1
00:00:10,885 --> 00:00:13,179
CAMP DELTA

2
00:00:13,263 --> 00:00:14,514
Ahoi!

3
00:00:15,015 --> 00:00:17,976
-Hallo. Wir haben Besuch.
-Wir haben Besuch, Leute.

4
00:00:18,059 --> 00:00:18,893
Hallo.

5
00:00:18,977 --> 00:00:20,603
-Hallo.
-Hallo. Wie geht's?

6
00:00:20,687 --> 00:00:22,230
Mir ging's schon besser.

7
00:00:22,814 --> 00:00:24,274
Als ich bei Delta ankam,

8
00:00:24,357 --> 00:00:27,360
war ich außer mir vor Begeisterung.

9
00:00:29,446 --> 00:00:32,824
Ich sah ihr Camp. Es ist großartig.

10
00:00:33,408 --> 00:00:34,743
-Komm rein.
-Was geht?

11
00:00:34,826 --> 00:00:36,411
-Komm in die Wärme.
-Ja?

12
00:00:36,494 --> 00:00:38,496
-Wärm dich auf.
-Bereit für eine Story?

13
00:00:38,580 --> 00:00:39,664
Ja.

14
00:00:39,748 --> 00:00:41,082
Meine Fähigkeiten sind

15
00:00:41,166 --> 00:00:45,045
vielleicht nicht so wertvoll,
wie ich einst dachte.

16
00:00:45,128 --> 00:00:47,964
Daher musste ich mich gut verkaufen.

17
00:00:48,048 --> 00:00:52,510
Wenn ich Delta nicht von meinem Wert
für ihr Team überzeugen kann,

18
00:00:52,594 --> 00:00:55,555
könnte ich in den nächsten 12 Stunden
ausscheiden.

19
00:00:57,557 --> 00:01:01,561
Bri beschloss gestern
in einer Kurzschlussaktion,

20
00:01:01,644 --> 00:01:04,564
unser Team zu verlassen.

21
00:01:04,647 --> 00:01:06,441
Sie ging zu Alpha.

22
00:01:07,108 --> 00:01:08,401
-Wow.
-Ja.

23
00:01:08,485 --> 00:01:11,988
Wir dachten: "Wow, ok.
So bist du also drauf."

24
00:01:12,072 --> 00:01:13,573
Ist sie ausgeschieden?

25
00:01:14,074 --> 00:01:15,033
Ich denke schon.

26
00:01:15,116 --> 00:01:16,159
Oh.

27
00:01:16,242 --> 00:01:17,285
Aber…

28
00:01:18,620 --> 00:01:20,914
Ich, Julio und Meghan waren übrig.

29
00:01:20,997 --> 00:01:23,666
Aber Julio kroch nur noch
auf dem Zahnfleisch.

30
00:01:23,750 --> 00:01:24,626
Meghan auch.

31
00:01:24,709 --> 00:01:27,295
-Letzte Nacht war es richtig kalt.
-Ja.

32
00:01:27,378 --> 00:01:28,379
Und jetzt…

33
00:01:30,632 --> 00:01:31,841
…bin nur ich übrig.

34
00:01:35,428 --> 00:01:37,806
Ich habe einen Vorschlag für euch.

35
00:01:38,681 --> 00:01:42,602
Ich habe Ausrüstung
für ein komplettes Team.

36
00:01:44,312 --> 00:01:48,149
Falls ihr noch eine Axt, noch ein Messer,

37
00:01:48,233 --> 00:01:52,403
mehr Planen, das ganze Zeug wollt,
könnte ich all das beisteuern.

38
00:01:52,946 --> 00:01:55,907
Ich arbeite für Essen.
Ich werde meinen Teil tun.

39
00:01:55,990 --> 00:02:00,036
Ich kann mit dem Bogen jagen.
Ich werde meinen Beitrag leisten.

40
00:02:01,204 --> 00:02:03,623
Joey braucht Hilfe.

41
00:02:03,706 --> 00:02:07,627
Er ist erschöpft, unterkühlt und hungrig.

42
00:02:07,710 --> 00:02:10,421
Ich fühlte mich meinem Team verpflichtet.

43
00:02:10,505 --> 00:02:12,132
Ich wollte es stärken.

44
00:02:12,215 --> 00:02:15,260
Ein Großteil der Last blieb an mir hängen.

45
00:02:16,803 --> 00:02:18,263
Aber so ist das Spiel.

46
00:02:18,763 --> 00:02:20,557
Das ist nicht unsere Schuld.

47
00:02:20,640 --> 00:02:23,393
Das hätte deren Team
innerhalb der ersten Woche

48
00:02:23,476 --> 00:02:25,687
in den Griff bekommen müssen.

49
00:02:26,312 --> 00:02:27,397
Hast du gegessen?

50
00:02:27,480 --> 00:02:30,150
Hast du das Gefühl, abzubauen oder…

51
00:02:30,233 --> 00:02:34,237
Ich? Ich habe viele Kalorien.
Ich habe noch einige Reserven.

52
00:02:34,320 --> 00:02:37,115
Tut mir leid,
dass du dein Team verloren hast.

53
00:02:37,198 --> 00:02:39,325
Zumal du dich noch fit fühlst.

54
00:02:39,409 --> 00:02:42,328
Aber das hier ist ein Spiel.

55
00:02:43,705 --> 00:02:44,914
Ja.

56
00:02:44,998 --> 00:02:47,584
Er gab nicht auf. Sein Team gab auf.

57
00:02:47,667 --> 00:02:50,420
Aber ihn auch noch versorgen zu müssen…

58
00:02:50,503 --> 00:02:53,715
Ich sah keinen Vorteil
in einer fünften Person.

59
00:02:56,676 --> 00:02:57,886
Es ist so:

60
00:02:58,553 --> 00:02:59,846
Ich habe nicht…

61
00:02:59,929 --> 00:03:03,349
Ich will kein Ultimatum stellen
oder so was.

62
00:03:03,433 --> 00:03:05,185
Aber dieses Geld…

63
00:03:06,227 --> 00:03:09,439
Das Geld könnte
für meine Familie alles verändern.

64
00:03:09,522 --> 00:03:11,941
Darum bin ich hier.

65
00:03:12,817 --> 00:03:15,445
Ich meine, es geht um eine hohe Summe.

66
00:03:16,613 --> 00:03:18,656
Meine Frau hatte Fehlgeburten.

67
00:03:19,282 --> 00:03:23,036
Sie musste viele OPs durchstehen.
Das war ziemlich beängstigend.

68
00:03:23,119 --> 00:03:23,953
Ja.

69
00:03:27,624 --> 00:03:29,167
Meine Frau und ich…

70
00:03:29,751 --> 00:03:33,171
Wir bekamen so viele Rechnungen.

71
00:03:33,838 --> 00:03:35,173
Es war einfach…

72
00:03:37,467 --> 00:03:40,220
Ja, es war einfach hart.

73
00:03:42,013 --> 00:03:44,641
Es war schwer, ihn so zu sehen.

74
00:03:44,724 --> 00:03:48,811
Er versuchte verzweifelt,
im Spiel zu bleiben.

75
00:03:48,895 --> 00:03:51,397
Er tat mir etwas leid.

76
00:03:51,981 --> 00:03:56,277
Es war schwer, ihm zuzuhören,
weil wir ihn wohl ablehnen würden.

77
00:03:56,778 --> 00:03:59,239
Manchmal muss man der Böse sein.

78
00:03:59,822 --> 00:04:01,866
Das Spiel ist eine Chance,

79
00:04:01,950 --> 00:04:06,788
vielleicht wieder auf die Beine zu kommen.

80
00:04:07,413 --> 00:04:10,833
Es könnte unser Leben komplett umkrempeln.

81
00:04:10,917 --> 00:04:12,043
Ja.

82
00:04:13,711 --> 00:04:15,255
Das ist meine Geschichte.

83
00:04:15,880 --> 00:04:18,299
Was immer ihr entscheidet:
Ich verstehe es.

84
00:04:19,550 --> 00:04:20,593
Also…

85
00:04:20,677 --> 00:04:25,098
-Gib uns einen Moment zum Reden.
-Ja, klar.

86
00:04:25,640 --> 00:04:27,558
Wir sagen dir gleich Bescheid.

87
00:04:27,642 --> 00:04:29,143
Klar, Leute.

88
00:04:29,227 --> 00:04:31,062
Danke fürs Zuhören.

89
00:04:34,941 --> 00:04:35,775
11 SPIELER

90
00:04:35,858 --> 00:04:38,194
TEAM ALPHA
AUSGESCHIEDEN

91
00:04:38,278 --> 00:04:40,446
TEAM ALPHA
AUSGESCHIEDEN

92
00:04:40,530 --> 00:04:42,699
TEAM ALPHA

93
00:04:42,782 --> 00:04:44,450
TEAM ALPHA

94
00:04:44,534 --> 00:04:46,411
NUR EINE REGEL

95
00:04:46,494 --> 00:04:49,163
TEAM BRAVO

96
00:04:49,247 --> 00:04:51,374
TEAM BRAVO

97
00:04:51,457 --> 00:04:53,418
TEAM BRAVO

98
00:04:53,501 --> 00:04:56,004
TEAM BRAVO

99
00:04:56,087 --> 00:04:59,340
SIE MÜSSEN TEIL EINES TEAMS SEIN

100
00:04:59,424 --> 00:05:01,467
TEAM CHARLIE
AUSGESCHIEDEN

101
00:05:01,551 --> 00:05:02,719
TEAM CHARLIE

102
00:05:02,802 --> 00:05:04,053
TEAM BRAVO

103
00:05:04,137 --> 00:05:05,471
TEAM CHARLIE

104
00:05:08,099 --> 00:05:09,934
TEAM CHARLIE
AUSGESCHIEDEN

105
00:05:10,018 --> 00:05:13,396
UM EINE MILLION DOLLAR ZU GEWINNEN

106
00:05:13,479 --> 00:05:14,981
TEAM DELTA

107
00:05:15,064 --> 00:05:16,524
TEAM DELTA

108
00:05:16,607 --> 00:05:18,234
TEAM DELTA

109
00:05:18,318 --> 00:05:19,819
TEAM DELTA

110
00:05:33,333 --> 00:05:37,587
CAMP BRAVO

111
00:05:44,093 --> 00:05:47,930
Holz hacken, Holz hacken
Ja, Sir, das tue ich

112
00:05:49,265 --> 00:05:53,686
Mein Körper ist erschöpft,
aber mental geht es mir ziemlich gut.

