1
00:00:11,052 --> 00:00:13,179
OBÓZ DELTA

2
00:00:13,763 --> 00:00:14,597
Ahoj!

3
00:00:15,098 --> 00:00:16,349
Cześć. Mamy gościa.

4
00:00:16,433 --> 00:00:17,976
Mamy gościa.

5
00:00:18,059 --> 00:00:18,893
Cześć.

6
00:00:18,977 --> 00:00:20,645
- Cześć.
- Cześć. Jak tam?

7
00:00:20,729 --> 00:00:22,230
Bywało lepiej.

8
00:00:22,814 --> 00:00:24,274
Gdy szedłem do Delty,

9
00:00:24,357 --> 00:00:26,443
podniecenie uszło z mojego ciała.

10
00:00:26,526 --> 00:00:27,360
BUDOWLANIEC

11
00:00:29,446 --> 00:00:30,697
Ich obóz

12
00:00:31,239 --> 00:00:32,824
jest oszałamiający.

13
00:00:33,408 --> 00:00:34,743
- Wejdź.
- Co tam?

14
00:00:34,826 --> 00:00:36,369
- Wejdź, ogrzej się.
- Tak?

15
00:00:36,453 --> 00:00:38,788
- Ogrzej się.
- Gotowi na moją historię?

16
00:00:38,872 --> 00:00:39,706
Tak.

17
00:00:39,789 --> 00:00:42,709
Umiejętności, które wnoszę,
może nie są tak cenne,

18
00:00:42,792 --> 00:00:45,045
jak kiedyś myślałem.

19
00:00:45,128 --> 00:00:47,964
Muszę się dobrze sprzedać,

20
00:00:48,048 --> 00:00:52,510
bo jeśli nie przekonam Delty,
że mogę wnieść prawdziwą wartość,

21
00:00:52,594 --> 00:00:55,555
to mam szansę
na odpalenie flary w ciągu 12 godzin.

22
00:00:57,682 --> 00:01:01,603
Wczoraj Bri nagle przyszło to do głowy

23
00:01:01,686 --> 00:01:04,230
i poszła sobie.

24
00:01:04,731 --> 00:01:06,441
Poszła do Alphy.

25
00:01:07,108 --> 00:01:07,942
- Wow.
- Tak.

26
00:01:08,526 --> 00:01:11,529
Pomyśleliśmy: „No tak, taka już jesteś”.

27
00:01:12,072 --> 00:01:13,406
To ona odpaliła flarę?

28
00:01:14,157 --> 00:01:15,116
Tak myślę.

29
00:01:16,242 --> 00:01:17,202
Ale…

30
00:01:18,620 --> 00:01:20,914
Więc pozostaliśmy: ja, Julio i Meghan.

31
00:01:20,997 --> 00:01:24,459
Ale Julio i Meghan ledwo ciągnęli,

32
00:01:24,542 --> 00:01:26,377
a zeszłej nocy było zimno.

33
00:01:26,461 --> 00:01:27,295
Tak.

34
00:01:27,378 --> 00:01:28,379
No i…

35
00:01:30,715 --> 00:01:31,674
zostałem sam.

36
00:01:35,470 --> 00:01:37,806
Więc przychodzę z propozycją.

37
00:01:38,765 --> 00:01:42,560
Mam cały sprzęt dla całej drużyny.

38
00:01:44,354 --> 00:01:50,568
Więc jeśli chcecie
dodatkowy topór, nóż, więcej plandek…

39
00:01:51,069 --> 00:01:52,487
mogę to wszystko wnieść.

40
00:01:53,029 --> 00:01:54,364
Zapracuję na jedzenie,

41
00:01:54,447 --> 00:01:55,865
na swoje utrzymanie,

42
00:01:55,949 --> 00:01:57,325
umiem polować z łukiem.

43
00:01:58,201 --> 00:02:00,620
Zdecydowanie się nie ociągam.

44
00:02:01,287 --> 00:02:03,665
Joey potrzebuje pomocy.

45
00:02:03,748 --> 00:02:06,668
Jest wyczerpany, zmarznięty i głodny.

46
00:02:06,751 --> 00:02:07,669
SZEF KUCHNI

47
00:02:07,752 --> 00:02:10,421
Od początku byłem oddany drużynie,

48
00:02:10,505 --> 00:02:12,132
dodawałem im sił,

49
00:02:12,215 --> 00:02:15,260
dużo trudnych spraw
spoczywało na moich barkach.

50
00:02:16,803 --> 00:02:18,221
Ale takie są zasady.

51
00:02:18,805 --> 00:02:21,224
Nie przygotowaliście się, nie nasza wina.

52
00:02:21,307 --> 00:02:22,851
Powinniście byli to zrobić

53
00:02:23,476 --> 00:02:25,436
w ciągu pierwszego tygodnia.

54
00:02:26,312 --> 00:02:27,397
Jadłeś coś?

55
00:02:27,480 --> 00:02:29,732
Czujesz, że jesteś dużo słabszy lub…

56
00:02:30,233 --> 00:02:33,736
Ja? Mam dużo kalorii i wciąż dużo energii.

57
00:02:34,362 --> 00:02:37,115
Przykro cię widzieć
w sytuacji bez drużyny,

58
00:02:37,198 --> 00:02:39,117
gdy sam wciąż masz dużo siły.

59
00:02:39,909 --> 00:02:42,328
Ale to jest gra.

60
00:02:43,705 --> 00:02:44,539
Tak.

61
00:02:45,039 --> 00:02:47,584
To nie on odchodzi,
to drużyna go opuściła.

62
00:02:48,168 --> 00:02:50,420
Ale to kolejna osoba do wykarmienia.

63
00:02:50,503 --> 00:02:52,714
Nie widzę korzyści z bycia w piątkę.

64
00:02:52,797 --> 00:02:53,715
ZAWODOWY TRAPER

65
00:02:56,676 --> 00:02:57,677
Wygląda to tak.

66
00:02:58,553 --> 00:02:59,554
I nie mam…

67
00:03:00,054 --> 00:03:03,349
Nie chcę ultimatum i takich tam,

68
00:03:03,433 --> 00:03:05,018
ale te pieniądze…

69
00:03:06,227 --> 00:03:09,105
te pieniądze byłyby
wszystkim dla mnie i rodziny.

70
00:03:09,606 --> 00:03:11,900
Dlatego tu jestem.

71
00:03:12,817 --> 00:03:15,445
To dużo znaczy.

72
00:03:16,654 --> 00:03:18,656
Moja żona miała poronienia,

73
00:03:19,324 --> 00:03:21,701
przechodziła przez to wszystkie zabiegi…

74
00:03:21,784 --> 00:03:23,036
To było przerażające.

75
00:03:23,119 --> 00:03:23,953
Tak.

76
00:03:27,665 --> 00:03:28,708
Dostaliśmy z żoną

77
00:03:29,751 --> 00:03:31,044
tyle…

78
00:03:32,337 --> 00:03:33,171
rachunków.

79
00:03:33,838 --> 00:03:35,173
To było…

80
00:03:37,550 --> 00:03:40,178
Tak, to było niesprawiedliwe.

81
00:03:42,055 --> 00:03:44,682
Ciężko było go widzieć w takim stanie.

82
00:03:44,766 --> 00:03:47,894
Był zdesperowany, by pozostać w grze.

83
00:03:47,977 --> 00:03:48,811
MODELKA

84
00:03:48,895 --> 00:03:51,272
Wzruszył mnie.

85
00:03:51,981 --> 00:03:54,108
Ciężko było tego słuchać w sytuacji,

86
00:03:54,192 --> 00:03:55,985
gdy pewnie go odrzucimy.

87
00:03:56,778 --> 00:03:59,239
Czasem trzeba być tym złym.

88
00:03:59,822 --> 00:04:01,866
Ta gra to jeden z tych szans,

89
00:04:01,950 --> 00:04:06,788
gdy moglibyśmy znów stanąć na nogi.

90
00:04:07,413 --> 00:04:10,708
Zmieniłoby to życie
mojej rodziny w monumentalny sposób.

91
00:04:10,792 --> 00:04:11,626
Tak.

92
00:04:13,753 --> 00:04:14,796
To moja historia.

93
00:04:15,880 --> 00:04:18,299
I rozumiem, wóz albo przewóz.

94
00:04:19,676 --> 00:04:20,593
Więc…

95
00:04:20,677 --> 00:04:25,098
- Dasz nam kilka minut na rozmowę?
- Jasne.

96
00:04:25,640 --> 00:04:27,558
Zaraz ci powiemy.

97
00:04:27,642 --> 00:04:29,143
Oczywiście.

98
00:04:29,227 --> 00:04:30,853
Dzięki za wysłuchanie mnie.

99
00:04:35,108 --> 00:04:35,942
11 GRACZY

100
00:04:36,025 --> 00:04:38,194
WYKLUCZONY

101
00:04:38,278 --> 00:04:40,446
WYKLUCZONY

102
00:04:44,534 --> 00:04:46,411
TYLKO JEDNA ZASADA

103
00:04:56,087 --> 00:04:59,424
MUSZĄ BYĆ CZĘŚCIĄ DRUŻYNY

104
00:04:59,507 --> 00:05:01,467
WYKLUCZONY

105
00:05:08,099 --> 00:05:09,934
WYKLUCZONA

106
00:05:10,018 --> 00:05:13,396
ŻEBY WYGRAĆ MILION DOLARÓW

107
00:05:20,570 --> 00:05:26,409
OUTLAST: RAZEM PO WYGRANĄ

108
00:05:33,499 --> 00:05:37,587
OBÓZ BRAVO

109
00:05:44,177 --> 00:05:47,847
Rąbię drewno! Tak, proszę pana!

110
00:05:49,265 --> 00:05:53,644
Moje ciało jest dziś
ledwo zipie, ale na duszy mi lekko.

111
00:05:53,728 --> 00:05:54,562
To dobrze.

112
00:05:54,645 --> 00:05:55,480
Dobrze.

113
00:05:55,563 --> 00:05:57,231
Prawie jak w pierwszy dzień.

114
00:05:57,315 --> 00:05:59,317
Mam energię, żartuję.

115
00:06:02,320 --> 00:06:03,738
Tylko szybko się męczę.

116
00:06:06,866 --> 00:06:08,493
Dobry z ciebie gość, Drake.

117
00:06:09,243 --> 00:06:11,037
Nie lubię, gdy ludzie cierpią.

118
00:06:11,120 --> 00:06:12,789
Ja dobrze znoszę cierpienie.

119
00:06:12,872 --> 00:06:14,123
Mogę wiele znieść.

120
00:06:14,874 --> 00:06:17,668
Nie lubię patrzeć, jak inni cierpią.

121
00:06:17,752 --> 00:06:18,586
Tak.

122
00:06:18,669 --> 00:06:19,796
Nie lubię tego!

123
00:06:23,758 --> 00:06:25,093
Poszukam…

124
00:06:25,176 --> 00:06:26,094
Chłopcze!

