1
00:00:09,509 --> 00:00:12,137
[mysterious music playing]

2
00:00:12,220 --> 00:00:13,722
[man] Tonia, you still with us?

3
00:00:15,932 --> 00:00:16,933
Tonia?

4
00:00:19,310 --> 00:00:20,311
Tonia?

5
00:00:23,398 --> 00:00:24,232
Wait.

6
00:00:27,027 --> 00:00:28,778
Tonia's lost consciousness.

7
00:00:28,862 --> 00:00:29,863
[Tre] She's out.

8
00:00:29,946 --> 00:00:31,823
[woman 1 over radio] Copy that. Copy that.

9
00:00:32,532 --> 00:00:34,826
[woman 2] Tonia? Tonia, can you hear me?

10
00:00:36,745 --> 00:00:38,496
I said, can you hear me, Tonia?

11
00:00:38,997 --> 00:00:40,248
[Tre] Man…

12
00:00:40,331 --> 00:00:43,168
[woman 2] Patient responsive
to pain stimulus.

13
00:00:43,835 --> 00:00:44,836
Tonia?

14
00:00:46,212 --> 00:00:47,964
Okay, close and open your eyes.

15
00:00:48,465 --> 00:00:51,551
Good. Good. Stay with us.
We're going to keep you warm.

16
00:00:51,634 --> 00:00:52,635
Okay.

17
00:00:53,344 --> 00:00:56,264
-[woman 3] Keep talking to her.
-[woman 2] I'm here with you, okay?

18
00:00:56,347 --> 00:00:57,974
We're gonna get you on that boat.

19
00:00:58,058 --> 00:01:00,894
-[Tonia] All right.
-[woman 2] We'll get you to a warm place.

20
00:01:00,977 --> 00:01:02,812
[Tonia] I need to stay here with Tre.

21
00:01:03,354 --> 00:01:05,648
[woman 2] I know you need
to stay here with Tre.

22
00:01:05,732 --> 00:01:08,610
We are going to transport you out.
You need immediate care.

23
00:01:08,693 --> 00:01:11,362
-[Tonia cries]
-[woman 2] Leave that basket here.

24
00:01:11,946 --> 00:01:14,115
I know it's hard. We gotta get you warm.

25
00:01:14,199 --> 00:01:15,700
[Tonia] I don't wanna leave him.

26
00:01:15,784 --> 00:01:18,161
-[woman 2] I know.
-[Tonia] He's the only one left.

27
00:01:18,244 --> 00:01:20,371
[woman 2] I know.
We're going to get you care.

28
00:01:20,455 --> 00:01:22,916
-One, two, three.
-[melancholic music playing]

29
00:01:22,999 --> 00:01:25,293
-Flying.
-[woman 3] All right.

30
00:01:25,376 --> 00:01:28,213
[woman 2] It's very slick here.
Slow and easy.

31
00:01:28,296 --> 00:01:30,548
[Tre] Tonia blacked out
and went unconscious.

32
00:01:30,632 --> 00:01:32,175
[woman 2] Tre, want to come over here?

33
00:01:32,258 --> 00:01:36,554
We were no longer in a game.
We were in a life-or-death situation.

34
00:01:37,138 --> 00:01:39,390
I know she has a child my age.

35
00:01:40,391 --> 00:01:43,478
She has people
who are expecting her to come home.

36
00:01:43,561 --> 00:01:46,523
So the only thing on my mind was,

37
00:01:47,023 --> 00:01:50,110
we have to get her
whatever help she needs.

38
00:01:50,693 --> 00:01:52,987
-[woman 2] We got Tre here.
-[Tre] You going for a ride now.

39
00:01:53,071 --> 00:01:54,739
-[Tonia] Yeah.
-[Tre] What's up?

40
00:01:57,450 --> 00:01:59,786
-[Tonia] I'm sorry, Tre.
-Stop saying sorry.

41
00:01:59,869 --> 00:02:03,665
I'll tell you all this every day.
Shit happens, all right? It's life.

42
00:02:03,748 --> 00:02:06,000
-[engine starts]
-Shit's always gonna happen.

43
00:02:06,084 --> 00:02:08,378
Until the day you die,
shit is going to happen.

44
00:02:08,878 --> 00:02:10,004
Don't feel bad for this.

45
00:02:10,088 --> 00:02:12,757
[Tonia] I'm really sorry
this shit had to happen to you.

46
00:02:12,841 --> 00:02:13,758
It's okay.

47
00:02:14,592 --> 00:02:15,552
[man] We got to go.

48
00:02:15,635 --> 00:02:19,055
I want you home with your kids
and your parents, okay?

49
00:02:19,139 --> 00:02:20,473
[man] Tre, you gotta get off.

50
00:02:20,557 --> 00:02:23,434
We may not have won,
but we got our point across.

51
00:02:23,518 --> 00:02:25,228
-[Tonia] Yeah.
-[Tre] Okay?

52
00:02:26,312 --> 00:02:27,313
[Tonia] Yeah.

53
00:02:27,397 --> 00:02:30,775
-[melancholic music continues]
-[siren blaring]

54
00:02:34,195 --> 00:02:36,614
[Tonia] This whole time,
I believed that we would win.

55
00:02:36,698 --> 00:02:38,658
[truck beeping]

56
00:02:41,369 --> 00:02:43,913
-I don't know what happened.
-[chatter over radio]

57
00:02:45,456 --> 00:02:49,252
I know that when I woke up,
I was strapped to a backboard,

58
00:02:49,335 --> 00:02:51,796
and I wasn't in the game anymore.

59
00:02:52,297 --> 00:02:53,464
-All right.
-Go ahead.

60
00:02:57,427 --> 00:02:58,511
I needed it.

61
00:02:58,595 --> 00:03:01,264
I needed it for my family.
I needed it for me.

62
00:03:04,934 --> 00:03:06,144
I'm still shocked.

63
00:03:09,105 --> 00:03:12,358
But I have, you know,
a new family member for life.

64
00:03:14,277 --> 00:03:18,198
And, you know, that's a win, 'cause
you rarely get to meet amazing people.

65
00:03:18,698 --> 00:03:20,783
I will forever be grateful for that.

66
00:03:22,035 --> 00:03:25,288
I hope he will go back out
and fight for his place on the game board

67
00:03:25,371 --> 00:03:26,789
and give himself a chance.

68
00:03:27,457 --> 00:03:30,001
I don't want to be the one
that took that away from him.

69
00:03:30,585 --> 00:03:32,587
[melancholic music continues]

70
00:04:02,200 --> 00:04:04,202
[adventurous music playing]

71
00:04:49,205 --> 00:04:51,165
[music fades]

72
00:04:52,250 --> 00:04:54,252
[mysterious music playing]

73
00:04:58,006 --> 00:04:59,048
[screeches]

74
00:04:59,132 --> 00:05:01,634
[narrator] The three remaining teams
have experienced

75
00:05:01,718 --> 00:05:03,469
the coldest night in Alaska so far.

76
00:05:06,723 --> 00:05:09,684
It got cold again last night.
I was shivering most of the night.

77
00:05:09,767 --> 00:05:12,520
[Drew] Woke up again, gathered firewood
because we ran out again.

78
00:05:12,603 --> 00:05:15,398
We keep thinking we have enough,
and it is just flying through.

79
00:05:15,481 --> 00:05:18,067
[Drake] You can still see my breath
even inside the shelter.

80
00:05:18,151 --> 00:05:19,986
-[Drew] Yeah.
-[exhales deeply]

81
00:05:20,069 --> 00:05:22,238
The most problematic situation

82
00:05:22,322 --> 00:05:25,325
that my team deals with
right now are the nights.

83
00:05:25,408 --> 00:05:30,413
You know, we don't have sleeping bags, and
last night was somewhere in the low 30s.

84
00:05:30,496 --> 00:05:35,043
We're all up and down all night long,
because we're cold and we're shivering.

85
00:05:35,793 --> 00:05:40,465
[Drew] I never understood that saying,
like, "Colder than a well digger's ass."

86
00:05:40,548 --> 00:05:43,760
But your ass cheeks
literally get super cold.

87
00:05:43,843 --> 00:05:44,677
Yeah.

88
00:05:44,761 --> 00:05:47,347
-[upbeat music playing]
-[birds calling]

89
00:05:49,474 --> 00:05:52,769
Hell, we gotta share a wool blanket
one of these nights, you stingy bastards.

90
00:05:53,394 --> 00:05:54,812
[Brendon chuckles]

91
00:05:54,896 --> 00:05:56,814
-I'll cuddle with you, buddy.
-[Joey] I know.

92
00:05:56,898 --> 00:05:58,608
Well, bring it in.

93
00:05:58,691 --> 00:06:01,736
[Brendon] I don't get cold very easy.
I'm used to being in the snow.

94
00:06:01,819 --> 00:06:03,488
But when it boils right down to it,

95
00:06:03,571 --> 00:06:06,532
I'm sleeping on the rocks
on the fire pit when that thing dies,

96
00:06:06,616 --> 00:06:08,076
just to get warmth off of it.

97
00:06:08,159 --> 00:06:10,578
We got to stockpile that firewood.

98
00:06:10,661 --> 00:06:12,205
'Cause it's gonna get colder.

99
00:06:12,288 --> 00:06:14,957
And it's going to stay cold.
That's the thing.

100
00:06:15,666 --> 00:06:19,003
So it's getting colder
and colder and colder every night.

101
00:06:20,505 --> 00:06:24,467
It's been hard, but I know
I am going to survive because of Delta.

102
00:06:25,468 --> 00:06:29,305
They welcomed me with open arms, and
that really made a big difference for me.

103
00:06:30,306 --> 00:06:32,225
A bottle of whiskey
would be freaking just…

104
00:06:32,308 --> 00:06:34,644
-[Joey] Oh my gosh, dude.
-[Brendon] …the shit.

105
00:06:34,727 --> 00:06:36,521
[chuckles] Wow.

106
00:06:36,604 --> 00:06:38,689
[ethereal music playing]

107
00:06:45,446 --> 00:06:50,118
[Tre] Watching a teammate
and a close friend go unconscious…

108
00:06:51,828 --> 00:06:56,374
Like, that brought a whole new level
of fear that I've never experienced.

109
00:06:57,375 --> 00:06:58,709
Tonia's gone.

110
00:06:58,793 --> 00:07:02,588
And I know in her heart and in her mind,
she would love to come back.

111
00:07:02,672 --> 00:07:04,132
But she cannot come back.

112
00:07:05,633 --> 00:07:07,969
I'm the last of the Mohicans. I'm, uh…

113
00:07:09,262 --> 00:07:11,264
I'm the last at Alpha.

114
00:07:12,974 --> 00:07:16,436
I have to find another team.
I'm not really trusting Bravo.

115
00:07:16,519 --> 00:07:22,859
But seeing that I can't get to Charlie
or Delta before it's dark outside,

116
00:07:22,942 --> 00:07:25,528
they're my only option
to stay in the game.

