1
00:00:10,885 --> 00:00:12,303
DAG 15, KLART
3.48, -3 °C

2
00:00:12,387 --> 00:00:13,722
Tonia, är du med oss?

3
00:00:15,932 --> 00:00:16,933
Tonia?

4
00:00:19,310 --> 00:00:20,311
Tonia?

5
00:00:20,395 --> 00:00:23,273
ALPHALÄGRET

6
00:00:23,356 --> 00:00:24,190
Vänta.

7
00:00:27,027 --> 00:00:28,862
Tonia har förlorat medvetandet.

8
00:00:28,945 --> 00:00:29,863
Yo.

9
00:00:29,946 --> 00:00:31,156
Uppfattat.

10
00:00:32,532 --> 00:00:34,826
Tonia? Tonia, hör du mig?

11
00:00:36,745 --> 00:00:38,496
Hör du mig, Tonia?

12
00:00:38,997 --> 00:00:39,873
Jösses…

13
00:00:40,373 --> 00:00:43,168
Patienten svarar på smärtstimulans.

14
00:00:43,835 --> 00:00:44,836
Tonia?

15
00:00:46,212 --> 00:00:48,381
Okej, öppna ögonen.

16
00:00:48,465 --> 00:00:51,551
Bra. Stanna hos oss.
Vi ska hålla dig varm.

17
00:00:51,634 --> 00:00:52,635
Okej.

18
00:00:53,470 --> 00:00:54,387
Fortsätt prata.

19
00:00:54,471 --> 00:00:57,974
Tonia. Jag är här hos dig, okej?
Du ska ombord på båten.

20
00:00:58,058 --> 00:01:00,894
-Okej.
-Vi ska ta dig till en varm plats.

21
00:01:00,977 --> 00:01:02,812
Jag måste stanna här hos Tre.

22
00:01:03,354 --> 00:01:05,648
Jag vet att du måste stanna hos Tre.

23
00:01:05,732 --> 00:01:08,860
Vi ska transportera ut dig.
Du behöver omedelbar vård.

24
00:01:09,652 --> 00:01:11,404
Lämna korgen här.

25
00:01:11,946 --> 00:01:15,700
-Det är svårt. Du måste bli varm.
-Jag vill inte lämna honom.

26
00:01:15,784 --> 00:01:18,036
-Jag vet.
-Han är den enda som är kvar.

27
00:01:18,119 --> 00:01:21,790
Jag vet. Du ska få vård. Ett, två, tre.

28
00:01:22,999 --> 00:01:24,209
-Bra.
-Okej.

29
00:01:24,292 --> 00:01:26,878
Ta det försiktigt. Det är halt.

30
00:01:26,961 --> 00:01:28,129
Lugnt och fint.

31
00:01:28,213 --> 00:01:30,632
Tonia tuppade av och blev medvetslös.

32
00:01:30,715 --> 00:01:32,175
Tre, vill du komma hit?

33
00:01:32,258 --> 00:01:36,554
Det var inget spel längre.
Det var liv eller död.

34
00:01:37,138 --> 00:01:39,390
Jag vet att hon har barn i min ålder.

35
00:01:40,391 --> 00:01:43,478
Hon har folk som väntar på
att hon ska komma hem.

36
00:01:43,561 --> 00:01:46,898
Så det enda jag tänkte på var

37
00:01:46,981 --> 00:01:50,110
att vi måste ge henne
den hjälp hon behöver.

38
00:01:50,693 --> 00:01:52,821
-Vi har Tre här.
-Ska du ta en åktur?

39
00:01:52,904 --> 00:01:54,364
-Kom hit.
-Hur är det?

40
00:01:57,450 --> 00:01:59,786
-Förlåt, Tre.
-Sluta säga förlåt.

41
00:01:59,869 --> 00:02:03,706
Jag säger det jag sa innan idag:
Det händer grejer. Sånt är livet.