125
00:06:26,177 --> 00:06:28,054
…podpałki na ogień w środku.

126
00:06:28,554 --> 00:06:29,389
„Chłopcze”?

127
00:06:31,682 --> 00:06:34,310
„Przywitajcie się
z moim małym przyjacielem!”

128
00:06:36,354 --> 00:06:38,106
Prawie jak karabin maszynowy.

129
00:06:38,648 --> 00:06:42,819
Jestem pod wrażeniem
chęci pomocy Drake’a.

130
00:06:42,902 --> 00:06:45,488
Jednak te docinki…

131
00:06:45,571 --> 00:06:46,489
ANALITYK DANYCH

132
00:06:46,572 --> 00:06:49,033
…te chłopięce przechwałki sprawiają…

133
00:06:50,910 --> 00:06:55,415
że bardziej doceniam
styl mojego własnego życia.

134
00:06:56,374 --> 00:07:00,336
Ale na pewno chcę ćwiczyć
cierpliwość i zrozumienie,

135
00:07:00,420 --> 00:07:01,671
i miejmy nadzieję,

136
00:07:01,754 --> 00:07:04,382
że odwdzięczą mi się tym samym.

137
00:07:04,924 --> 00:07:06,426
- Panno Bri.
- Tak?

138
00:07:06,509 --> 00:07:08,094
Jak wygląda woda?

139
00:07:08,177 --> 00:07:09,011
Dobrze.

140
00:07:09,095 --> 00:07:10,930
Chcę dokładnie umyć ręce.

141
00:07:11,556 --> 00:07:12,765
Brudna dziewczynka.

142
00:07:13,641 --> 00:07:16,060
To potrzeba dominacji.

143
00:07:16,144 --> 00:07:18,688
Chcą być najgłośniejsi i zapracowani.

144
00:07:18,771 --> 00:07:22,108
To niekoniecznie jest dobre dla drużyny.

145
00:07:23,818 --> 00:07:25,069
Jak twoje paznokcie?

146
00:07:25,153 --> 00:07:27,947
Nie: „Jak twoje paznokcie?”, ale…

147
00:07:29,198 --> 00:07:31,701
- Są zabłocone od szukania małży.
- Tak.

148
00:07:31,784 --> 00:07:33,369
Masz kilka zadrapań.

149
00:07:33,453 --> 00:07:36,456
Tak, na pierwszych dwóch palcach mam dużo.

150
00:07:36,956 --> 00:07:38,332
Chcę użyć tej wody…

151
00:07:38,416 --> 00:07:40,877
Zjadłem wielkiego ślimaka.

152
00:07:40,960 --> 00:07:42,336
…do mycia.

153
00:07:42,420 --> 00:07:44,255
- Chwila.
- Nikt go nie chciał…

154
00:07:44,338 --> 00:07:46,591
- Chwila.
- …to ugrillowałem i zjadłem.

155
00:07:46,674 --> 00:07:48,092
Możesz mówić ciszej?

156
00:07:48,176 --> 00:07:49,927
Rozmawiamy. Dzięki.

157
00:07:50,011 --> 00:07:51,053
- Tak.
- Dzięki.

158
00:07:54,557 --> 00:07:55,433
Przepraszam.

159
00:07:56,392 --> 00:07:57,727
Fajnie mieć koleżankę.

160
00:07:57,810 --> 00:07:59,228
Po dołączeniu Bri

161
00:07:59,312 --> 00:08:02,899
czuję, że mój głos się bardziej liczy.

162
00:08:02,982 --> 00:08:05,818
Poczułam lekką zmianę dynamiki.

163
00:08:05,902 --> 00:08:08,738
Czuję, że o wiele lepiej pasuję do Bravo.

164
00:08:08,821 --> 00:08:11,532
- Doskonale pasujesz. Jestem…
- Dziękuję.

165
00:08:11,616 --> 00:08:13,993
…taka szczęśliwa. że tu jesteś.

166
00:08:14,076 --> 00:08:15,203
Ja też. Naprawdę.

167
00:08:16,078 --> 00:08:18,122
Czyja ta bordowa skarpeta?

168
00:08:18,206 --> 00:08:20,416
Moja. Bez obaw, później ją zabiorę.

169
00:08:20,917 --> 00:08:23,628
Nie użyłaś jej
do czegoś paskudnego w nocy, co?

170
00:08:24,420 --> 00:08:25,421
Co masz na myśli?

171
00:08:26,714 --> 00:08:29,717
Są jak faceci, z którymi służyłam w armii.

172
00:08:29,800 --> 00:08:31,344
WETERANKA SIŁ POWIETRZNYCH

173
00:08:31,928 --> 00:08:34,347
Woda z lodowca Alaski.

174
00:08:34,931 --> 00:08:37,433
Pobłogosławił ją eskimoski szaman.

175
00:08:38,267 --> 00:08:40,144
Ale Emily jest delikatniejsza.

176
00:08:40,228 --> 00:08:42,647
Czasem trudno jej się odezwać

177
00:08:42,730 --> 00:08:44,607
i wyrazić, co czuje.

178
00:08:44,690 --> 00:08:48,277
Ale dynamika społeczna wymaga strategii.

179
00:08:48,861 --> 00:08:50,821
Musisz dostosować się do realiów

180
00:08:50,905 --> 00:08:52,406
i zbudować więzi z ludźmi

181
00:08:52,907 --> 00:08:54,367
w takich sytuacjach.

182
00:08:55,076 --> 00:08:59,080
Idę poszukać czegoś więcej na podpałkę.

183
00:08:59,872 --> 00:09:01,249
- Do zobaczenia.
- Pa.

184
00:09:17,473 --> 00:09:21,519
CZAS DO WYDALENIA Z GRY

185
00:09:21,602 --> 00:09:23,396
Gdy skończyliśmy rozmowę,

186
00:09:23,479 --> 00:09:24,855
poczułem brak nadziei.

187
00:09:24,939 --> 00:09:29,193
Czułem, że nie mam środków na przetrwanie.

188
00:09:30,361 --> 00:09:33,281
Wiem, że jeśli Delta mnie nie zechce,

189
00:09:33,781 --> 00:09:37,118
jest duża szansa, że w Bravo
powiedzą to samo.

190
00:09:37,201 --> 00:09:39,453
W tym momencie jestem tylko wędrowcem,

191
00:09:39,537 --> 00:09:42,373
włóczęgą nad przepaścią.

192
00:09:44,917 --> 00:09:45,835
To trudne.

193
00:09:45,918 --> 00:09:46,752
Nie wiem.

194
00:09:47,461 --> 00:09:48,921
Wygląda na szczerego.

195
00:09:49,005 --> 00:09:50,840
Wczoraj podjęliśmy decyzję,

196
00:09:50,923 --> 00:09:52,800
że nikogo nie przyjmiemy.

197
00:09:52,883 --> 00:09:53,718
Tak było.

198
00:09:55,761 --> 00:09:59,765
Wyglądają na to, że są w dobrej sytuacji.

199
00:10:00,850 --> 00:10:03,060
Więc tak naprawdę…

200
00:10:04,145 --> 00:10:06,522
widzę już siebie idącego do Bravo.

201
00:10:08,232 --> 00:10:10,192
Dobra, więc już wiemy?

202
00:10:10,276 --> 00:10:11,527
- Tak.
- Tak.

203
00:10:12,111 --> 00:10:12,945
W porządku.

204
00:10:13,613 --> 00:10:14,572
Jesteśmy gotowi.

205
00:10:22,747 --> 00:10:23,581
Zapraszamy.

206
00:10:24,582 --> 00:10:25,583
Będziemy zwięźli.

207
00:10:27,084 --> 00:10:27,918
Więc,

208
00:10:28,753 --> 00:10:30,588
przechodząc do rzeczy,

209
00:10:32,089 --> 00:10:33,007
to jest gra.

210
00:10:34,550 --> 00:10:35,384
I jesteśmy tu,

211
00:10:36,093 --> 00:10:37,595
by ja wygrać.

212
00:10:38,763 --> 00:10:41,807
Wiem, że masz małe dzieci
i potrzebujesz pieniędzy.

213
00:10:42,725 --> 00:10:46,354
Wiem też, że obiecałeś
przynieść wasze rzeczy i tak dalej.

214
00:10:47,188 --> 00:10:51,025
Jednak w piątkę mielibyśmy
kolejny brzuch do nakarmienia.

215
00:10:53,694 --> 00:10:55,321
Nie chcemy być bezwzględni,

216
00:10:55,404 --> 00:10:58,574
ale uważamy, że powinieneś
wrócić do swojego obozu

217
00:11:00,076 --> 00:11:01,494
spakować go i przynieść.

218
00:11:06,791 --> 00:11:08,000
Serio?

219
00:11:08,084 --> 00:11:10,211
Będzie zimno. Lubisz się przytulać?

220
00:11:10,294 --> 00:11:11,128
Tak.

221
00:11:13,381 --> 00:11:14,340
Dajmy czadu!

222
00:11:14,423 --> 00:11:16,258
- Tak!
- Do roboty!

223
00:11:16,342 --> 00:11:18,260
- Nie umieliśmy inaczej.
- Stary.

224
00:11:18,344 --> 00:11:21,013
Gdyby to nie była gra, pomógłbym facetowi.

225
00:11:21,514 --> 00:11:26,977
Miałbym się zmienić, by wygrać jakąś grę?

226
00:11:27,061 --> 00:11:30,272
Jestem wam bardzo wdzięczny, wierzcie mi.

227
00:11:30,856 --> 00:11:32,775
Byłem absolutnie przeciwny,

228
00:11:32,858 --> 00:11:35,027
ale gdy ten człowiek otworzył usta…

229
00:11:35,111 --> 00:11:36,237
MECHANIK

230
00:11:36,320 --> 00:11:37,905
…spojrzałem na to inaczej.

231
00:11:37,988 --> 00:11:40,157
Musiałem przyznać, że się myliłem.

232
00:11:40,658 --> 00:11:42,201
Będę z tobą szczery.

233
00:11:42,284 --> 00:11:44,662
Byłem zdecydowanie przeciwny,

234
00:11:44,745 --> 00:11:48,290
ale gdy przedstawiając się,
zacząłeś mówić o dzieciach,

235
00:11:48,374 --> 00:11:49,917
nie mogłem ci odmówić.

236
00:11:50,793 --> 00:11:54,380
Mam nadzieję, że nie pożałuję tej decyzji

237
00:11:54,463 --> 00:11:56,006
i że to dobre posunięcie.

238
00:11:56,090 --> 00:11:57,591
Będę miał go na oku.

239
00:11:58,217 --> 00:11:59,844
Mówię ci, wygrywamy.

240
00:11:59,927 --> 00:12:01,804
- Tak.
- To zwycięska drużyna.

241
00:12:01,887 --> 00:12:03,013
- Wygrywamy.
- Tak?

242
00:12:03,097 --> 00:12:04,223
- Po całości.
- Tak.