113
00:05:53,770 --> 00:05:55,438
-Gut.
-Gut.

114
00:05:55,521 --> 00:05:57,065
Fast wie am ersten Tag.

115
00:05:57,148 --> 00:05:59,275
Ich bin froh und munter.

116
00:06:02,236 --> 00:06:04,155
Ich bin nur schnell erschöpft.

117
00:06:06,866 --> 00:06:08,368
Du bist ein guter Kerl.

118
00:06:09,243 --> 00:06:14,040
Ich mag es nicht, wenn andere leiden.
Ich komme klar. Ich halte einiges aus.

119
00:06:14,832 --> 00:06:17,710
Ich kann nur andere nicht leiden sehen.

120
00:06:17,794 --> 00:06:19,837
-Ja.
-Das gefällt mir nicht.

121
00:06:23,758 --> 00:06:25,093
Ich hole…

122
00:06:25,176 --> 00:06:28,471
-Junge!
-Ich hole Zündholz für drinnen.

123
00:06:28,554 --> 00:06:29,389
"Junge", ich?

124
00:06:31,766 --> 00:06:33,893
Sag Hallo zu meinem kleinen Freund!

125
00:06:36,354 --> 00:06:37,522
Wie ein Maschinengewehr.

126
00:06:38,648 --> 00:06:42,777
Ich bin beeindruckt,
von Drakes Eifer und Einsatzbereitschaft.

127
00:06:42,860 --> 00:06:46,489
Doch es werden viele Sprüche geklopft.

128
00:06:46,572 --> 00:06:48,449
Viele Machosprüche.

129
00:06:50,910 --> 00:06:55,415
Ich weiß dadurch
mein Leben zu Hause mehr zu schätzen.

130
00:06:56,374 --> 00:07:00,378
Aber ich will mich
in Geduld und Umsicht üben.

131
00:07:00,461 --> 00:07:04,799
Hoffentlich werden sie es mir gleichtun.

132
00:07:04,882 --> 00:07:06,426
-Miss Bri.
-Ja?

133
00:07:06,509 --> 00:07:08,094
Wie sieht das Wasser aus?

134
00:07:08,177 --> 00:07:10,972
-Gut.
-Ich will mir die Hände waschen.

135
00:07:11,556 --> 00:07:12,765
Schmutziges Mädchen.

136
00:07:13,641 --> 00:07:16,060
Es ist eine Art Machtgehabe.

137
00:07:16,144 --> 00:07:18,688
Wer brüllt am lautesten
und schuftet am härtesten?

138
00:07:18,771 --> 00:07:22,108
Das ist in meinen Augen
nicht unbedingt gut fürs Team.

139
00:07:23,734 --> 00:07:27,947
Wie sehen deine Nägel aus?
Nicht: "Wie sehen deine Nägel aus?" Aber…

140
00:07:29,198 --> 00:07:33,411
-Schmutzig vom Graben nach Muscheln.
-Ja. Du hast ein paar Schnitte.

141
00:07:33,494 --> 00:07:36,664
Ja. Daumen und Zeigefinger
sind übersät damit.

142
00:07:36,747 --> 00:07:42,378
-Nehmen wir das Wasser zum Waschen.
-Ich aß eine riesige Nacktschnecke.

143
00:07:42,462 --> 00:07:44,130
-Sekunde.
-Keiner wollte sie.

144
00:07:44,213 --> 00:07:46,340
-Warte kurz.
-Ich grillte und aß sie.

145
00:07:46,424 --> 00:07:49,927
Geht das etwas leiser?
Wir unterhalten uns hier gerade.

146
00:07:50,011 --> 00:07:51,053
-Ja.
-Danke.

147
00:07:54,557 --> 00:07:55,433
Tut mir leid.

148
00:07:56,392 --> 00:07:57,727
Toll, eine Freundin zu haben.

149
00:07:57,810 --> 00:08:02,899
Jetzt, da Bri bei uns ist,
fühle ich mich mehr ernst genommen.

150
00:08:02,982 --> 00:08:05,818
Es herrscht eine ganz andere Dynamik.

151
00:08:05,902 --> 00:08:08,738
Ich passe viel besser zu Bravo.

152
00:08:08,821 --> 00:08:11,532
-Du passt so gut zu uns. Ich…
-Danke.

153
00:08:11,616 --> 00:08:15,203
-Ich freue mich echt, dass du da bist.
-Ich mich auch. Echt.

154
00:08:16,078 --> 00:08:18,122
Wem gehört die weinrote Socke?

155
00:08:18,206 --> 00:08:20,833
Mir. Keine Sorge. Ich hole sie später.

156
00:08:20,917 --> 00:08:23,503
Hast du damit etwa Unfug getrieben?

157
00:08:24,378 --> 00:08:25,421
Inwiefern?

158
00:08:26,714 --> 00:08:31,344
Die Jungs sind wie die Jungs beim Militär.

159
00:08:31,928 --> 00:08:34,347
Wasser aus einem Gletscher in Alaska.

160
00:08:34,931 --> 00:08:37,433
Gesegnet von einem Eskimo-Medizinmann.

161
00:08:38,267 --> 00:08:40,144
Aber Emily ist ruhiger.

162
00:08:40,228 --> 00:08:44,607
Es fällt ihr manchmal schwer,
ihre Gefühle zu kommunizieren.

163
00:08:44,690 --> 00:08:48,277
Was die soziale Dynamik angeht,
muss man strategisch denken.

164
00:08:48,361 --> 00:08:50,905
Man muss sich
an die Gegebenheiten anpassen

165
00:08:50,988 --> 00:08:54,367
und sich mit den Leuten anfreunden.

166
00:08:54,992 --> 00:08:59,080
Ich werde noch etwas Anzündholz
und Zunder suchen.

167
00:08:59,872 --> 00:09:01,541
-Bis gleich.
-Ok. Tschüs.

168
00:09:12,260 --> 00:09:15,680
CAMP DELTA

169
00:09:17,473 --> 00:09:21,519
ZEIT BIS JOEYS AUSSCHEIDEN

170
00:09:21,602 --> 00:09:23,396
Nach dem Gespräch

171
00:09:23,479 --> 00:09:24,855
war ich entmutigt.

172
00:09:24,939 --> 00:09:29,193
Ich hatte das Gefühl,
hier niemals überleben zu können.

173
00:09:30,403 --> 00:09:33,614
Ich begriff,
dass mich Delta womöglich nicht brauchte.

174
00:09:33,698 --> 00:09:37,118
Und Bravo braucht mich
vermutlich auch nicht.

175
00:09:37,201 --> 00:09:39,120
Aktuell bin ich ein Streuner,

176
00:09:39,203 --> 00:09:42,373
ein Vagabund, der kurz vor dem Aus steht.

177
00:09:44,917 --> 00:09:45,835
Es ist schwer.

178
00:09:45,918 --> 00:09:46,752
Keine Ahnung.

179
00:09:47,461 --> 00:09:48,921
Er wirkt aufrichtig.

180
00:09:49,005 --> 00:09:52,800
Wir entschieden gestern,
niemanden aufzunehmen.

181
00:09:52,883 --> 00:09:53,843
Stimmt.

182
00:09:55,761 --> 00:09:59,765
Ihnen scheint es gut zu gehen.

183
00:10:00,850 --> 00:10:03,144
Also, ich…

184
00:10:04,145 --> 00:10:06,606
Ich schätze, ich muss zu Bravo.

185
00:10:08,149 --> 00:10:10,192
Ok. Also sind wir uns einig?

186
00:10:10,276 --> 00:10:11,527
-Ja.
-Ja.

187
00:10:12,111 --> 00:10:13,029
Alles klar.

188
00:10:13,613 --> 00:10:14,572
Wir sind bereit.

189
00:10:22,872 --> 00:10:23,998
Komm rein.

190
00:10:24,582 --> 00:10:26,000
Wir machen es kurz.

191
00:10:27,084 --> 00:10:30,588
Also, wenn wir ganz ehrlich sind,

192
00:10:32,048 --> 00:10:33,132
ist das ein Spiel.

193
00:10:34,550 --> 00:10:37,762
Wir sind hier,
um zu spielen und zu gewinnen.

194
00:10:38,262 --> 00:10:42,183
Ich weiß, du hast eine Familie
und könntest das Geld gebrauchen.

195
00:10:42,725 --> 00:10:46,437
Ich weiß, du hast gesagt,
du würdest dich einbringen und so.

196
00:10:47,063 --> 00:10:51,025
Aber zu fünft müssten wir
einen mehr durchfüttern.

197
00:10:53,694 --> 00:10:58,574
Wir möchten nicht skrupellos sein,
aber du solltest zurück in dein Camp

198
00:11:00,117 --> 00:11:01,744
und es hierher verlagern.

199
00:11:06,791 --> 00:11:08,000
Im Ernst?

200
00:11:08,084 --> 00:11:10,211
Es wird kalt. Kuschelst du gern?

201
00:11:10,294 --> 00:11:11,128
Ja.

202
00:11:12,880 --> 00:11:14,340
Machen wir's!

203
00:11:14,423 --> 00:11:16,258
-Ja.
-Auf geht's!

204
00:11:16,342 --> 00:11:18,010
-Wir konnten nicht Nein sagen.
-Mann.

205
00:11:18,094 --> 00:11:21,347
Wäre das kein Spiel,
hätte ich dem Kerl geholfen.

206
00:11:21,430 --> 00:11:26,977
Wieso sollte man sich selbst verraten,
nur um ein Spiel zu gewinnen?

207
00:11:27,061 --> 00:11:30,272
Ich weiß euch so zu schätzen.
Ich sag's euch.

208
00:11:30,356 --> 00:11:32,775
Ich war am meisten dagegen,

209
00:11:32,858 --> 00:11:35,152
aber als er den Mund aufmachte…

210
00:11:35,236 --> 00:11:36,237
MECHANIKER

211
00:11:36,320 --> 00:11:37,905
…änderte sich das.

212
00:11:37,988 --> 00:11:40,157
Ich musste meine Meinung ändern.

213
00:11:40,658 --> 00:11:44,662
Hey, hör mal, ich bin ehrlich:
Ich wollte das nicht.

214
00:11:44,745 --> 00:11:47,665
Aber als du sagtest, dass du Kinder hast,

215
00:11:47,748 --> 00:11:50,042
konnte ich dich nicht zurückweisen.

216
00:11:50,793 --> 00:11:54,380
Hoffentlich bereue ich nicht,
ihn aufgenommen zu haben.