117
00:07:26,362 --> 00:07:28,448
Me jumping into
a whole new group of people,

118
00:07:28,531 --> 00:07:31,534
having to learn their personalities
and feel them out…

119
00:07:33,828 --> 00:07:34,662
I don't know.

120
00:07:35,496 --> 00:07:37,165
Of course, anybody will accept you

121
00:07:37,248 --> 00:07:41,919
if you bring in supplies and,
you know, stuff that they can use.

122
00:07:43,629 --> 00:07:45,256
Been good to me, little hut.

123
00:07:45,339 --> 00:07:47,341
[tense, dramatic music playing]

124
00:07:49,135 --> 00:07:53,139
[narrator] But first, Tre must shoot
a flare in honor of his teammate, Tonia.

125
00:07:54,557 --> 00:07:57,226
[Tre] I know I'm used
to being a loner, but Tonia,

126
00:07:57,310 --> 00:07:59,604
I mean, we're gonna be friends for life.

127
00:08:09,947 --> 00:08:11,741
[Tina] Flare? Flare?

128
00:08:11,824 --> 00:08:13,493
[Joey] Shut up, dude.

129
00:08:13,576 --> 00:08:14,911
-Freakin' go!
-[Tina] Flare!

130
00:08:14,994 --> 00:08:16,787
[Joey] Let's freakin' go, baby!

131
00:08:17,288 --> 00:08:18,915
[Eric] I think it came from Alpha.

132
00:08:18,998 --> 00:08:21,334
[ethereal music playing]

133
00:08:22,543 --> 00:08:24,795
Bravo said we had an alliance,

134
00:08:24,879 --> 00:08:28,549
and I didn't see any friendship
coming from Bravo whatsoever.

135
00:08:30,510 --> 00:08:32,678
After Bayo set off his flare…

136
00:08:35,264 --> 00:08:36,641
[Drake] Oh, there's a flare!

137
00:08:36,724 --> 00:08:38,267
[Drew] Homeboy's gone, baby!

138
00:08:38,351 --> 00:08:39,977
So long, thief!

139
00:08:40,770 --> 00:08:45,107
[Tre] It definitely rubbed me the wrong
way to hear Bravo jumping for all joy.

140
00:08:45,191 --> 00:08:46,317
[dramatic music playing]

141
00:08:46,400 --> 00:08:47,568
[gasps]

142
00:08:47,652 --> 00:08:49,445
Alpha just shot a flare.

143
00:08:49,529 --> 00:08:51,906
[Tre] And then, after Zack flared out,

144
00:08:51,989 --> 00:08:54,158
Bravo did absolutely nothing.

145
00:08:55,201 --> 00:08:59,372
It does suck that we made the alliance,
and there's nothing.

146
00:09:01,165 --> 00:09:02,416
I started contemplating.

147
00:09:03,334 --> 00:09:06,420
You know, I know that
I have to go over to Bravo,

148
00:09:07,672 --> 00:09:10,883
but that's just not what I want to do.

149
00:09:12,760 --> 00:09:14,303
I started with Alpha.

150
00:09:14,887 --> 00:09:16,889
We're going to end with Alpha.

151
00:09:18,891 --> 00:09:20,726
I mean, like, we all know.

152
00:09:20,810 --> 00:09:23,563
Greed is a sin, and I'm just…
[chuckles] …not that guy.

153
00:09:24,730 --> 00:09:27,066
-I heard two.
-I heard two flares.

154
00:09:27,149 --> 00:09:30,653
[narrator] As Delta Team contemplates
the origins of the two flares,

155
00:09:31,487 --> 00:09:34,240
Bravo Team carries on
with the tasks of the day…

156
00:09:34,323 --> 00:09:37,785
[Drake] ♪ Hard workin' man
Hard workin' man ♪

157
00:09:37,868 --> 00:09:41,706
[narrator] …oblivious of the flares and
the demise of their alliance team, Alpha.

158
00:09:41,789 --> 00:09:43,833
[Drake] ♪ Oh, hell yeah! ♪

159
00:09:43,916 --> 00:09:47,503
They're the loudest people
on this game board, I swear. [chuckling]

160
00:09:47,587 --> 00:09:48,504
All right.

161
00:09:49,422 --> 00:09:50,923
Let's go find a good spot.

162
00:09:52,758 --> 00:09:56,512
[Tre] Before I leave,
I'm hiding the supplies from Bravo.

163
00:09:57,096 --> 00:10:00,266
I mean, I really don't
want them to have them.

164
00:10:00,349 --> 00:10:03,394
They would literally
get double of all supplies.

165
00:10:03,477 --> 00:10:05,062
In my eyes, that's cheating.

166
00:10:06,939 --> 00:10:07,940
[groans]

167
00:10:08,024 --> 00:10:09,900
Make it interesting, eh?

168
00:10:09,984 --> 00:10:11,569
You guys say you're strong.

169
00:10:11,652 --> 00:10:12,862
Have fun.

170
00:10:12,945 --> 00:10:16,532
Well, now you're going to have to show
that you can make it with what you got.

171
00:10:17,533 --> 00:10:21,996
You guys really didn't
play as an alliance.

172
00:10:22,705 --> 00:10:25,583
Even when somebody got hurt,
you guys didn't come check it out.

173
00:10:25,666 --> 00:10:27,835
So, you wanted to play the game…

174
00:10:28,336 --> 00:10:31,464
If they miss it… it's their own fault.

175
00:10:32,923 --> 00:10:36,927
Tonia told me that you only get one chance
to show somebody what you're about.

176
00:10:38,304 --> 00:10:42,099
So, whoever wins,
I hope you did it the right way,

177
00:10:43,100 --> 00:10:44,935
with, you know, integrity.

178
00:10:45,019 --> 00:10:47,146
[wind blowing]

179
00:10:48,689 --> 00:10:50,775
[mysterious music playing]

180
00:10:54,195 --> 00:10:55,404
[bird calling]

181
00:10:55,488 --> 00:10:57,948
[Joseph] That seems like a…
I think that's a helicopter.

182
00:10:58,032 --> 00:10:59,742
[helicopter humming]

183
00:10:59,825 --> 00:11:00,785
That's a bird.

184
00:11:03,746 --> 00:11:05,456
Oh, that's a helicopter for sure.

185
00:11:05,539 --> 00:11:06,832
[Brendon] I'm gonna take a look.

186
00:11:06,916 --> 00:11:09,919
-[Drew] They're long-lining shit in here.
-[Bri] Really?

187
00:11:10,002 --> 00:11:12,797
[Drew] Yeah. They got some big packages
they're dropping off.

188
00:11:12,880 --> 00:11:15,758
[adventurous music playing]

189
00:11:15,841 --> 00:11:18,135
[narrator] For the first time in 18 days…

190
00:11:18,219 --> 00:11:19,595
I hear a second one.

191
00:11:19,679 --> 00:11:22,765
-[narrator] …the sound of a helicopter…
-Look at the size of that container.

192
00:11:22,848 --> 00:11:25,351
[narrator] …signals the arrival
of a resource drop.

193
00:11:25,434 --> 00:11:27,436
Oh, I'm so excited!

194
00:11:27,520 --> 00:11:29,188
Whoo! Let's go!

195
00:11:29,271 --> 00:11:31,982
[narrator] A crate is dropped
at all four camp locations.

196
00:11:32,733 --> 00:11:35,194
They're dropping across the way.
A second one coming.

197
00:11:35,277 --> 00:11:37,363
[Joey] Whoo!

198
00:11:37,446 --> 00:11:40,366
[narrator] While the contents inside
are valuable for survival,

199
00:11:41,325 --> 00:11:44,412
the pallet and buoys
also present a hidden opportunity.

200
00:11:45,705 --> 00:11:48,457
And if the teams decide
the risk is worth the reward,

201
00:11:48,541 --> 00:11:51,043
they must brave the frigid water
to retrieve it.

202
00:11:51,127 --> 00:11:52,086
[Drew] Go! Go! Go!

203
00:11:52,670 --> 00:11:53,838
Oh, the wind's blowing.

204
00:11:55,047 --> 00:11:56,590
[Bri] It's starting to float.

205
00:11:56,674 --> 00:11:58,300
[Drake] So the crate is in the water.

206
00:11:58,384 --> 00:11:59,593
Oh, dude.

207
00:12:00,219 --> 00:12:03,556
But none of us want
to get in water that's 36 degrees.

208
00:12:03,639 --> 00:12:05,558
[Bri] Oh no. It's floating out.

209
00:12:05,641 --> 00:12:07,226
It's got to be pretty damn cold.

210
00:12:07,309 --> 00:12:08,644
[Joseph] What the hell?

211
00:12:08,728 --> 00:12:10,813
[Brendon] How the ****
are we gonna get that?

212
00:12:10,896 --> 00:12:13,691
That's our supply drop.
We don't know what the hell is in it.

213
00:12:13,774 --> 00:12:15,151
Hoping it's really good.

214
00:12:15,234 --> 00:12:16,944
[Joseph] That right there? No.

215
00:12:17,027 --> 00:12:18,696
Which one of you can swim, huh?

216
00:12:18,779 --> 00:12:20,030
[Tina] Who's going in?

217
00:12:20,114 --> 00:12:22,742
-[Brendon] Who's on it?
-[Eric] You got the most body fat, bro.

218
00:12:23,242 --> 00:12:24,201
Are you gonna go?

219
00:12:24,285 --> 00:12:27,496
[Brendon] Well, that thing's going out
farther. I'll tell you that. I'll go.

220
00:12:27,580 --> 00:12:28,998
[Joey] All right, he's going.

221
00:12:29,498 --> 00:12:32,710
I strip down to my skivvies.
I'm not going to let it get away.

222
00:12:32,793 --> 00:12:34,211
Oh my gosh.

223
00:12:34,295 --> 00:12:36,464
[dramatic action music playing]

224
00:12:41,427 --> 00:12:43,012
[Eric] Oh, man.

225
00:12:44,054 --> 00:12:46,098
[Joey] Let's go, baby! Go!

226
00:12:48,309 --> 00:12:50,019
It's cold. I'm not going to lie.

227
00:12:50,603 --> 00:12:54,023
I'm starting to lose feeling
in my fingers and my toes.

228
00:12:57,067 --> 00:12:58,319
Give me that stick.

229
00:13:02,281 --> 00:13:03,532
[people] Oh!

230
00:13:06,035 --> 00:13:07,411
[Emily] Damn, not long enough.

231
00:13:10,998 --> 00:13:11,874
[Drew] Shit.

232
00:13:13,125 --> 00:13:14,418
[Joey] Whoo!

233
00:13:14,502 --> 00:13:16,754
[Brendon] My lungs start spasming.