42
00:02:04,207 --> 00:02:05,875
Det kommer alltid att hända.

43
00:02:05,959 --> 00:02:10,046
Tills dagen du dör händer det grejer.
Må inte dåligt över det här.

44
00:02:10,130 --> 00:02:12,757
Jag är ledsen
att det här behövde hända dig.

45
00:02:12,841 --> 00:02:13,758
Det gör inget.

46
00:02:14,634 --> 00:02:15,468
Vi måste åka.

47
00:02:15,552 --> 00:02:19,180
Jag vill ha dig hemma hos dina barn
och dina föräldrar, okej?

48
00:02:19,264 --> 00:02:20,473
Tre, du måste gå.

49
00:02:20,557 --> 00:02:23,518
Vi kanske inte vann,
men vi fick fram vårt budskap.

50
00:02:23,601 --> 00:02:25,270
-Ja.
-Okej?

51
00:02:26,354 --> 00:02:27,313
Ja.

52
00:02:34,237 --> 00:02:36,614
Jag trodde att vi skulle vinna.

53
00:02:36,698 --> 00:02:39,701
BRANDKÅR

54
00:02:41,369 --> 00:02:42,996
Jag vet inte vad som hände.

55
00:02:45,456 --> 00:02:49,252
Jag vet att när jag vaknade
var jag fastspänd på en bår

56
00:02:49,335 --> 00:02:51,796
och inte med i spelet längre.

57
00:02:52,297 --> 00:02:53,464
-Okej.
-Kör.

58
00:02:57,427 --> 00:02:58,511
Jag behövde det.

59
00:02:58,595 --> 00:03:01,264
Jag behövde det
för min familj och för mig.

60
00:03:04,934 --> 00:03:06,561
Jag är fortfarande chockad.

61
00:03:09,105 --> 00:03:12,358
Men jag har fått
en ny familjemedlem för livet.

62
00:03:14,277 --> 00:03:18,239
Det är en vinst. Det är inte ofta
man träffar fantastiska människor.

63
00:03:18,740 --> 00:03:20,825
Jag är evigt tacksam för det.

64
00:03:22,035 --> 00:03:25,205
Jag hoppas att han ger sig ut
och slåss för sin plats

65
00:03:25,288 --> 00:03:29,709
och ger sig själv en chans.
Jag vill inte ha tagit det ifrån honom.

66
00:03:32,337 --> 00:03:34,839
TONIA FÖRDES
TILL PETERSBURG MEDICAL CENTER

67
00:03:34,923 --> 00:03:38,426
DÄR HON BEHANDLADES FÖR HYPOTERMI
TILL FÖLJD AV EXTREM KYLA

68
00:03:38,509 --> 00:03:41,930
OCH HYPOGLYKEMI TILL FÖLJD AV UNDERNÄRING
OCH UTTORKNING.

69
00:03:42,013 --> 00:03:46,851
DET HÄR HAR TVINGAT HENNE
ATT LÄMNA TÄVLINGEN.

70
00:03:48,311 --> 00:03:52,357
TRE ÅTERVÄNDE TILL LÄGRET ENSAM
EFTER EVAKUERINGEN.

71
00:03:52,440 --> 00:03:56,861
HAN HAR 24 TIMMAR PÅ SIG
ATT HITTA ETT NYTT LAG ANNARS DISKAS HAN.

72
00:04:02,909 --> 00:04:04,202
11 SPELARE

73
00:04:05,078 --> 00:04:06,704
UTE

74
00:04:07,538 --> 00:04:08,957
UTE

75
00:04:09,999 --> 00:04:11,167
UTE

76
00:04:13,044 --> 00:04:14,879
ENDAST EN REGEL

77
00:04:24,347 --> 00:04:27,809
MAN MÅSTE VARA MED I ETT LAG

78
00:04:28,768 --> 00:04:29,936
UTE

79
00:04:37,402 --> 00:04:38,403
UTE

80
00:04:38,486 --> 00:04:41,698
FÖR ATT VINNA EN MILJON DOLLAR

81
00:04:55,461 --> 00:04:59,090
DAG 15, KLART
14.45, 2 °C

82
00:04:59,173 --> 00:05:03,636
De tre kvarvarande lagen har upplevt
den kallaste natten i Alaska hittills.

