,421 --> 00:06:22,715
-如果你基本上跟着这个…
-好

128
00:06:23,383 --> 00:06:25,802
就可以看到… 那就是阿尔法营

129
00:06:25,885 --> 00:06:27,136
时间不多了

130
00:06:27,220 --> 00:06:31,099
我对第二天早上会发生什么很紧张

131
00:06:31,182 --> 00:06:34,227
我很紧张阿尔法会说
“知道吗？我们有很好的团队互动”

132
00:06:34,310 --> 00:06:35,228
“抱歉”

133
00:06:35,311 --> 00:06:37,605
-我想他们会收留你
-希望如此

134
00:06:37,688 --> 00:06:39,941
-真希望我们能收留你
-真希望我能接受你

135
00:06:40,024 --> 00:06:42,026
-我以为我们要拥抱 可以抱抱吗？
-好

136
00:06:42,110 --> 00:06:45,530
-天啊 真的 对 没错
-我很高兴我们有机会了解彼此

137
00:06:48,032 --> 00:06:49,033
那是信号弹

138
00:06:49,117 --> 00:06:50,618
阿尔法刚刚发射了信号弹

139
00:06:50,701 --> 00:06:51,744
-对
-信号弹！

140
00:06:52,328 --> 00:06:53,287
-信号弹
-就是这样

141
00:06:53,371 --> 00:06:55,164
-等等 在哪里？
-太好了！

142
00:06:55,248 --> 00:06:56,165
正义！

143
00:06:56,249 --> 00:06:57,250
乔伊 看到信号弹了吗？

144
00:06:57,333 --> 00:06:59,419
我看到了信号弹
我不知道是从哪里来的

145
00:06:59,502 --> 00:07:00,878
-该死
-有一个

146
00:07:00,962 --> 00:07:04,507
-那是信号弹 我刚听到
-是阿尔法发射的

147
00:07:05,758 --> 00:07:07,593
我想看看我的烟火表演

148
00:07:07,677 --> 00:07:08,761
是谁啊？

149
00:07:08,845 --> 00:07:10,430
我想是阿尔法 那个信号弹

150
00:07:10,513 --> 00:07:12,598
阿尔法的信号弹？

151
00:07:13,099 --> 00:07:14,934
我觉得她要去阿尔法了 兄弟

152
00:07:16,227 --> 00:07:17,478
是布里吗？

153
00:07:18,020 --> 00:07:22,150
如果她被拒绝
只能发射信号弹 是因果报应吗？

154
00:07:22,233 --> 00:07:23,901
对 亲爱的 再见

155
00:07:23,985 --> 00:07:26,446
她肯定去了阿尔法队
他们只剩下三个人了

156
00:07:26,529 --> 00:07:29,240
-她有24小时的时间找地方
-再找一支团队

157
00:07:29,824 --> 00:07:30,992
你觉得是哪边？

158
00:07:31,075 --> 00:07:32,618
这边 我是从这里听到的

159
00:07:32,702 --> 00:07:34,495
我的天啊

160
00:07:34,579 --> 00:07:35,913
阿尔法现在还有谁？

161
00:07:44,881 --> 00:07:47,258
扎克 医务人员来了

162
00:07:47,925 --> 00:07:49,802
他们会带你离开这里

163
00:07:49,886 --> 00:07:51,012
好

164
00:07:52,388 --> 00:07:55,308
扎克 我会帮你
但我们要让你离开这里

165
00:07:56,684 --> 00:07:59,395
-会的
-收到 继续监视

166
00:08:00,062 --> 00:08:04,108
当某人有意识地做出决定
离开我们的团队 那是一回事

167
00:08:04,192 --> 00:08:05,776
我让你们失望了 各位

168
00:08:05,860 --> 00:08:09,906
但如果是因为身体受伤被迫做出决定

169
00:08:09,989 --> 00:08:11,991
比起你能够来到这个地方

170
00:08:12,074 --> 00:08:16,162
你可以自己选择 那样更打击人

171
00:08:16,245 --> 00:08:19,499
你的健康比游戏更重要
这一点毫无疑问 兄弟

172
00:08:19,582 --> 00:08:21,667
照顾好你的妻子和孩子们

173
00:08:21,751 --> 00:08:23,878
对 我也让他们失望了

174
00:08:24,587 --> 00:08:25,838
我只能告诉我老婆

175
00:08:25,922 --> 00:08:28,132
“我花了这么多时间
远离你和孩子们

176
00:08:28,216 --> 00:08:30,551
没有任何收获”