243
00:12:05,391 --> 00:12:08,352
To dla mnie, mojej rodziny, żony, dzieci…

244
00:12:09,019 --> 00:12:10,229
Witamy w Drużynie D.

245
00:12:11,063 --> 00:12:12,732
Wiele im zawdzięczam.

246
00:12:13,232 --> 00:12:15,192
Ale każdy tu prowadzi własną grę.

247
00:12:15,276 --> 00:12:16,736
I wciąż nie uwierzę,

248
00:12:16,819 --> 00:12:19,947
że oczarowała ich moja desperacka prośba.

249
00:12:20,489 --> 00:12:23,325
Czułem, jakbym przeszedł
przez otchłań śmierci

250
00:12:23,409 --> 00:12:25,494
i dotarł na drugą stronę.

251
00:12:25,578 --> 00:12:27,413
To ważny moment.

252
00:12:27,496 --> 00:12:30,166
Pewnie długo go nie zapomnę.

253
00:12:34,003 --> 00:12:35,963
Wciąż jestem w grze.

254
00:12:36,464 --> 00:12:38,758
Wciąż w grze.

255
00:12:43,637 --> 00:12:46,182
OBÓZ ALPHA

256
00:12:47,308 --> 00:12:48,267
Nie będę kłamał.

257
00:12:48,809 --> 00:12:52,897
Myślę, że czas to najtrudniejsza sprawa.

258
00:12:52,980 --> 00:12:55,775
Trudno nie wiedzieć, która jest godzina.

259
00:12:55,858 --> 00:12:59,862
To miesza mi w głowie,
bo wszędzie się spóźniam.

260
00:13:00,446 --> 00:13:03,741
Ale tu zegar jest czymś,
czego najbardziej mi brakuje.

261
00:13:05,284 --> 00:13:06,827
Niech to szlag.

262
00:13:07,995 --> 00:13:12,208
Jestem w pełni przekonana,
że wytrwamy do końca.

263
00:13:12,291 --> 00:13:13,167
METALURG

264
00:13:14,543 --> 00:13:15,586
Wygramy.

265
00:13:18,380 --> 00:13:19,715
Zdecydowanie.

266
00:13:19,799 --> 00:13:20,841
Tak.

267
00:13:20,925 --> 00:13:24,094
Pięćset tysięcy na głowę.

268
00:13:24,178 --> 00:13:25,012
Tak.

269
00:13:25,846 --> 00:13:26,680
Rety.

270
00:13:26,764 --> 00:13:29,058
Tak, niewiarygodna kwota.

271
00:13:30,226 --> 00:13:33,020
Każdy ma jakąś motywację,

272
00:13:33,103 --> 00:13:35,231
ale gwarantuję, że nie ma tu nikogo,

273
00:13:35,731 --> 00:13:38,734
kto potrzebuje tego bardziej niż my.

274
00:13:39,318 --> 00:13:41,237
Dobra, zobaczmy, co się dzieje.

275
00:13:41,904 --> 00:13:43,155
Jeśli dam radę wstać.

276
00:13:44,990 --> 00:13:48,202
I zrobię wszystko, co w mojej mocy

277
00:13:48,285 --> 00:13:49,328
by tak się stało.

278
00:13:49,829 --> 00:13:52,832
Mój tata przetrwał dwie tury w Wietnamie.

279
00:13:52,915 --> 00:13:56,961
Ja też przetrwam tak długo, jak trzeba.

280
00:13:58,671 --> 00:14:00,589
Chciałabym znaleźć kilka krabów.

281
00:14:01,340 --> 00:14:02,883
To mało prawdopodobne.

282
00:14:02,967 --> 00:14:05,427
Im dłużej szukamy, tym więcej znajdziemy.

283
00:14:07,221 --> 00:14:08,430
Tu nic nie ma.

284
00:14:10,808 --> 00:14:11,642
Nic.

285
00:14:12,726 --> 00:14:14,812
Może to nie sezon na kraby.

286
00:14:15,855 --> 00:14:18,065
Chcę zapewnić rodzinie lepsze życie.

287
00:14:18,649 --> 00:14:21,610
Spłacić dług zaciągnięty
na nieruchomość mamy,

288
00:14:21,694 --> 00:14:23,904
żebyśmy nie bali się jej stracić.

289
00:14:23,988 --> 00:14:25,739
Moja drużyna musi jeść.

290
00:14:26,407 --> 00:14:27,366
Wybacz, kolego.

291
00:14:28,117 --> 00:14:29,159
Tre doświadczał

292
00:14:29,243 --> 00:14:31,495
tych samych problemów życiowych co ja.

293
00:14:31,579 --> 00:14:36,000
Też musiał ciężko
pracować i radzić sobie sam.

294
00:14:36,667 --> 00:14:38,836
I starał się być dobrym człowiekiem.

295
00:14:40,754 --> 00:14:42,047
Byłem bezdomny.

296
00:14:42,840 --> 00:14:45,885
Wiele razy traciłem wszystko, co miałem.

297
00:14:46,385 --> 00:14:50,890
Nie da się przygotować na kolejny krok.
Budzisz się i robisz, co trzeba.

298
00:14:53,809 --> 00:14:55,728
Nie robię tego tylko dla siebie.

299
00:14:55,811 --> 00:14:57,897
Moja rodzina potrzebuje pomocy.

300
00:14:58,522 --> 00:14:59,481
Dasz radę.

301
00:14:59,565 --> 00:15:03,819
Chcę, by moja rodzina nie zmagała się
z każdym dniem. To niewielka cena.

302
00:15:04,403 --> 00:15:05,988
Dasz radę. Chodźmy.

303
00:15:06,780 --> 00:15:09,033
Tonia i ja musimy wygrać,

304
00:15:09,825 --> 00:15:12,036
Musimy wygrać i wygramy.

305
00:15:13,203 --> 00:15:14,580
W mym sercu jest walka.

306
00:15:16,123 --> 00:15:17,541
Muszę przez to przejść.

307
00:15:31,430 --> 00:15:33,432
DZIEŃ 11 – CZYSTE NIEBO, 9.35 – 2°

308
00:15:33,515 --> 00:15:35,434
Dzień jest jasny i bezchmurny.

309
00:15:35,517 --> 00:15:38,562
Drużyna Delta chce iść
trzy kilometry wybrzeżem,

310
00:15:38,646 --> 00:15:41,982
by zdobyć byłe zasoby drużyny Charlie.

311
00:15:42,066 --> 00:15:44,026
Boli mnie noga, czuję pulsowanie.

312
00:15:44,109 --> 00:15:46,987
Zostałbym, jeśli nie macie nic przeciwko.

313
00:15:47,488 --> 00:15:50,032
- Dobra, naprzód.
- Dobra, chodźmy.

314
00:15:50,115 --> 00:15:51,283
Powodzenia.

315
00:15:52,284 --> 00:15:54,620
Od dawna żyję z chronicznym bólem nogi.

316
00:15:54,703 --> 00:15:55,663
Jest zniszczona.

317
00:15:55,746 --> 00:15:56,830
Nie mam chrząstki.

318
00:15:56,914 --> 00:16:00,209
Byłem zbyt twardy i dziki w wojsku.

319
00:16:00,292 --> 00:16:04,129
Muszę mieć wymienione kolano.
Veterans Affairs nie płacą za to.

320
00:16:04,213 --> 00:16:05,756
Jeśli to my wygramy,

321
00:16:05,839 --> 00:16:08,258
te pieniądze są na pewno w tym pomogą.

322
00:16:08,342 --> 00:16:09,385
OBÓZ CHARLIE

323
00:16:10,219 --> 00:16:13,305
Dziwnie jest przebywać
tak długo w jednym miejscu,

324
00:16:13,389 --> 00:16:15,891
a potem nagle je porzucić.

325
00:16:16,809 --> 00:16:17,726
No i spójrz.

326
00:16:17,810 --> 00:16:22,106
Wiem, to awans w stu procentach.

327
00:16:23,983 --> 00:16:26,360
Kręcę się wokół Erica.

328
00:16:26,443 --> 00:16:29,113
Jest bardzo sprawny i silny.
To koń pociągowy.

329
00:16:29,196 --> 00:16:32,783
Mając go po swojej stronie,
jestem chroniony na Delcie.

330
00:16:33,283 --> 00:16:34,618
Od razu pomyślałem:

331
00:16:34,702 --> 00:16:36,954
„Chcę być pod skrzydłami tego faceta”.

332
00:16:37,037 --> 00:16:38,414
Mamy lepszych ludzi.

333
00:16:38,497 --> 00:16:40,624
Tak. I jesteście tacy zwarci.

334
00:16:41,917 --> 00:16:43,669
Joey jest gadatliwy.

335
00:16:43,752 --> 00:16:45,796
Dużo mówi, ale ja to lubię.

336
00:16:46,714 --> 00:16:48,132
Czasem wkurzam ludzi,

337
00:16:48,215 --> 00:16:52,136
więc miło mi, gdy mogę z kimś porozmawiać,

338
00:16:52,219 --> 00:16:55,305
bo dawno nie rozmawiałem z resztą drużyny.

339
00:16:56,765 --> 00:16:58,892
Ta dwójka świetnie się dogaduje.

340
00:16:58,976 --> 00:17:00,936
Tak. Eric tego potrzebował.

341
00:17:01,437 --> 00:17:02,271
Fakt.

342
00:17:03,564 --> 00:17:05,816
To może podnieść jego morale

343
00:17:06,442 --> 00:17:07,818
i go ostudzi.

344
00:17:09,778 --> 00:17:13,198
Od przybycia Joey’a Eric jest dużo milszy.

345
00:17:13,282 --> 00:17:14,825
Czy nadal będą problemy?

346
00:17:14,908 --> 00:17:17,411
Tak, nikt się nie zmienia
z dnia na dzień.

347
00:17:17,494 --> 00:17:19,496
Gdy jesteś głodny, zmęczony,

348
00:17:19,580 --> 00:17:21,999
tęsknisz za bliskimi, jest gorzej.

349
00:17:23,000 --> 00:17:23,959
Szlag.

350
00:17:24,043 --> 00:17:25,044
Nie poddawaj się.

351
00:17:25,127 --> 00:17:25,961
Dobrze.

352
00:17:26,503 --> 00:17:27,421
Jeden pies.

353
00:17:28,422 --> 00:17:32,509
Eric to dobry gość. Lubię go,
ale nie wiem, co robić z jego wyskokami.

354
00:17:32,593 --> 00:17:33,427
Tak.

355
00:17:33,510 --> 00:17:36,847
Ufam, że Joey go wyważy lepiej niż my.

356
00:17:36,930 --> 00:17:38,766
Możemy stać się silni.

357
00:17:38,849 --> 00:17:40,768
Tak. Na wszystkich frontach.

358
00:17:40,851 --> 00:17:44,855
Ale teraz trzeba
podzielić pieniądze na pięć części.

359
00:17:44,938 --> 00:17:45,773
Tak.

360
00:17:46,315 --> 00:17:50,069
Z czworga zrobiło się pięcioro,
czyli mniej pieniędzy.