83
00:05:03,803 --> 00:05:06,639
BRAVOLÄGRET

84
00:05:06,723 --> 00:05:09,684
Det blev kallt igen igår.
Jag skakade hela natten.

85
00:05:09,767 --> 00:05:12,562
Jag vaknade och samlade in ved
för den var slut.

86
00:05:12,645 --> 00:05:15,481
Vi tror att vi har tillräckligt,
men den går åt.

87
00:05:15,565 --> 00:05:18,067
Man kan se min andedräkt här inne.

88
00:05:18,151 --> 00:05:19,152
Ja.

89
00:05:20,069 --> 00:05:25,325
Den mest problematiska situationen
för mitt lag just nu är nätterna.

90
00:05:25,408 --> 00:05:30,413
Vi har inga sovsäckar,
och igår natt var det minusgrader.

91
00:05:30,496 --> 00:05:35,043
Alla var uppe och gick hela natten
för att vi frös och skakade.

92
00:05:35,793 --> 00:05:40,465
Jag förstod aldrig ordspråket:
"Kallare än en brunnsgrävares arsle."

93
00:05:40,548 --> 00:05:43,760
Men man fryser bokstavligt talat
om skinkorna.

94
00:05:43,843 --> 00:05:44,677
Ja.

95
00:05:48,097 --> 00:05:49,390
DELTALÄGRET

96
00:05:49,474 --> 00:05:52,769
Ni får dela med er av en filt en natt,
era snåla jävlar.

97
00:05:54,896 --> 00:05:56,814
-Jag kan gosa med dig.
-Jag vet.

98
00:05:56,898 --> 00:05:58,608
Kom närmare.

99
00:05:58,691 --> 00:06:01,736
Jag fryser inte så lätt.
Jag är van vid snön.

100
00:06:01,819 --> 00:06:03,613
Men när det kommer till kritan

101
00:06:03,696 --> 00:06:08,076
sover jag på stenarna runt elden
när den dör bara för att få lite värme.

102
00:06:08,159 --> 00:06:12,205
Vi måste skaffa ett vedlager
för det kommer att bli kallare.

103
00:06:12,288 --> 00:06:14,957
Och det förblir kallt. Det är grejen.

104
00:06:15,666 --> 00:06:19,003
Det blir kallare och kallare
för varje natt som går.

105
00:06:20,505 --> 00:06:24,634
Det har varit tufft, men jag vet
att jag klarar mig på grund av Delta.

106
00:06:25,468 --> 00:06:29,305
De tog emot mig med öppna armar.
Det gjorde stor skillnad för mig.

107
00:06:30,473 --> 00:06:32,225
En flaska whiskey hade varit…

108
00:06:32,308 --> 00:06:34,185
-Herregud, hördu.
-…gott.

109
00:06:35,353 --> 00:06:36,521
Wow.

110
00:06:37,563 --> 00:06:40,400
ALPHALÄGRET

111
00:06:45,446 --> 00:06:50,118
Att se en lagkamrat
och nära vän tappa medvetandet…

112
00:06:51,828 --> 00:06:56,374
Det förde med sig en rädsla
jag aldrig tidigare upplevt.

113
00:06:57,375 --> 00:06:58,709
Tonia är borta.

114
00:06:58,793 --> 00:07:01,963
Jag vet att hon gärna
hade kommit tillbaka.

115
00:07:02,672 --> 00:07:04,132
Men det kan hon inte.

116
00:07:05,633 --> 00:07:07,969
Jag är den siste mohikanen.