177
00:08:31,552 --> 00:08:34,222
我做了一些鲁莽的事

178
00:08:34,805 --> 00:08:36,724
让我的团队失望了

179
00:08:36,807 --> 00:08:40,436
大家身体都健康的情况下
活下去已经够难的了

180
00:08:40,520 --> 00:08:41,979
我待在那里

181
00:08:42,063 --> 00:08:44,774
他们还要照顾我 反而更不利

182
00:08:44,857 --> 00:08:48,444
他们只有两个人 会非常、非常困难

183
00:08:49,028 --> 00:08:54,033
但我还是相信我的团队
我希望也祈祷他们能成功

184
00:08:58,621 --> 00:09:00,998
真是意想不到

185
00:09:01,082 --> 00:09:04,460
这是最糟糕的时机
我不想去一个只有两个人的队伍

186
00:09:04,544 --> 00:09:05,419
所以现在情况是

187
00:09:05,503 --> 00:09:09,173
我应该去阿尔法
求他们允许我加入他们的团队

188
00:09:09,257 --> 00:09:12,301
但我们看到阿尔法队发射了信号弹

189
00:09:12,885 --> 00:09:14,971
所以他们现在只剩下两个人了

190
00:09:15,054 --> 00:09:19,308
对 我觉得这有助于我被接纳的机会

191
00:09:19,392 --> 00:09:21,686
但这也意味着 他们不是一支强队

192
00:09:22,270 --> 00:09:23,896
这太可怕了

193
00:09:24,772 --> 00:09:27,316
我只知道 我们只剩14人了

194
00:09:27,400 --> 00:09:29,902
-你说有机会！
-对！

195
00:09:29,986 --> 00:09:31,362
太好了 宝贝！

196
00:09:33,406 --> 00:09:35,866
-哇
-他们在那边庆祝

197
00:09:36,450 --> 00:09:38,578
-那一定是查理
-哇

198
00:09:38,661 --> 00:09:40,162
不知道他们会不会以为是你

199
00:09:40,746 --> 00:09:43,374
-天啊 阿尔法队就这样倒下了
-对啊 是的

200
00:09:43,457 --> 00:09:45,042
我不知道我们能不能做到

201
00:09:45,543 --> 00:09:48,212
查理在欢呼
所以我觉得他们做得还不错

202
00:09:48,296 --> 00:09:51,215
对某人的不幸这么兴奋 感觉怪怪的

203
00:09:52,550 --> 00:09:53,676
意味着要开战了

204
00:09:54,343 --> 00:09:57,972
听到大家的欢呼声 我心里想

205
00:09:58,472 --> 00:10:01,726
这些人可能不会在这里
玩一场正直的比赛

206
00:10:01,809 --> 00:10:06,647
所以是时候让他们后悔
一开始就做你的对手了

207
00:10:07,148 --> 00:10:10,484
是时候激进一点了
我们必须开始这场战斗

208
00:10:20,161 --> 00:10:21,537
开始倾斜了

209
00:10:21,621 --> 00:10:25,082
（德尔塔营
埃里克、布兰登、约瑟夫、蒂娜）

210
00:10:27,293 --> 00:10:28,294
木头！

211
00:10:30,004 --> 00:10:32,381
-三个部分
-你在说什么？

212
00:10:32,465 --> 00:10:33,591
你在说什么？

213
00:10:33,674 --> 00:10:34,675
对

214
00:10:38,721 --> 00:10:41,349
准备好了吗？过去了
一、二、三 走！

215
00:10:47,271 --> 00:10:48,564
开始破吧

216
00:10:50,941 --> 00:10:52,693
把它放在裂缝下面

217
00:10:52,777 --> 00:10:53,736
来 兄弟 好了吗？

218
00:10:53,819 --> 00:10:56,197
-嗯
-你可能会飞回营地

219
00:10:57,990 --> 00:10:59,533
飞回营地

220
00:11:01,744 --> 00:11:03,120
断开一切

221
00:11:03,204 --> 00:11:05,873
我们断开这些大木头 在消耗能量

222
00:11:05,956 --> 00:11:09,251
-但我们才砍了两次？
-两次 没错

223
00:11:09,335 --> 00:11:11,170
能整夜烧柴

224
00:11:11,253 --> 00:11:13,214
这是你想到过的最聪明的办法

225
00:11:13,297 --> 00:11:15,466
-把木头滑断 而不是砍
-对

226
00:11:15,549 --> 00:11:16,634
-我累坏了
-对

227
00:11:16,717 --> 00:11:18,135
我在家不打盹 兄弟

228
00:11:18,219 --> 00:11:20,805
但在这里 我没有营养或者

229
00:11:20,888 --> 00:11:22,807
用来补充我所有活动的东西

230
00:11:23,391 --> 00:11:25,434
我们都需要慢点

231
00:11:25,518 --> 00:11:27,353
-对
-但你需要渴望

232
00:11:27,436 --> 00:11:28,646
-对
-我非常渴望 兄弟

233
00:11:28,729 --> 00:11:31,524
我渴望 我的家人非常需要

234
00:11:31,607 --> 00:11:33,943
我不会让我妈妈住养老院 所以

235
00:11:34,026 --> 00:11:35,820
-不行
-她怎么了？

236
00:11:35,903 --> 00:11:37,822
-她是老年痴呆症 第五阶段
-痴呆症？

237
00:11:37,905 --> 00:11:40,324
-太残忍了 很遗憾
-对

238
00:11:41,492 --> 00:11:43,577
我妈妈有老年痴呆症
我把她接过来跟我住

239
00:11:43,661 --> 00:11:46,747
这是一种让人衰弱的疾病
所以她只会变得更糟

240
00:11:46,831 --> 00:11:48,624
她还有意识？

241
00:11:48,708 --> 00:11:51,585
她对发生的情况还是有点意识

242
00:11:51,669 --> 00:11:53,421
当她捕捉到一些瞬间

243
00:11:53,504 --> 00:11:57,800
意识到她正在经历什么
她会崩溃大哭

244
00:11:57,883 --> 00:12:00,261
-太糟糕了 兄弟
-我的心都碎了

245
00:12:01,095 --> 00:12:04,140
我担心的是 她以后行动不便时

246
00:12:04,223 --> 00:12:07,935
我没有那么大力气去帮助她走动

247
00:12:08,018 --> 00:12:10,813
所以那时候我就只能雇人来

248
00:12:10,896 --> 00:12:11,897
那可不便宜

249
00:12:11,981 --> 00:12:14,692
赢了这场比赛
会给我雇人的财务能力

250
00:12:14,775 --> 00:12:16,610
我需要的家庭帮手

251
00:12:16,694 --> 00:12:19,155
我答应过我妈 我打算遵守承诺

252
00:12:20,281 --> 00:12:21,866
主厨怎么样了？他没事吧？

253
00:12:21,949 --> 00:12:23,951
没事 他只是在休息

254
00:12:24,034 --> 00:12:25,911
我发现了 我不会…

255
00:12:26,412 --> 00:12:27,788
-对
-…打扰他

256
00:12:27,872 --> 00:12:31,000
他想花点时间自己独处 我不会生气

257
00:12:31,083 --> 00:12:33,627
昨天我终于强硬起来了

258
00:12:33,711 --> 00:12:37,590
底部那根该死的圆木
我要把它滚过去

259
00:12:37,673 --> 00:12:40,593
他说我做不到 我说：“一定会做到”

260
00:12:40,676 --> 00:12:42,303
有时候这就是你必须做的

261
00:12:42,386 --> 00:12:45,765
主厨 一开始感觉是
“对 那是老大 那是主厨” 知道吗？

262
00:12:45,848 --> 00:12:48,726
我们可以忽略 但现在

263
00:12:48,809 --> 00:12:52,271
开始感觉每天这都成了一个问题

264
00:12:52,354 --> 00:12:55,733
所以当他开始发脾气的时候
我会想：“天啊 我是个成年人”

265
00:12:55,816 --> 00:12:57,902
“我是个成年人 我还是走开吧”

266
00:12:57,985 --> 00:13:01,405
山人像是火人 他总是这样

267
00:13:01,489 --> 00:13:04,533
是他想出的那个好主意
怎么把大木头弄断

268
00:13:04,617 --> 00:13:07,453
只需要推 而不是整天都在砍木头

269
00:13:07,536 --> 00:13:09,955
把树断成碎片 整晚给火里添柴

270
00:13:10,039 --> 00:13:14,418
长话短说
山人掌握主动权 让火势恢复了

271
00:13:14,502 --> 00:13:18,422
因为不是按照埃里克的方式
他就故意拆掉了

272
00:13:18,506 --> 00:13:20,132
我心里想：“兄弟 搞什么？”