234
00:13:16,837 --> 00:13:18,172
You know… [gasps]

235
00:13:18,255 --> 00:13:19,465
Uncontrollably.

236
00:13:22,551 --> 00:13:24,470
[Joey] Oh my God.

237
00:13:24,553 --> 00:13:26,847
-[Eric] Get up there now.
-[Joey] Beast mode, man.

238
00:13:26,931 --> 00:13:30,684
Brendon, he had zero hesitation
to jump into that water for us.

239
00:13:30,768 --> 00:13:32,353
Let me give you a hug, big man.

240
00:13:32,436 --> 00:13:34,647
[dramatic music playing]

241
00:13:36,649 --> 00:13:38,275
Get up there and get warm, man.

242
00:13:40,945 --> 00:13:42,029
[Drew] You got it.

243
00:13:42,613 --> 00:13:44,657
-Yes, sir, Drake.
-My boot is full of water.

244
00:13:44,740 --> 00:13:45,825
Come on, Sammy.

245
00:13:45,908 --> 00:13:47,076
We got a net too?

246
00:13:47,159 --> 00:13:50,120
[Joseph] Come on. Look at your spot.
It's nice and warm for you.

247
00:13:50,204 --> 00:13:52,122
Oh, that fire is good.

248
00:13:52,206 --> 00:13:53,040
Whoo!

249
00:13:53,123 --> 00:13:54,458
[Joseph] My boy.

250
00:13:54,542 --> 00:13:58,587
My concern was this could be
a potential hypothermic situation.

251
00:14:00,506 --> 00:14:02,174
-[Bri] I'm excited.
-[Drew] I'm excited.

252
00:14:02,258 --> 00:14:04,844
I'm so excited right now.
My heart is pounding.

253
00:14:04,927 --> 00:14:06,720
[Sammy] Oh, man, I hope it's food.

254
00:14:07,263 --> 00:14:08,347
Here we go.

255
00:14:08,430 --> 00:14:10,015
All right. Cheesecake.

256
00:14:10,724 --> 00:14:13,561
-[Joey] What is it?
-[Eric] I don't know. Two bags.

257
00:14:13,644 --> 00:14:14,728
What's in there, Sammy?

258
00:14:14,812 --> 00:14:17,898
-Looks like a, uh… sleeping bag.
-Sleeping bag!

259
00:14:18,482 --> 00:14:19,608
One sleeping bag.

260
00:14:19,692 --> 00:14:21,277
[Eric] Two sleeping bags.

261
00:14:21,360 --> 00:14:22,862
[Bri] What a pleasant surprise.

262
00:14:22,945 --> 00:14:25,239
[narrator] As the temperatures
dropped below freezing,

263
00:14:25,322 --> 00:14:28,242
each team has been supplied
with two sleeping bags…

264
00:14:28,826 --> 00:14:31,245
[Drew] These dry bags
are going to be so nice too.

265
00:14:31,328 --> 00:14:34,290
[narrator] …and various components
that they may use to their advantage

266
00:14:34,373 --> 00:14:37,167
and potentially increase their odds
of winning the game.

267
00:14:37,710 --> 00:14:39,336
[Drew] Buoys, huh?

268
00:14:39,920 --> 00:14:41,964
[Drew] We should run the rope
through all the buoys.

269
00:14:42,047 --> 00:14:44,008
-[Bri] Okay.
-[Drake] And just drag them back.

270
00:14:44,091 --> 00:14:46,093
[Drew] Look at all these buoys.
This is insane.

271
00:14:46,176 --> 00:14:47,344
[Bri] I know.

272
00:14:47,428 --> 00:14:51,181
So there's the obvious gifts here,
the sleeping bags and the dry bags,

273
00:14:51,265 --> 00:14:54,602
but I'm also really trying
to look at what else is there.

274
00:14:55,227 --> 00:14:57,813
Is there a secret code
that we need to crack?

275
00:14:57,897 --> 00:14:59,023
This is a game.

276
00:14:59,106 --> 00:15:02,401
I don't think we're just going to be
given the answers each time.

277
00:15:02,484 --> 00:15:05,154
I think we're going
to need to work to figure it out.

278
00:15:05,237 --> 00:15:06,947
These are some nice ones, you guys.

279
00:15:07,031 --> 00:15:10,492
This pallet has all these
buoys and nets attached.

280
00:15:10,576 --> 00:15:12,828
-[Bri] That's a good net.
-[contemplative music playing]

281
00:15:12,912 --> 00:15:17,291
This thing very obviously floats
with kind of a lot of stuff on it.

282
00:15:17,374 --> 00:15:20,127
[Bri] I think this would be
a great start to a raft, to be honest.

283
00:15:20,210 --> 00:15:21,378
[Emily] Absolutely.

284
00:15:21,462 --> 00:15:23,505
And then it hits me. This is a boat.

285
00:15:24,173 --> 00:15:26,342
-[Sammy] It floated so well.
-[Bri] Yeah, it did.

286
00:15:26,425 --> 00:15:28,218
-I like the idea of a boat.
-Yeah.

287
00:15:28,802 --> 00:15:31,513
[Emily] Not exactly sure
what to do with it right now,

288
00:15:31,597 --> 00:15:34,975
but I do think it's going to open up
more opportunity for us.

289
00:15:35,059 --> 00:15:36,602
So they gave us two sleeping bags.

290
00:15:36,685 --> 00:15:38,771
I wonder if this was
supposed to be Alpha's.

291
00:15:40,022 --> 00:15:42,274
Mm, they gave us two blankets.

292
00:15:42,358 --> 00:15:45,235
We did only get two for five people.

293
00:15:45,819 --> 00:15:48,364
I want to go to Alpha
and see if they got the same drop.

294
00:15:48,447 --> 00:15:50,532
-[Emily] What a beautiful day.
-[Bri] Yeah.

295
00:15:50,616 --> 00:15:53,535
[lively music playing]

296
00:15:54,703 --> 00:15:56,246
[Drew] We're so blessed to be here.

297
00:15:56,830 --> 00:15:57,957
[Sammy] Yeah, this is crazy.

298
00:15:58,040 --> 00:16:00,250
[Drew] People would kill
to be doing this right now.

299
00:16:02,503 --> 00:16:06,298
[narrator] Oblivious to the final two
flares shot by Alpha Team the day before…

300
00:16:06,382 --> 00:16:08,467
-[Drake] Look at these moose tracks.
-[Sammy] Wow.

301
00:16:08,550 --> 00:16:11,428
[narrator] …the boys of Bravo
make the 2.5-kilometer trek

302
00:16:11,512 --> 00:16:13,222
to check in on their allies.

303
00:16:13,305 --> 00:16:15,516
-[Sammy] Big old clam.
-[Drake] Yeah.

304
00:16:15,599 --> 00:16:17,559
[narrator] The tide from this morning
has receded,

305
00:16:17,643 --> 00:16:20,729
leaving behind a crate
in front of Alpha's territory.

306
00:16:22,189 --> 00:16:24,316
[Drake] We think Alpha's
down to two players.

307
00:16:24,817 --> 00:16:27,152
So the fact that
we only received two sleeping bags

308
00:16:27,236 --> 00:16:31,198
kind of put it in my head,
maybe the resource drops got mixed up.

309
00:16:32,074 --> 00:16:34,576
So we are going over to Alpha today

310
00:16:34,660 --> 00:16:37,621
and seeing what was
in their resource drop,

311
00:16:37,705 --> 00:16:38,872
and see how they're doing.

312
00:16:40,791 --> 00:16:42,001
[Drew] What the hell?

313
00:16:43,252 --> 00:16:45,921
[Drake] Looks like all of Alpha's stuff
from our resource drop

314
00:16:46,005 --> 00:16:47,297
is still out on the beach.

315
00:16:47,381 --> 00:16:48,382
[Drew] That's weird.

316
00:16:48,465 --> 00:16:49,967
I don't see any smoke.

317
00:16:50,050 --> 00:16:51,427
What the hell is going on?

318
00:16:51,510 --> 00:16:52,636
[Drew] Yo.

319
00:16:52,720 --> 00:16:54,471
[Drake] Here's their camp right in here.

320
00:16:54,972 --> 00:16:57,933
-[Sammy] That hasn't been touched.
-[Drew] Where's the shelter?

321
00:16:58,017 --> 00:16:59,268
[Drake] It was right here.

322
00:16:59,351 --> 00:17:01,937
-[Sammy] This was their shelter?
-[Drake] Yeah, it was.

323
00:17:02,438 --> 00:17:05,107
No way, bro. Where's the tarps at?

324
00:17:06,191 --> 00:17:07,484
Fully empty, dude.

325
00:17:08,485 --> 00:17:11,989
Dude, this thing is small, man.
They must have been miserable.

326
00:17:12,573 --> 00:17:15,284
[Drew] We walk into where their shelter
is, and things are tore apart,

327
00:17:15,367 --> 00:17:17,077
and nobody's there.

328
00:17:17,161 --> 00:17:21,665
But then all of a sudden it hit me,
and I was like, "Oh shit."

329
00:17:21,749 --> 00:17:23,167
They're gone, dude.

330
00:17:23,250 --> 00:17:25,711
[Drake] They flared, bro,
and we didn't know it.

331
00:17:25,794 --> 00:17:27,880
-[Drew] They left.
-[Drake] Alpha's done.

332
00:17:27,963 --> 00:17:30,799
[Drew] We're the last two teams
on the game board. Let's go, boys!

333
00:17:30,883 --> 00:17:31,925
-Hey!
-[Drew] Let's go!

334
00:17:32,009 --> 00:17:33,135
Look at us, shit!

335
00:17:33,802 --> 00:17:35,179
-Oh, boy!
-Yes! Let's go!

336
00:17:35,262 --> 00:17:37,139
-Let's go!
-[all cheering]

337
00:17:37,222 --> 00:17:38,891
[Drake] Let's go, baby!

338
00:17:38,974 --> 00:17:40,184
Only two teams left.

339
00:17:40,267 --> 00:17:42,644
[all hooting]

340
00:17:42,728 --> 00:17:45,606
Since day one, I've said Bravo,
we're destined to win this.

341
00:17:45,689 --> 00:17:46,982
We have the strongest team.

342
00:17:48,275 --> 00:17:50,110
This is crazy, dude.

343
00:17:50,611 --> 00:17:52,654
I think odds are in our favor
big time now.

344
00:17:52,738 --> 00:17:54,239
[Drew] Big time, I'm telling you.

345
00:17:54,323 --> 00:17:57,367
Just seeing it all
come together like this is just like a…

346
00:17:57,451 --> 00:17:59,536
a beautiful work of art from God.

347
00:17:59,620 --> 00:18:01,622
Yo, there's a knife right there.

348
00:18:01,705 --> 00:18:03,540
Their knife? They left their knife?

349
00:18:04,083 --> 00:18:05,626
-[Drew] They wrote us a note.
-What?

350
00:18:05,709 --> 00:18:06,752
In the wood.