361
00:17:50,152 --> 00:17:52,362
Każdy musi teraz się wykazać.

362
00:17:54,782 --> 00:17:58,577
Gdy tu jestem, myślę,
że ryby muszą być tu całkiem niezłe.

363
00:17:58,660 --> 00:17:59,495
Tak.

364
00:17:59,995 --> 00:18:00,913
Takie wrażenie.

365
00:18:01,413 --> 00:18:02,247
Ja też.

366
00:18:02,748 --> 00:18:04,500
Zrobiłbym zupę rybną.

367
00:18:08,212 --> 00:18:11,131
Patrzę na ziemię
i próbuję znaleźć jakieś haki.

368
00:18:11,215 --> 00:18:12,049
Tak.

369
00:18:12,758 --> 00:18:13,842
Byłbym szczęśliwy.

370
00:18:15,094 --> 00:18:19,181
Wierzę w Boga i będę się modlił
o rzeczy potrzebne nam do przetrwania.

371
00:18:19,264 --> 00:18:21,225
Niektórzy w Delcie nie wierzą.

372
00:18:21,725 --> 00:18:24,603
Ale mając życie i los, jaki mam,

373
00:18:24,686 --> 00:18:27,898
musiałem polegać na Bogu
i własnym zrozumieniu.

374
00:18:28,941 --> 00:18:30,275
O kurczę.

375
00:18:31,527 --> 00:18:32,361
Co tam masz?

376
00:18:33,195 --> 00:18:34,446
Lubicie ryby?

377
00:18:35,114 --> 00:18:36,949
O wow!

378
00:18:37,783 --> 00:18:39,118
Spójrz na to.

379
00:18:39,201 --> 00:18:40,911
- Wciąż żyje.
- Wciąż żyje?

380
00:18:40,994 --> 00:18:41,954
Wciąż żyje.

381
00:18:42,037 --> 00:18:43,956
Jakiś obłęd, wypłynęła na brzeg.

382
00:18:44,039 --> 00:18:44,873
Tak.

383
00:18:45,374 --> 00:18:47,626
- To błogosławieństwo.
- Zwijamy ją?

384
00:18:47,709 --> 00:18:49,128
Jak miło.

385
00:18:49,211 --> 00:18:50,879
A o czym to rozmawialiśmy?

386
00:18:51,380 --> 00:18:53,006
Zjemy rybę, stary.

387
00:18:53,090 --> 00:18:55,217
- Wiesz, co powiedział?
- Tak, stary.

388
00:18:55,926 --> 00:18:57,719
- „Byłoby miło”.
- Już wiesz.

389
00:18:58,387 --> 00:19:00,347
- Połóżmy ją…
- Gdziekolwiek.

390
00:19:00,430 --> 00:19:03,267
- W trawie?
- Żeby wszyscy wiedzieli, gdzie jest.

391
00:19:03,350 --> 00:19:04,184
Tak.

392
00:19:04,268 --> 00:19:05,144
Tam.

393
00:19:05,227 --> 00:19:06,687
Wiem, gdzie ją położymy.

394
00:19:06,770 --> 00:19:08,689
Jasny gwint, stary.

395
00:19:09,523 --> 00:19:10,899
Nasza pierwsza ryba.

396
00:19:11,733 --> 00:19:14,570
Są rzeczy,
które przydarzyły się tej drużynie,

397
00:19:14,653 --> 00:19:16,321
a których nie rozumiem.

398
00:19:16,405 --> 00:19:18,657
Znalezienie ryby wyrzuconej na brzeg,

399
00:19:18,740 --> 00:19:19,908
która wciąż żyje?

400
00:19:19,992 --> 00:19:21,285
Jak to się stało?

401
00:19:21,368 --> 00:19:22,953
To idealne miejsce.

402
00:19:23,036 --> 00:19:23,871
Gotowe.

403
00:19:23,954 --> 00:19:26,123
Co za szalony poranek. O tak!

404
00:19:27,958 --> 00:19:30,085
Manifestacje, o których mówi Joseph

405
00:19:30,169 --> 00:19:32,546
i jego system wierzeń…

406
00:19:32,629 --> 00:19:34,548
Nie chcę tego ciągle słuchać,

407
00:19:35,048 --> 00:19:37,342
ale dzięki temu rozumiem pewne rzeczy.

408
00:19:37,426 --> 00:19:38,886
Dobra, pomalutku.

409
00:19:39,428 --> 00:19:41,430
Pachnie świeżością.

410
00:19:42,014 --> 00:19:43,599
Powiedziałeś: „Ryba”,

411
00:19:43,682 --> 00:19:45,225
a ja: „Że co?”.

412
00:19:47,352 --> 00:19:49,146
Łzy mi napływają do oczu, ale…

413
00:19:55,444 --> 00:19:58,488
Nie rozumiemy, jak to działa.

414
00:19:59,323 --> 00:20:01,158
- Obłęd.
- Czyste szaleństwo.

415
00:20:01,241 --> 00:20:02,201
Szaleństwo.

416
00:20:03,160 --> 00:20:04,953
Jakie jest prawdopodobieństwo?

417
00:20:05,037 --> 00:20:05,871
No jakie?

418
00:20:16,298 --> 00:20:18,383
DZIEŃ 11 – POCHMURNO, 12.35 – 4°

419
00:20:22,846 --> 00:20:24,556
Próbuję skonstruować łopatę.

420
00:20:25,265 --> 00:20:29,311
Żeby było łatwiej szukać małży.

421
00:20:29,394 --> 00:20:34,233
Dzięki temu nie trzeba
będzie wkładać rąk w zimny piasek.

422
00:20:34,316 --> 00:20:35,817
Nadaję kształt rękojeści.

423
00:20:35,901 --> 00:20:37,527
Ten koniec będzie uchwytem.

424
00:20:37,611 --> 00:20:38,987
Ma być miła i okrągła.

425
00:20:44,701 --> 00:20:46,286
Jak łopata?

426
00:20:47,204 --> 00:20:48,830
Chyba będzie niezła.

427
00:20:48,914 --> 00:20:50,999
Szybko się męczę.

428
00:20:51,083 --> 00:20:52,668
Nie musisz tego robić.

429
00:20:52,751 --> 00:20:55,629
Wciąż wyciągam ich dużo gołymi rękami.

430
00:20:56,380 --> 00:20:58,298
Oby nie była dla was za ciężka.

431
00:20:58,882 --> 00:20:59,925
Będzie dobra.

432
00:21:00,509 --> 00:21:03,178
Wciąż myślisz o pójściu na polowanie albo…

433
00:21:03,887 --> 00:21:04,721
Nie wiem.

434
00:21:05,889 --> 00:21:06,807
Małże są super,

435
00:21:06,890 --> 00:21:13,397
ale jeśli mamy być silną,
nie do zdarcia drużyną

436
00:21:13,480 --> 00:21:16,149
potrzebujemy białka z polowania.

437
00:21:17,192 --> 00:21:18,860
Chcę też wystrugać łyżkę.

438
00:21:20,570 --> 00:21:21,697
Nie wiem.

439
00:21:22,197 --> 00:21:24,366
Również ważne jest to,

440
00:21:24,449 --> 00:21:28,412
żebyśmy mieli dość witamin i minerałów,

441
00:21:28,495 --> 00:21:30,080
a nie tylko małże.

442
00:21:30,622 --> 00:21:31,665
Zobaczymy.

443
00:21:33,583 --> 00:21:35,752
Sammy i ja szukaliśmy pożywienia.

444
00:21:35,836 --> 00:21:36,670
Huby?

445
00:21:36,753 --> 00:21:37,587
Tak.

446
00:21:37,671 --> 00:21:40,299
To bardzo twardy grzyb.

447
00:21:40,382 --> 00:21:41,925
Jadłem, jest bardzo dobry.

448
00:21:42,009 --> 00:21:44,469
Tak, bardzo. I dobry dla zdrowia.

449
00:21:44,553 --> 00:21:46,555
Może znajdziesz rzeżuchę włochatą.

450
00:21:46,638 --> 00:21:47,514
Będę patrzeć.

451
00:21:48,056 --> 00:21:50,517
Bri pomaga tropić drobną zwierzynę.

452
00:21:51,018 --> 00:21:54,104
Ale mam nadzieję, że reszta drużyny

453
00:21:54,187 --> 00:21:57,149
też zabrała się do pracy,
by była równowaga.

454
00:22:00,861 --> 00:22:01,945
Jak się czujesz?

455
00:22:02,029 --> 00:22:05,407
Nie spałem, ale dobrze jest odpocząć.

456
00:22:05,490 --> 00:22:07,367
Uważaj, depczesz krzesiwo.

457
00:22:07,451 --> 00:22:08,952
Szlag. Przepraszam.

458
00:22:09,036 --> 00:22:11,872
Wypiłem ciut jesionu białego z wodą,

459
00:22:11,955 --> 00:22:13,623
żeby zrobić kupę.

460
00:22:13,707 --> 00:22:15,375
- Super.
- Minęło siedem dni.

461
00:22:17,961 --> 00:22:19,379
Ale zimno, stary.

462
00:22:19,463 --> 00:22:21,089
- Bardzo.
- Jest zimno.

463
00:22:21,173 --> 00:22:22,591
Łopata nabiera kształtu.

464
00:22:22,674 --> 00:22:25,635
- Mogę nad nią popracować?
- Dawaj, topór jest tam.

465
00:22:25,719 --> 00:22:26,553
Fajnie.

466
00:22:27,054 --> 00:22:28,889
Nigdy nie robiłem łopaty.

467
00:22:28,972 --> 00:22:30,223
Improwizuję.

468
00:22:31,141 --> 00:22:34,436
Może trochę ją zmniejszyć,
to nie będzie taka ciężka?

469
00:22:35,103 --> 00:22:37,147
Spoko. Wszystko pod kontrolą.

470
00:22:38,690 --> 00:22:40,233
Prawie odrąbałeś krawędź.

471
00:22:40,317 --> 00:22:41,151
Szlag.

472
00:22:42,277 --> 00:22:44,404
Odrąbałem część uchwytu. To dobrze.

473
00:22:44,488 --> 00:22:46,490
Można odrywać stąd po kawałku.

474
00:22:46,573 --> 00:22:49,409
Ale to niebezpieczne,
bo możemy złamać uchwyt.

475
00:22:49,493 --> 00:22:51,495
- I po ptakach.
- Byłoby niedobrze.

476
00:22:52,162 --> 00:22:52,996
Nie wiem.

477
00:22:53,830 --> 00:22:55,791
Ciekawe, czy to się uda.

478
00:22:57,334 --> 00:23:01,755
Wygląda na to, że chłopcom
z Teksasu brakuje wiedzy o surwiwalu.

479
00:23:01,838 --> 00:23:03,090
Masakra.

480
00:23:03,173 --> 00:23:05,092
Będę walczył z niedźwiedziem.

481
00:23:05,175 --> 00:23:07,219
Myślę, że to się wydarzy jutro.