273
00:13:20,216 --> 00:13:22,802
你没有必要从头再来一遍

274
00:13:22,885 --> 00:13:25,387
你打断了我 所以我就重来了

275
00:13:25,888 --> 00:13:28,432
-因为你做错了…
-两种方法都行

276
00:13:29,350 --> 00:13:31,435
-我早就弄好了
-是吗？

277
00:13:32,019 --> 00:13:34,980
-如果我需要帮忙 我会问的
-我有让火熄灭吗？

278
00:13:35,064 --> 00:13:37,566
他每一天都有新的招

279
00:13:37,650 --> 00:13:39,568
他爱发脾气

280
00:13:39,652 --> 00:13:41,445
当我在做事情时 就让我去做

281
00:13:41,529 --> 00:13:43,197
你只会烧树枝

282
00:13:43,280 --> 00:13:45,741
它会在你脸上炸开
你会失去煤炭

283
00:13:46,325 --> 00:13:49,203
兄弟 你没看到自己在做什么吗？

284
00:13:49,703 --> 00:13:52,206
靠着一棵树坐在这里
看着你失去火种

285
00:13:53,958 --> 00:13:57,211
给我们弄点松鼠来 兄弟
那不是你该去做的事情吗？

286
00:13:58,504 --> 00:14:03,300
他表现得好像知道很多
强迫按他的方式和意见执行

287
00:14:03,384 --> 00:14:05,511
我觉得大家开始明白了

288
00:14:05,594 --> 00:14:07,972
兄弟 你管太多了 冷静点

289
00:14:08,597 --> 00:14:09,557
同意

290
00:14:13,769 --> 00:14:15,354
（德尔塔营）

291
00:14:15,437 --> 00:14:17,022
（查理营）

292
00:14:17,106 --> 00:14:19,233
我们很快要在这里安顿下来

293
00:14:19,316 --> 00:14:21,569
我们改进了门

294
00:14:21,652 --> 00:14:23,737
我们火力全开

295
00:14:24,280 --> 00:14:27,783
希望今晚会比昨晚暖和

296
00:14:28,367 --> 00:14:30,119
我们要在那边用那个…

297
00:14:30,202 --> 00:14:31,537
-好
-…是我们决定的

298
00:14:31,620 --> 00:14:34,748
我知道她离开时…

299
00:14:36,458 --> 00:14:38,252
我们很意外

300
00:14:38,794 --> 00:14:42,423
布里离开后
我觉得她谎报了年龄

301
00:14:43,799 --> 00:14:46,343
但我们三个决定

302
00:14:46,427 --> 00:14:50,222
我们会全力以赴 一起度过难关

303
00:14:50,806 --> 00:14:54,727
你知道吗？我是说
我们现在可能是弱者

304
00:14:54,810 --> 00:14:55,644
感觉是那样

305
00:14:55,728 --> 00:14:57,479
我知道 但没关系

306
00:14:57,563 --> 00:14:59,440
我们就一直往前走

307
00:15:00,024 --> 00:15:04,945
我能在实践中维持这种积极的态度

308
00:15:05,529 --> 00:15:06,906
-我们是积极专家
-对

309
00:15:06,989 --> 00:15:09,283
-我们是积极的人！
-现在…

310
00:15:09,366 --> 00:15:13,913
我经历过七大高峰
每个大洲的最高峰

311
00:15:13,996 --> 00:15:15,205
我告诉你们

312
00:15:15,289 --> 00:15:19,043
当团队里有一个消极的人
是有感染力的

313
00:15:19,126 --> 00:15:21,211
这会毁掉一支探险队

314
00:15:21,295 --> 00:15:26,550
当你保持乐观时
这是作为团队一起度过难关的方法

315
00:15:26,634 --> 00:15:32,431
告诉你们 我们有很棒的态度
我们还是要前进

316
00:15:36,810 --> 00:15:38,395
（布拉沃营
德鲁、德雷克、艾米丽、萨米）

317
00:15:38,479 --> 00:15:41,690
（布里）

318
00:15:41,774 --> 00:15:43,317
晚餐来了

319
00:15:46,028 --> 00:15:47,947
我去 这么多螃蟹 各位

320
00:15:48,030 --> 00:15:50,282
-对
-是的 跟我们一起吃吧

321
00:15:51,617 --> 00:15:53,702
布拉沃的陪伴
像是呼吸到了新鲜空气

322
00:15:53,786 --> 00:15:56,455
-我在阿拉斯生活过三年
-在这里？

323
00:15:56,538 --> 00:15:57,998
-很好
-好棒

324
00:15:58,082 --> 00:16:00,000
-真的吗？
-你走的路…

325
00:16:00,084 --> 00:16:01,794
-30天没有阳光？
-对

326
00:16:01,877 --> 00:16:04,088
我很享受你们的陪伴

327
00:16:04,171 --> 00:16:05,589
我也很喜欢你的陪伴

328
00:16:05,673 --> 00:16:08,592
当你遇到这种情况 所有人一起受苦

329
00:16:08,676 --> 00:16:10,886
有那种友谊在这里非常重要

330
00:16:10,970 --> 00:16:12,388
才能留在比赛中

331
00:16:12,471 --> 00:16:14,515
-我真的很喜欢你们的布置
-你喜欢吗？对

332
00:16:14,598 --> 00:16:15,766
真的很喜欢

333
00:16:15,849 --> 00:16:17,142
叫灯芯

334
00:16:18,644 --> 00:16:20,604
-今晚我要拥抱谁睡？
-锅

335
00:16:20,688 --> 00:16:23,190
我很会抱抱 我喜欢抱抱

336
00:16:23,273 --> 00:16:26,068
-我很喜欢抱抱
-我喜欢被两个人抱在中间

337
00:16:26,151 --> 00:16:29,279
我们可以依偎在一起
我、你和萨米 如果我们有两条毯子

338
00:16:29,363 --> 00:16:30,364
我很愿意

339
00:16:30,447 --> 00:16:31,699
他们称之为三人行

340
00:16:32,199 --> 00:16:33,492
强烈推荐

341
00:16:33,575 --> 00:16:36,620
我心里还是知道
他们不想要第五个人

342
00:16:36,704 --> 00:16:41,583
但现在我一只脚踏进了大门
我需要让他们改变主意

343
00:16:42,626 --> 00:16:44,545
好了 来吧

344
00:16:45,212 --> 00:16:46,213
今天不错

345
00:16:46,296 --> 00:16:47,840
那我们明天见！

346
00:16:47,923 --> 00:16:48,924
布拉沃队下线

347
00:16:53,971 --> 00:16:56,432
库普列阿诺夫岛夜间上空晴朗

348
00:16:57,266 --> 00:17:00,811
没有绝缘的云层覆盖
困住白天的热量

349
00:17:00,894 --> 00:17:03,272
气温开始骤降

350
00:17:03,355 --> 00:17:05,274
再加上向岸风

351
00:17:05,357 --> 00:17:09,361
这是比赛中第一个冰点以下的晚上

352
00:17:10,320 --> 00:17:11,321
今晚风很大

353
00:17:11,405 --> 00:17:12,281
（阿尔法营）

354
00:17:12,364 --> 00:17:13,907
没事的…

355
00:17:14,658 --> 00:17:20,205
我们正在重新安排和修复
翻新这里的小屋

356
00:17:20,289 --> 00:17:23,917
只剩下两个人了 这样就太大了

357
00:17:24,001 --> 00:17:27,796
但这个住所现在要好得多

358
00:17:27,880 --> 00:17:30,799
感觉好多了 已经不冷了

359
00:17:31,383 --> 00:17:32,760
天啊 看到了吗？

360
00:17:33,927 --> 00:17:35,596
我们都有自己的毯子

361
00:17:37,598 --> 00:17:39,892
毯子很好 我喜欢毯子

362
00:17:40,517 --> 00:17:45,189
海湾对面的北岸面对风的完全冲击

363
00:17:45,272 --> 00:17:49,234
风发源于南面
穿过水面的时候带上了湿气

364
00:17:49,318 --> 00:17:53,781
一路刮过的地方
进一步把温度降低10度…

365
00:17:53,864 --> 00:17:55,282
今晚风很大

366
00:17:55,365 --> 00:17:56,825
很冷

367
00:17:56,909 --> 00:17:59,369
…路径包括查理营和德尔塔营

368
00:18:00,079 --> 00:18:01,080
不是一回事

369
00:18:01,663 --> 00:18:04,833
他们的营没有这里的一半好
他们今晚很挣扎

370
00:18:05,793 --> 00:18:09,379
如果他们的营没有这个好
现在每个营都在挣扎

371
00:18:10,130 --> 00:18:11,173
（查理营 胡里奥、乔伊、梅根）

372
00:18:11,256 --> 00:18:13,967
各位 快点
我们要用积极的态度来热身

373
00:18:14,051 --> 00:18:17,429
-一分钟跳舞派对！
-派对！

374
00:18:18,222 --> 00:18:19,932
在这里

375
00:18:20,015 --> 00:18:22,559
兄弟 我很讨厌频闪灯

376
00:18:23,060 --> 00:18:24,937
-跳舞派对
-没有什么比…

377
00:18:25,479 --> 00:18:26,814
-是的
-对

378
00:18:26,897 --> 00:18:28,148
-就是这样 兄弟
-来吧

379
00:18:28,232 --> 00:18:29,316
身体要动起来

380
00:18:29,399 --> 00:18:30,984
跳舞派对

381
00:18:31,068 --> 00:18:34,029
-就是这样
-是的

382
00:18:35,030 --> 00:18:36,615
一分钟的卡路里

383
00:18:40,244 --> 00:18:44,540
（第九天 多云
凌晨2:21 零下8摄氏度）

384
00:18:45,332 --> 00:18:49,711
（查理营 胡里奥、乔伊、梅根）

385
00:18:49,962 --> 00:18:53,215
现在外面好冷

386
00:18:55,676 --> 00:18:57,511
空间太大了 没办法加热

387
00:18:57,594 --> 00:19:00,430
火不会持续一整夜

388
00:19:00,973 --> 00:19:05,018
查理营的A字架让风把火扑灭了

389