351
00:18:07,252 --> 00:18:08,962
-You can read it from this way.
-Yeah.

352
00:18:09,046 --> 00:18:12,800
"Bravo, since there wasn't much of…"

353
00:18:12,883 --> 00:18:17,179
-"So much of an alliance…"
-"An alliance…"

354
00:18:17,763 --> 00:18:19,473
…"now you have…"

355
00:18:19,556 --> 00:18:23,811
"You have to find the supplies I left."

356
00:18:24,561 --> 00:18:25,938
They hid all the supplies.

357
00:18:26,021 --> 00:18:27,856
Oh, snap.

358
00:18:27,940 --> 00:18:29,817
"Since there wasn't much of an alliance"?

359
00:18:29,900 --> 00:18:32,236
-What does he mean by that?
-[Sammy] I thought there was.

360
00:18:32,319 --> 00:18:36,323
I wonder if they were upset that we didn't
come over here and check on them sooner.

361
00:18:36,907 --> 00:18:39,409
Reading this note
was a little disheartening,

362
00:18:39,493 --> 00:18:43,038
because there was an alliance
between Bravo and Alpha.

363
00:18:44,081 --> 00:18:45,958
We were really bummed about it.

364
00:18:46,041 --> 00:18:48,043
I was super upset myself.

365
00:18:48,627 --> 00:18:51,255
All right, well,
I guess let's split up and find it.

366
00:18:51,713 --> 00:18:52,714
Huh.

367
00:18:53,882 --> 00:18:55,592
[Drew] What the hell, dude?

368
00:18:56,093 --> 00:18:58,428
If we can find the supplies,
it's like the holy grail.

369
00:18:58,512 --> 00:19:00,639
I mean, we get another hatchet,
another knife.

370
00:19:00,722 --> 00:19:03,016
We get two more tarps, another bow.

371
00:19:03,725 --> 00:19:05,352
How long have they been gone?

372
00:19:05,435 --> 00:19:07,437
Just keep your eyes peeled.

373
00:19:07,521 --> 00:19:10,232
And so we're looking.
We are looking hard for this stuff.

374
00:19:10,816 --> 00:19:14,528
Look for something
that looks a little out of the ordinary.

375
00:19:15,362 --> 00:19:18,949
-Here, supplies, supplies, supplies.
-[tense music playing]

376
00:19:19,032 --> 00:19:22,911
But this sucks, because we don't have
the calories to waste doing that.

377
00:19:22,995 --> 00:19:25,330
-Y'all find anything?
-[Sammy] No.

378
00:19:26,081 --> 00:19:28,250
Where would you put it, Tre?

379
00:19:28,750 --> 00:19:32,337
I don't know how much
we need to keep looking.

380
00:19:32,421 --> 00:19:34,590
[Sammy] You got gloves on.
Stick your hands in there.

381
00:19:34,673 --> 00:19:36,592
[Drew] I don't see anything in there, bro.

382
00:19:36,675 --> 00:19:39,136
[Sammy] See if you just feel a handle.
Hatchet handle?

383
00:19:39,219 --> 00:19:42,723
[Drake] At some point, we should
just call it and go back to camp.

384
00:19:42,806 --> 00:19:44,016
[Drew] Nothing in there.

385
00:19:44,600 --> 00:19:45,559
Okay, okay.

386
00:19:45,642 --> 00:19:48,437
If I was hiding
a whole bunch of supplies in the woods,

387
00:19:50,105 --> 00:19:51,440
where would I put it?

388
00:19:52,858 --> 00:19:54,484
I would put it somewhere up high.

389
00:19:56,403 --> 00:19:59,406
Oh, this would have made
a really nice shelter.

390
00:19:59,489 --> 00:20:00,365
[Drake] Found it!

391
00:20:00,449 --> 00:20:01,950
Let's go!

392
00:20:02,534 --> 00:20:03,952
-Yo!
-[Drew hoots]

393
00:20:05,037 --> 00:20:08,498
-Oh, they hid this thing pretty damn good.
-[dramatic music playing]

394
00:20:08,582 --> 00:20:10,459
-High five, brother.
-Bro.

395
00:20:10,542 --> 00:20:13,670
-[Drew] There it is, tucked behind a hole.
-This is so sick.

396
00:20:13,754 --> 00:20:16,798
Everything, it's all nicely folded
and put into a bag.

397
00:20:16,882 --> 00:20:19,593
-The bow and arrows.
-Hopefully the hatchet's in the bottom.

398
00:20:19,676 --> 00:20:22,346
Bri is gonna freak out when she finds out.

399
00:20:23,013 --> 00:20:26,183
After we made our alliance,
not to hear from them was a little weird.

400
00:20:26,266 --> 00:20:29,102
Major, major moment in our game, man.

401
00:20:29,186 --> 00:20:31,730
[Drew] And then apparently
we were supposed to visit them more.

402
00:20:31,813 --> 00:20:32,856
[hooting]

403
00:20:32,940 --> 00:20:35,150
But I think it worked out
like it should have.

404
00:20:35,734 --> 00:20:37,527
I'm so thankful right now.

405
00:20:37,611 --> 00:20:38,862
Absolutely insane.

406
00:20:38,946 --> 00:20:43,116
Let's see if they got the same supplies
in their care package as we did.

407
00:20:43,200 --> 00:20:44,868
Let's see what's inside.

408
00:20:45,369 --> 00:20:48,413
-[Drew] Same stuff, two sleeping bags.
-[Drake] Same stuff.

409
00:20:48,497 --> 00:20:50,874
Let's throw all this stuff on our backs.

410
00:20:50,958 --> 00:20:53,043
We're not sure who is left at Delta

411
00:20:53,126 --> 00:20:56,588
or how they're doing over there,
how long they're trying to stay out here.

412
00:20:56,672 --> 00:20:59,049
-[Sammy] I think it'll be fun.
-[Drew] We're good here.

413
00:20:59,132 --> 00:21:02,010
But now that we acquired
all of Alpha's items…

414
00:21:03,345 --> 00:21:06,848
We have extra sleeping bags,
we have extra tarps for our shelter,

415
00:21:06,932 --> 00:21:09,268
extra utensils, knives, uh, hatchets.

416
00:21:09,851 --> 00:21:11,270
So I believe Bravo's gonna be

417
00:21:11,353 --> 00:21:13,730
the million-dollar team
at the end of this game.

418
00:21:14,523 --> 00:21:16,233
What could y'all do with 200K, y'all?

419
00:21:16,316 --> 00:21:17,317
[Drew] Change my life.

420
00:21:17,401 --> 00:21:19,903
-[Sammy] It'd change my whole life.
-[Drew] Change my life.

421
00:21:19,987 --> 00:21:23,365
We're gonna do whatever's necessary
and do everything that's possible

422
00:21:23,949 --> 00:21:25,450
to make sure that we win.

423
00:21:27,577 --> 00:21:29,371
[dramatic music continues]

424
00:21:29,454 --> 00:21:32,749
[Eric] I still feel weird about not
jumping in the water. I feel so bad.

425
00:21:32,833 --> 00:21:34,293
I definitely chickened out.

426
00:21:35,502 --> 00:21:38,964
Are you feeling a little warmer,
or is it still kind of--

427
00:21:39,047 --> 00:21:41,758
-No, I'm still a little bit chilled.
-[Joey] Wow.

428
00:21:41,842 --> 00:21:44,177
It's kinda weird.
I fell asleep and then I woke up.

429
00:21:44,261 --> 00:21:46,680
You gotta keep moving
for an hour or so after that.

430
00:21:46,763 --> 00:21:48,223
Oh, no.

431
00:21:48,307 --> 00:21:50,309
Brendon, a.k.a. Mountain Man…

432
00:21:50,392 --> 00:21:51,768
[sighs] Dude, that guy,

433
00:21:51,852 --> 00:21:54,146
he's gone from hero to legend, man.

434
00:21:54,730 --> 00:21:57,149
But I've never seen him like this before.

435
00:21:57,232 --> 00:22:00,444
-Where like, is hypothermia setting in?
-[solemn music playing]

436
00:22:00,527 --> 00:22:02,154
[narrator] Brendon is experiencing

437
00:22:02,237 --> 00:22:04,614
a hypothermia symptom
known as the afterdrop.

438
00:22:05,198 --> 00:22:08,577
This is when core body temperatures
drop below functioning levels

439
00:22:08,660 --> 00:22:10,162
well after exiting the water.

440
00:22:10,746 --> 00:22:14,166
After being in the water,
I did catch a slight chill.

441
00:22:14,249 --> 00:22:15,667
I felt it going up my spine.

442
00:22:16,251 --> 00:22:18,211
So now I'm trying to get under control.

443
00:22:18,795 --> 00:22:21,882
Yeah, I'm not shivering or nothing,
I'm just not comfortable.

444
00:22:21,965 --> 00:22:24,509
-Yeah.
-Well, I'm not going anywhere.

445
00:22:24,593 --> 00:22:26,303
I am worried about Brendon.

446
00:22:27,220 --> 00:22:29,931
He's been a very important asset
to our team.

447
00:22:30,015 --> 00:22:34,644
To see that water take him out
would be heartbreaking for all of us.

448
00:22:35,479 --> 00:22:38,106
This is the first time
I've got to cuddle up in a blanket.

449
00:22:38,190 --> 00:22:39,900
[Eric] Look at that, he's smiling.

450
00:22:39,983 --> 00:22:43,820
[Brendon] The shit you gotta go through
to get a blanket around here. [chuckling]

451
00:22:44,529 --> 00:22:46,698
[ethereal music playing]

452
00:22:48,075 --> 00:22:48,992
[Sammy] Hello!

453
00:22:50,410 --> 00:22:52,245
Wait, Drake is carrying something.

454
00:22:52,746 --> 00:22:54,122
Hello?

455
00:22:54,206 --> 00:22:56,208
[Sammy] Alpha is no more.

456
00:22:56,291 --> 00:22:57,542
Alpha is no more?

457
00:22:57,626 --> 00:23:00,545
Gone. There was nobody there.
Their supply drop was there.

458
00:23:00,629 --> 00:23:01,963
Wait, oh my God.

459
00:23:02,047 --> 00:23:03,340
Dude, what?

460
00:23:03,423 --> 00:23:04,800
Two teams left.

461
00:23:04,883 --> 00:23:08,637
[Bri] Knowing we're down to two teams,
and I'm on one of the final teams

462
00:23:09,679 --> 00:23:11,848
is such an amazing feeling.

463
00:23:11,932 --> 00:23:13,725
I'm… I don't even know what to say.

464
00:23:13,809 --> 00:23:15,811
We searched the woods,
found all their stuff.

465
00:23:15,894 --> 00:23:18,939
-[Drew] There's another tarp, baby.
-[Emily] That's awesome.