217
00:11:54,463 --> 00:11:57,717
Hoffentlich war das richtig.
Ich behalte ihn im Auge.

218
00:11:58,217 --> 00:11:59,844
Wir gewinnen das Ding.

219
00:11:59,927 --> 00:12:01,804
-Ja.
-Das ist ein Siegerteam.

220
00:12:01,887 --> 00:12:03,264
-Wir gewinnen.
-Ach ja?

221
00:12:03,347 --> 00:12:04,640
-Bis zum Schluss.
-Ja.

222
00:12:05,307 --> 00:12:08,352
Für mich, meine Familie,
meine Frau und zwei Kinder…

223
00:12:09,019 --> 00:12:10,271
Willkommen im Team D.

224
00:12:11,021 --> 00:12:12,648
Ich verdanke ihnen so viel.

225
00:12:12,732 --> 00:12:15,192
Aber wir spielen alle ein Spiel.

226
00:12:15,276 --> 00:12:20,406
Ich fasse nicht,
dass mein Betteln funktioniert hat.

227
00:12:20,489 --> 00:12:25,494
Ich fühle mich, als wäre ich dem Tod
von der Schippe gesprungen.

228
00:12:25,578 --> 00:12:30,166
An diesen Moment
werde ich mich sicher noch lange erinnern.

229
00:12:34,003 --> 00:12:36,255
Ich bin noch im Spiel, Mann.

230
00:12:36,338 --> 00:12:38,758
Ich bin noch im Spiel.

231
00:12:43,137 --> 00:12:46,182
CAMP ALPHA

232
00:12:47,308 --> 00:12:48,726
Ich bin ehrlich:

233
00:12:48,809 --> 00:12:52,897
Die Sache mit der Zeit
ist die größte Herausforderung.

234
00:12:52,980 --> 00:12:55,775
Nicht zu wissen, wie spät es ist.

235
00:12:55,858 --> 00:12:57,693
Das macht mich verrückt.

236
00:12:57,777 --> 00:13:00,362
Ehrlich gesagt komme ich immer zu spät.

237
00:13:00,446 --> 00:13:03,741
Aber hier fehlt mir
die Uhrzeit am meisten.

238
00:13:05,284 --> 00:13:06,827
Ich meine… Verdammt.

239
00:13:07,953 --> 00:13:13,167
Ich bin mir zu 100 % sicher,
dass Tre und ich als Letzte übrig bleiben.

240
00:13:14,543 --> 00:13:15,586
Wir gewinnen.

241
00:13:18,380 --> 00:13:19,757
Oh ja, definitiv.

242
00:13:19,840 --> 00:13:24,094
-Ja.
-Eine halbe Million pro Nase.

243
00:13:24,178 --> 00:13:25,137
Ja.

244
00:13:25,846 --> 00:13:26,680
Mann.

245
00:13:26,764 --> 00:13:29,058
Ja, eine unvorstellbare Summe.

246
00:13:30,100 --> 00:13:33,062
Jeder hat seine eigene Motivation.

247
00:13:33,145 --> 00:13:38,734
Aber keiner braucht das Geld
so dringend wie Tre und ich.

248
00:13:39,235 --> 00:13:41,237
Gut, sehen wir uns draußen mal um.

249
00:13:41,862 --> 00:13:43,280
Falls ich hochkomme.

250
00:13:44,990 --> 00:13:48,202
Ich werde alles
in meiner Macht Stehende tun,

251
00:13:48,285 --> 00:13:49,745
um zu gewinnen.

252
00:13:49,829 --> 00:13:52,832
Mein Dad überlebte
zwei Einsätze in Vietnam.

253
00:13:52,915 --> 00:13:56,961
Scheiße, dann kann ich
die Zeit hier draußen auch überleben.

254
00:13:58,671 --> 00:14:00,506
Ich will Krabben finden.

255
00:14:01,298 --> 00:14:05,427
Die Chancen stehen schlecht.
Doch wer sucht, wird finden.

256
00:14:07,137 --> 00:14:08,430
Nicht hier.

257
00:14:10,808 --> 00:14:11,642
Nichts.

258
00:14:12,643 --> 00:14:15,062
Vielleicht ist es die falsche Jahreszeit.

259
00:14:15,855 --> 00:14:18,065
Ich will für meine Familie gewinnen.

260
00:14:18,649 --> 00:14:21,026
Ich will Moms Grundstück abbezahlen,

261
00:14:21,110 --> 00:14:23,904
damit wir keine Angst haben müssen,
es zu verlieren.

262
00:14:23,988 --> 00:14:27,241
Mein Team muss essen.
Tut mir leid, Kumpel.

263
00:14:28,117 --> 00:14:31,495
Tre steht vor ähnlichen Problemen wie ich.

264
00:14:31,579 --> 00:14:35,916
Er musste sich
genauso durchkämpfen wie ich.

265
00:14:36,584 --> 00:14:38,836
Er war stets bemüht,
ein guter Mensch zu sein.

266
00:14:40,754 --> 00:14:42,047
Ich war obdachlos.

267
00:14:42,756 --> 00:14:46,218
Ich habe schon mehrmals alles verloren.

268
00:14:46,302 --> 00:14:50,890
Nichts bereitet einen auf die Zukunft vor.
Man muss sich ihr einfach stellen.

269
00:14:53,809 --> 00:14:55,728
Ich tue das nicht nur für mich.

270
00:14:55,811 --> 00:14:57,897
Meine Familie braucht Hilfe.

271
00:14:58,522 --> 00:14:59,481
Du schaffst das.

272
00:14:59,565 --> 00:15:02,026
Meine Familie soll
nicht ständig kämpfen müssen.

273
00:15:02,109 --> 00:15:03,819
Das ist ein kleines Opfer.

274
00:15:04,403 --> 00:15:06,155
Du schaffst das. Komm, los.

275
00:15:06,780 --> 00:15:09,033
Tonia und ich brauchen den Sieg.

276
00:15:09,783 --> 00:15:12,036
Wir müssen und werden gewinnen.

277
00:15:13,203 --> 00:15:14,580
Ich bin ein Kämpfer.

278
00:15:16,123 --> 00:15:17,875
Ich muss bis zuletzt bleiben.

279
00:15:32,431 --> 00:15:35,434
Der Himmel ist klar und wolkenlos.

280
00:15:35,517 --> 00:15:38,520
Team Delta nimmt
die 3 km lange Wanderung auf sich,

281
00:15:38,604 --> 00:15:41,982
um die Sachen von Joey
und Team Charlie zu holen.

282
00:15:42,066 --> 00:15:43,901
Mein Bein tut weh. Es pocht.

283
00:15:43,984 --> 00:15:47,279
Ich würde gern hierbleiben,
wenn das für euch ok ist.

284
00:15:47,363 --> 00:15:50,032
-Ok. Auf geht's.
-Ok. Gehen wir.

285
00:15:50,115 --> 00:15:51,367
Passt auf euch auf.

286
00:15:52,368 --> 00:15:56,664
Mein Bein macht mir schon lange Probleme.
Das Gelenk ist total hinüber.

287
00:15:56,747 --> 00:16:00,209
Das kommt daher,
dass ich beim Militär zu viel Gas gab.

288
00:16:00,292 --> 00:16:04,129
Ich brauche ein neues Knie.
Das Veteranenministerium zahlt nicht.

289
00:16:04,213 --> 00:16:05,756
Wenn wir gewinnen,

290
00:16:05,839 --> 00:16:08,258
wäre das definitiv eine große Hilfe.

291
00:16:08,342 --> 00:16:10,135
CAMP CHARLIE - CAMP DELTA

292
00:16:10,219 --> 00:16:13,305
Irre, so viel Energie
in einen Ort zu investieren,

293
00:16:13,389 --> 00:16:15,891
und ihn dann einfach aufzugeben.

294
00:16:16,809 --> 00:16:22,106
-Aber es wurde alles gut.
-Ich weiß. Es ist ein Upgrade. Zu 100 %.

295
00:16:23,899 --> 00:16:26,360
Ich fühle mich eher mit Eric verbunden.

296
00:16:26,443 --> 00:16:29,113
Er ist fähig, stark, ein Arbeitstier.

297
00:16:29,196 --> 00:16:32,783
Mit ihm auf meiner Seite
kann mir bei Delta nichts passieren.

298
00:16:33,283 --> 00:16:36,954
Das war mein erster Gedanke:
"Ich muss sein Schützling werden."

299
00:16:37,037 --> 00:16:40,624
-Wir haben bessere Leute.
-Ja. Und ihr haltet zusammen.

300
00:16:41,834 --> 00:16:45,796
Joey ist eine Plaudertasche.
Er redet sehr viel, aber ich mag es.

301
00:16:46,588 --> 00:16:48,132
Ich ecke manchmal an.

302
00:16:48,215 --> 00:16:52,136
Daher ist es schön für mich,
mich etwas zu unterhalten.

303
00:16:52,219 --> 00:16:55,305
Mit den anderen tat ich das
seit einer Weile nicht.

304
00:16:56,682 --> 00:16:58,892
Die scheinen sich gut zu verstehen.

305
00:16:58,976 --> 00:17:00,894
Ja, Eric hat das gebraucht.

306
00:17:01,437 --> 00:17:02,396
Stimmt.

307
00:17:03,063 --> 00:17:07,818
Ja, das könnte seine Laune heben
und ihn im Zaum halten.

308
00:17:09,778 --> 00:17:11,739
Bisher scheint Joeys Gegenwart

309
00:17:11,822 --> 00:17:13,198
Eric sehr gutzutun.

310
00:17:13,282 --> 00:17:17,411
Wird es weiter Probleme geben?
Ja. Niemand ändert sich über Nacht.

311
00:17:17,494 --> 00:17:20,539
Wenn man Hunger hat,
müde ist, die Familie vermisst,

312
00:17:20,622 --> 00:17:22,416
wird alles noch schlimmer.

313
00:17:23,000 --> 00:17:23,876
Mann, Leute.

314
00:17:23,959 --> 00:17:25,794
-Halte durch, ok?
-Ok.

315
00:17:26,503 --> 00:17:27,588
Wie du meinst.

316
00:17:28,380 --> 00:17:32,509
Eric ist ein guter Kerl. Ich mag ihn.
Aber ich kann nicht mit ihm umgehen.

317
00:17:32,593 --> 00:17:33,427
Ja.

318
00:17:33,510 --> 00:17:36,847
Hoffentlich wird Joey
ihn ausgeglichener machen.

319
00:17:36,930 --> 00:17:38,724
Wir wären ein starkes Team.