00:19:05,102 --> 00:19:07,437
也扑灭了重燃的希望

390
00:19:07,521 --> 00:19:10,607
天啊 对 不好 我的脚好痛

391
00:19:10,691 --> 00:19:13,527
这让他们
很容易受到寒冷的伤害

392
00:19:13,610 --> 00:19:16,947
胡里奥很痛苦

393
00:19:18,782 --> 00:19:24,246
他的痉挛移动了 不只是他的腿
他的背部和腹部也开始了

394
00:19:24,329 --> 00:19:25,914
他很痛苦

395
00:19:25,998 --> 00:19:29,751
我很坚强 但我的身体
正在对我大吼大叫

396
00:19:29,835 --> 00:19:30,794
对

397
00:19:31,545 --> 00:19:32,754
这太疯狂了

398
00:19:35,757 --> 00:19:38,552
我不知道其他队伍现在怎么样

399
00:20:01,158 --> 00:20:05,204
（第九天 晴 早7:42 零下3摄氏度）

400
00:20:11,293 --> 00:20:14,421
那是我这辈子前所未有的体验

401
00:20:14,504 --> 00:20:15,756
（查理营）

402
00:20:15,839 --> 00:20:18,800
我希望再也不用经历了

403
00:20:20,969 --> 00:20:24,806
我是说 布里离开
多失去一双帮忙的手

404
00:20:24,890 --> 00:20:26,391
这对团队是个打击

405
00:20:26,475 --> 00:20:29,895
食物、火、木头、体温

406
00:20:29,978 --> 00:20:32,231
所有这些都很重要

407
00:20:32,314 --> 00:20:36,443
如果缺少其中一个元素
整个系统就崩溃了

408
00:20:37,444 --> 00:20:41,406
那就是昨晚发生的事

409
00:20:42,157 --> 00:20:42,991
太残忍了

410
00:20:43,075 --> 00:20:48,330
-衣服、装备和工具都有限
-对

411
00:20:48,413 --> 00:20:51,583
对 这是另一种荒野求生 你知道吗？

412
00:20:52,834 --> 00:20:56,505
我都不知道…
我还在想冻伤是什么感觉

413
00:20:56,588 --> 00:20:59,925
我开始担心我的三个脚趾 对

414
00:21:00,801 --> 00:21:04,888
之前抽筋的时候
我忍下来了 然后抽筋就消失了

415
00:21:05,430 --> 00:21:07,266
昨晚抽筋一直不消失

416
00:21:07,891 --> 00:21:10,686
但我来自布鲁克林
那是我出生、长大的地方

417
00:21:10,769 --> 00:21:12,271
我是刑事辩护律师

418
00:21:12,354 --> 00:21:14,356
我是个硬汉

419
00:21:14,439 --> 00:21:17,734
在布鲁克林大桥下的
格利森拳击场打拳击教会了我

420
00:21:17,818 --> 00:21:20,696
你可以承受打击 然后站起来
再受到打击 再站起来

421
00:21:20,779 --> 00:21:24,032
我要努力 不停站起来
直到最后一枪把我击倒

422
00:21:24,116 --> 00:21:27,577
我们把这些东西加热要有创意

423
00:21:27,661 --> 00:21:28,704
我不知道

424
00:21:28,787 --> 00:21:31,331
胡里奥 天啊
他感觉像同时进行两场战斗

425
00:21:31,415 --> 00:21:35,252
如果他因为什么原因离开
尤其是在这个阶段

426
00:21:35,335 --> 00:21:36,670
查理会瘫痪的

427
00:21:36,753 --> 00:21:38,255
查理会瘫痪的

428
00:21:38,338 --> 00:21:40,048
那会是压倒骆驼的最后一根稻草

429
00:21:40,132 --> 00:21:41,842
真希望我能坐下来

430
00:21:41,925 --> 00:21:43,635
真的坐下来

431
00:21:43,719 --> 00:21:45,721
但我不能那样

432
00:21:45,804 --> 00:21:49,516
我来这里是为了
给我和我的家人创造更好的生活

433
00:21:51,893 --> 00:21:55,063
我有一个很棒的妻子
我有两个很棒的孩子

434
00:21:55,564 --> 00:21:57,691
我每天都在想他们

435
00:21:58,442 --> 00:22:01,903
这笔钱会改变很多

436
00:22:02,571 --> 00:22:05,907
我只是感觉
现在我的肩膀上重担太多了

437
00:22:06,950 --> 00:22:09,995
这有点奇怪 最后的努力

438
00:22:10,495 --> 00:22:13,373
我不知道 也许我们会遇到什么事情

439
00:22:14,041 --> 00:22:16,918
所以别无选择

440
00:22:17,002 --> 00:22:21,423
我会不惜一切代价让团队保持强大

441
00:22:21,506 --> 00:22:26,053
这个游戏非常具有挑战性

442
00:22:26,136 --> 00:22:28,930
肉体上 我开始…

443
00:22:29,014 --> 00:22:31,099
我在伤害自己

444
00:22:31,183 --> 00:22:32,351
对

445
00:22:32,434 --> 00:22:35,270
这段经历教会了你
一种新的感激之情

446
00:22:35,354 --> 00:22:36,355
对

447
00:22:37,147 --> 00:22:38,565
（查理营）

448
00:22:38,648 --> 00:22:40,859
（布拉沃营）

449
00:22:51,078 --> 00:22:51,995
兄弟

450
00:22:53,413 --> 00:22:56,166
（布里距离淘汰还有）

451
00:22:56,249 --> 00:22:57,125
太阳

452
00:22:57,709 --> 00:22:59,378
那是维他命D

453
00:23:01,671 --> 00:23:03,215
昨晚很冷

454
00:23:03,298 --> 00:23:04,633
我昨晚超级冷

455
00:23:04,716 --> 00:23:07,010
对 我的脚趾还是完全麻木

456
00:23:07,094 --> 00:23:08,720
对 那个风

457
00:23:08,804 --> 00:23:10,347
风太大了

458
00:23:10,972 --> 00:23:13,558
我们昨晚
和我们的邻居聊得很开心

459
00:23:13,642 --> 00:23:14,476
是 我知道

460
00:23:14,559 --> 00:23:16,853
-我们真的很享受
-是一次不错的留宿体验

461
00:23:16,937 --> 00:23:17,771
对

462
00:23:18,355 --> 00:23:20,107
所以我们办了睡衣派对

463
00:23:20,190 --> 00:23:23,902
多一个女性在身边 真是太好了

464
00:23:23,985 --> 00:23:26,696
我和三个姐妹一起长大

465
00:23:26,780 --> 00:23:30,784
很高兴能在住处有点女性能量

466
00:23:31,368 --> 00:23:35,622
我感觉到了一点互动的变化

467
00:23:35,705 --> 00:23:37,791
-介意我跟你说句话吗？
-当然

468
00:23:37,874 --> 00:23:44,047
但她要去问阿尔法能否加入
他们现在有两个人

469
00:23:44,548 --> 00:23:47,884
我希望她不会走进了失败

470
00:23:49,428 --> 00:23:52,305
-和布里度过一夜之后…
-对

471
00:23:52,389 --> 00:23:54,599
…有机会了解了她

472
00:23:54,683 --> 00:23:57,102
带着这个问题过夜 仔细思考

473
00:23:57,185 --> 00:23:59,229
我改变主意了

474
00:24:00,188 --> 00:24:02,315
她很能融入 我喜欢她的个性

475
00:24:02,399 --> 00:24:03,316
我也是

476
00:24:03,400 --> 00:24:06,194
如果她去那边
会让他们的队伍更强大

477
00:24:06,278 --> 00:24:07,779
我也是这么想的

478
00:24:07,863 --> 00:24:11,533
布里太贵重了
不能让阿尔法拥有

479
00:24:11,616 --> 00:24:13,285
她年轻 运动能力强…

480
00:24:13,368 --> 00:24:16,246
她在军队里待过
以前是机枪手

481
00:24:16,329 --> 00:24:18,331
我真的跟她相处很愉快

482
00:24:18,415 --> 00:24:20,167
所以我在重新考虑

483
00:24:20,250 --> 00:24:21,209
好

484
00:24:21,293 --> 00:24:23,211
我知道你想要一个女孩加入团队

485
00:24:23,295 --> 00:24:25,630
所以我想把你拉到一边
看看你怎么想的

486
00:24:25,714 --> 00:24:28,758
谢谢 我希望这不是一场梦

487
00:24:28,842 --> 00:24:29,759
-对
-太好了

488
00:24:29,843 --> 00:24:31,678
-我还没跟其他人谈过
-好

489
00:24:31,761 --> 00:24:33,430
所以我想先问过他们

490
00:24:33,513 --> 00:24:35,682
如果他们拒绝
我也会尊重他们的决定

491
00:24:35,765 --> 00:24:37,017
好 没错 我也是

492
00:24:38,351 --> 00:24:39,519
我好兴奋

493
00:24:39,603 --> 00:24:44,691
我是说 想到这件事真的可能发生

494
00:24:44,774 --> 00:24:46,401
她可以和我们一起

495
00:24:48,111 --> 00:24:50,322
布里 可以给我们一点时间
和男生们谈谈吗？

496
00:24:50,405 --> 00:24:51,740
好 当然了

497
00:24:54,576 --> 00:24:58,288
所以在和布里过了一晚
想了一些事情之后

498
00:24:58,371 --> 00:24:59,956
我有点改变想法了

499
00:25:00,040 --> 00:25:02,584
我不知道你们的感受
我想询问你们

500
00:25:02,667 --> 00:25:04,252
加入第五个人？

501
00:25:04,336 --> 00:25:05,170
对

502
00:25:05,253 --> 00:25:10,592
我们做得很好
拥有非常稳固的团队互动

503
00:25:11,301 --> 00:25:16,765
但在我们队里多加一个新人
可能会改变情况 搞砸一切

504
00:25:17,641 --> 00:25:21,019
我在遇到她之前
非常反对有第五个人

505
00:25:21,102 --> 00:25:23,480
一开始
我说：“耶 又一个女孩！”