466
00:23:19,022 --> 00:23:20,232
[sighs]

467
00:23:20,315 --> 00:23:22,109
I'm in shock, genuinely.

468
00:23:22,192 --> 00:23:23,610
[Drake] Oh my goodness, y'all.

469
00:23:23,693 --> 00:23:25,112
[Drew] You got the hatchet?

470
00:23:25,195 --> 00:23:27,781
We have the yellow hatchet.

471
00:23:27,864 --> 00:23:29,366
[contemplative music playing]

472
00:23:29,449 --> 00:23:31,159
[Bri] We're down to two teams.

473
00:23:31,243 --> 00:23:34,371
[Drew] What does that mean though?
How long are we gonna be here now?

474
00:23:34,955 --> 00:23:36,331
We gotta just wait it out.

475
00:23:36,832 --> 00:23:38,834
See when that opportunity presents itself.

476
00:23:40,335 --> 00:23:43,255
[Emily] It is a little scary
to know that Delta is a team

477
00:23:43,338 --> 00:23:45,340
that we don't know much about.

478
00:23:46,174 --> 00:23:50,262
I am trying to figure out
the best way to get us a leg up,

479
00:23:50,887 --> 00:23:53,390
because you cannot predict
how things are gonna go.

480
00:23:53,974 --> 00:23:55,392
[Drake] We gotta get caloried up.

481
00:23:55,475 --> 00:23:57,227
-We need food.
-And sleep.

482
00:23:57,811 --> 00:23:59,104
-And sleep.
-[Drew] And water.

483
00:24:03,775 --> 00:24:05,235
[grunts]

484
00:24:05,318 --> 00:24:07,696
[Joseph] If you don't want
a sleeping bag, I'll take it.

485
00:24:08,530 --> 00:24:09,781
[Brendon] No, you take it.

486
00:24:10,282 --> 00:24:11,908
-[Joseph] You sure?
-[Brendon] Yeah.

487
00:24:11,992 --> 00:24:14,119
-[Joseph] I'd rather you sleep with it.
-Why?

488
00:24:14,202 --> 00:24:16,455
'Cause you got wet.
You had the shivers, bruh.

489
00:24:16,538 --> 00:24:17,831
I'm good. I'm dry now.

490
00:24:17,914 --> 00:24:19,666
[Joseph] I had that before,
crossing bayous.

491
00:24:19,749 --> 00:24:22,627
That shit… It will creep up on you
in the middle of the night.

492
00:24:22,711 --> 00:24:24,212
[Joey] Yeah, man, the cold.

493
00:24:25,005 --> 00:24:26,089
I'll be good.

494
00:24:26,173 --> 00:24:28,592
I got a blanket. First time out here.

495
00:24:30,552 --> 00:24:32,262
[Drew] Okay. Nightly nightcap.

496
00:24:32,762 --> 00:24:37,684
-Now it's just Bravo and Delta.
-[gentle guitar music playing]

497
00:24:38,643 --> 00:24:42,272
Are we gonna be here for a lot longer?
Are they gonna wrap the game up quick?

498
00:24:42,355 --> 00:24:43,356
We don't know.

499
00:24:44,232 --> 00:24:47,527
But we all got sleeping bags,
and we're very happy about it.

500
00:24:47,611 --> 00:24:48,612
-Yeah, guys?
-[Bri] Yep.

501
00:24:48,695 --> 00:24:50,739
-[Sammy] Yes, sir.
-[Drake] Whoo!

502
00:24:50,822 --> 00:24:51,698
And we out.

503
00:24:52,199 --> 00:24:56,161
-[ethereal music playing]
-[wind howling]

504
00:25:03,543 --> 00:25:05,712
I would kill for a shovel right now.

505
00:25:06,379 --> 00:25:09,007
[Eric] This Alaskan environment
can be quite brutal.

506
00:25:09,090 --> 00:25:12,177
I mean, we're weeks into this,
and it's getting colder out.

507
00:25:12,260 --> 00:25:13,678
There's nice one.

508
00:25:13,762 --> 00:25:18,475
We're continuing to bring some food in,
but not enough to sustain us.

509
00:25:18,558 --> 00:25:21,228
-So the struggle is real.
-[contemplative music playing]

510
00:25:21,311 --> 00:25:22,395
There's a little guy.

511
00:25:22,896 --> 00:25:23,980
Little tiny guy.

512
00:25:24,940 --> 00:25:28,151
And everybody else wants to eat
once a day, I'm not gonna be that guy.

513
00:25:28,235 --> 00:25:31,112
I'm gonna do a little bit
of extra foraging for myself.

514
00:25:32,948 --> 00:25:34,199
Ah, yeah!

515
00:25:35,200 --> 00:25:36,284
Big dog.

516
00:25:36,368 --> 00:25:38,078
Whoo-wee!

517
00:25:38,161 --> 00:25:39,246
[chuckles]

518
00:25:39,329 --> 00:25:41,039
Every day is work out here.

519
00:25:41,122 --> 00:25:44,125
I can feel it in my body.
I can feel it in my bones.

520
00:25:44,709 --> 00:25:46,878
I'm 50 years old,
a lot older than these guys,

521
00:25:46,962 --> 00:25:50,715
and sometimes I get a little burnt out
or just get famished.

522
00:25:50,799 --> 00:25:52,551
[contemplative music stops]

523
00:25:52,634 --> 00:25:54,219
[squeaking]

524
00:25:56,596 --> 00:25:58,723
[contemplative music playing]

525
00:25:59,641 --> 00:26:00,642
Mm.

526
00:26:04,020 --> 00:26:05,105
Whoof.

527
00:26:05,689 --> 00:26:07,023
That is delicious.

528
00:26:07,649 --> 00:26:10,026
[Tina] This morning, Eric went foraging

529
00:26:10,110 --> 00:26:12,779
and made himself
a little breakfast for the morning.

530
00:26:12,862 --> 00:26:14,447
But just for himself.

531
00:26:15,657 --> 00:26:17,242
[Eric chuckles]

532
00:26:17,826 --> 00:26:19,077
That was pretty good.

533
00:26:19,160 --> 00:26:20,954
You know, every other meal we've had,

534
00:26:21,037 --> 00:26:24,332
we've just dumped it all in the same pot,
and then it was a free-for-all.

535
00:26:25,083 --> 00:26:28,545
But we all have to be fair
with what we're eating.

536
00:26:28,628 --> 00:26:30,213
[Eric belches]

537
00:26:30,880 --> 00:26:32,007
[Eric] Excuse me.

538
00:26:32,090 --> 00:26:34,509
Eric is really not being a team player.

539
00:26:35,218 --> 00:26:36,761
It's all a group effort.

540
00:26:36,845 --> 00:26:40,307
We're dividing the chores,
because not everybody can be on food duty.

541
00:26:40,932 --> 00:26:45,145
Yesterday, I put myself at risk
when I jumped in the drink,

542
00:26:45,228 --> 00:26:47,147
but I did it for the team.

543
00:26:47,230 --> 00:26:50,775
So don't take food out of my mouth
or my team's mouth to feed yourself

544
00:26:50,859 --> 00:26:52,861
'cause you're hungry,
'cause we're all hungry.

545
00:26:52,944 --> 00:26:56,072
-You guys seem awful quiet today.
-[contemplative music fades]

546
00:26:56,156 --> 00:26:58,366
[Brendon] To me,
I don't give two shits when people eat,

547
00:26:58,450 --> 00:27:02,162
as long as the food
is divvied up proportional.

548
00:27:02,245 --> 00:27:03,580
[contemplative music playing]

549
00:27:03,663 --> 00:27:07,500
Would you like me to not eat
and continue the way I feel?

550
00:27:08,126 --> 00:27:11,963
It ain't, "This is for me,
and you bring some in, this is for you."

551
00:27:12,047 --> 00:27:13,715
It's all for the team.

552
00:27:13,798 --> 00:27:16,801
I feel bad now for eating.
I feel bad now. So I'm not gonna eat.

553
00:27:16,885 --> 00:27:19,554
[Joseph] If you were gonna do it anyway,
no use feeling bad.

554
00:27:19,638 --> 00:27:22,724
-[Eric] Not gonna… I'm good.
-Everybody needs to get their fair share.

555
00:27:23,308 --> 00:27:24,309
[Eric] I'm over it.

556
00:27:26,519 --> 00:27:28,396
[contemplative music fades]

557
00:27:28,480 --> 00:27:30,732
[gentle, upbeat music playing]

558
00:27:34,110 --> 00:27:35,654
[Sammy] Ooh.

559
00:27:36,154 --> 00:27:38,365
Okay. It's something.

560
00:27:38,948 --> 00:27:40,784
It was meant for a squirrel.

561
00:27:40,867 --> 00:27:42,118
It squished it.

562
00:27:42,619 --> 00:27:44,913
[Drake] Sammy got another mouse
in his deadfall.

563
00:27:44,996 --> 00:27:46,456
-[chuckles]
-Little mouse here.

564
00:27:46,539 --> 00:27:47,540
[Bri] He got what?

565
00:27:47,624 --> 00:27:49,751
Sammy got a mouse in his deadfall trap.

566
00:27:49,834 --> 00:27:51,711
-[Bri] Oh, nice.
-[chuckles]

567
00:27:51,795 --> 00:27:53,254
You want some breakfast, Emily?

568
00:27:53,338 --> 00:27:56,007
I'm gonna let you have that one, Sammy.

569
00:27:56,091 --> 00:27:58,385
Here you go, Bri. Here's some breakfast.

570
00:27:58,468 --> 00:28:00,011
[Bri] Mmm, yum.

571
00:28:00,095 --> 00:28:01,388
[Sammy] This is real meat.

572
00:28:01,471 --> 00:28:03,598
You know, clams and crabs are good…

573
00:28:03,682 --> 00:28:04,641
[chuckles]

574
00:28:04,724 --> 00:28:06,643
-…but this is red meat, you know?
-[Emily] Yeah.

575
00:28:06,726 --> 00:28:10,105
It really packs a punch
with protein and caloric intake.

576
00:28:11,439 --> 00:28:12,440
I can give you…

577
00:28:12,524 --> 00:28:15,235
-I'm gonna let you go.
-…one of the meaty legs.

578
00:28:15,318 --> 00:28:16,569
I don't want to eat it.

579
00:28:16,653 --> 00:28:18,822
If you're taking that trek,
you need the energy.

580
00:28:18,905 --> 00:28:21,449
That's okay. That's why
I ate a lot of clams last night.

581
00:28:21,533 --> 00:28:25,745
All I can think about is
drinking some water, which I have to boil,

582
00:28:25,829 --> 00:28:27,497
and getting the raft to that island.

583
00:28:28,957 --> 00:28:32,085
There is an island
very close to where we are.

584
00:28:32,168 --> 00:28:34,045
[intriguing music playing]

585
00:28:34,129 --> 00:28:35,755
I want to go check it out.