482
00:23:08,136 --> 00:23:10,764
Tutaj należy mieć jasny cel.

483
00:23:11,264 --> 00:23:14,059
A teraz chłopaki marnują czas,

484
00:23:14,142 --> 00:23:17,687
kalorie i energię na głupią łopatę,

485
00:23:17,771 --> 00:23:21,358
kiedy tak naprawdę mamy mnóstwo małży.

486
00:23:21,441 --> 00:23:22,317
Świetnie.

487
00:23:22,901 --> 00:23:25,404
Wypiąłeś się, że niby chcesz klapsa?

488
00:23:25,487 --> 00:23:26,321
Wiosłem.

489
00:23:27,114 --> 00:23:27,989
O cholera.

490
00:23:28,073 --> 00:23:30,575
Teraz go piecze.

491
00:23:30,659 --> 00:23:31,910
Rozgrzej się trochę.

492
00:23:31,993 --> 00:23:32,828
Do diabła!

493
00:23:37,791 --> 00:23:38,708
Rany.

494
00:23:40,210 --> 00:23:41,169
Widzę go.

495
00:23:41,253 --> 00:23:42,421
I oto on.

496
00:23:43,380 --> 00:23:44,798
Obóz Charles.

497
00:23:48,093 --> 00:23:49,219
Jest tam.

498
00:23:49,803 --> 00:23:52,514
Wszystko tu masz, skarbie. Och, skarbie.

499
00:23:53,014 --> 00:23:55,100
- Stary, to jest okropne.
- Wiem.

500
00:23:56,184 --> 00:23:58,895
Nie mieliście
żadnej ochrony przed wiatrem.

501
00:23:58,979 --> 00:23:59,980
Nie.

502
00:24:00,605 --> 00:24:03,442
Wniesienie tu drewna
na opał wymagało wysiłku.

503
00:24:03,525 --> 00:24:07,529
To był problem. Trzeba było
znaleźć wielką kłodę i ją tu wciągnąć.

504
00:24:08,155 --> 00:24:11,074
Nie wiem, co mogliśmy zrobić inaczej.

505
00:24:11,992 --> 00:24:13,452
Sądząc po obozie,

506
00:24:13,994 --> 00:24:18,665
kilku ludziom brakowało tu
umiejętności przetrwania.

507
00:24:18,748 --> 00:24:22,169
Ten obóz jest
stworzony, by się przemęczać.

508
00:24:22,252 --> 00:24:24,171
Tak, ja bym się załamał.

509
00:24:24,713 --> 00:24:26,673
Każdy by się załamał.

510
00:24:26,756 --> 00:24:27,632
Szlag.

511
00:24:28,550 --> 00:24:30,635
To był dramat, stary.

512
00:24:32,095 --> 00:24:35,140
Nasz pierwszy posiłek to siedem małży

513
00:24:35,223 --> 00:24:36,641
w dniu odejścia Bri.

514
00:24:37,267 --> 00:24:39,102
Jakieś 250 kalorii.

515
00:24:40,353 --> 00:24:42,939
Przez cały ten czas.

516
00:24:43,023 --> 00:24:46,109
Po odejściu Bri było tylko gorzej.

517
00:24:46,693 --> 00:24:48,904
Naprawdę. To był silny cios.

518
00:24:48,987 --> 00:24:51,114
To naprawdę był nagły wiatr w oczy.

519
00:24:51,198 --> 00:24:53,492
Przyjechałem tu,

520
00:24:53,575 --> 00:24:56,578
by rozgramiać
przeciwników na prawo i lewo,

521
00:24:57,412 --> 00:25:00,916
a tu tylko walczysz i walczysz,

522
00:25:01,958 --> 00:25:03,585
a zwycięstw było niewiele.

523
00:25:05,045 --> 00:25:07,172
Joey nie umiał zintegrować zespołu.

524
00:25:07,255 --> 00:25:09,758
Mieli problem z ogniem, z tym i z tamtym.

525
00:25:09,841 --> 00:25:12,093
Ich schronienie było dość liche.

526
00:25:12,177 --> 00:25:15,305
Czuję, że to był istny chaos.

527
00:25:15,931 --> 00:25:20,685
Zastanawiam się,
czy Joey aby zna się na surwiwalu.

528
00:25:20,769 --> 00:25:23,104
Gdybyś był moim pracownikiem,

529
00:25:23,188 --> 00:25:24,105
zwolniłbym cię.

530
00:25:24,689 --> 00:25:27,192
Przed nami długi spacer z mnóstwem bagażu.

531
00:25:27,275 --> 00:25:28,401
Może chodźmy już.

532
00:25:28,485 --> 00:25:29,986
Ten wiatr mnie przewiewa.

533
00:25:30,070 --> 00:25:31,446
Tak, chcę się ruszać.

534
00:25:31,530 --> 00:25:32,364
Tak.

535
00:25:33,406 --> 00:25:35,617
Charlie pokazał mi,

536
00:25:35,700 --> 00:25:37,744
że praca zespołowa jest ważna,

537
00:25:37,827 --> 00:25:42,207
ale umiejętność przetrwania
jest ważniejsza.

538
00:25:42,290 --> 00:25:46,628
Więc zatrzymanie Joey’a może nie było
najlepszą decyzją w moim życiu.

539
00:25:46,711 --> 00:25:48,672
Trzymaj się, Charlie.

540
00:25:48,755 --> 00:25:49,589
Kuźwa.

541
00:25:54,678 --> 00:25:56,388
Wody szybko opadły, co?

542
00:25:56,471 --> 00:25:58,932
Tak, prawie każdego rana jest odpływ.

543
00:26:01,726 --> 00:26:03,270
Hej, gdzie ryba?

544
00:26:04,896 --> 00:26:06,314
To chyba jeszcze nie tu.

545
00:26:07,023 --> 00:26:08,608
Chyba nie aż tak daleko.

546
00:26:08,692 --> 00:26:09,901
W kolejnej zatoczce.

547
00:26:10,944 --> 00:26:11,778
Tak, tutaj.

548
00:26:12,696 --> 00:26:13,822
Widzisz ją?

549
00:26:13,905 --> 00:26:14,739
Nie.

550
00:26:14,823 --> 00:26:17,826
Uważam, że ją minęliśmy, ale może jest tu.

551
00:26:17,909 --> 00:26:19,869
Proszę. Wy się tym zajmowaliście.

552
00:26:19,953 --> 00:26:21,538
Nie, nie możesz nas winić.

553
00:26:21,621 --> 00:26:24,499
- Możemy.
- Mogliśmy wybrać punkt orientacyjny.

554
00:26:24,583 --> 00:26:27,711
Powinniśmy byli
ułożyć mały stos kamieni.

555
00:26:27,794 --> 00:26:28,837
Znacznik.

556
00:26:29,754 --> 00:26:30,964
Cholera.

557
00:26:31,548 --> 00:26:34,342
Za długo tu jesteśmy,
żeby robić coś takiego.

558
00:26:35,552 --> 00:26:39,055
Drużyna obwiniała mnie i Joey’a.

559
00:26:39,139 --> 00:26:40,432
Ostrożnie.

560
00:26:41,391 --> 00:26:43,101
Czuję, że to wina wszystkich,

561
00:26:43,893 --> 00:26:46,313
ale wszyscy wskoczyli na niego, i ja też.

562
00:26:46,896 --> 00:26:47,856
Co jest?

563
00:26:48,523 --> 00:26:50,650
Atmosfera w drużynie jest napięta.

564
00:26:52,193 --> 00:26:55,030
Wiem, że źle ci z tym,
ale to wina wszystkich.

565
00:26:55,113 --> 00:26:57,073
- Tak.
- Może ptak ją porwał?

566
00:26:57,157 --> 00:26:58,450
Mogło tak być.

567
00:26:58,950 --> 00:26:59,951
Na pewno.

568
00:27:00,035 --> 00:27:00,994
Głuptas.

569
00:27:01,661 --> 00:27:03,246
Pieprzona ryba.

570
00:27:16,885 --> 00:27:20,764
Chyba należy wyjąć środek,

571
00:27:21,473 --> 00:27:25,352
ugotować resztę, a na odnóżach jest mięso.

572
00:27:26,269 --> 00:27:28,938
Ugotowaliśmy ślimaki i rozgwiazdy.

573
00:27:29,022 --> 00:27:31,941
Twoje ciało się uspokaja i odprężasz się,

574
00:27:32,025 --> 00:27:33,318
gdy zaczynasz żuć.

575
00:27:33,401 --> 00:27:35,362
Dosłownie to czujesz.

576
00:27:35,445 --> 00:27:37,113
To wspaniałe uczucie.

577
00:27:38,031 --> 00:27:39,115
Całkiem niezłe.

578
00:27:39,199 --> 00:27:40,033
Dobre.

579
00:27:40,784 --> 00:27:42,035
Są smaczne.

580
00:27:42,118 --> 00:27:43,495
Wydają się pożywne.

581
00:27:44,079 --> 00:27:47,874
Jeśli mnie po tym zemdli,
będę miała przechlapane.

582
00:27:49,292 --> 00:27:52,504
Tre mówi, że jest zadowolony z jedzenia.

583
00:27:53,171 --> 00:27:54,339
Można zjeść.

584
00:27:54,422 --> 00:27:57,175
To nie jest dobre, ale podnosi morale.

585
00:27:59,010 --> 00:28:00,053
Da się zjeść.

586
00:28:01,596 --> 00:28:02,972
A niby jak ma być

587
00:28:03,056 --> 00:28:05,225
z dwiema rękami zamiast sześciu?

588
00:28:06,226 --> 00:28:09,688
Wiem, że straciliśmy ludzi,

589
00:28:09,771 --> 00:28:11,398
ale i tak wiele zrobiliśmy.

590
00:28:11,981 --> 00:28:15,026
Nadal dzielimy się zadaniami,

591
00:28:15,110 --> 00:28:16,861
dajemy sobie radę z ogniem,

592
00:28:16,945 --> 00:28:18,154
mamy drewno na opał,

593
00:28:18,822 --> 00:28:21,616
zastawiamy pułapki,
wszystko jest zorganizowane,

594
00:28:21,700 --> 00:28:23,535
żebyśmy mogli się wyspać.

595
00:28:23,618 --> 00:28:24,452
Racja.

596
00:28:25,328 --> 00:28:29,082
Nasza strategia teraz to wytrzymać.

597
00:28:29,165 --> 00:28:30,667
Podoba mi się to czy nie.

598
00:28:30,750 --> 00:28:32,210
Nie zrezygnuję.

599
00:28:32,293 --> 00:28:33,336
Nie odpalę flary.

600
00:28:33,420 --> 00:28:35,004
Tre też nie zrezygnuje.

601
00:28:35,088 --> 00:28:36,172
Nie podda się.

602
00:28:36,256 --> 00:28:37,507
Nie skapituluje.

603
00:28:37,590 --> 00:28:41,553
Będziemy pracować i pracować.