506
00:25:23,563 --> 00:25:26,650
但她自己一直在茁壮成长

507
00:25:26,733 --> 00:25:29,069
-有这样的人加入会很好
-对

508
00:25:29,152 --> 00:25:32,030
她昨天走了八公里 已经证明了自己

509
00:25:32,113 --> 00:25:34,699
上帝保佑 到最后
我们其中一人必须回家

510
00:25:34,783 --> 00:25:37,160
最后可能只有三、四个人

511
00:25:37,244 --> 00:25:39,996
对 好 你现在让我兴奋了

512
00:25:40,080 --> 00:25:42,290
-她可以收集食物 她可以工作
-对

513
00:25:42,374 --> 00:25:45,877
没错 我知道我和你
在钱的问题上 钱对我们非常重要

514
00:25:45,961 --> 00:25:48,088
我昨晚想过了

515
00:25:48,171 --> 00:25:50,882
但现在的阿尔法队
在放了那个信号弹之后 只有两个人

516
00:25:50,966 --> 00:25:52,968
如果她走了
她会让他们的队伍更强大

517
00:25:53,051 --> 00:25:55,512
-她会让他们待得更久
-对 没错

518
00:25:55,595 --> 00:25:58,306
阿尔法 如果其中一个今天放弃…

519
00:25:58,390 --> 00:26:00,809
-他们就完了
-那我们就可以拿到他们所有的东西

520
00:26:00,892 --> 00:26:01,768
拿走他们的东西

521
00:26:03,979 --> 00:26:07,148
天啊 我完全没意见
我不介意让第五个人加入

522
00:26:07,232 --> 00:26:08,066
那就来吧

523
00:26:08,149 --> 00:26:09,025
好

524
00:26:10,026 --> 00:26:11,570
喂 布里！

525
00:26:11,653 --> 00:26:12,571
布里

526
00:26:14,322 --> 00:26:15,532
-你好
-你好

527
00:26:15,615 --> 00:26:16,491
嗨

528
00:26:17,158 --> 00:26:19,744
成为我们的第五个人
你觉得怎么样？

529
00:26:20,912 --> 00:26:21,997
我很想做第五个人

530
00:26:22,080 --> 00:26:23,164
-耶！
-好！

531
00:26:24,082 --> 00:26:25,250
-真的？可以吗？
-是的

532
00:26:25,333 --> 00:26:26,418
真的吗？谢谢

533
00:26:26,501 --> 00:26:28,044
现在是布拉沃队 宝贝

534
00:26:29,546 --> 00:26:32,674
当布拉沃队告诉我 他们改变心意了

535
00:26:32,757 --> 00:26:36,469
我感到了非常大的的宽慰

536
00:26:36,553 --> 00:26:38,805
-谢谢
-经过昨晚之后 我们很喜欢你

537
00:26:38,888 --> 00:26:40,557
-我也喜欢你们
-那我们去赢吧

538
00:26:40,640 --> 00:26:42,851
我们赢吧 来吧 各位

539
00:26:42,934 --> 00:26:43,935
是的

540
00:26:44,019 --> 00:26:45,478
我好兴奋

541
00:26:45,562 --> 00:26:48,523
我不太清楚
是什么改变了他们的想法

542
00:26:48,607 --> 00:26:50,275
你也去过德尔塔了吗？

543
00:26:50,859 --> 00:26:53,320
对 我几天前给他们做了自我介绍

544
00:26:53,403 --> 00:26:54,779
那支团队看起来怎么样？

545
00:26:55,447 --> 00:26:56,573
很好

546
00:26:57,198 --> 00:26:58,116
老天！

547
00:26:58,199 --> 00:27:01,620
但我觉得我的技能
我的知识、我的经验

548
00:27:01,703 --> 00:27:05,373
布拉沃可能需要 来赢得大奖

549
00:27:05,457 --> 00:27:07,792
我们每个人都比那支队伍加起来
状态还要好

550
00:27:07,876 --> 00:27:09,210
我们是最年轻的队伍

551
00:27:09,294 --> 00:27:10,920
我们是这里最有活力的团队

552
00:27:11,004 --> 00:27:12,922
我们是最帅最美的队伍

553
00:27:13,006 --> 00:27:14,257
真的是

554
00:27:15,216 --> 00:27:17,427
耶 布拉沃！

555
00:27:20,096 --> 00:27:22,265
（布拉沃营 德鲁、布里
德雷克、艾米丽、萨米）

556
00:27:22,349 --> 00:27:24,351
（阿尔法营 冬妮娅、特雷）

557
00:27:26,561 --> 00:27:30,940
昨晚有好几次
我因为脚冻麻了醒来

558
00:27:31,024 --> 00:27:34,402
以至于我以为我的脚趾湿了

559
00:27:34,986 --> 00:27:36,780
我几乎无法停止颤抖

560
00:27:36,863 --> 00:27:40,825
-我一直在发抖 我停不下来
-对 太可怕了

561
00:27:40,909 --> 00:27:45,497
自从扎克被迫发射信号弹
特雷和我现在只是两个人的团队

562
00:27:45,580 --> 00:27:46,539
还有…

563
00:27:46,623 --> 00:27:48,416
（冬妮娅 53岁 阿尔法赢
金属制造商 俄勒冈州）

564
00:27:48,500 --> 00:27:49,918
真的很辛苦

565
00:27:50,460 --> 00:27:53,129
我在漆黑的黑暗中醒来 感觉很冷

566
00:27:53,213 --> 00:27:55,465
我只知道我必须开始动了

567
00:27:55,548 --> 00:28:01,096
特雷和我现在
绝对是这个游戏中的弱者

568
00:28:01,179 --> 00:28:03,264
走出这里砍柴

569
00:28:03,348 --> 00:28:07,560
你一经过帐篷 就是一阵大风

570
00:28:07,644 --> 00:28:10,772
这是很多额外的工作 太冷了

571
00:28:10,855 --> 00:28:13,108
因为小屋太大了

572
00:28:13,191 --> 00:28:17,028
我真的要把所有柴火都带来
堆在帐篷后面

573
00:28:17,112 --> 00:28:20,281
砍柴 这样我的脖子才不会被炸掉

574
00:28:21,032 --> 00:28:24,411
我目前为止拥有的最好的东西
是个很棒的搭档

575
00:28:24,494 --> 00:28:26,037
还有充足的水

576
00:28:26,121 --> 00:28:28,206
我喜欢目前所有的改善

577
00:28:28,289 --> 00:28:29,999
绝对可以做得更好

578
00:28:30,083 --> 00:28:33,169
特雷和我有同样的野心

579
00:28:33,253 --> 00:28:37,006
这真的很奇怪
因为我不相信任何人 但是…

580
00:28:38,591 --> 00:28:39,551
我相信他

581
00:28:39,634 --> 00:28:41,094
我相信他到最后

582
00:28:41,594 --> 00:28:43,847
防风效果如何？

583
00:28:43,930 --> 00:28:45,140
真的很好

584
00:28:45,223 --> 00:28:47,308
里面的风少了很多

585
00:28:47,392 --> 00:28:50,145
你知道 冬妮娅 她不是最强的人

586
00:28:50,228 --> 00:28:52,605
但不管你是否相信
如果我拿到了斧头

587
00:28:52,689 --> 00:28:55,024
我会选她加入我的团队

588
00:28:55,108 --> 00:28:57,360
她出来后说

589
00:28:57,444 --> 00:29:01,072
“我有一颗坚强的心
我总会尽力而为 我不会放弃”