586
00:28:35,839 --> 00:28:38,133
What kind of plants
might be there to harvest?

587
00:28:38,216 --> 00:28:40,844
And what kind of animals
might be there that we could hunt?

588
00:28:40,927 --> 00:28:43,179
-Let's put it here to our right, Drew.
-Okay.

589
00:28:43,263 --> 00:28:45,265
If we can get the raft built

590
00:28:45,348 --> 00:28:49,269
and to that island to scout it out
before anybody else does,

591
00:28:49,352 --> 00:28:50,645
we have to do it.

592
00:28:51,146 --> 00:28:55,275
I'm thinking building a raft
is a huge strategic advantage

593
00:28:55,358 --> 00:28:58,111
that Delta hopefully haven't realized yet.

594
00:28:58,695 --> 00:29:01,990
I really want to get out there,
as soon as possible.

595
00:29:02,741 --> 00:29:05,952
[narrator] The island is nearly
500 meters across the bay,

596
00:29:06,035 --> 00:29:09,122
and Emily will mostly be rowing
against the current.

597
00:29:09,789 --> 00:29:12,917
-Thank you for hopping on this.
-[Drew] This ain't gonna take no time.

598
00:29:13,001 --> 00:29:17,589
You honestly might be able to just
go sit on it with what's on it right now.

599
00:29:17,672 --> 00:29:19,382
[Emily] Mm, I would like some more.

600
00:29:19,466 --> 00:29:22,177
We can even pull it back in again.

601
00:29:22,260 --> 00:29:25,013
-Should we tie it to that corner?
-Just tie it to the corner.

602
00:29:25,096 --> 00:29:27,932
I don't want to.
I want it to be underneath the raft.

603
00:29:28,016 --> 00:29:30,727
I feel myself getting a little bit bossy.

604
00:29:30,810 --> 00:29:34,898
I absolutely can have
perfectionistic tendencies,

605
00:29:34,981 --> 00:29:39,402
but in this circumstance,
my well-being depends on it.

606
00:29:40,028 --> 00:29:41,988
Even if we stuff more in here…

607
00:29:42,071 --> 00:29:44,157
Those will be hard.
They won't fit in between.

608
00:29:44,240 --> 00:29:47,118
I've got those four bumpers
shoved under there already.

609
00:29:47,202 --> 00:29:50,955
Emily's all of a sudden like, "I'm gonna
get on this raft and go to the island."

610
00:29:51,039 --> 00:29:52,791
And we're like, "Okay."

611
00:29:52,874 --> 00:29:56,044
We make a lot of floating docks at home,
like, on the river.

612
00:29:56,127 --> 00:30:00,048
But I know I'd be best off on the raft.
I spend a lot of time on the water.

613
00:30:00,131 --> 00:30:03,051
I've just got more experience
on the water than Emily does.

614
00:30:03,134 --> 00:30:05,178
I would tie it to the rope itself.

615
00:30:05,261 --> 00:30:07,514
I'm gonna walk away.
I'm gonna let y'all do it.

616
00:30:07,597 --> 00:30:09,057
God, that pisses me off.

617
00:30:09,682 --> 00:30:11,726
She's like, "I'm gonna go there, do this."

618
00:30:11,810 --> 00:30:14,729
And you know what?
You are the go-to for the raft, lady.

619
00:30:14,813 --> 00:30:16,231
There's definitely a current.

620
00:30:16,314 --> 00:30:17,982
-[Bri] Yeah.
-For sure.

621
00:30:18,066 --> 00:30:20,068
-You can see it.
-[contemplative music playing]

622
00:30:20,151 --> 00:30:21,903
-Is the tide going out?
-It is.

623
00:30:21,986 --> 00:30:23,947
[Bri] We could wait
until the tide's coming in.

624
00:30:24,030 --> 00:30:25,740
-No.
-I would prefer to go.

625
00:30:26,324 --> 00:30:30,328
The tide is very strong,
so I don't think it should be understated

626
00:30:30,411 --> 00:30:34,082
that it's not just like a quick
little paddle over to the island.

627
00:30:34,165 --> 00:30:37,043
It is a massive feat,
especially when the tide is coming in.

628
00:30:37,126 --> 00:30:38,670
One, two, three, lift!

629
00:30:39,712 --> 00:30:43,466
I'm not really feeling
100% supported from the team.

630
00:30:43,550 --> 00:30:45,176
[Drake] We gotta get it out in the water.

631
00:30:45,260 --> 00:30:48,471
I'm feeling a little bit dismissed.

632
00:30:49,013 --> 00:30:50,765
But I do believe in this mission.

633
00:30:52,183 --> 00:30:53,226
[Drake] Sit down.

634
00:30:56,646 --> 00:30:59,148
[narrator] Emily is casting off
at 1:20 p.m.

635
00:31:03,152 --> 00:31:06,406
That leaves her with under four hours
to make the round-trip journey…

636
00:31:06,489 --> 00:31:07,532
-Ready?
-Yeah.

637
00:31:07,615 --> 00:31:08,908
…before nightfall.

638
00:31:08,992 --> 00:31:10,702
Three, two, one, lift off!

639
00:31:10,785 --> 00:31:13,246
[upbeat music playing]

640
00:31:16,249 --> 00:31:17,458
Paddle, paddle.

641
00:31:17,542 --> 00:31:18,918
Such a small paddle.

642
00:31:19,419 --> 00:31:21,963
All right, I'm gonna go watch
from higher ground.

643
00:31:30,930 --> 00:31:32,515
It's so slow!

644
00:31:33,433 --> 00:31:34,934
You think anything's over there?

645
00:31:35,018 --> 00:31:38,313
[Drake] I don't know.
It'd be super cool if there was.

646
00:31:42,150 --> 00:31:43,610
Already drifted too.

647
00:31:44,444 --> 00:31:47,155
Can you guys tell
if I'm moving at all or not?

648
00:31:47,989 --> 00:31:49,741
Yeah, you're moving for sure!

649
00:31:54,203 --> 00:31:58,583
[Emily] I want to bring back the bacon,
you know, for the team.

650
00:32:00,460 --> 00:32:01,628
Make them proud.

651
00:32:02,837 --> 00:32:05,006
I'm trying to remain optimistic

652
00:32:06,257 --> 00:32:09,052
and make it happen
for the benefit of the group.

653
00:32:10,470 --> 00:32:14,515
[Drake] Once that current hits you,
you're gonna have to paddle your butt off!

654
00:32:15,642 --> 00:32:17,268
Paddle, paddle, paddle!

655
00:32:19,896 --> 00:32:23,149
[narrator] Nine hundred meters north
of the island, near Delta Base Camp,

656
00:32:24,150 --> 00:32:26,778
professional trapper Brendon
has discovered signs

657
00:32:26,861 --> 00:32:28,947
of an unusual kind of prey.

658
00:32:29,030 --> 00:32:31,366
[Brendon] I'm out here
trying to find a porcupine.

659
00:32:31,449 --> 00:32:33,743
I've seen a bit of sign
here and there of him.

660
00:32:34,619 --> 00:32:35,912
Well, right here.

661
00:32:36,412 --> 00:32:38,998
Found, uh, what I believe to be a den.

662
00:32:39,082 --> 00:32:41,000
Maybe a hole he's using, anyway.

663
00:32:41,084 --> 00:32:43,920
And then right through here,
there's a bunch of old scat.

664
00:32:44,003 --> 00:32:46,923
He's probably denning in here,
coming out, going to the bathroom.

665
00:32:47,006 --> 00:32:50,009
I wish there was a fresh pile with it too.

666
00:32:50,593 --> 00:32:52,053
Porcupine don't eat meat.

667
00:32:52,136 --> 00:32:55,473
They eat bark on trees.

668
00:32:55,556 --> 00:32:58,017
[intriguing music playing]

669
00:32:59,268 --> 00:33:02,480
I tell myself the energy
is getting a little lower every day,

670
00:33:02,563 --> 00:33:04,232
just lack of nutrition.

671
00:33:05,066 --> 00:33:07,610
But if we got a porcupine,

672
00:33:07,694 --> 00:33:10,655
we'd probably get ten pounds
of good meat with a lot of fat.

673
00:33:11,155 --> 00:33:12,949
It'd be huge. It'd just be, uh…

674
00:33:13,032 --> 00:33:15,827
More food in our belly
is gonna be better for the morale.

675
00:33:17,620 --> 00:33:21,374
So, you know, I feel the pressure now
to get this porcupine caught.

676
00:33:21,457 --> 00:33:22,333
Whoa.

677
00:33:23,418 --> 00:33:25,670
Of course, they're up in trees a lot too.

678
00:33:25,753 --> 00:33:27,255
[birds chirping]

679
00:33:30,341 --> 00:33:31,509
[exhales deeply]

680
00:33:33,469 --> 00:33:34,929
Here's some fresher poop.

681
00:33:35,847 --> 00:33:37,140
Here's another hole.

682
00:33:39,267 --> 00:33:40,685
[whispering] Oh, no way.

683
00:33:41,269 --> 00:33:43,396
-There he is.
-[adventurous music playing]

684
00:33:43,479 --> 00:33:44,647
Oh, don't go up.

685
00:33:56,534 --> 00:33:57,410
Sorry, my friend.

686
00:34:17,346 --> 00:34:18,347
He's coming down.

687
00:34:20,391 --> 00:34:21,517
Sorry, my friend.

688
00:34:22,477 --> 00:34:24,479
[upbeat music playing]

689
00:34:25,563 --> 00:34:26,564
[Brendon hoots]

690
00:34:26,647 --> 00:34:28,608
Bravo!

691
00:34:28,691 --> 00:34:31,486
We're eating porcupine tonight!

692
00:34:32,070 --> 00:34:35,531
Tail back far enough
where he ain't gonna jab me in my ass.

693
00:34:36,616 --> 00:34:39,744
I can't wait to take this porcupine
back to the team, you know,

694
00:34:39,827 --> 00:34:41,245
'cause they're hungry.

695
00:34:41,329 --> 00:34:43,748
Hopefully it will boost their morale too.

696
00:34:43,831 --> 00:34:45,958
[whistling]

697
00:34:46,042 --> 00:34:47,835
[bird screeches]

698
00:34:49,420 --> 00:34:50,630
I could tell I'm drifting.

699
00:34:51,964 --> 00:34:53,549
I can see the current too.

700
00:34:57,637 --> 00:35:00,473
As I'm approaching the island,
I'm telling myself,

701
00:35:00,556 --> 00:35:02,308
"Come on, we got this."

702
00:35:03,017 --> 00:35:04,352
"Just do what it takes."

703
00:35:05,812 --> 00:35:07,563
[groaning]

704
00:35:08,481 --> 00:35:10,358
The water's certainly cold,

705
00:35:10,441 --> 00:35:13,486
but the faster I can get there,
the faster I can get back.

706
00:35:14,737 --> 00:35:16,030
Land ho!