117
00:07:08,052 --> 00:07:09,429
TID TILL TRE ELIMINERAS

118
00:07:09,512 --> 00:07:11,264
Jag är den siste i Alpha.

119
00:07:12,974 --> 00:07:16,436
Jag måste hitta ett annat lag.
Jag litar inte på Bravo.

120
00:07:16,519 --> 00:07:21,107
Men eftersom jag inte kan ta mig
till Charlie eller Delta

121
00:07:21,190 --> 00:07:25,528
innan det blir mörkt
är de mitt enda alternativ.

122
00:07:26,362 --> 00:07:28,448
Att hoppa in i en helt ny grupp

123
00:07:28,531 --> 00:07:31,534
och att behöva lära känna folk
och känna av läget…

124
00:07:33,828 --> 00:07:34,662
Jag vet inte.

125
00:07:35,496 --> 00:07:37,165
Men folk tar emot en

126
00:07:37,248 --> 00:07:41,919
om man kommer med förnödenheter
och sånt de kan använda sig av.

127
00:07:43,629 --> 00:07:45,256
Du har tjänat mig väl.

128
00:07:49,135 --> 00:07:53,139
Men först måste Tre avfyra en nödraket
för sin lagkamrat Tonia.

129
00:07:54,557 --> 00:07:56,517
Jag är van vid att vara ensam,

130
00:07:56,601 --> 00:07:59,604
men Tonia och jag –
vi är vänner för livet.

131
00:08:09,947 --> 00:08:11,741
Nödraket?

132
00:08:11,824 --> 00:08:13,493
Lägg av.

133
00:08:13,576 --> 00:08:14,911
-Nu kör vi!
-Nödraket.

134
00:08:14,994 --> 00:08:16,579
Nu kör vi, baby!

135
00:08:17,330 --> 00:08:18,706
Den kom nog från Alpha.

136
00:08:22,543 --> 00:08:24,795
Bravo sa att vi hade en allians,

137
00:08:24,879 --> 00:08:29,133
men jag såg inget kamratskap
från Bravo överhuvudtaget.

138
00:08:30,510 --> 00:08:32,678
När Bayo avfyrade sin nödraket…

139
00:08:35,264 --> 00:08:36,641
Där är en nödraket!

140
00:08:36,724 --> 00:08:38,267
Han är borta!

141
00:08:38,351 --> 00:08:39,977
Ajöss, tjuv!

142
00:08:40,770 --> 00:08:45,233
Jag tyckte definitivt inte om
att höra Bravo tjuta av glädje.

143
00:08:47,652 --> 00:08:49,445
Alpha avfyrade en nödraket.

144
00:08:49,529 --> 00:08:54,158
Och sen när Zach klev av
gjorde Bravo absolut ingenting.

145
00:08:55,201 --> 00:08:59,372
Det suger att vi ingick i en allians
och att den inte gav nåt.

146
00:09:01,165 --> 00:09:02,416
Jag började fundera.

147
00:09:03,334 --> 00:09:06,420
Jag vet att jag måste gå till Bravo,

148
00:09:07,672 --> 00:09:10,883
men det vill jag bara inte göra.

149
00:09:12,760 --> 00:09:14,303
Jag började med Alpha.

150
00:09:14,887 --> 00:09:16,889
Jag ska avsluta med Alpha.

151
00:09:18,891 --> 00:09:23,563
Jag menar… Alla vet det –
girighet är en synd, och jag är inte sån.

152
00:09:24,730 --> 00:09:27,066
-Jag hörde två.
-Jag hörde två stycken.

153
00:09:27,149 --> 00:09:30,653
Medan Lag Delta funderar över
var nödraketerna kom ifrån

154
00:09:31,487 --> 00:09:34,240
fortsätter Bravo med dagens sysslor…

155
00:09:34,323 --> 00:09:37,785
Hårt arbetande man
Hårt arbetande man

156
00:09:37,868 --> 00:09:41,706
…omedvetna om nödraketerna
och deras allierade lags kollaps.