320
00:17:38,807 --> 00:17:40,768
Ja. An allen Fronten.

321
00:17:40,851 --> 00:17:44,855
Aber jetzt müssten wir das Geld
durch fünf teilen.

322
00:17:44,938 --> 00:17:45,773
Stimmt.

323
00:17:46,315 --> 00:17:50,069
Wir sind jetzt zu fünft.
Das bedeutet weniger Geld für jeden.

324
00:17:50,152 --> 00:17:52,446
Jetzt müssen alle ihren Wert beweisen.

325
00:17:54,782 --> 00:17:58,577
Ich denke immer,
hier müsste es viele Fische geben.

326
00:17:58,660 --> 00:18:01,330
-Ja.
-Es sieht einfach danach aus.

327
00:18:01,413 --> 00:18:02,623
Finde ich auch.

328
00:18:02,706 --> 00:18:04,583
Ich würde Fischsuppe kochen.

329
00:18:08,212 --> 00:18:11,131
Ich hoffe, ein paar Haken
am Boden zu finden.

330
00:18:11,215 --> 00:18:12,049
Ja.

331
00:18:12,758 --> 00:18:13,842
Das wäre so cool.

332
00:18:15,094 --> 00:18:19,181
Ich bin gläubig und bete für Dinge,
die wir gebrauchen könnten.

333
00:18:19,264 --> 00:18:21,642
Manche bei Delta glauben nicht daran.

334
00:18:21,725 --> 00:18:24,603
Doch bei all meinem Pech im Leben

335
00:18:24,686 --> 00:18:27,898
musste ich lernen, auf Gott zu vertrauen.

336
00:18:28,941 --> 00:18:30,275
Heilige Scheiße.

337
00:18:31,610 --> 00:18:32,653
Was hast du?

338
00:18:33,195 --> 00:18:34,446
Mögt ihr Fisch?

339
00:18:35,114 --> 00:18:36,949
Wow, Mann.

340
00:18:37,783 --> 00:18:39,118
Sieh dir den an.

341
00:18:39,201 --> 00:18:40,911
-Er lebt noch.
-Er lebt noch?

342
00:18:40,994 --> 00:18:41,954
Er lebt noch.

343
00:18:42,037 --> 00:18:44,873
-Irre, dass er angespült wurde.
-Ja.

344
00:18:45,374 --> 00:18:47,626
-Ein Segen.
-Nehmen wir ihn aus?

345
00:18:47,709 --> 00:18:51,130
-Mann, ist das cool.
-Wovon haben wir eben gesprochen?

346
00:18:51,213 --> 00:18:53,006
Wenn wir nur Fisch hätten…

347
00:18:53,090 --> 00:18:55,884
-Weißt du, was er gesagt hat?
-Ja, Mann.

348
00:18:55,968 --> 00:18:57,719
-"Wäre nett."
-Du weißt es.

349
00:18:58,387 --> 00:19:00,389
-Leg ihn…
-Ja, irgendwohin.

350
00:19:00,472 --> 00:19:03,267
-Ins Gras?
-Wo wir ihn wiederfinden.

351
00:19:03,350 --> 00:19:05,102
-Ja.
-Dort drüben.

352
00:19:05,185 --> 00:19:08,772
-Ich weiß, wohin ich ihn tue.
-Heiliger Bimbam, Mann.

353
00:19:09,523 --> 00:19:10,899
Unser erster Fisch.

354
00:19:11,733 --> 00:19:14,570
Mittlerweile
verstehe ich selbst nicht mehr,

355
00:19:14,653 --> 00:19:16,321
was hier vor sich geht.

356
00:19:16,405 --> 00:19:19,908
Einen angespülten,
noch lebenden Fisch zu finden?

357
00:19:19,992 --> 00:19:21,285
Wie ist das möglich?

358
00:19:21,368 --> 00:19:22,953
Eine perfekte Stelle.

359
00:19:23,036 --> 00:19:26,123
-Sehr gut.
-Was ein Morgen. Ja, Mann!

360
00:19:27,875 --> 00:19:32,546
Die Sache mit dem Manifestieren,
von der Joseph immer erzählt…

361
00:19:32,629 --> 00:19:37,342
Das Gerede ist mir manchmal zu viel,
aber es macht, dass ich Dinge wahrnehme.

362
00:19:37,426 --> 00:19:39,219
Ok, gehen wir weiter.

363
00:19:39,303 --> 00:19:41,430
Der riecht echt frisch.

364
00:19:42,014 --> 00:19:43,599
Einfach: "Oh, ein Fisch."

365
00:19:43,682 --> 00:19:45,392
Ja. "Ver****** Scheiße."

366
00:19:47,352 --> 00:19:49,062
Mir kommen die Tränen, aber…

367
00:19:55,402 --> 00:19:58,822
Ich verstehe einfach nicht,
wie so etwas möglich ist.

368
00:19:59,323 --> 00:20:01,116
-Verrückt.
-Es ist verrückt.

369
00:20:01,200 --> 00:20:02,326
Es ist verrückt.

370
00:20:03,160 --> 00:20:04,828
Wie ist das möglich?

371
00:20:04,912 --> 00:20:06,079
Ja, wie?

372
00:20:16,089 --> 00:20:18,383
TAG 11 - BEWÖLKT
12:35 UHR - 4 GRAD CELSIUS

373
00:20:19,134 --> 00:20:22,679
CAMP BRAVO

374
00:20:22,763 --> 00:20:24,765
Ich will eine Schaufel bauen,

375
00:20:25,265 --> 00:20:29,311
um das Graben nach Muscheln
zu erleichtern.

376
00:20:29,394 --> 00:20:34,233
Wir müssten nicht mehr
mit den Händen im kalten Sand graben.

377
00:20:34,316 --> 00:20:37,152
Ich versuche,
hieraus einen Griff zu hauen.

378
00:20:37,236 --> 00:20:38,987
Er soll schön rund werden.

379
00:20:44,701 --> 00:20:46,286
Was macht die Schaufel?

380
00:20:47,162 --> 00:20:48,830
Ich glaube, die wird gut.

381
00:20:48,914 --> 00:20:50,999
Ich werde so schnell müde.

382
00:20:51,083 --> 00:20:52,668
Fühl dich nicht gezwungen.

383
00:20:52,751 --> 00:20:55,837
Ich kann auch ohne mehr Muscheln suchen.

384
00:20:56,380 --> 00:20:58,298
Hoffentlich wird sie nicht zu schwer.

385
00:20:58,882 --> 00:20:59,925
Die wird super.

386
00:21:00,467 --> 00:21:03,345
Willst du immer noch jagen gehen oder…

387
00:21:03,887 --> 00:21:04,888
Keine Ahnung.

388
00:21:05,889 --> 00:21:06,807
Muscheln sind toll,

389
00:21:06,890 --> 00:21:11,395
aber wenn wir
ein starkes Team sein wollen,

390
00:21:11,478 --> 00:21:13,397
das lange durchhält,

391
00:21:13,480 --> 00:21:16,608
müssen wir jagen und an Proteine kommen.

392
00:21:16,692 --> 00:21:18,902
Ich will auch einen Löffel schnitzen.

393
00:21:20,821 --> 00:21:22,114
Ich weiß nicht.

394
00:21:22,197 --> 00:21:24,366
Zumal wir auch sicherstellen müssen,

395
00:21:24,449 --> 00:21:28,412
dass wir genug Vitamine
und Mineralien zu uns nehmen,

396
00:21:28,495 --> 00:21:30,080
nicht nur Muscheln.

397
00:21:30,622 --> 00:21:31,665
Wir werden sehen.

398
00:21:33,583 --> 00:21:35,752
Sammy und ich gehen sammeln.

399
00:21:35,836 --> 00:21:37,421
-Baumpilze?
-Ja.

400
00:21:37,504 --> 00:21:40,299
Das ist ein sehr harter Pilz.

401
00:21:40,382 --> 00:21:43,010
-Aber er schmeckt gut.
-Er schmeckt gut, ja.

402
00:21:43,093 --> 00:21:44,511
-Ja.
-Schön für dich.

403
00:21:44,594 --> 00:21:47,973
-Halt nach Schaumkraut Ausschau.
-Ich halte Ausschau.

404
00:21:48,056 --> 00:21:50,934
Bri hilft bei der Suche nach Kleintieren.

405
00:21:51,018 --> 00:21:54,104
Aber ich hoffe,
der Rest des Teams fängt auch an,

406
00:21:54,187 --> 00:21:57,149
seinen Beitrag zu leisten,
damit wir durchhalten.

407
00:22:00,861 --> 00:22:01,945
Wie geht's?

408
00:22:02,029 --> 00:22:05,407
Ich hab nicht geschlafen,
aber sich auszuruhen, tut gut.

409
00:22:05,490 --> 00:22:07,367
Vorsicht, da ist Zunder.

410
00:22:07,451 --> 00:22:08,952
-Mist. Tut mir leid.
-Schon ok.

411
00:22:09,036 --> 00:22:13,665
Ich trank weiße Asche in Wasser.
Hoffentlich kann ich dann groß.

412
00:22:13,749 --> 00:22:15,375
-Cool.
-Es ist sieben Tage her.

413
00:22:17,961 --> 00:22:19,379
Mann, ist das kalt hier.

414
00:22:19,463 --> 00:22:21,048
-So kalt.
-Ziemlich kalt.

415
00:22:21,131 --> 00:22:23,508
Darf ich an der Schaufel weiterarbeiten?

416
00:22:23,592 --> 00:22:25,761
Klar, Bruder. Da ist die Axt.

417
00:22:25,844 --> 00:22:26,970
Cool.

418
00:22:27,054 --> 00:22:30,432
Ich habe noch nie eine Schaufel gemacht.
Ich improvisiere.

419
00:22:31,141 --> 00:22:34,436
Etwas kleiner wäre gut.
Wegen des Gewichts?

420
00:22:35,062 --> 00:22:37,147
Ich hab alles im Griff.

421
00:22:38,607 --> 00:22:41,068
-Du hättest das fast abgehackt.
-Mist.

422
00:22:42,194 --> 00:22:46,490
Ich hackte was vom Griff weg, aber gut.
Hier könnte man was abhacken.

423
00:22:46,573 --> 00:22:49,534
Ja, aber dabei könnte der Griff abbrechen.

424
00:22:49,618 --> 00:22:51,495
-Das wäre Mist.
-Das wäre Mist.

425
00:22:52,120 --> 00:22:53,080
Ich weiß nicht.

426
00:22:53,747 --> 00:22:55,791
Ich bin gespannt, ob das was wird.