590
00:29:01,156 --> 00:29:04,075
你知道 在这野外 你还能要求什么？

591
00:29:05,410 --> 00:29:08,663
等我完成设置
这些松鼠陷阱之类的东西之后

592
00:29:09,247 --> 00:29:12,417
如果你愿意的话 你可以去自由游荡

593
00:29:12,500 --> 00:29:15,378
完美 我甚至会给你找海星

594
00:29:16,504 --> 00:29:18,673
那就… 我会永远爱你

595
00:29:19,257 --> 00:29:22,260
冬妮娅 她不是我妈妈
但这就是我的感觉

596
00:29:22,343 --> 00:29:25,680
因为她很关心我 她很细心

597
00:29:25,764 --> 00:29:30,268
你必须挡住其他一切
这样就必须从前面进来

598
00:29:30,351 --> 00:29:32,937
一旦松鼠踩上 就会发动陷阱

599
00:29:35,607 --> 00:29:41,279
我觉得最好能
评估一下布拉沃的想法

600
00:29:41,362 --> 00:29:42,906
找不到更好的词了

601
00:29:42,989 --> 00:29:46,659
扎克发射信号弹后 我们 特雷和我

602
00:29:46,743 --> 00:29:51,039
认为布拉沃会来看我们

603
00:29:51,122 --> 00:29:53,500
因为我们应该有同盟关系

604
00:29:54,083 --> 00:29:56,711
我们没有听到任何消息
什么都没看到

605
00:29:56,795 --> 00:29:59,172
他们不再需要我们做盟友了

606
00:29:59,839 --> 00:30:01,925
因为他们有四个人 我们有两个

607
00:30:03,718 --> 00:30:05,303
我很快就会抓到你的 兄弟

608
00:30:06,471 --> 00:30:12,393
我感觉很多人
开始把我们当作猎物 但是

609
00:30:14,312 --> 00:30:15,480
我感觉自己像只狼

610
00:30:16,523 --> 00:30:19,150
我想我们会让很多人意外

611
00:30:19,859 --> 00:30:22,195
（阿尔法营 冬妮娅、特雷）

612
00:30:22,278 --> 00:30:24,531
（查理营 胡里奥、乔伊、梅根）

613
00:30:41,297 --> 00:30:42,715
（查理营 胡里奥、乔伊、梅根）

614
00:30:42,799 --> 00:30:45,134
乔伊去捡树枝的时候

615
00:30:45,218 --> 00:30:48,263
梅根选择了寻求医学评估

616
00:30:48,346 --> 00:30:53,101
她放弃治疗之后
将被允许留在比赛中

617
00:30:54,227 --> 00:30:55,937
-你好 梅根
-嗨

618
00:30:56,020 --> 00:30:58,314
我知道你请求了医疗

619
00:30:58,398 --> 00:31:01,568
是的 拜托 我身体出了问题

620
00:31:04,821 --> 00:31:06,406
抱歉 我要流泪了

621
00:31:06,990 --> 00:31:08,867
因为我很累

622
00:31:08,950 --> 00:31:11,995
所以 可能过去的七、八个晚上

623
00:31:12,078 --> 00:31:15,331
我真的睡得很少

624
00:31:15,915 --> 00:31:19,919
我能感觉到我的身体
我的体重在迅速下降

625
00:31:20,003 --> 00:31:23,256
我们过去八天
可能也就摄入了250卡路里

626
00:31:23,339 --> 00:31:24,632
我的身体暖不起来

627
00:31:24,716 --> 00:31:27,552
我觉得我的身体已经没办法自己加热
这才是问题

628
00:31:27,635 --> 00:31:30,763
所以我晚上很冷 太残忍了

629
00:31:31,598 --> 00:31:35,351
让我担心的是 最终 昨晚

630
00:31:35,435 --> 00:31:37,478
我之前这两根手指冻伤了

631
00:31:37,562 --> 00:31:40,732
我这是在南极洲
攀登文森山时候冻坏的

632
00:31:40,815 --> 00:31:43,693
在那以后 我真的没有遇到任何问题

633
00:31:43,776 --> 00:31:47,363
但这些两根指
开始非常疼痛、抽动

634
00:31:47,447 --> 00:31:50,283
这告诉我 冻伤被触发了 让我很担心

635
00:31:50,366 --> 00:31:53,661
我经历过
阿空加瓜飓风强度的大风

636
00:31:53,745 --> 00:31:55,830
我在阿拉斯加攀登过德纳里峰

637
00:31:55,914 --> 00:31:59,375
在珠穆朗玛峰待了两个月
我南下 去过南极洲

638
00:32:00,585 --> 00:32:04,756
但我参加过的探险
身上都有很棒的装备

639
00:32:04,839 --> 00:32:09,761
我可以待在安全的帐篷里
零下40度可以用的睡袋

640
00:32:09,844 --> 00:32:11,346
我有热乎的食物

641
00:32:11,429 --> 00:32:14,140
我可以睡觉 可以让我的身体恢复

642
00:32:14,223 --> 00:32:18,019
你觉得我们能解决的
最重要的问题是什么？

643
00:32:19,145 --> 00:32:23,524
我想是我的健康状况
到底还要不要继续

644
00:32:23,608 --> 00:32:24,484
我想…

645
00:32:25,818 --> 00:32:28,237
我觉得我的身体在告诉我
我不该继续

646
00:32:30,782 --> 00:32:33,076
艾莉森呼叫丹 丹 你收到了吗？

647
00:32:33,159 --> 00:32:34,077
是 完毕

648
00:32:34,160 --> 00:32:36,162
北岸医疗队来查理营报到

649
00:32:36,245 --> 00:32:38,748
抱歉 我需要停下来 进去一下

650
00:32:41,000 --> 00:32:42,043
怎么了？

651
00:32:43,086 --> 00:32:44,087
（之前）

652
00:32:44,170 --> 00:32:46,339
昨晚跟之前所有的夜晚都不一样

653
00:32:46,422 --> 00:32:48,341
是目前为止最冷的一晚

654
00:32:48,424 --> 00:32:50,802
我们无法取暖

655
00:32:50,885 --> 00:32:52,345
梅根挣扎得很厉害

656
00:32:52,428 --> 00:32:55,723
然后 当然 再加上 你知道…

657
00:33:06,859 --> 00:33:08,945
-胡里奥 我该叫医务人员吗？
-不用

658
00:33:11,781 --> 00:33:13,449
艾莉森呼叫丹 丹 你收到了吗？

659
00:33:13,533 --> 00:33:14,617
是 完毕

660
00:33:14,701 --> 00:33:16,995
你可以派肯尼娅去采访吗？

661
00:33:17,078 --> 00:33:18,371
好 当然

662
00:33:18,454 --> 00:33:20,540
抱歉 我需要进去一下

663
00:33:22,417 --> 00:33:23,960
胡里奥痉挛了

664
00:33:24,043 --> 00:33:26,504
-胡里奥
-我们需要交通工具

665
00:33:27,171 --> 00:33:28,214
正在响应

666
00:33:30,717 --> 00:33:33,136
胡里奥倒下了 对 胡里奥倒下了

667
00:33:33,761 --> 00:33:35,513
（查理营 胡里奥、乔伊、梅根）

668
00:33:35,596 --> 00:33:38,516
（德尔塔营
埃里克、布兰登、约瑟夫、蒂娜）

669
00:33:40,810 --> 00:33:42,979
清洗松鼠让我想起了家

670
00:33:43,479 --> 00:33:46,024
真希望我们的松鼠
和你家里那种一样大

671
00:33:46,107 --> 00:33:47,567
我们有狐狸松鼠

672
00:33:47,650 --> 00:33:49,402
兄弟 只需要两只

673
00:33:50,528 --> 00:33:53,281
-只需要两只 兄弟
-还来得及再来一只吗？

674
00:33:53,364 --> 00:33:54,866
对 我们有足够的日光

675
00:33:55,366 --> 00:33:57,577
我觉得松鼠们都开始变聪明了

676
00:33:59,037 --> 00:34:01,080
坐在那里 “艾德怎么不写信给我“”？

677
00:34:01,164 --> 00:34:03,791
对 “弗雷德去哪里了？”