604
00:28:42,137 --> 00:28:45,181
Po prostu wytrwamy do końca.

605
00:28:45,765 --> 00:28:49,102
Jak odczuwasz bycie tylko we dwoje?

606
00:28:49,185 --> 00:28:50,395
Cieszę się.

607
00:28:50,478 --> 00:28:51,980
Cudownie mi z tym.

608
00:28:52,647 --> 00:28:54,149
Mam wymarzonego partnera.

609
00:28:54,733 --> 00:28:55,567
Gracias.

610
00:28:55,650 --> 00:28:57,277
Podzielam to zdanie.

611
00:28:58,153 --> 00:29:00,613
Chyba oboje dobrze się spisujemy

612
00:29:00,697 --> 00:29:03,199
i będziemy walczyć, jeśli coś nam zagrozi.

613
00:29:05,577 --> 00:29:09,080
Rzadko buduję więź z ludźmi.

614
00:29:09,164 --> 00:29:13,501
Zbudowanie tak niesamowitej więzi

615
00:29:14,586 --> 00:29:17,756
z innym człowiekiem to do mnie niepodobne.

616
00:29:21,009 --> 00:29:23,845
- Zrobimy, co w naszej mocy.
- Więcej się nie da.

617
00:29:23,928 --> 00:29:25,096
Wóz albo przewóz?

618
00:29:25,180 --> 00:29:26,097
Tak.

619
00:29:28,057 --> 00:29:29,350
Jest nas tylko dwoje.

620
00:29:30,059 --> 00:29:32,228
Nawiązaliśmy rodzinną więź.

621
00:29:32,937 --> 00:29:36,357
O cokolwiek Tonia by nie prosiła,

622
00:29:36,441 --> 00:29:39,611
zrobiłbym, co w mojej mocy, by jej pomóc.

623
00:29:39,694 --> 00:29:41,946
Wiem, że Tonia też taka jet.

624
00:29:42,489 --> 00:29:44,824
To najmocniejsza strona naszej drużyny.

625
00:29:45,617 --> 00:29:49,496
Prędzej czy później
wytropię te sarny i ich legowiska.

626
00:29:49,579 --> 00:29:50,789
Tak.

627
00:29:50,872 --> 00:29:54,459
Gdybym jakąś upolował,
bylibyśmy w siódmym niebie.

628
00:29:55,919 --> 00:29:59,088
Jesteśmy słabsi, ale znając naszą dwójkę,

629
00:30:00,173 --> 00:30:01,591
możemy osiągnąć cel.

630
00:30:02,509 --> 00:30:03,468
Damy radę.

631
00:30:05,428 --> 00:30:08,264
Jasne, jesteśmy tak dobrzy jak przedtem.

632
00:30:08,890 --> 00:30:10,225
- Tak.
- Nie ma sprawy.

633
00:30:12,644 --> 00:30:16,689
Po południowej stronie zatoki
po prawie dwóch godzinach poszukiwań

634
00:30:16,773 --> 00:30:19,984
drużyna Delta wciąż
nie może zlokalizować ryby.

635
00:30:20,068 --> 00:30:22,695
Mówię ci, jest tam na sto procent.

636
00:30:23,655 --> 00:30:25,073
Idź wzdłuż trawy.

637
00:30:27,075 --> 00:30:28,785
Oto i ona! Mam ją!

638
00:30:28,868 --> 00:30:29,702
Tutaj.

639
00:30:29,786 --> 00:30:30,620
Hurra!

640
00:30:30,703 --> 00:30:32,121
- Jest.
- Znalazł rybę!

641
00:30:33,248 --> 00:30:36,125
- Wiedziałem, że była w połowie drogi.
- Mamy ją.

642
00:30:36,209 --> 00:30:39,420
- Ryba znów jest w menu.
- W menu.

643
00:30:40,880 --> 00:30:41,714
Stary.

644
00:30:42,215 --> 00:30:45,051
Tak, była w menu,
zeszła z menu, jest w menu.

645
00:30:45,134 --> 00:30:46,302
Jest w nim.

646
00:30:46,386 --> 00:30:47,220
Idziemy.

647
00:30:47,303 --> 00:30:48,721
Marzyliśmy o tłuszczach.

648
00:30:48,805 --> 00:30:49,889
Marzyliśmy.

649
00:30:50,390 --> 00:30:52,100
Założę rękawiczki.

650
00:30:52,183 --> 00:30:53,351
Rozewrę ją.

651
00:30:53,434 --> 00:30:56,563
O rany, jest trochę szorstka,

652
00:30:56,646 --> 00:30:59,399
ale wygląda na jadalną.

653
00:31:00,441 --> 00:31:03,820
- Pachnie świeżością. Jest lodowata.
- Tak.

654
00:31:04,404 --> 00:31:05,572
Możemy ruszać.

655
00:31:17,625 --> 00:31:19,711
Może posłucham rady Joego

656
00:31:20,211 --> 00:31:21,212
i się zdrzemnę.

657
00:31:21,296 --> 00:31:23,506
Wygląda na to, że zdobyliście sprzęt.

658
00:31:23,590 --> 00:31:24,924
Wykańczająca wędrówka.

659
00:31:25,008 --> 00:31:27,010
Musimy coś zjeść.

660
00:31:27,093 --> 00:31:29,888
Powinienem był
ugotować dla was wodę. Cholera.

661
00:31:30,471 --> 00:31:31,973
Nie martw się.

662
00:31:32,599 --> 00:31:33,433
Spójrz.

663
00:31:33,933 --> 00:31:34,767
Co robiłeś?

664
00:31:35,810 --> 00:31:36,686
Co robiłeś?

665
00:31:38,354 --> 00:31:39,898
- Autentyczna ryba!
- Co?

666
00:31:40,481 --> 00:31:42,734
- Spodziewałeś się ryby?
- Nie!

667
00:31:43,610 --> 00:31:46,237
Tłuszcze spożywaliśmy,
ssąc mózgi wiewiórek.

668
00:31:46,321 --> 00:31:49,115
Bez składników odżywczych nie mamy szans.

669
00:31:49,198 --> 00:31:50,825
Nie można jasno myśleć.

670
00:31:50,909 --> 00:31:54,370
Cokolwiek to jest,
mięso jest różowe i pachnie świeżością.

671
00:31:54,454 --> 00:31:56,164
Tak, stary. Wykwintne danie.

672
00:31:56,664 --> 00:31:59,292
Może otworzymy
restaurację dla Alphy i Bravo?

673
00:31:59,375 --> 00:32:01,502
Było coś takiego jak…

674
00:32:02,253 --> 00:32:03,296
„TD Kitchen”.

675
00:32:03,379 --> 00:32:04,631
Kuchnia Team Delta.

676
00:32:06,674 --> 00:32:10,345
Takie źródło tłuszczu daje mi pewność.

677
00:32:10,428 --> 00:32:13,640
Zdecydowanie pokonamy
każdego, kto jeszcze został.

678
00:32:14,223 --> 00:32:15,391
Dziś będzie uczta.

679
00:32:16,267 --> 00:32:17,268
Dziękuję, Boże.

680
00:32:17,852 --> 00:32:18,770
Tak, Panie.

681
00:32:24,859 --> 00:32:26,861
Drake i ja pójdziemy coś upolować.

682
00:32:26,945 --> 00:32:29,781
Poszukamy wiewiórek,
może znajdziemy coś jeszcze.

683
00:32:29,864 --> 00:32:31,157
Właśnie.

684
00:32:31,240 --> 00:32:35,078
Może skoncentrujmy się
na zrobieniu większych zapasów?

685
00:32:35,161 --> 00:32:35,995
Tak.

686
00:32:36,663 --> 00:32:37,747
Nagle powiedziała…

687
00:32:37,830 --> 00:32:39,207
WŁAŚCICIEL ŁODZI IMPREZOWEJ

688
00:32:39,290 --> 00:32:41,167
…„Musimy zjeść coś innego”.

689
00:32:41,668 --> 00:32:42,919
Chodźmy po jedzenie.

690
00:32:43,628 --> 00:32:45,463
Jako że było trochę niesnasek,

691
00:32:45,546 --> 00:32:49,717
powiedzieliśmy: „Dobra, idziemy
coś upolować. Wedle życzenia”.

692
00:32:50,218 --> 00:32:51,052
Dobra.

693
00:32:53,137 --> 00:32:54,013
Do dzieła.

694
00:32:54,097 --> 00:32:55,890
Zastawię też pułapki.

695
00:32:56,557 --> 00:32:59,560
Planowaliśmy iść na polowanie,

696
00:33:00,061 --> 00:33:01,813
ale ciągle to odkładaliśmy.

697
00:33:09,320 --> 00:33:11,197
Dobra, przejdźmy tędy dookoła.

698
00:33:11,698 --> 00:33:13,700
Być tu, gdy nic cię nie rozprasza,

699
00:33:13,783 --> 00:33:16,285
i skupiać się na polowaniu,

700
00:33:16,369 --> 00:33:17,829
jest czymś cudownym.

701
00:33:18,329 --> 00:33:22,125
Jest kolejne wielkie gówno
na drodze do naszej łazienki.

702
00:33:22,208 --> 00:33:23,084
Jest duże.

703
00:33:24,127 --> 00:33:25,837
To gówno wielkości ludzkiego.

704
00:33:29,882 --> 00:33:31,676
Dokąd poszedł ten mały gnojek?

705
00:33:38,474 --> 00:33:39,559
Hej.

706
00:33:41,102 --> 00:33:41,936
Niedźwiedź.

707
00:33:43,646 --> 00:33:44,981
To mały niedźwiedź.

708
00:33:46,482 --> 00:33:47,692
Jakiś obłęd.

709
00:33:48,693 --> 00:33:49,610
Widzisz go?

710
00:33:50,570 --> 00:33:52,238
Spójrz na niego. Widzisz go?

711
00:33:53,406 --> 00:33:55,116
Jasny gwint.

712
00:33:55,908 --> 00:33:57,035
A gdzie jego mama?

713
00:33:58,077 --> 00:34:00,038
Stary… Gdzie jego mama?

714
00:34:00,580 --> 00:34:02,707
Właśnie mówię. Gdzie jest jego mama?

715
00:34:03,207 --> 00:34:05,251
Niedźwiadek był bez mamy.

716
00:34:05,334 --> 00:34:07,336
TECHNIK POLA NAFTOWEGO

717
00:34:08,004 --> 00:34:12,133
Nie mogliśmy określić rozmiaru ryzyka.

718
00:34:12,216 --> 00:34:13,676
Mały miś.

719
00:34:14,427 --> 00:34:16,804
Musi być tu gdzieś niedźwiedzica czarna.

720
00:34:17,305 --> 00:34:19,307
To trochę przerażające,

721
00:34:19,390 --> 00:34:22,143
bo łatwo byłoby im wejść do naszego obozu

722
00:34:22,226 --> 00:34:23,394
i kogoś zaatakować.

723
00:34:24,937 --> 00:34:27,023
Tak. Wracam, mam zimne palce.