427
00:22:57,334 --> 00:23:01,755
Die Texaner scheinen sich
in der Wildnis nicht so zurechtzufinden.

428
00:23:01,838 --> 00:23:03,090
Oh, Mann.

429
00:23:03,173 --> 00:23:07,427
Ich werde gegen einen Bären kämpfen.
Ich glaube, morgen ist es so weit.

430
00:23:08,136 --> 00:23:11,098
Hier draußen muss man klug vorgehen.

431
00:23:11,181 --> 00:23:14,059
Doch aktuell verschwenden sie Zeit,

432
00:23:14,142 --> 00:23:17,687
Kalorien und Energie
an eine dumme Schaufel,

433
00:23:17,771 --> 00:23:21,358
während wir eigentlich
schon genug Muscheln haben.

434
00:23:21,441 --> 00:23:22,317
Die ist super.

435
00:23:22,901 --> 00:23:26,613
Hattest du Angst, ich schlage dich?
Wie mit einem Paddel.

436
00:23:27,114 --> 00:23:27,989
Oh, Scheiße.

437
00:23:28,073 --> 00:23:30,575
****, das tut weh. Das tut echt weh.

438
00:23:30,659 --> 00:23:31,910
Ich tu dir weh!

439
00:23:31,993 --> 00:23:32,953
Mann.

440
00:23:36,123 --> 00:23:37,707
CAMP CHARLIE - CAMP DELTA

441
00:23:37,791 --> 00:23:38,917
Mann.

442
00:23:40,210 --> 00:23:41,169
Ich sehe es.

443
00:23:41,253 --> 00:23:42,629
Da ist es.

444
00:23:43,380 --> 00:23:44,798
Camp Charles.

445
00:23:48,093 --> 00:23:49,678
Da ist es.

446
00:23:49,761 --> 00:23:52,806
Es ist alles da. Oh, Baby.

447
00:23:52,889 --> 00:23:55,100
-Das ist ja furchtbar.
-Ich weiß.

448
00:23:56,184 --> 00:23:58,895
Ihr wart überhaupt nicht
vorm Wind geschützt.

449
00:23:58,979 --> 00:23:59,980
Ich weiß.

450
00:24:00,605 --> 00:24:03,442
Es war sicher hart,
hier Holz hochzuschleppen.

451
00:24:03,525 --> 00:24:07,529
Das war das Problem.
Man schleppte große Stämme hier hoch.

452
00:24:08,071 --> 00:24:11,074
Ich weiß nicht,
was wir hätten anders machen können.

453
00:24:11,992 --> 00:24:16,413
Camp Charlie verdeutlichte,
dass es einigen Leuten im Team

454
00:24:16,496 --> 00:24:18,665
an Survival-Wissen fehlte.

455
00:24:18,748 --> 00:24:22,127
In diesem Camp
kann man sich nur überanstrengen.

456
00:24:22,210 --> 00:24:24,629
Ja, hier wäre ich auch eingegangen.

457
00:24:24,713 --> 00:24:26,673
Hier wäre jeder eingegangen, Bro.

458
00:24:26,756 --> 00:24:27,632
Mann.

459
00:24:28,508 --> 00:24:30,635
Was für eine Reise, Mann.

460
00:24:32,053 --> 00:24:36,641
Wir aßen zum ersten Mal nach Bris Abgang.
Wir hatten sieben Muscheln.

461
00:24:37,225 --> 00:24:39,102
Etwa 250 Kalorien insgesamt.

462
00:24:40,312 --> 00:24:42,939
Über den gesamten Zeitraum.

463
00:24:43,023 --> 00:24:46,109
Nachdem Bri gegangen war,
war die Stimmung im Keller.

464
00:24:46,693 --> 00:24:48,820
Das war ein echter Tiefschlag.

465
00:24:48,904 --> 00:24:51,323
Er nahm mir den Wind aus den Segeln.

466
00:24:51,406 --> 00:24:53,492
Ich kam her, mit dem Ziel,

467
00:24:53,575 --> 00:24:56,828
das Ding durch und durch zu rocken.

468
00:24:56,912 --> 00:25:00,248
Aber wenn man immer nur kämpft

469
00:25:00,332 --> 00:25:03,585
und trotzdem keine Erfolge einheimst…

470
00:25:05,045 --> 00:25:06,755
Joey konnte sein Team nicht halten.

471
00:25:06,838 --> 00:25:09,758
Sie konnten kein Feuer machen,
dies nicht, das nicht.

472
00:25:09,841 --> 00:25:12,093
Ihr Unterschlupf war ziemlich schäbig.

473
00:25:12,177 --> 00:25:15,388
Für mich klang das alles
ziemlich chaotisch.

474
00:25:15,931 --> 00:25:20,685
Ich frage mich schon,
ob er überhaupt das Zeug hierfür hat.

475
00:25:20,769 --> 00:25:24,105
Wäre er mein Angestellter,
hätte ich ihn gefeuert.

476
00:25:24,689 --> 00:25:28,401
Wir haben einen langen Weg vor uns.
Wir sollten los.

477
00:25:28,485 --> 00:25:31,446
-Der Wind ist kalt.
-Ja, bleiben wir in Bewegung.

478
00:25:31,530 --> 00:25:32,447
Ja.

479
00:25:33,323 --> 00:25:37,744
Charlie, Mann… Da sieht man,
dass gutes Teamwork zwar wichtig ist,

480
00:25:37,827 --> 00:25:42,207
aber Survival-Fähigkeiten
sind noch wichtiger.

481
00:25:42,290 --> 00:25:46,628
Joeys Aufnahme war vielleicht
nicht die beste Entscheidung.

482
00:25:46,711 --> 00:25:48,672
Tschüs, Charlie. Mach's gut.

483
00:25:48,755 --> 00:25:49,673
Mist.

484
00:25:54,678 --> 00:25:56,388
Die Ebbe kam schnell, was?

485
00:25:56,471 --> 00:25:58,932
Ja, es ist fast jeden Morgen so.

486
00:26:01,726 --> 00:26:03,270
Hey, wo ist der Fisch?

487
00:26:04,980 --> 00:26:06,481
In der nächsten Bucht.

488
00:26:07,023 --> 00:26:09,901
-So weit war es nicht.
-In der nächsten Bucht.

489
00:26:10,944 --> 00:26:12,112
Ja, da oben.

490
00:26:12,195 --> 00:26:14,614
-Siehst du ihn?
-Nein.

491
00:26:14,698 --> 00:26:17,826
Ich dachte, woanders,
aber es könnte hier gewesen sein.

492
00:26:17,909 --> 00:26:19,786
Mann, das verdanken wir euch.

493
00:26:19,869 --> 00:26:22,747
-Ihr könnt uns nicht die Schuld geben.
-Doch.

494
00:26:22,831 --> 00:26:24,499
Der Ort war zu unscheinbar.

495
00:26:24,583 --> 00:26:28,837
Ja, wir hätten ihn
mit einem Steinhaufen markieren sollen.

496
00:26:29,754 --> 00:26:30,964
Scheiße.

497
00:26:31,548 --> 00:26:34,509
Leute, so was können wir uns
nicht mehr leisten.

498
00:26:35,468 --> 00:26:39,055
Mein Team gab mir und Joey
die Schuld an der Situation.

499
00:26:39,139 --> 00:26:40,515
Man muss aufpassen.

500
00:26:41,349 --> 00:26:43,310
Wir waren alle schuld.

501
00:26:43,393 --> 00:26:46,313
Aber sie haben sich gegen uns verschworen.

502
00:26:46,896 --> 00:26:48,440
Was für eine *******.

503
00:26:48,523 --> 00:26:50,650
Es ist der reinste Eiertanz.

504
00:26:52,193 --> 00:26:54,988
Ich finde, uns trifft alle Schuld.

505
00:26:55,071 --> 00:26:57,073
-Ja.
-Hat ein Vogel ihn genommen?

506
00:26:57,157 --> 00:26:59,868
-Es könnte ein Vogel gewesen sein.
-Sicher.

507
00:26:59,951 --> 00:27:00,994
Dummerchen.

508
00:27:01,620 --> 00:27:03,371
Verdammter Fisch, Mann.

509
00:27:13,089 --> 00:27:15,842
CAMP ALPHA

510
00:27:16,885 --> 00:27:20,764
Meines Wissens entfernt man die Mitte

511
00:27:21,473 --> 00:27:22,891
und kocht den Rest.

512
00:27:22,974 --> 00:27:25,352
In all diesen Beinen ist Fleisch.

513
00:27:26,269 --> 00:27:28,938
Wir kochten Schnecken und Seesterne.

514
00:27:29,022 --> 00:27:33,318
Man wird ruhiger,
sobald man darauf herumkaut.

515
00:27:33,401 --> 00:27:37,113
Man spürt es richtig.
Es ist ein tolles Gefühl.

516
00:27:37,906 --> 00:27:39,115
Ziemlich gut.

517
00:27:39,199 --> 00:27:40,033
Oh, gut.

518
00:27:40,784 --> 00:27:43,495
Schmeckt echt gut. Es ist herzhaft.

519
00:27:44,079 --> 00:27:48,083
Keine Ahnung, wenn ich davon brechen muss,
bin ich richtig am Arsch.

520
00:27:49,250 --> 00:27:52,504
Tre sagt, er sei zufrieden
mit unserer Mahlzeit.

521
00:27:53,088 --> 00:27:54,339
Es schmeckt ok.

522
00:27:54,422 --> 00:27:57,175
Es ist nicht gut, aber hebt die Stimmung.

523
00:27:58,968 --> 00:28:00,095
Gar nicht übel.

524
00:28:01,554 --> 00:28:05,225
Wie wird es sein,
nur noch zwei Paar Hände zu haben?

525
00:28:06,226 --> 00:28:11,314
Ich meine, wir haben Leute verloren,
aber wir haben dennoch einiges geschafft.

526
00:28:11,856 --> 00:28:14,943
Wir teilen uns
die Aufgaben noch immer auf.

527
00:28:15,026 --> 00:28:17,028
Wir halten das Feuer am Laufen.

528
00:28:17,112 --> 00:28:21,616
Wir haben Feuerholz,
Fallen aufgestellt, Ordnung geschafft.

529
00:28:21,700 --> 00:28:23,535
Jetzt können wir uns ausruhen.

530
00:28:23,618 --> 00:28:24,452
Stimmt.

531
00:28:25,245 --> 00:28:29,541
Unsere Strategie lautet:
Zähne zusammenbeißen.