678
00:34:06,002 --> 00:34:08,337
我还是在努力和大家建立联系

679
00:34:08,421 --> 00:34:10,131
感谢你清理松鼠

680
00:34:10,214 --> 00:34:11,799
天啊 我喜欢做这种事

681
00:34:12,300 --> 00:34:15,470
有事可做
就不会闲在那里胡思乱想

682
00:34:15,553 --> 00:34:18,473
我觉得我有时候会惹恼别人
因为我要求很高

683
00:34:18,556 --> 00:34:22,143
在压力巨大的时刻 我会控制

684
00:34:22,727 --> 00:34:24,562
这就是生活… 厨房生活

685
00:34:25,146 --> 00:34:27,523
我就是这样的人
我不是想当坏人

686
00:34:27,607 --> 00:34:30,735
我只是想在这里维持生活
赢下这场该死的比赛

687
00:34:30,818 --> 00:34:32,528
因为我们要从长远来看

688
00:34:32,612 --> 00:34:35,782
我努力让团队保持健康
补水之类的

689
00:34:35,865 --> 00:34:40,078
所以我决定收集一些海水 做海盐

690
00:34:45,708 --> 00:34:49,128
可以看到这下面很脏 而我

691
00:34:49,837 --> 00:34:52,215
不想要脏的盐

692
00:34:53,299 --> 00:34:55,468
所以我们要把它滤掉

693
00:34:57,345 --> 00:34:59,639
没有任何绳子
所以我用植物根扎起来了

694
00:34:59,722 --> 00:35:01,724
牺牲了我的一件羊毛衬衫

695
00:35:01,808 --> 00:35:07,063
我们应该能从其中得到6到15克的盐

696
00:35:12,527 --> 00:35:16,572
基于我的博物学家背景
以及对食物和治疗的了解

697
00:35:16,656 --> 00:35:18,032
盐是生命的关键

698
00:35:18,116 --> 00:35:21,160
没有盐 我一直…
我的肌肉一直很紧绷

699
00:35:22,245 --> 00:35:24,080
把它煮沸

700
00:35:24,163 --> 00:35:28,292
然后慢煮 直到只剩下一点水分

701
00:35:28,376 --> 00:35:30,920
这样就不会结晶 粘在锅上

702
00:35:31,003 --> 00:35:33,381
然后就好了 海盐

703
00:35:35,883 --> 00:35:39,095
完成后 我可以做饭 让团队开心了

704
00:35:41,305 --> 00:35:43,015
这对我们的肌肉有帮助

705
00:35:43,099 --> 00:35:46,769
我们会得到电解质
这东西吃起来不会那么淡了

706
00:35:46,853 --> 00:35:48,729
-我们有调料
-把味道做出来

707
00:35:48,813 --> 00:35:50,481
-我喜欢加一点调料
-对

708
00:35:51,065 --> 00:35:54,068
埃里克确实跟团队里的每个人起冲突

709
00:35:54,152 --> 00:35:56,737
但关于主厨 我能说的是

710
00:35:56,821 --> 00:36:00,199
他确保团队状态良好
这方面做得很好

711
00:36:00,283 --> 00:36:01,659
确保团队能吃上饭

712
00:36:01,742 --> 00:36:03,536
需要那个盐 因为我一直在流汗

713
00:36:03,619 --> 00:36:06,581
够多 至少能让我们有点…

714
00:36:06,664 --> 00:36:08,166
让我们感觉很健康

715
00:36:08,249 --> 00:36:09,083
-对
-对

716
00:36:11,794 --> 00:36:13,588
（德尔塔营）

717
00:36:13,671 --> 00:36:15,173
（查理营）

718
00:36:15,256 --> 00:36:19,260
回到查理营
胡里奥的肌肉痉挛消退了

719
00:36:19,886 --> 00:36:22,471
允许他放弃医疗撤离

720
00:36:22,555 --> 00:36:24,640
医疗撤离会让他失去比赛资格

721
00:36:25,224 --> 00:36:27,977
通常在晚上发生的事 刚刚发生了

722
00:36:28,060 --> 00:36:29,228
是在我背上

723
00:36:29,312 --> 00:36:32,773
我的肚子里也有
这是我从未经历过的

724
00:36:32,857 --> 00:36:34,400
这让我很吃惊

725
00:36:34,483 --> 00:36:38,404
如果你从0分到10分
表示不舒服的等级

726
00:36:38,487 --> 00:36:41,657
零表示没有痛苦
十是你经历过的最严重的痛苦

727
00:36:41,741 --> 00:36:43,242
对 那应该是20

728
00:36:43,326 --> 00:36:45,870
我可以承受痛苦
但这太也疯狂了

729
00:36:45,953 --> 00:36:47,830
你还记得自己喝了多少水吗？

730
00:36:48,414 --> 00:36:50,208
大概总共500毫升

731
00:36:50,291 --> 00:36:53,794
七天半内 我们大概吃了250卡路里

732
00:36:53,878 --> 00:36:56,589
没有适当的营养和电解质

733
00:36:56,672 --> 00:36:59,842
胡里奥只靠水对抗脱水的能力

734
00:36:59,926 --> 00:37:02,220
已经大大减少了

735
00:37:02,303 --> 00:37:04,013
感觉周围都消退了

736
00:37:04,096 --> 00:37:07,183
我害怕抽筋会继续变严重

737
00:37:07,266 --> 00:37:11,687
更糟糕的是 他的肌肉痉挛
被寒冷的气温火上浇油

738
00:37:12,188 --> 00:37:15,942
因为他的身体会通过肌肉收缩
试图让自己暖和起来

739
00:37:16,984 --> 00:37:20,655
现在 我看不出有什么必要
立即进行医疗撤离

740
00:37:21,239 --> 00:37:23,699
-对
-但如果你想发射信号弹

741
00:37:23,783 --> 00:37:25,868
这要由你来决定

742
00:37:27,119 --> 00:37:27,954
好

743
00:37:51,644 --> 00:37:53,729
胡里奥 兄弟 你还在坚持吗？

744
00:37:54,230 --> 00:37:56,148
我反复思考过

745
00:37:57,149 --> 00:37:59,860
但这背后 除了真实性 没有其他

746
00:38:00,569 --> 00:38:03,948
根据我现在的身体情况 我准备好了

747
00:38:04,031 --> 00:38:05,324
发射信号弹

748
00:38:06,492 --> 00:38:07,368
哇

749
00:38:11,956 --> 00:38:14,166
-我没意见
-你知道吗 兄弟…

750
00:38:25,219 --> 00:38:27,888
该死 我的身体快崩溃了

751
00:38:29,015 --> 00:38:30,850
我想继续 我想…

752
00:38:30,933 --> 00:38:34,061
-对 我也是
-我希望我们能扭转局面

753
00:38:34,603 --> 00:38:37,690
但我觉得我的身体做不到了

754
00:38:38,774 --> 00:38:40,943
我从没想过自己

755
00:38:41,902 --> 00:38:43,863
会这么早被迫离开

756
00:38:44,405 --> 00:38:45,781
天啊 兄弟

757
00:38:46,991 --> 00:38:47,950
天啊

758
00:38:48,576 --> 00:38:51,871
先是布里离开
然后是胡里奥 然后是梅根

759
00:38:51,954 --> 00:38:55,750
这一切都在24小时内发生了

760
00:38:55,833 --> 00:38:58,336
肯定会士气低落

761
00:38:58,419 --> 00:39:02,965
我在40多岁时学到的是
什么时候该放手

762
00:39:03,049 --> 00:39:05,134
因为你在伤害自己的身体

763
00:39:05,217 --> 00:39:10,431
有时候你能做的最坚强、最勇敢
最坚韧不拔的事情

764
00:39:10,514 --> 00:39:14,602
是知道什么时候该说
“我必须停下来了”