724
00:34:27,106 --> 00:34:28,441
Niczego nie widziałem.

725
00:34:34,447 --> 00:34:35,782
Widziałem niedźwiadka.

726
00:34:35,865 --> 00:34:36,783
Małego misia.

727
00:34:39,243 --> 00:34:42,997
Nim zobaczył niedźwiedzia, mówił:
„Idziemy upolować wiewiórkę”.

728
00:34:43,081 --> 00:34:46,626
To potwierdziło moją opinię,

729
00:34:46,709 --> 00:34:49,462
ale niedźwiedź jest super.

730
00:34:49,545 --> 00:34:51,839
To było na pewno ekscytujące,

731
00:34:51,923 --> 00:34:54,425
ale wciąż potrzebujemy białka.

732
00:34:54,509 --> 00:34:55,510
Cholera, stary.

733
00:34:56,052 --> 00:34:58,596
Nie przyniósł wiewiórki. W porządku.

734
00:34:58,679 --> 00:35:00,681
Może jutro.

735
00:35:01,265 --> 00:35:03,351
To on osrał nasz obóz.

736
00:35:11,818 --> 00:35:14,112
Co za dzień, stary.

737
00:35:14,195 --> 00:35:15,488
Urodzajny.

738
00:35:15,571 --> 00:35:17,573
- Obłędny.
- Dziękuję, Panie.

739
00:35:18,157 --> 00:35:19,158
Chwytajcie swoje…

740
00:35:20,368 --> 00:35:22,036
- Swoje rybki?
- Chwyć rybkę.

741
00:35:22,120 --> 00:35:23,121
Tak!

742
00:35:24,330 --> 00:35:26,833
To teraz najlepsze danie na Alasce.

743
00:35:27,750 --> 00:35:29,752
To mój pierwszy pełny posiłek.

744
00:35:29,836 --> 00:35:31,337
Nie mogłem uwierzyć,

745
00:35:31,420 --> 00:35:33,506
jak wszystko się zmieniło.

746
00:35:33,589 --> 00:35:35,967
Zjem ją sauté. Patrzcie, jak kapie.

747
00:35:36,050 --> 00:35:37,552
Tłuszcz stamtąd kapie.

748
00:35:38,052 --> 00:35:38,886
Gotowa.

749
00:35:39,387 --> 00:35:40,888
Czyste szaleństwo.

750
00:35:41,889 --> 00:35:44,100
Jako nowy zauważyłem,

751
00:35:44,183 --> 00:35:46,686
że na wszystko tu trzeba zasłużyć.

752
00:35:46,769 --> 00:35:48,646
- To było dobre.
- Było pyszne.

753
00:35:49,981 --> 00:35:52,525
Musisz pracować, żeby jeść, że tak powiem.

754
00:35:53,651 --> 00:35:56,028
Śniło mi się o czwartej nad ranem,

755
00:35:56,529 --> 00:35:58,531
że przygotowywałem Ericowi kawę.

756
00:35:58,614 --> 00:36:00,032
Masz dla mnie filiżankę?

757
00:36:01,784 --> 00:36:04,662
Pójdziemy po trochę drewna, żeby dołożyć?

758
00:36:04,745 --> 00:36:05,997
Ja pójdę.

759
00:36:06,080 --> 00:36:06,956
Dobra.

760
00:36:07,039 --> 00:36:09,083
Jest tam. Przyniosę.

761
00:36:10,918 --> 00:36:12,920
Między Erikiem i Joey’em coś jest.

762
00:36:14,380 --> 00:36:16,257
Chciałeś szpikulec, szefie?

763
00:36:16,340 --> 00:36:17,258
Tak.

764
00:36:17,341 --> 00:36:18,885
To trochę dziwne.

765
00:36:19,635 --> 00:36:20,553
Daj mi kawałek.

766
00:36:22,346 --> 00:36:24,807
Joey jest bardzo niepewny siebie,

767
00:36:25,391 --> 00:36:28,102
a Eric miał kilka problemów z tym,

768
00:36:28,186 --> 00:36:31,981
jak odzywa się do ludzi
i jak się zachowuje w różnych sytuacjach.

769
00:36:32,064 --> 00:36:34,609
Chyba chce mieć kogoś po swojej stronie.

770
00:36:35,818 --> 00:36:38,738
Joey robi wszystko, co może,

771
00:36:39,572 --> 00:36:42,200
by wykazać się przed Erikiem. To dziwne.

772
00:36:42,283 --> 00:36:43,201
To dziwaczne.

773
00:36:44,452 --> 00:36:45,995
Jesteś w swoim żywiole?

774
00:36:46,537 --> 00:36:47,788
Cieszę się życiem.

775
00:36:54,837 --> 00:36:56,923
DZIEŃ 14 – CZYSTE NIEBO, 11.15 – 2°

776
00:36:57,006 --> 00:36:58,716
Mijają dni, zbliża się pełnia

777
00:36:58,799 --> 00:37:01,594
i odpływ jest
w najniższym punkcie od przyjazdu.

778
00:37:02,428 --> 00:37:07,225
Woda w tej części Alaski może
wznosić się i opadać 5 metrów dziennie.

779
00:37:07,850 --> 00:37:10,353
Oby ta cholerna łopata dziś się przydała.

780
00:37:10,853 --> 00:37:12,897
I obyśmy zdobyli dużo jedzenia.

781
00:37:13,856 --> 00:37:17,318
Znalazłyśmy całą tonę nad rzeką.

782
00:37:17,818 --> 00:37:20,529
- Jest trochę. Na pewno…
- Spójrz na te dziury.

783
00:37:21,239 --> 00:37:22,740
- Bingo! Tak.
- Kopiemy.

784
00:37:23,616 --> 00:37:27,662
Super. To świetna okazja,
by wypróbować łopatę.

785
00:37:31,374 --> 00:37:33,251
Utknęła w błocie.

786
00:37:33,876 --> 00:37:36,963
Czuję się jak poszukiwacz złota.

787
00:37:37,588 --> 00:37:41,008
Boże. Nic, tylko rozbijam muszle.

788
00:37:42,260 --> 00:37:44,178
Jedną rozbiłam. Czuję to.

789
00:37:44,262 --> 00:37:45,221
- Tak?
- Tak.

790
00:37:45,846 --> 00:37:49,725
Bri pokazuje mi na plaży,
jak znajduje małże.

791
00:37:49,809 --> 00:37:51,686
Jasna cholera.

792
00:37:54,480 --> 00:37:55,731
O mój Boże.

793
00:37:56,732 --> 00:38:00,194
Z innymi narzędziami chyba byłoby łatwiej.

794
00:38:00,820 --> 00:38:02,488
To nie najlepsza łopata.

795
00:38:02,571 --> 00:38:03,781
Jest bardzo ciężka.

796
00:38:03,864 --> 00:38:06,242
Niczego nie ułatwia.

797
00:38:11,789 --> 00:38:13,541
Zapytamy chłopaków,

798
00:38:14,166 --> 00:38:15,835
czy mogą ją zrobić bardziej…

799
00:38:15,918 --> 00:38:17,086
Głębszą, tak.

800
00:38:17,169 --> 00:38:18,713
Z kątem 90 stopni.

801
00:38:19,255 --> 00:38:20,715
Ale i tak nie zrobią.

802
00:38:20,798 --> 00:38:22,925
Nie, zacytują jakiś głupi film.

803
00:38:23,509 --> 00:38:24,635
No tak.

804
00:38:25,511 --> 00:38:28,014
Niedojrzałe zachowanie Drew i Drake’a

805
00:38:28,097 --> 00:38:30,891
utrudnia dynamikę drużyny.

806
00:38:31,475 --> 00:38:35,521
Głód to sytuacja zagrażająca życiu

807
00:38:35,604 --> 00:38:39,025
i muszę znaleźć
swoje własne wyjście z tej sytuacji.

808
00:38:39,108 --> 00:38:44,447
Chyba muszę zacząć manipulować wynikiem.

809
00:38:45,031 --> 00:38:46,949
Po części jestem tu po to,

810
00:38:47,033 --> 00:38:48,617
by uczyć się od ludzi,

811
00:38:49,285 --> 00:38:51,162
którzy odebrali inne wychowanie

812
00:38:51,245 --> 00:38:53,247
i mają inny styl życia niż ja.

813
00:38:53,331 --> 00:38:56,459
- Zgadzam się.
- Ale będę bronić tego, w co wierzę.

814
00:38:56,542 --> 00:38:59,754
Z tymi kolesiami
trzeba tupnąć nogą: „Zamknijcie się”.

815
00:39:00,254 --> 00:39:01,088
Wiem.

816
00:39:01,672 --> 00:39:03,466
Emily jest taka życzliwa

817
00:39:03,549 --> 00:39:04,925
i taka zdeterminowana.

818
00:39:05,509 --> 00:39:08,679
Cieszy mnie,
że zaczyna się wyłaniać jako liderka.

819
00:39:09,305 --> 00:39:11,223
- Opryskał mnie.
- Trysnął.

820
00:39:11,849 --> 00:39:12,933
- Tak.
- Fajnie.

821
00:39:13,017 --> 00:39:13,851
Proszę.

822
00:39:13,934 --> 00:39:16,979
- Cale pole minowe w tym małym dołku.
- Tak.

823
00:39:17,688 --> 00:39:21,067
Tak najlepiej spędzać czas na plaży.

824
00:39:21,150 --> 00:39:25,529
- Szukając małży na Alasce?
- W błocie i w zimnie.

825
00:39:31,369 --> 00:39:32,828
Dużo tu małży.

826
00:39:32,912 --> 00:39:33,954
Tak, Panie.

827
00:39:34,663 --> 00:39:36,165
Odwróć go. Masz? Jeden…

828
00:39:37,375 --> 00:39:39,418
Cholera, chodź tu.

829
00:39:39,502 --> 00:39:40,336
Hej!

830
00:39:41,504 --> 00:39:43,297
Gdzie są małże? Tutaj gdzieś?

831
00:39:43,381 --> 00:39:44,215
Tutaj.

832
00:39:44,882 --> 00:39:46,550
Chodź, pokażę ci, co robimy.

833
00:39:46,634 --> 00:39:48,386
Dam ci krótką instrukcję.

834
00:39:48,469 --> 00:39:51,680
Wsadzasz palec w dołek i zaczynasz kopać.

835
00:39:52,765 --> 00:39:54,725
Joey jest żółtodziobem,

836
00:39:55,309 --> 00:39:58,938
a ja jestem świetnym nauczycielem
i lubię uczyć nowych rzeczy.

837
00:39:59,522 --> 00:40:01,399
Ufam, że czegoś się nauczy.

838
00:40:01,482 --> 00:40:03,609
Więc szukam…

839
00:40:03,692 --> 00:40:05,778
Widzisz te kamienie tu i te tam?

840
00:40:06,529 --> 00:40:09,031
- Tak.
- Jakby kierowały się w to miejsce.