532
00:28:29,624 --> 00:28:33,336
Wir haben keine Wahl.
Ich werde nicht einfach aufgeben.

533
00:28:33,420 --> 00:28:35,004
Tre wird das auch nicht.

534
00:28:35,088 --> 00:28:37,507
Er wird auch nicht aufgeben.

535
00:28:37,590 --> 00:28:41,553
Wir sind beides Menschen,
die immer weitermachen können.

536
00:28:41,636 --> 00:28:45,181
Jetzt geht es wirklich darum,
die anderen zu überdauern.

537
00:28:45,765 --> 00:28:49,102
Ich weiß nicht,
was du von unserem Zweierteam hältst.

538
00:28:49,185 --> 00:28:52,063
Ich bin zufrieden. Ich mag unser Team.

539
00:28:52,647 --> 00:28:54,566
Ich habe den besten Partner.

540
00:28:54,649 --> 00:28:57,277
Danke. Dem kann ich nur zustimmen.

541
00:28:58,111 --> 00:29:00,613
Ich glaube, wir sind beide gute Menschen.

542
00:29:00,697 --> 00:29:03,116
Wir nehmen es einfach, wie es kommt.

543
00:29:05,535 --> 00:29:09,080
Ich baue selten Bindungen zu Menschen auf.

544
00:29:09,164 --> 00:29:13,501
Dass ich so eine tiefe Verbindung

545
00:29:14,586 --> 00:29:17,756
zu jemandem aufgebaut habe,
ist neu für mich.

546
00:29:20,508 --> 00:29:23,762
-Wir geben unser Bestes.
-Mehr können wir nicht tun.

547
00:29:23,845 --> 00:29:26,097
-Aufstehen oder aufgeben.
-Ja.

548
00:29:28,016 --> 00:29:32,228
Wir sind nur zu zweit.
Wir sind jetzt wie eine Familie.

549
00:29:32,937 --> 00:29:36,357
Es gibt nichts,
worum mich Tonia nicht bitten könnte.

550
00:29:36,441 --> 00:29:39,611
Ich werde mein Bestes geben,
um ihr zu helfen.

551
00:29:39,694 --> 00:29:41,946
Ich weiß, dasselbe gilt für Tonia.

552
00:29:42,489 --> 00:29:44,824
Das ist unsere größte Stärke als Team.

553
00:29:45,617 --> 00:29:49,496
Irgendwann suchen wir das Wild,
dessen Spuren ich sah.

554
00:29:49,579 --> 00:29:50,789
Ja.

555
00:29:50,872 --> 00:29:54,459
Wenn ich ein Reh erlegen kann,
machen wir beide den Moonwalk.

556
00:29:55,919 --> 00:29:59,088
In der Rolle der Underdogs
und mit unserem Naturell

557
00:30:00,173 --> 00:30:01,591
können wir es schaffen.

558
00:30:02,467 --> 00:30:03,468
Wir schaffen das.

559
00:30:05,386 --> 00:30:08,264
Ja, gut. Uns geht's so gut wie vorher.

560
00:30:08,932 --> 00:30:10,058
-Ja.
-Kein Problem.

561
00:30:12,644 --> 00:30:16,689
Auf der Südseite der Bucht
hat Team Delta nach zwei Stunden Suche

562
00:30:16,773 --> 00:30:19,984
seinen Fisch noch immer nicht gefunden.

563
00:30:20,068 --> 00:30:22,821
Ja, ich sag's euch. Er ist da. Zu 100 %.

564
00:30:23,613 --> 00:30:25,073
Folge der Graslinie.

565
00:30:27,075 --> 00:30:28,785
Da ist er. Hab ihn.

566
00:30:28,868 --> 00:30:30,578
-Hier.
-Ja, super.

567
00:30:30,662 --> 00:30:32,121
-Da.
-Fisch gefunden!

568
00:30:33,206 --> 00:30:36,125
-Auf der Hälfte der Strecke.
-Na bitte.

569
00:30:36,209 --> 00:30:39,420
-Es steht wieder Fisch auf der Karte.
-Auf der Karte.

570
00:30:41,005 --> 00:30:45,051
Er stand auf der Karte,
dann nicht mehr, aber jetzt wieder.

571
00:30:45,134 --> 00:30:46,302
Er steht drauf.

572
00:30:46,386 --> 00:30:47,220
Gehen wir.

573
00:30:47,303 --> 00:30:49,889
-Wir träumten von was Fettem.
-Aber hallo.

574
00:30:50,390 --> 00:30:53,351
Ich ziehe meine Handschuhe an
und nehme ihn aus.

575
00:30:53,434 --> 00:30:59,399
Mann, der sieht etwas mitgenommen aus,
aber immer noch essbar.

576
00:31:00,441 --> 00:31:03,820
-Riecht sauber. Er ist noch eiskalt.
-Ja.

577
00:31:04,404 --> 00:31:05,572
Wir können gehen.

578
00:31:11,995 --> 00:31:14,330
CAMP DELTA

579
00:31:17,542 --> 00:31:21,212
Ich muss wohl auf Joe hören
und ein Nickerchen machen.

580
00:31:21,296 --> 00:31:23,506
Ihr habt scheinbar was erbeutet.

581
00:31:23,590 --> 00:31:27,010
Was für ein Marsch.
Wir brauchen echt was zu essen.

582
00:31:27,093 --> 00:31:29,888
Ich hätte Wasser kochen sollen.
Heilige Scheiße.

583
00:31:29,971 --> 00:31:31,973
Nein, keine Sorge.

584
00:31:32,724 --> 00:31:33,850
Sieh mal.

585
00:31:33,933 --> 00:31:34,934
Was ist?

586
00:31:35,727 --> 00:31:36,686
Was hast du?

587
00:31:38,313 --> 00:31:39,689
-Einen Fisch!
-Was?

588
00:31:40,481 --> 00:31:42,734
-Ist das ein Fisch?
-Nein.

589
00:31:43,610 --> 00:31:46,237
Das fetteste Essen bisher
war Eichhörnchenhirn.

590
00:31:46,321 --> 00:31:49,115
Ohne Nährstoffe
schafft man das hier nicht.

591
00:31:49,198 --> 00:31:50,825
Man kann nicht klar denken.

592
00:31:50,909 --> 00:31:54,370
Was immer es ist,
er ist noch rosa, riecht frisch.

593
00:31:54,454 --> 00:31:56,581
Ja, Mann, gutes Essen.

594
00:31:56,664 --> 00:31:59,292
Eröffnen wir ein Restaurant
für Alpha und Bravo.

595
00:31:59,375 --> 00:32:00,835
Das war die Idee.

596
00:32:00,919 --> 00:32:04,505
TD-Küche. Team-Delta-Küche.

597
00:32:06,674 --> 00:32:10,261
Eine Fettquelle wie diese
stimmt mich zuversichtlich.

598
00:32:10,345 --> 00:32:13,640
So können wir die anderen überdauern.

599
00:32:14,223 --> 00:32:15,600
Heute wird gegessen.

600
00:32:16,225 --> 00:32:17,268
Danke, Herr.

601
00:32:17,852 --> 00:32:18,853
Ja, Herr.

602
00:32:21,314 --> 00:32:24,776
CAMP BRAVO

603
00:32:24,859 --> 00:32:29,697
Drake und ich werden jagen. Eichhörnchen.
Vielleicht finden wir noch was anderes.

604
00:32:29,781 --> 00:32:31,157
Ja, genau.

605
00:32:31,240 --> 00:32:35,078
Können wir uns zum Ziel setzen,
uns Essensvorräte zuzulegen?

606
00:32:35,161 --> 00:32:35,995
Ja.

607
00:32:36,829 --> 00:32:41,542
Aus irgendeinem Grund findet Emily jetzt,
wir brauchen was anderes zu essen.

608
00:32:41,626 --> 00:32:43,127
Besorgen wir Essen.

609
00:32:43,628 --> 00:32:49,050
Emily ist in letzter Zeit gereizt.
Also gut, dann gehen Drake und ich jagen.

610
00:32:49,133 --> 00:32:50,134
"Wie du willst."

611
00:32:50,218 --> 00:32:51,052
Alles klar.

612
00:32:53,054 --> 00:32:54,013
Gehen wir.

613
00:32:54,097 --> 00:32:55,890
Ich stelle auch Fallen auf.

614
00:32:56,557 --> 00:32:58,810
Drake und ich wollten jagen gehen.

615
00:32:58,893 --> 00:33:02,021
Aus irgendeinem Grund
schoben wir es immer wieder auf.

616
00:33:09,320 --> 00:33:11,614
Ok, gehen wir so zurück.

617
00:33:11,698 --> 00:33:15,660
Sich ohne Ablenkung
aufs Jagen konzentrieren zu können,

618
00:33:15,743 --> 00:33:18,246
ist einfach großartig.

619
00:33:18,329 --> 00:33:22,125
Noch ein großer Scheißhaufen,
direkt auf dem Weg zum Klo.

620
00:33:22,208 --> 00:33:25,837
Das war was Großes.
Der könnte von einem Menschen sein.

621
00:33:29,882 --> 00:33:31,592
Wo ist der Specht hin?

622
00:33:38,474 --> 00:33:39,350
Yo.

623
00:33:41,102 --> 00:33:41,936
Ein Bär.

624
00:33:43,604 --> 00:33:45,023
Da ist ein kleiner Bär.

625
00:33:46,482 --> 00:33:47,692
Ist ja irre.

626
00:33:48,693 --> 00:33:49,902
Siehst du den Bären?

627
00:33:50,570 --> 00:33:52,530
Sieh dir den Bären an. Siehst du?

628
00:33:53,364 --> 00:33:57,035
Heilige Scheiße. Wo ist die Mutter?

629
00:33:58,077 --> 00:34:00,455
Alter, das… Wo ist die Mutter?

630
00:34:00,538 --> 00:34:03,124
Genau meine Frage. Wo ist die Mutter?

631
00:34:03,207 --> 00:34:07,336
Bei dem Bären nahe unseres Camps
war keine Mutter.

632
00:34:07,962 --> 00:34:12,133
Wir wussten nicht,
wie gefährlich die Situation war.

633
00:34:12,216 --> 00:34:13,676
Ein Bärenbaby.

634
00:34:14,385 --> 00:34:17,096
Irgendwo muss
eine Schwarzbärenmutter sein.

635
00:34:17,180 --> 00:34:19,307
Das ist beängstigend.

636
00:34:19,390 --> 00:34:23,352
Es wäre ihnen ein Leichtes,
jemanden in unserem Camp anzugreifen.