707
00:35:17,448 --> 00:35:18,616
It is up to me.

708
00:35:21,494 --> 00:35:23,287
Get your exploring done!

709
00:35:23,371 --> 00:35:26,624
That way you can come back
when it's still low tide!

710
00:35:28,084 --> 00:35:31,504
[narrator] Emily has an hour and 40
minutes of daylight to explore the island

711
00:35:31,587 --> 00:35:33,339
and voyage back to camp.

712
00:35:34,006 --> 00:35:38,052
[Emily] This could all be for nothing.
I don't know, but… trying.

713
00:35:38,136 --> 00:35:40,346
[contemplative music playing]

714
00:35:45,852 --> 00:35:48,688
When I'm out in nature by myself,

715
00:35:49,647 --> 00:35:54,610
I find a lot of peace and perspective.

716
00:35:56,445 --> 00:35:58,489
I breathe and listen and look.

717
00:36:01,117 --> 00:36:05,371
I'm thinking about the discrepancy
between who I am

718
00:36:05,454 --> 00:36:08,249
versus a lot of these guys on my team.

719
00:36:09,041 --> 00:36:11,502
I don't know if Emily's gonna
make it back before dark.

720
00:36:11,586 --> 00:36:14,422
[Drake] She better get back here.
She has all three dry bags.

721
00:36:14,505 --> 00:36:16,757
-[Drew] She took all three of them?
-[Drake] Mm-hm.

722
00:36:16,841 --> 00:36:18,426
[dramatic music playing]

723
00:36:18,509 --> 00:36:20,845
[Emily] It does tend to rub me
the wrong way, you know,

724
00:36:20,928 --> 00:36:23,931
if they're completely closed
to listening to other people.

725
00:36:24,807 --> 00:36:25,850
[Drake] Sooie!

726
00:36:25,933 --> 00:36:26,893
[Drew] Sooie!

727
00:36:28,186 --> 00:36:32,982
[Emily] I don't know if I've ever been
in a more solitary situation

728
00:36:33,065 --> 00:36:37,153
that depended on my perseverance.

729
00:36:38,613 --> 00:36:42,366
Sometimes you just have to
take a leap of faith and see what works.

730
00:36:44,702 --> 00:36:46,662
Oh my God, a crab apple tree.

731
00:36:47,371 --> 00:36:48,581
Yes.

732
00:36:48,664 --> 00:36:51,876
I did know that
crab apples would be out here. Oh.

733
00:36:51,959 --> 00:36:53,502
Oh! Yeah.

734
00:36:53,586 --> 00:36:54,462
Whoo!

735
00:36:55,087 --> 00:36:58,007
Looking at the climate,
I knew there would be crab apple trees,

736
00:36:58,090 --> 00:37:00,885
but our side of the shore is so shaded.

737
00:37:00,968 --> 00:37:03,721
I'm proud that it was my idea.

738
00:37:07,600 --> 00:37:08,601
[chuckles]

739
00:37:08,684 --> 00:37:10,394
That was pretty cool. [chuckles]

740
00:37:10,478 --> 00:37:14,815
Getting the chance
to get a task done by myself,

741
00:37:15,399 --> 00:37:18,736
I've been reminded of,
kind of, who I am at my core.

742
00:37:19,528 --> 00:37:21,697
It tastes like a Granny Smith, kind of,

743
00:37:21,781 --> 00:37:23,783
but because I haven't had any food

744
00:37:24,784 --> 00:37:28,204
or water today, it really hits the spot.

745
00:37:30,331 --> 00:37:31,624
[dramatic music ends]

746
00:37:32,959 --> 00:37:34,085
What is that?

747
00:37:37,964 --> 00:37:39,799
Well, well, well.

748
00:37:40,383 --> 00:37:42,760
[in German accent] What do we have here?

749
00:37:43,803 --> 00:37:45,471
[contemplative music playing]

750
00:37:46,889 --> 00:37:50,476
Okay. And this is a full set. Holy crap.

751
00:37:50,559 --> 00:37:51,852
Oh my gosh. I'm excited.

752
00:37:51,936 --> 00:37:54,647
Even though I don't know
exactly what these are. [chuckles]

753
00:37:54,730 --> 00:37:56,774
Some kind of trap.

754
00:37:56,857 --> 00:38:00,736
Not exactly sure what kind of creatures
we're going to catch with it,

755
00:38:00,820 --> 00:38:02,822
but maybe somebody on my team does.

756
00:38:02,905 --> 00:38:05,199
So it's definitely coming home with me.

757
00:38:05,700 --> 00:38:07,660
It is going to be a bitch getting back.

758
00:38:07,743 --> 00:38:09,829
[tense music playing]

759
00:38:13,582 --> 00:38:17,128
I'd really hoped
to get back before sunset.

760
00:38:17,962 --> 00:38:20,423
-[Drake] Emily's still on the island.
-[Bri] I know.

761
00:38:20,506 --> 00:38:22,258
She needs to start heading back soon.

762
00:38:24,343 --> 00:38:26,387
She's walking towards the raft.

763
00:38:27,305 --> 00:38:28,306
Goddamn.

764
00:38:28,931 --> 00:38:29,974
I am so tired.

765
00:38:31,058 --> 00:38:32,310
Okay. Almost there.

766
00:38:32,893 --> 00:38:35,187
Whoo! Whoo.

767
00:38:35,271 --> 00:38:38,107
-[shuddering]
-[tense music fades]

768
00:38:38,691 --> 00:38:39,817
[Drake] You good?

769
00:38:39,900 --> 00:38:40,901
Good.

770
00:38:40,985 --> 00:38:42,528
You find anything?

771
00:38:42,611 --> 00:38:44,780
I think these are shrimp pots.

772
00:38:44,864 --> 00:38:46,741
Could be wrong, though.

773
00:38:46,824 --> 00:38:48,034
-Sweet.
-Nice.

774
00:38:48,534 --> 00:38:49,618
[tense music resumes]

775
00:38:49,702 --> 00:38:51,370
[Emily] The tide is changing.

776
00:38:51,454 --> 00:38:54,290
I can see, I can feel the wind in my face.

777
00:38:55,041 --> 00:38:57,335
So I'm a little bit nervous about

778
00:38:57,418 --> 00:38:59,920
the weather changing,
as it does out here, rapidly.

779
00:39:09,889 --> 00:39:12,433
[Sammy] Oh, she's paddling.
She's taking off.

780
00:39:12,516 --> 00:39:14,727
-[Bri] Oh, good.
-[Drew] Dude, it's a long way.

781
00:39:20,566 --> 00:39:22,276
I think I'm going nowhere.

782
00:39:22,360 --> 00:39:23,819
She's drifting so far, dude.

783
00:39:25,654 --> 00:39:28,449
-[groans]
-Oh, no. She's got to do this.

784
00:39:28,532 --> 00:39:29,575
[groans]

785
00:39:29,658 --> 00:39:30,993
[Drew] Dude, man.

786
00:39:31,077 --> 00:39:32,745
-[Emily] Oh my God.
-[music fades]

787
00:39:33,329 --> 00:39:35,706
[Brendon] Looks like meat's
back on the table, boys.

788
00:39:36,374 --> 00:39:38,834
-[Tina] Oh my God!
-[upbeat music playing]

789
00:39:38,918 --> 00:39:41,962
-[Joseph] What do you got?
-You got him. Holy shit!

790
00:39:42,046 --> 00:39:43,214
Got him.

791
00:39:43,297 --> 00:39:45,216
-[Joseph] My boy.
-[Joey] In Mountain Man style.

792
00:39:45,299 --> 00:39:46,842
-Dude.
-Here, hold on.

793
00:39:47,593 --> 00:39:49,678
-[chuckles]
-[Joseph] Bruh, how?

794
00:39:49,762 --> 00:39:52,723
-He's Mountain Man. Shut up. [chuckles]
-Oh my goodness.

795
00:39:52,807 --> 00:39:56,185
My boy, man. Mountain Man.
He came to my rescue.

796
00:39:56,727 --> 00:39:59,897
This dude went out and shot a porcupine.

797
00:40:00,898 --> 00:40:02,441
Trying to steal my glory?

798
00:40:02,525 --> 00:40:05,903
No, I'm just tying him back up.
I was going to untie him here.

799
00:40:06,487 --> 00:40:07,571
Don't cut the rope.

800
00:40:08,072 --> 00:40:09,782
[Eric] I won't cut the rope.

801
00:40:09,865 --> 00:40:12,159
Tensions were high this morning,

802
00:40:12,243 --> 00:40:15,287
so this porcupine
is definitely a game changer.

803
00:40:15,371 --> 00:40:17,665
I'll take him down by the water for you?

804
00:40:17,748 --> 00:40:20,751
You can, yeah.
We'll go clean him down there.

805
00:40:21,460 --> 00:40:23,212
[Brendon] I'm pretty proud of myself.

806
00:40:23,295 --> 00:40:25,714
I got food for everybody.
A significant good meal.

807
00:40:26,382 --> 00:40:28,426
-You just pluck them like that.
-Yeah.

808
00:40:28,509 --> 00:40:30,177
And you gather them up.

809
00:40:30,261 --> 00:40:33,722
Just keep pulling them.
And you've got to keep them all in line.

810
00:40:35,015 --> 00:40:36,684
That's how you pluck a porcupine.

811
00:40:38,144 --> 00:40:42,314
[Brendon] And I know Eric, this morning,
took food that goes towards everybody.

812
00:40:43,023 --> 00:40:46,485
But that ain't what's going to happen.
You know, that's for everybody.

813
00:40:46,569 --> 00:40:48,028
Eric included.

814
00:40:51,740 --> 00:40:54,577
[Tina] I've never had porcupine before,
but I'm about to.

815
00:40:54,660 --> 00:40:57,413
-[Brendon] We're fixing to.
-[Joseph] Did you salt them ribs?

816
00:40:57,496 --> 00:40:59,373
-[Eric] Uh-huh.
-[Brendon] Whoo-wee!

817
00:40:59,457 --> 00:41:00,833
Look. Look at that fat.

818
00:41:00,916 --> 00:41:02,042
How's everybody feeling?

819
00:41:02,126 --> 00:41:03,961
-Feeling great.
-Fantastic.

820
00:41:04,044 --> 00:41:06,380
[Brendon] Slow boil this down
into a hunter's stew.

821
00:41:06,464 --> 00:41:08,591
We've got some legs,
liver, heart in there.

822
00:41:08,674 --> 00:41:11,802
-[Eric] I want that heart.
-[Brendon] You got it. That's yours.

823
00:41:12,386 --> 00:41:15,848
[Eric] They were frustrated because
I wanted to eat more this morning.

824
00:41:15,931 --> 00:41:16,932
I understand.

825
00:41:17,683 --> 00:41:20,227
I know that I'm an asshole sometimes.

826
00:41:20,311 --> 00:41:23,481
And, you know,
I definitely need to do better.