765
00:39:14,685 --> 00:39:16,312
这不是放弃

766
00:39:17,021 --> 00:39:21,192
这其实只是想救自己

767
00:39:21,275 --> 00:39:22,777
免遭永久性的伤害

768
00:39:22,860 --> 00:39:26,489
-乔伊…
-我们不想丢下你

769
00:39:26,572 --> 00:39:29,492
我们不想让你陷入不利的境地

770
00:39:30,868 --> 00:39:31,994
不要哭

771
00:39:36,207 --> 00:39:38,084
现在这个时候 我不知道发生了什么

772
00:39:38,167 --> 00:39:40,544
团队就这样拆解掉了

773
00:39:40,628 --> 00:39:43,089
感觉就像看着轮胎从车上掉下来一样

774
00:39:43,589 --> 00:39:45,508
你现在在三个轮胎上保持平衡

775
00:39:45,591 --> 00:39:49,220
然后另外两个轮胎被爆了
现在我就像

776
00:39:49,303 --> 00:39:52,431
掉下来的轮胎 在不停旋转

777
00:39:52,515 --> 00:39:54,016
跌倒在一旁

778
00:39:54,600 --> 00:39:56,644
真的很抱歉 我不能继续下去了

779
00:39:56,727 --> 00:39:57,686
不用

780
00:39:59,021 --> 00:40:02,650
我不敢相信
我是查理队最后一个坚持的人

781
00:40:04,402 --> 00:40:05,444
（布拉沃营）

782
00:40:05,528 --> 00:40:07,822
不过我觉得查理
马上就要发射信号弹了

783
00:40:07,905 --> 00:40:11,409
-我看到有人站在那里
-对

784
00:40:11,492 --> 00:40:15,788
-他们也都是均匀分布的
-对 他们要发射信号弹了

785
00:40:18,124 --> 00:40:19,458
你知道 布鲁克林很难

786
00:40:19,542 --> 00:40:22,044
人们都很吃苦耐劳、坚韧不拔

787
00:40:22,128 --> 00:40:25,089
我带来了
所有那些硬汉布鲁克林人的精神

788
00:40:25,172 --> 00:40:26,465
然后利用这些

789
00:40:26,549 --> 00:40:28,717
但阿拉斯加真是头野兽

790
00:40:29,301 --> 00:40:30,344
阿拉斯加不一样

791
00:40:30,428 --> 00:40:34,932
美得令人惊叹 残忍的能力

792
00:40:35,015 --> 00:40:38,185
提醒你 你在这一切之中是这么渺小

793
00:40:40,646 --> 00:40:45,109
梅根说：“我爬过
世界上很多山 所以我没事”

794
00:40:45,192 --> 00:40:48,320
“我有房子 我有钱
这只是多做一件事”

795
00:40:50,239 --> 00:40:51,699
胡里奥也是一样的情况

796
00:40:51,782 --> 00:40:54,326
感觉就像
“喂 我根本不需要这笔钱”

797
00:40:54,410 --> 00:40:58,956
但我挣扎了这么久
我还有很多东西可以奉献

798
00:40:59,039 --> 00:41:00,958
所以我才会在这里 我是来赢的

799
00:41:06,088 --> 00:41:08,466
-他们开始了！有两个！
-天啊

800
00:41:08,549 --> 00:41:09,758
有两个！

801
00:41:10,926 --> 00:41:12,136
我去！

802
00:41:12,761 --> 00:41:15,931
是认真的吗？别庆祝
他们可能受伤了

803
00:41:16,015 --> 00:41:16,849
信号弹

804
00:41:16,932 --> 00:41:18,809
-信号弹
-信号弹

805
00:41:18,893 --> 00:41:19,727
信号弹！

806
00:41:20,311 --> 00:41:21,228
信号弹！

807
00:41:22,062 --> 00:41:24,356
-好！信号弹
-我们还在 兄弟！

808
00:41:24,440 --> 00:41:26,817
他们还在跌落 我们还在生存

809
00:41:26,901 --> 00:41:31,071
是啊 昨晚的暴风雨
我告诉过你 那场风暴真的绝了

810
00:41:31,155 --> 00:41:34,575
是啊 报复 贱人们
昨天叫你们不要欢呼

811
00:41:34,658 --> 00:41:35,910
看看你们现在

812
00:41:35,993 --> 00:41:38,162
我不知道其他队现在都有谁

813
00:41:38,245 --> 00:41:39,538
我有点糊涂了

814
00:41:39,622 --> 00:41:41,624
所以我只能坐着等

815
00:41:41,707 --> 00:41:44,793
弄清楚是怎么回事 因为我想知道

816
00:41:44,877 --> 00:41:46,170
我觉得是梅根

817
00:41:46,253 --> 00:41:47,838
（布拉沃营）

818
00:41:47,922 --> 00:41:49,048
还有胡里奥

819
00:41:49,131 --> 00:41:50,799
他们像苍蝇一样跌落

820
00:41:50,883 --> 00:41:51,926
我说什么了？

821
00:41:52,009 --> 00:41:53,219
-对
-我说什么了？

822
00:41:53,802 --> 00:41:54,845
-哇
-你预料到了

823
00:41:55,638 --> 00:42:00,226
看到查理的信号弹
我感受到自己做对了

824
00:42:01,018 --> 00:42:01,977
太疯狂了

825
00:42:02,061 --> 00:42:05,147
我离开查理队是做了正确的决定

826
00:42:05,689 --> 00:42:06,649
天啊

827
00:42:06,732 --> 00:42:08,025
查理营完了

828
00:42:08,108 --> 00:42:09,777
-查理营完了
-对

829
00:42:09,860 --> 00:42:13,072
所以乔伊可能会
现在去德尔塔 看看他能不能加入

830
00:42:13,155 --> 00:42:15,115
-哇
-希望我们之后能再看到信号弹

831
00:42:15,199 --> 00:42:16,325
他们走开了

832
00:42:16,408 --> 00:42:19,995
我知道乔伊不会绕着海湾走一圈

833
00:42:20,079 --> 00:42:21,330
他会去德尔塔

834
00:42:21,997 --> 00:42:24,542
但我会说
我不知道他有什么技能

835
00:42:24,625 --> 00:42:27,753
除了德尔塔已经有的技能
我不知道他还能增添什么

836
00:42:27,836 --> 00:42:29,964
因为我在他身上
看到的大部分技能组合

837
00:42:30,047 --> 00:42:32,508
就是劈木头和弄毛刺木棒

838
00:42:32,591 --> 00:42:35,761
除此之外 我真的不知道
他还有什么技能

839
00:42:37,846 --> 00:42:38,889
再见

840
00:42:39,682 --> 00:42:40,516
是的

841
00:42:41,183 --> 00:42:43,060
我现在感觉自己做得太对了

842
00:42:43,644 --> 00:42:45,771
-做得好
-你做对了

843
00:42:46,522 --> 00:42:47,815
天啊

844
00:42:55,281 --> 00:42:59,660
随着查理队的崩溃
乔伊有24小时的时间加入另一队

845
00:42:59,743 --> 00:43:02,746
否则他也会被迫发射信号弹

846
00:43:08,794 --> 00:43:09,920
时间在一点点流逝

847
00:43:11,130 --> 00:43:13,299
这笔钱

848
00:43:14,800 --> 00:43:15,759
我不是想要

849
00:43:18,012 --> 00:43:19,555
我是需要

850
00:43:20,764 --> 00:43:24,268
为了赢 我会不惜一切代价

851
00:43:31,066 --> 00:43:32,151
你们好！

852
00:43:32,776 --> 00:43:34,194
你好 有人来了

853
00:43:34,278 --> 00:43:35,821
有客人来了 各位

854
00:44:32,169 --> 00:44:35,089
字幕翻译：李江珊