637
00:34:24,937 --> 00:34:28,566
Ich gehe zurück. Meine Zehen frieren.
Ich hab nichts gesehen.

638
00:34:34,447 --> 00:34:35,782
Ich sah ein Bärenbaby.

639
00:34:35,865 --> 00:34:36,908
Ein Bärenjunges.

640
00:34:39,243 --> 00:34:42,997
Vor dem Bären sagte Drew:
"Gehen wir das Eichhörnchen jagen."

641
00:34:43,081 --> 00:34:46,626
Das hat mir ein gutes Gefühl gegeben.

642
00:34:46,709 --> 00:34:49,462
Aber ein Bär ist super.

643
00:34:49,545 --> 00:34:51,839
Das war sicher aufregend,

644
00:34:51,923 --> 00:34:54,425
aber wir brauchen dennoch Proteine.

645
00:34:54,509 --> 00:34:55,510
Verdammt, Mann.

646
00:34:56,052 --> 00:35:00,765
Es gab kein Eichhörnchen.
Aber gut. Morgen erlegen sie sicher eins.

647
00:35:01,265 --> 00:35:03,351
Das hat hier alles vollgeschissen.

648
00:35:05,728 --> 00:35:07,897
CAMP BRAVO

649
00:35:07,980 --> 00:35:10,316
CAMP DELTA

650
00:35:11,818 --> 00:35:15,488
-Mann, was für ein Tag.
-Reich an Gaben.

651
00:35:15,571 --> 00:35:17,573
-Irre.
-Danke, Herr.

652
00:35:18,157 --> 00:35:19,784
Schnappt euch alle…

653
00:35:19,867 --> 00:35:20,910
Euren Fisch?

654
00:35:20,993 --> 00:35:22,036
Euren Fisch.

655
00:35:22,120 --> 00:35:22,954
Ja.

656
00:35:24,330 --> 00:35:26,999
Das ist gerade das beste Essen in Alaska.

657
00:35:27,708 --> 00:35:29,752
Heute aß ich zum ersten Mal richtig.

658
00:35:29,836 --> 00:35:33,506
Unfassbar,
wie sich das Blatt gewendet hat.

659
00:35:33,589 --> 00:35:35,967
Ich will reinbeißen. Seht, er tropft.

660
00:35:36,050 --> 00:35:37,635
Das Fett tropft raus.

661
00:35:37,718 --> 00:35:38,886
Ja, der ist fertig.

662
00:35:39,387 --> 00:35:40,972
Mann, echt verrückt.

663
00:35:41,806 --> 00:35:46,686
Aber als der Neue begriff ich,
dass ich mich beweisen muss.

664
00:35:46,769 --> 00:35:48,729
-Das war gut.
-Es war so lecker.

665
00:35:49,981 --> 00:35:52,525
Man muss für sein Essen arbeiten.

666
00:35:53,651 --> 00:35:56,404
Gegen 4 Uhr morgens träumte ich,

667
00:35:56,487 --> 00:35:58,531
dass ich Eric Kaffee hole.

668
00:35:58,614 --> 00:36:00,116
Mir auch?

669
00:36:01,784 --> 00:36:04,662
Holen wir ein paar kleine Holzstücke?

670
00:36:04,745 --> 00:36:05,997
Ich hole welche.

671
00:36:06,080 --> 00:36:06,956
Alles klar.

672
00:36:07,039 --> 00:36:09,083
Da sind welche. Ich hole welche.

673
00:36:10,960 --> 00:36:12,920
Eric und Joey verstehen sich.

674
00:36:13,838 --> 00:36:16,257
Wolltest du einen Spieß, Koch?

675
00:36:16,340 --> 00:36:17,258
Ja.

676
00:36:17,341 --> 00:36:18,885
Ich finde es komisch.

677
00:36:19,677 --> 00:36:20,553
Noch eins.

678
00:36:22,346 --> 00:36:24,807
Joey ist sehr unsicher,

679
00:36:25,391 --> 00:36:28,102
und Eric hatte ein paar Probleme

680
00:36:28,186 --> 00:36:31,898
wegen seines Umgangs
mit Menschen und Situationen.

681
00:36:31,981 --> 00:36:34,609
Er will wohl jemanden
auf seine Seite ziehen.

682
00:36:35,860 --> 00:36:39,405
Joey scheint alles dafür zu tun,

683
00:36:39,488 --> 00:36:40,990
sich Eric zu beweisen.

684
00:36:41,073 --> 00:36:42,200
Es war bizarr.

685
00:36:42,283 --> 00:36:43,201
Es ist seltsam.

686
00:36:44,452 --> 00:36:46,454
Bist du gerade in deinem Element?

687
00:36:46,537 --> 00:36:48,080
Ich genieße das Leben.

688
00:36:55,546 --> 00:36:58,716
Die Tage vergehen. Bald ist Vollmond.

689
00:36:58,799 --> 00:37:01,886
Das Wasser erreicht
seinen bisherigen Tiefstand.

690
00:37:02,428 --> 00:37:03,971
In diesem Teil von Alaska

691
00:37:04,055 --> 00:37:07,225
beträgt der Unterschied
zwischen den Gezeiten bis zu 4,5 m.

692
00:37:07,850 --> 00:37:10,645
Hoffentlich hilft die ver****** Schaufel.

693
00:37:10,728 --> 00:37:12,897
Und ihr findet ver***** viel Essen.

694
00:37:13,856 --> 00:37:17,318
Wir fanden Unmengen beim Fluss.

695
00:37:17,818 --> 00:37:20,529
-Da sind welche. Definitiv…
-So viele Löcher.

696
00:37:21,239 --> 00:37:23,032
-Jackpot. Ja.
-Graben wir.

697
00:37:23,115 --> 00:37:27,703
Cool. Perfekte Gelegenheit,
um die Schaufel zu testen.

698
00:37:31,332 --> 00:37:33,251
Sie steckt im Schlamm fest.

699
00:37:33,876 --> 00:37:36,963
Ich fühle mich wie eine Goldschürferin.

700
00:37:38,089 --> 00:37:41,008
Ich habe das Gefühl,
Muscheln zu zerbrechen.

701
00:37:42,260 --> 00:37:44,178
Ich hab eine zerbrochen.

702
00:37:44,262 --> 00:37:45,221
-Echt?
-Ja.

703
00:37:45,846 --> 00:37:49,725
Bri wollte mir zeigen,
wie sie Muscheln gefunden hat.

704
00:37:49,809 --> 00:37:51,852
Verdammt.

705
00:37:54,480 --> 00:37:56,148
Oh mein Gott.

706
00:37:56,232 --> 00:38:00,319
Mit anderen Gerätschaften
wäre das sicher leichter gewesen.

707
00:38:00,820 --> 00:38:04,824
Es ist nicht die beste Schaufel.
Sie ist schwer. Sie hilft uns nicht.

708
00:38:05,449 --> 00:38:06,325
Gar nicht.

709
00:38:11,789 --> 00:38:15,835
Wir müssen die Jungs fragen,
ob sie sie etwas…

710
00:38:15,918 --> 00:38:17,086
Vertiefen können.

711
00:38:17,169 --> 00:38:20,715
Eher rechtwinklig.
Aber das tun sie eh nicht.

712
00:38:20,798 --> 00:38:24,802
-Nein, sie würden Filme zitieren.
-Sie… Das könnte hinkommen.

713
00:38:25,511 --> 00:38:30,891
Drews und Drakes kindisches Verhalten
schadet der gesamten Teamdynamik.

714
00:38:31,517 --> 00:38:32,810
Wir haben Hunger.

715
00:38:32,893 --> 00:38:35,563
Diese Situation
ist potenziell lebensbedrohlich.

716
00:38:35,646 --> 00:38:39,025
Ich bin die Einzige,
die sich daraus befreien kann.

717
00:38:39,108 --> 00:38:44,447
Von jetzt an muss ich
das Heft in die Hand nehmen.

718
00:38:45,031 --> 00:38:48,617
Ich bin auch hier,
um von anderen zu lernen,

719
00:38:49,243 --> 00:38:53,247
die anders aufgewachsen sind als ich
und ein anderes Leben führen.

720
00:38:53,331 --> 00:38:56,459
-Ja, ich auch.
-Aber ich stehe zu meinen Werten.

721
00:38:56,542 --> 00:38:59,170
Denen muss man sagen: "Jungs, Klappe."

722
00:39:00,087 --> 00:39:01,130
Ich weiß.

723
00:39:01,672 --> 00:39:04,925
Emily ist eine gute Seele
und sehr zielstrebig.

724
00:39:05,509 --> 00:39:08,679
Ich bin froh,
dass sie sich als Anführerin hervortut.

725
00:39:09,305 --> 00:39:11,349
-Sie hat mich angespritzt.
-Sie spritzte.

726
00:39:11,849 --> 00:39:12,933
-Ja.
-Schön.

727
00:39:13,017 --> 00:39:13,851
Bitte.

728
00:39:13,934 --> 00:39:15,269
-So ein Minenfeld.
-Ja.

729
00:39:15,353 --> 00:39:17,521
Und alles auf winzigem Raum.

730
00:39:17,605 --> 00:39:21,067
Das ist der perfekte Strandtag.

731
00:39:21,150 --> 00:39:25,613
-Eine Muschelsuche in Alaska?
-Im kalten Matsch.

732
00:39:31,369 --> 00:39:33,954
-Es gibt jede Menge Muscheln.
-Ja, Herr.

733
00:39:34,663 --> 00:39:36,165
Umdrehen. Ok? Eins…

734
00:39:37,375 --> 00:39:39,710
Scheiße, ja. Komm her, du.

735
00:39:39,794 --> 00:39:42,671
Wo sind die Muscheln? Sind sie hier?

736
00:39:43,381 --> 00:39:44,256
Genau hier.

737
00:39:44,340 --> 00:39:46,550
Komm, ich zeig sie dir.

738
00:39:46,634 --> 00:39:48,386
Ich weise dich kurz ein.

739
00:39:48,469 --> 00:39:51,597
Steck den Finger ins Loch
und grab nach unten.

740
00:39:52,681 --> 00:39:54,767
Joey ist grün hinter den Ohren.

741
00:39:55,309 --> 00:39:58,938
Aber ich bin ein guter Lehrer
und gebe gern Wissen weiter.

742
00:39:59,021 --> 00:40:01,399
Hoffentlich lernt er etwas.

743
00:40:01,482 --> 00:40:05,778
Ich suche nach… Siehst du,
wie die Steine hier und da aussehen?