827
00:41:23,564 --> 00:41:26,817
-That's the biggest rat we've ate so far.
-[Eric] I ain't complaining.

828
00:41:26,901 --> 00:41:30,404
[Eric] And Brendon makes me
want to just continue and, like,

829
00:41:30,488 --> 00:41:33,240
just be grateful and thankful
for who I've got on my team.

830
00:41:33,324 --> 00:41:34,658
Who's got liver?

831
00:41:34,742 --> 00:41:35,910
Porcupine liver.

832
00:41:36,410 --> 00:41:39,580
[Eric] Because sometimes
the way that I treat them isn't nice.

833
00:41:40,414 --> 00:41:42,416
I feel like a pack of wolves, man.

834
00:41:43,000 --> 00:41:45,085
[Brendon] I wonder
what Bravo Team's eating.

835
00:41:45,169 --> 00:41:46,504
Each other's tears.

836
00:41:47,004 --> 00:41:49,465
-[Eric chuckles]
-[liquid bubbling]

837
00:41:49,548 --> 00:41:51,509
-Not this.
-[Brendon] I wish 'em the best.

838
00:41:51,592 --> 00:41:54,094
[Joseph] I wish 'em a safe trip home
to enjoy their families.

839
00:41:54,178 --> 00:41:55,012
[Eric chuckles]

840
00:41:55,095 --> 00:41:58,724
-[upbeat music fades]
-[wind howling]

841
00:41:58,807 --> 00:42:01,519
[Drew] Come on, Emily. You gotta
get back before dark, girlfriend.

842
00:42:01,602 --> 00:42:04,188
[tense music playing]

843
00:42:09,318 --> 00:42:10,819
Damn it!

844
00:42:11,904 --> 00:42:13,614
That thing came off.

845
00:42:14,114 --> 00:42:16,116
Son of a bitch.

846
00:42:21,705 --> 00:42:23,165
[Drake shouting] You good, Em?

847
00:42:23,249 --> 00:42:24,250
This sucks.

848
00:42:25,543 --> 00:42:29,797
Our treasure was sinking.

849
00:42:30,381 --> 00:42:33,175
So, trying to reposition.

850
00:42:41,600 --> 00:42:43,769
[chuckles] Great.

851
00:42:44,395 --> 00:42:48,107
Towing back these traps
is slowing me down,

852
00:42:48,190 --> 00:42:53,320
but this has to be done for myself,
for my team.

853
00:42:53,862 --> 00:42:54,738
Damn.

854
00:42:56,907 --> 00:42:59,535
Dude, she's not going
in the right direction at all.

855
00:42:59,618 --> 00:43:01,579
Like, the tide's taking her out.

856
00:43:02,997 --> 00:43:04,373
[narrator] It's 5:06 p.m.

857
00:43:04,873 --> 00:43:07,167
And with the tide nearing
its highest point,

858
00:43:07,251 --> 00:43:10,504
not only does it create
a further distance to Bravo's shoreline,

859
00:43:10,588 --> 00:43:13,007
it also changes
the direction of the currents,

860
00:43:13,090 --> 00:43:15,801
moving anything in its path out of the bay

861
00:43:15,884 --> 00:43:18,554
and towards the vast Pacific Ocean.

862
00:43:19,138 --> 00:43:22,266
She's drifting so far, dude.
She went from going there to here.

863
00:43:23,434 --> 00:43:25,853
I'm pushing back the panic.

864
00:43:25,936 --> 00:43:29,231
I don't want to tell myself
this is hopeless.

865
00:43:32,318 --> 00:43:33,861
I don't see her paddling.

866
00:43:34,695 --> 00:43:38,073
It's getting darker,
and we're all starting to get worried.

867
00:43:38,157 --> 00:43:40,618
I can't imagine
what's going through Emily's mind.

868
00:43:41,785 --> 00:43:44,538
I don't know if she has the strength
to get back.

869
00:43:45,831 --> 00:43:47,833
We might not get those crab pots.

870
00:43:51,879 --> 00:43:52,713
Damn.

871
00:43:53,464 --> 00:43:56,592
Emily wanting to go to the island
definitely was a buzzkill for me.

872
00:43:57,468 --> 00:44:00,054
If I was on the boat,
I'd play the tide right

873
00:44:00,137 --> 00:44:02,598
and start paddling,
paddling, and paddling.

874
00:44:03,182 --> 00:44:06,685
It's a no-brainer.
But we might have nothing to show for it.

875
00:44:07,895 --> 00:44:09,855
She's got to be so tired.

876
00:44:09,938 --> 00:44:12,441
[Drew] I've got to warm my toes up.
They're hurting so bad.

877
00:44:12,524 --> 00:44:14,568
Yeah, you're good.
Bri's got the fire going.

878
00:44:14,652 --> 00:44:15,527
[Drew] Okay.

879
00:44:15,611 --> 00:44:17,905
[mysterious music playing]

880
00:44:17,988 --> 00:44:19,907
-[Drew] Whoa.
-[Bri] What?

881
00:44:21,408 --> 00:44:24,286
[Drew] Emily's getting washed out
by the tide so bad.

882
00:44:24,953 --> 00:44:27,331
-[Bri] What?
-[Drew] I'm being dead-ass serious.

883
00:44:28,415 --> 00:44:29,416
It's not good.

884
00:44:30,084 --> 00:44:32,252
I think she's so tired now too, like…

885
00:44:33,170 --> 00:44:35,756
[Bri] I know she's just
getting so frustrated.

886
00:44:36,548 --> 00:44:39,760
Damn. I wonder, if she's off
the game board, how we get our stuff back.

887
00:44:40,719 --> 00:44:41,679
We don't?

888
00:44:42,971 --> 00:44:46,725
[bleep]. Oh, [bleep]. She has
all the dry bags and the [bleep] big bag.

889
00:44:46,809 --> 00:44:47,685
[Bri] Mm-hm.

890
00:44:47,768 --> 00:44:50,813
-Mind watching this? I'm going out there.
-[Drew] Yeah, I got it.

891
00:44:52,106 --> 00:44:53,232
Goddamn it.

892
00:44:55,818 --> 00:45:00,447
[narrator] The current has pushed Emily
900 meters east of her camp.

893
00:45:01,240 --> 00:45:02,658
And the current is so strong

894
00:45:02,741 --> 00:45:06,954
that rowing against it
has proven to be a losing battle.

895
00:45:09,707 --> 00:45:12,084
[Drake] I'm really hoping
she can make it, dude.

896
00:45:12,751 --> 00:45:15,838
[Bri] It is such a helpless feeling
to see your teammate on a raft

897
00:45:15,921 --> 00:45:18,716
in the middle of the water,
knowing that you can't help them.

898
00:45:19,842 --> 00:45:21,385
-[Bri] Drew?
-[Drew] Yeah?

899
00:45:21,468 --> 00:45:24,388
Can you bring down her down jacket?

900
00:45:24,471 --> 00:45:26,432
[Drew] Guys, I'm not gonna walk
in all that mud!

901
00:45:28,851 --> 00:45:33,188
It is really strange that
some of my teammates didn't really care.

902
00:45:33,272 --> 00:45:36,984
There's a lack of urgency, but
I don't think time is on our side here.

903
00:45:37,860 --> 00:45:40,404
I'll just give her my jacket
whenever she gets here.

904
00:45:40,487 --> 00:45:42,531
[Drake] I'll give her mine too.
It doesn't matter.

905
00:45:42,614 --> 00:45:45,826
[Bri] I do know that Emily is very tough
and that she's so capable.

906
00:45:46,410 --> 00:45:48,120
But she's scared and she's cold.

907
00:45:48,620 --> 00:45:52,750
And for anybody to get pulled out
by the tide that far, like…

908
00:45:53,667 --> 00:45:55,085
There's a point of no return.

909
00:45:55,586 --> 00:45:58,130
[Drake] Come on, Em! You got it!

910
00:45:58,213 --> 00:45:59,423
Thank you, guys.

911
00:45:59,965 --> 00:46:02,134
-[bleep] sucks!
-[tense music playing]

912
00:46:02,217 --> 00:46:03,343
[Emily] So the panic…

913
00:46:03,427 --> 00:46:04,386
Damn it!

914
00:46:04,470 --> 00:46:06,346
…it starts to feel really real.

915
00:46:07,097 --> 00:46:09,516
My body is just so sore.

916
00:46:11,310 --> 00:46:13,395
I cannot fight this current,

917
00:46:13,479 --> 00:46:16,398
and I'm getting swept out to sea.

918
00:46:16,899 --> 00:46:19,151
-[Drake] Let's go, Em!
-It's so hopeless.

919
00:46:19,234 --> 00:46:23,280
[Emily] I know how hypothermia works.
I know how quickly it can set in.

920
00:46:23,363 --> 00:46:25,616
This is a life-threatening situation.

921
00:46:26,200 --> 00:46:27,451
I need to ditch the raft,

922
00:46:27,534 --> 00:46:31,205
I need to, like, fill this with air,

923
00:46:31,789 --> 00:46:34,541
and hold on and [bleep] swim.

924
00:46:35,459 --> 00:46:37,878
'Cause I'm gonna [bleep] get stuck.

925
00:46:37,961 --> 00:46:39,963
I am already stuck out here.

926
00:46:40,047 --> 00:46:41,173
I don't know what to do.

927
00:46:43,550 --> 00:46:44,593
You got this, Em!

928
00:46:45,302 --> 00:46:47,012
[Drake] She's got to get here, dude.

929
00:46:48,013 --> 00:46:50,098
[Sammy] She's got no strength in her.

930
00:46:51,809 --> 00:46:53,060
[whispering] Oh my God.

931
00:46:53,560 --> 00:46:54,561
I'm terrified.

932
00:46:55,229 --> 00:46:58,273
I am so scared.
I really don't want to get in the water.

933
00:46:58,857 --> 00:47:00,984
[Drake] Come on, Emily! You got it!

934
00:47:01,068 --> 00:47:02,903
[Sammy] She's got this.
Just needs to crank.

935
00:47:04,029 --> 00:47:07,533
-This sucks. This really sucks.
-[tense music continues]

936
00:47:07,616 --> 00:47:09,618
Bro, she is so drained.

937
00:47:09,701 --> 00:47:11,078
[Bri] She might be flaring.

938
00:47:13,121 --> 00:47:14,706
[Emily] I really don't want to do this.

939
00:47:14,790 --> 00:47:16,583
I'm already shivering.

940
00:47:17,334 --> 00:47:19,920
I'm so scared. I'm so scared.

941
00:47:22,381 --> 00:47:24,091
I can't quit like this.

942
00:47:26,301 --> 00:47:28,637
[tense music fades]

943
00:47:28,720 --> 00:47:30,848
[mysterious music playing]

944
00:48:24,192 --> 00:48:25,903
[mysterious music fades]