841
00:40:10,116 --> 00:40:12,410
Eric się popisuje przed tym nowym.

842
00:40:12,493 --> 00:40:15,413
Tak. Schronisko to niby był jego pomysł.

843
00:40:15,496 --> 00:40:17,415
- Tak.
- Trzymam gębę na kłódkę.

844
00:40:17,498 --> 00:40:19,041
Słyszałem za dużo kłamstw.

845
00:40:19,125 --> 00:40:21,043
Nie jest żadnym przywódcą.

846
00:40:21,127 --> 00:40:23,421
- O rany.
- To Saxidomus gigantea.

847
00:40:23,504 --> 00:40:24,380
O Boże, stary.

848
00:40:24,463 --> 00:40:25,756
Tak, spójrz na niego.

849
00:40:25,840 --> 00:40:28,217
- Tak, stary.
- Jak lśni w słońcu.

850
00:40:28,300 --> 00:40:29,802
O rany.

851
00:40:30,970 --> 00:40:32,430
Szlag!

852
00:40:34,306 --> 00:40:35,558
Cholera, to parzy.

853
00:40:36,142 --> 00:40:36,976
Będzie dobrze.

854
00:40:37,059 --> 00:40:40,438
Musimy je wypłukać
w słonej wodzie i wyczyścić.

855
00:40:40,521 --> 00:40:41,355
Tak.

856
00:40:41,856 --> 00:40:42,690
Ty skończyłeś.

857
00:40:43,566 --> 00:40:45,151
Nie kopałbym już tą ręką.

858
00:40:45,234 --> 00:40:46,444
Obie krwawią.

859
00:40:46,944 --> 00:40:47,820
Obie krwawią?

860
00:40:48,320 --> 00:40:49,447
Oba środkowe palce.

861
00:40:49,530 --> 00:40:52,116
To opłucz ręce i chyba idź do obozu…

862
00:40:52,199 --> 00:40:53,075
Szlag.

863
00:40:53,159 --> 00:40:55,161
I opatrz je jak najszybciej.

864
00:40:55,744 --> 00:40:58,164
Szukając małży, zraniłem się w dwa palce.

865
00:40:58,789 --> 00:40:59,623
W porządku.

866
00:41:00,124 --> 00:41:01,208
Będę kopał dalej.

867
00:41:01,709 --> 00:41:04,587
Część mojego palca była odsłonięta.

868
00:41:04,670 --> 00:41:06,505
Rany zadane przez małże.

869
00:41:07,006 --> 00:41:08,132
Muszę używać rąk.

870
00:41:08,215 --> 00:41:09,800
Używam ich codziennie.

871
00:41:10,301 --> 00:41:11,177
Rąbię drewno.

872
00:41:11,260 --> 00:41:13,095
Grzebię w różnych rzeczach.

873
00:41:13,179 --> 00:41:16,182
Boję się, że Delta mnie wykluczy.

874
00:41:16,265 --> 00:41:19,393
Nie chcę zostać
wykluczony przez coś tak głupiego.

875
00:41:19,477 --> 00:41:20,394
Mamy ślad krwi.

876
00:41:20,478 --> 00:41:21,645
To kiepsko.

877
00:41:22,563 --> 00:41:24,148
- Widzisz?
- Tak, tutaj.

878
00:41:25,774 --> 00:41:29,737
Przykro to mówić, ale kumpel
Erica, Joey, biedaczysko,

879
00:41:29,820 --> 00:41:32,198
może nie był dla drużyny
dobrym wyborem.

880
00:41:32,781 --> 00:41:34,575
Nie jest dobrze.

881
00:41:34,658 --> 00:41:38,954
Infekcja może szybko
się przemieścić bez pomocy.

882
00:41:39,914 --> 00:41:42,166
Bardzo lubię Joey’a, ale…

883
00:41:42,249 --> 00:41:43,834
ten koleś to dureń.

884
00:41:44,460 --> 00:41:46,170
- O rany! Cholera!
- O nie.

885
00:41:48,172 --> 00:41:50,382
Małż rani go w palec, przychodzi,

886
00:41:50,466 --> 00:41:51,467
gotuje wodę,

887
00:41:51,967 --> 00:41:53,093
chce oczyścić ranę,

888
00:41:53,177 --> 00:41:55,429
ale zamiast polać ją wodą,

889
00:41:55,513 --> 00:41:57,681
bierze puszkę z wodą pitną

890
00:41:57,765 --> 00:42:00,601
i zanurza w nią palec.

891
00:42:01,185 --> 00:42:02,269
Jak ręka?

892
00:42:02,353 --> 00:42:04,605
Próbuję namoczyć ją przez chwilę.

893
00:42:04,688 --> 00:42:06,774
To obrzydliwe.

894
00:42:06,857 --> 00:42:09,318
Chciałem na niego nakrzyczeć,

895
00:42:09,401 --> 00:42:11,904
ale pomyślałem: „Nie będę dziś tym złym”.

896
00:42:11,987 --> 00:42:13,489
Ale siedziało to we mnie.

897
00:42:13,572 --> 00:42:16,325
Mam nadzieję, że to przemyśli.

898
00:42:16,909 --> 00:42:18,869
Co myślisz o tym nowym dzieciaku?

899
00:42:20,579 --> 00:42:21,789
- Fajny?
- Nie wiem.

900
00:42:22,373 --> 00:42:23,832
Musimy zobaczyć.

901
00:42:24,333 --> 00:42:25,417
Głupich nie sieją.

902
00:42:30,548 --> 00:42:32,174
Co za diabeł?

903
00:42:33,050 --> 00:42:34,301
Masakra z tym ogniem.

904
00:42:34,885 --> 00:42:36,470
Nie pali się dziś dobrze.

905
00:42:37,638 --> 00:42:40,307
Cokolwiek robię, zero efektu.

906
00:42:41,976 --> 00:42:44,520
To był bardzo ciężki dzień.

907
00:42:45,145 --> 00:42:47,314
Jestem wykończona.

908
00:42:47,898 --> 00:42:49,316
A ten ogień…

909
00:42:50,484 --> 00:42:52,903
staje okoniem i nie chcę się palić.

910
00:42:54,488 --> 00:42:55,739
Było ciężko.

911
00:43:05,833 --> 00:43:10,462
Wszystko można znieść przez minutę.

912
00:43:13,007 --> 00:43:14,341
Wszystko.

913
00:43:14,425 --> 00:43:16,594
Musisz tylko przetrwać do następnej.

914
00:43:20,681 --> 00:43:22,391
To nie zostanie w środku.

915
00:43:23,267 --> 00:43:24,768
To nie zostanie w środku.

916
00:43:25,269 --> 00:43:26,103
Co?

917
00:43:26,186 --> 00:43:27,521
Te owoce morza.

918
00:43:28,522 --> 00:43:29,773
Muszę włożyć buty.

919
00:43:30,399 --> 00:43:31,233
O nie.

920
00:43:31,734 --> 00:43:34,111
Bardzo mnie mdli

921
00:43:34,194 --> 00:43:36,822
i nie wiem dlaczego.

922
00:43:37,323 --> 00:43:38,407
Przykro mi.

923
00:43:38,490 --> 00:43:39,742
To nie twoja wina.

924
00:43:40,826 --> 00:43:42,578
Warto było spróbować,

925
00:43:43,245 --> 00:43:44,872
ale to na pewno nie koniec.

926
00:43:54,256 --> 00:43:56,425
W końcu wracam do szałasu.

927
00:43:57,926 --> 00:43:58,802
Chcesz wody?

928
00:43:59,428 --> 00:44:01,013
- Co mówisz?
- Wody?

929
00:44:01,096 --> 00:44:02,556
Nie chcę niczego.

930
00:44:03,098 --> 00:44:04,850
Wymioty coś mi zrobiły,

931
00:44:04,933 --> 00:44:09,021
bo nagle dreszcze przypominają konwulsje,

932
00:44:09,104 --> 00:44:11,857
a ja miotam się jak umierająca ryba.

933
00:44:17,488 --> 00:44:20,783
Wchodzę pod jej koc, a potem biorę swój

934
00:44:20,866 --> 00:44:22,785
i nas nim owijam.

935
00:44:22,868 --> 00:44:26,664
Przytulamy się na łyżeczkę
i oddaję jej ciepło swojego ciała.

936
00:44:26,747 --> 00:44:28,624
Tobie też musi być ciepło.

937
00:44:28,707 --> 00:44:32,544
Zaopiekowałem się nią, jak tylko mogłem.

938
00:44:42,221 --> 00:44:45,391
DZIEŃ 15 – POCHMURNO, 3.27 – -3°

939
00:44:50,145 --> 00:44:50,979
Tre.

940
00:44:56,902 --> 00:44:57,736
Tre.

941
00:45:03,367 --> 00:45:04,201
Tre.

942
00:45:05,035 --> 00:45:06,662
Chyba nie czuję się dobrze.

943
00:45:09,164 --> 00:45:11,333
- Nie?
- Chyba nie czuję się dobrze.

944
00:45:23,470 --> 00:45:24,638
Co czujesz?

945
00:45:26,098 --> 00:45:28,100
Mam dziwne uczucie w głowie.

946
00:45:29,017 --> 00:45:31,270
Jakby podłoga się podnosiła i opadała.

947
00:45:32,396 --> 00:45:33,647
Wezwać ratownika?

948
00:45:34,940 --> 00:45:37,484
Tak. Zapytaj go, czy nic mi nie jest.

949
00:45:39,111 --> 00:45:43,157
GRACZE MOGĄ OTRZYMAĆ DIAGNOZĘ MEDYCZNĄ

950
00:45:43,240 --> 00:45:49,079
GDY SĄ LECZENI LUB UZNANI ZA NIEZDOLNYCH
DO POZOSTANIA W GRZE, ZOSTAJĄ WYDALENI

951
00:45:51,790 --> 00:45:54,209
Tonia, czy prosisz o leczenie?

952
00:45:54,710 --> 00:45:57,337
Nie. Chcę wiedzieć, czy nic mi nie jest.

953
00:45:57,838 --> 00:45:59,381
Nie prosi o leczenie.

954
00:45:59,465 --> 00:46:01,592
Chce wiedzieć, czy nic jej nie jest.

955
00:46:02,301 --> 00:46:03,427
Nie rozłączaj się.

956
00:46:06,722 --> 00:46:09,349
Będę z tobą szczery, nie wyglądasz dobrze.

957
00:46:13,353 --> 00:46:17,941
Jeśli twoje zdrowie jest zagrożone,
wolę, żebyś wróciła do domu.

958
00:46:20,611 --> 00:46:21,445
Tonia?

959
00:46:23,989 --> 00:46:25,240
Tonia, słyszysz mnie?

960
00:46:27,618 --> 00:46:28,452
Tonia?

961
00:46:29,411 --> 00:46:30,245
Hej.

962
00:46:30,746 --> 00:46:32,331
Straciła przytomność.

963
00:47:33,058 --> 00:47:35,978
Napisy: Anna Izabela Wiśniewska