744
00:40:06,570 --> 00:40:09,031
-Ja.
-Sie scheinen sich zu häufen.

745
00:40:10,116 --> 00:40:12,410
Ich glaube, Eric gibt vor dem Neuen an.

746
00:40:12,493 --> 00:40:15,413
Ja. Der Unterschlupf.
Das war alles seine Idee.

747
00:40:15,496 --> 00:40:17,415
-Ja.
-Ich halte einfach den Mund.

748
00:40:17,498 --> 00:40:21,043
Ich hörte zu viele Lügen.
Er ist nicht unser Anführer.

749
00:40:21,127 --> 00:40:23,337
-Mann.
-Eine Buttermuschel.

750
00:40:23,421 --> 00:40:25,089
-Mein Gott.
-Sieh dir die an.

751
00:40:25,840 --> 00:40:28,217
-Ja, Mann.
-Sie glitzert in der Sonne.

752
00:40:28,300 --> 00:40:29,802
Du meine Güte.

753
00:40:30,970 --> 00:40:32,430
****! Verdammt.

754
00:40:34,306 --> 00:40:35,558
Mann, das brennt.

755
00:40:36,142 --> 00:40:40,479
Das wird schon.
Wir müssen sie im Salzwasser säubern.

756
00:40:40,563 --> 00:40:41,605
Ja.

757
00:40:41,689 --> 00:40:42,606
Du bist fertig.

758
00:40:43,566 --> 00:40:46,819
-Mit der würde ich nicht mehr graben.
-Sie bluten beide.

759
00:40:46,902 --> 00:40:49,363
-Beide?
-Beide Mittelfinger.

760
00:40:49,447 --> 00:40:52,116
Geh. Wasch dir die Hände, geh ins Camp…

761
00:40:52,199 --> 00:40:53,075
****, Mann.

762
00:40:53,159 --> 00:40:55,119
Versorg das schnell.

763
00:40:55,744 --> 00:40:58,164
Ich schnitt mir in beide Finger.

764
00:40:58,789 --> 00:41:01,208
Schon ok. Ich grabe weiter.

765
00:41:01,709 --> 00:41:04,587
Bei einem Teil meines Fingers
fehlte die Haut.

766
00:41:04,670 --> 00:41:06,505
Muschelverletzungen.

767
00:41:07,006 --> 00:41:09,717
Und ich muss meine Hände täglich benutzen.

768
00:41:09,800 --> 00:41:13,095
Ich hacke Holz. Stochere im Boden herum.

769
00:41:13,179 --> 00:41:16,182
Ich habe Angst,
dass mich Delta rauswerfen könnte.

770
00:41:16,265 --> 00:41:18,809
Ich will wegen so etwas nicht fliegen.

771
00:41:19,393 --> 00:41:20,394
Eine Blutspur.

772
00:41:20,478 --> 00:41:21,520
So ein Mist.

773
00:41:22,062 --> 00:41:24,148
-Siehst du?
-Ja. Genau hier, ja.

774
00:41:25,774 --> 00:41:29,778
Ich gebe es nur ungern zu,
aber es war vielleicht keine gute Idee,

775
00:41:29,862 --> 00:41:32,198
Erics Kumpel Joey ins Team aufzunehmen.

776
00:41:32,781 --> 00:41:34,575
Es läuft gerade alles schief.

777
00:41:34,658 --> 00:41:38,954
Ohne Hilfe kann sich eine Wunde
hier draußen schnell infizieren.

778
00:41:39,872 --> 00:41:43,834
Ich mag Joey sehr,
aber er ist ein bisschen trottelig.

779
00:41:44,460 --> 00:41:46,170
-Meine Güte. Mist.
-Oh nein.

780
00:41:48,172 --> 00:41:53,093
Er schnitt sich an einer Muschel,
kochte Wasser zum Desinfizieren.

781
00:41:53,177 --> 00:41:55,429
Statt es über den Finger zu gießen,

782
00:41:55,513 --> 00:42:00,601
nimmt er eine unserer Trinkwasserdosen
und taucht seinen Finger direkt hinein.

783
00:42:01,185 --> 00:42:04,605
-Wie geht's der Hand?
-Ich versuche, sie einzuweichen.

784
00:42:04,688 --> 00:42:06,774
Das ist verdammt eklig.

785
00:42:06,857 --> 00:42:09,318
Ich wollte Joey deswegen anschreien,

786
00:42:09,401 --> 00:42:12,029
aber ich dachte: "Nicht heute."

787
00:42:12,112 --> 00:42:13,489
Es nagte an mir.

788
00:42:13,572 --> 00:42:16,325
Hoffentlich denkt er künftig mehr nach.

789
00:42:16,909 --> 00:42:18,994
Was hältst du von dem Neuen?

790
00:42:20,579 --> 00:42:21,789
-Gut?
-Keine Ahnung.

791
00:42:22,373 --> 00:42:25,292
-Wir müssen sehen.
-Dummheit ist nicht heilbar.

792
00:42:29,421 --> 00:42:30,464
CAMP ALPHA

793
00:42:30,548 --> 00:42:32,174
Was zur Hölle?

794
00:42:33,050 --> 00:42:34,260
Ich hasse dieses Feuer.

795
00:42:34,885 --> 00:42:36,804
Dem Feuer geht es nicht gut.

796
00:42:37,638 --> 00:42:40,307
Egal, was ich tue, alles geht schief.

797
00:42:41,892 --> 00:42:44,603
Es war ein echt harter Tag.

798
00:42:45,104 --> 00:42:47,314
Ich bin völlig erschöpft.

799
00:42:47,898 --> 00:42:52,903
Und das Feuer bockt
und will nicht richtig brennen.

800
00:42:54,572 --> 00:42:55,739
Es war hart.

801
00:43:05,833 --> 00:43:10,588
Ich sage immer, es gibt nichts,
was man nicht eine Minute aushält.

802
00:43:12,965 --> 00:43:16,885
Für eine Minute ist alles möglich.
Man muss nur eine Minute durchhalten.

803
00:43:20,639 --> 00:43:22,516
Ja, die bleiben nicht drin.

804
00:43:23,225 --> 00:43:24,977
Sie bleiben nicht drin.

805
00:43:25,060 --> 00:43:26,103
Was?

806
00:43:26,186 --> 00:43:27,521
Diese Meeresfrüchte.

807
00:43:28,439 --> 00:43:29,940
Ich brauche meine Stiefel.

808
00:43:30,441 --> 00:43:31,609
Oh nein.

809
00:43:31,692 --> 00:43:34,111
Aber die Übelkeit macht mir zu schaffen,

810
00:43:34,194 --> 00:43:36,822
weil ich nicht weiß, woher sie rührt.

811
00:43:37,323 --> 00:43:38,407
Tut mir leid.

812
00:43:38,490 --> 00:43:39,742
Nicht deine Schuld.

813
00:43:40,784 --> 00:43:44,747
Es war einen Versuch wert,
aber es kommt mir wieder hoch.

814
00:43:54,256 --> 00:43:56,592
Ich kehrte endlich zurück in die Hütte.

815
00:43:57,926 --> 00:43:59,345
Willst du Wasser?

816
00:43:59,428 --> 00:44:01,013
-Wie bitte?
-Wasser?

817
00:44:01,096 --> 00:44:02,556
Nein, ich will nichts.

818
00:44:03,057 --> 00:44:09,021
Das Übergeben machte etwas mit mir.
Plötzlich wurden aus dem Zittern Krämpfe.

819
00:44:09,104 --> 00:44:11,857
Ich zappelte wie ein sterbender Fisch.

820
00:44:17,488 --> 00:44:22,785
Ich kroch mit unter ihre Decke
und wickelte meine um uns beide.

821
00:44:22,868 --> 00:44:26,664
Wir kuschelten,
und ich gab ihr Körperwärme.

822
00:44:26,747 --> 00:44:28,624
Du musst dich auch warm halten.

823
00:44:28,707 --> 00:44:32,544
Was immer nötig war,
damit es ihr besser geht.

824
00:44:41,428 --> 00:44:45,391
TAG 15 - BEWÖLKT
03:27 UHR - MINUS 3 GRAD CELSIUS

825
00:44:50,187 --> 00:44:51,146
Tre.

826
00:44:56,944 --> 00:44:57,820
Tre.

827
00:45:03,367 --> 00:45:04,201
Tre.

828
00:45:05,035 --> 00:45:06,537
Mir geht's nicht gut.

829
00:45:09,164 --> 00:45:11,542
-Dir geht's nicht gut?
-Ich glaube nicht.

830
00:45:23,470 --> 00:45:24,847
Was fühlst du?

831
00:45:26,098 --> 00:45:28,100
Mein Kopf fühlt sich komisch an.

832
00:45:29,017 --> 00:45:31,520
Als würde sich der Boden heben und senken.

833
00:45:32,354 --> 00:45:33,981
Willst du einen Sanitäter?

834
00:45:34,940 --> 00:45:37,484
Ja. Frag ihn, ob ich ok bin.

835
00:45:39,111 --> 00:45:43,157
DIE SPIELER DÜRFEN MEDIZINISCHE BERATUNG
IN ANSPRUCH NEHMEN

836
00:45:43,240 --> 00:45:47,161
WERDEN SIE BEHANDELT
ODER ALS NICHT FIT GENUG EINGESTUFT,

837
00:45:47,244 --> 00:45:49,204
SCHEIDEN SIE AUS

838
00:45:51,707 --> 00:45:54,543
Tonia, willst du
eine medizinische Behandlung?

839
00:45:54,626 --> 00:45:57,337
Nein. Ich will wissen, ob ich ok bin.

840
00:45:57,838 --> 00:45:59,381
Sie will keine Behandlung.

841
00:45:59,465 --> 00:46:01,550
Sie will wissen, ob sie ok ist.

842
00:46:02,301 --> 00:46:03,385
Bleib auf Empfang.

843
00:46:06,722 --> 00:46:09,349
Ganz ehrlich: Du siehst nicht ok aus.

844
00:46:13,353 --> 00:46:17,941
Falls deine Gesundheit gefährdet ist,
solltest du lieber nach Hause.

845
00:46:20,611 --> 00:46:21,487
Tonia?

846
00:46:23,947 --> 00:46:25,324
Tonia, hörst du mich?

847
00:46:27,618 --> 00:46:28,660
Tonia?

848
00:46:29,495 --> 00:46:30,621
Yo.

849
00:46:30,704 --> 00:46:32,372
Tonia ist bewusstlos.

850
00:47:33,058 --> 00:47:35,978
Untertitel von: Carolin Polter