157
00:09:41,789 --> 00:09:43,833
Ja, för fan!

158
00:09:44,417 --> 00:09:47,503
De är de högljuddaste personerna
i tävlingen.

159
00:09:47,587 --> 00:09:48,504
Okej.

160
00:09:49,422 --> 00:09:50,965
Nu hittar vi en bra plats.

161
00:09:52,842 --> 00:09:56,512
Innan jag lämnar tänker jag gömma
alla förnödenheter för Bravo.

162
00:09:57,096 --> 00:10:00,266
Jag vill verkligen inte att de ska ha dem.

163
00:10:00,349 --> 00:10:05,062
De skulle få dubbelt av allting.
Det är fusk i mina ögon.

164
00:10:07,898 --> 00:10:09,900
Nu gör vi det här lite spännande.

165
00:10:09,984 --> 00:10:11,569
Ni säger att ni är starka.

166
00:10:11,652 --> 00:10:12,862
Ha så kul.

167
00:10:12,945 --> 00:10:16,532
Men nu måste ni visa
att ni klarar er med det ni har.

168
00:10:17,533 --> 00:10:21,996
Ni visade verkligen inte
att ni var en allierad.

169
00:10:22,705 --> 00:10:25,583
Ni kom inte ens och kollade
när nån blev skadad.

170
00:10:25,666 --> 00:10:27,835
Så nu spelar vi ett spel.

171
00:10:28,336 --> 00:10:31,464
Om de missar det är det deras eget fel.

172
00:10:32,965 --> 00:10:37,053
Tonia sa att man bara får en chans
att visa nån vem man är.

173
00:10:38,304 --> 00:10:43,601
Vem som än vinner –
jag hoppas att ni gjorde det på rätt sätt,

174
00:10:43,684 --> 00:10:44,935
med integritet.

175
00:10:46,646 --> 00:10:53,361
DAG 18, BLÅSIGT
8.55, 4 °C

176
00:10:55,488 --> 00:10:57,948
Jag tror att det är en helikopter.

177
00:10:59,825 --> 00:11:00,785
Det är en fågel.

178
00:11:03,746 --> 00:11:05,456
Det är en helikopter.

179
00:11:05,539 --> 00:11:06,666
Jag ska ta en titt.

180
00:11:06,749 --> 00:11:09,251
De sänker ner nåt här, hörni.

181
00:11:09,335 --> 00:11:10,252
-Seriöst?
-Ja.

182
00:11:10,336 --> 00:11:12,296
De släpper ner stora paket.

183
00:11:15,841 --> 00:11:19,595
-För första gången på 18 dagar…
-Jag hör en till.

184
00:11:19,679 --> 00:11:22,765
-…signalerar ljudet av en helikopter…
-Kolla vilken låda.

185
00:11:22,848 --> 00:11:25,351
…att det kommer förnödenheter.

186
00:11:26,310 --> 00:11:27,603
Jag är så taggad.

187
00:11:28,479 --> 00:11:29,313
Nu kör vi!

188
00:11:29,397 --> 00:11:32,066
En låda har släppts ner
vid alla fyra läger.

189
00:11:32,692 --> 00:11:35,194
De släpper ner en där. Det kommer en till.

190
00:11:35,277 --> 00:11:37,363
DELTALÄGRET

191
00:11:37,446 --> 00:11:40,366
Innehållet är viktigt för överlevnad,

192
00:11:41,325 --> 00:11:45,121
men lastpallen och bojarna
kan också vara användbara.

193
00:11:45,705 --> 00:11:48,457
Bestämmer sig lagen för
att det är värt risken

194
00:11:48,541 --> 00:11:51,043
måste de trotsa vattnet för att hämta den.

195
00:11:51,127 --> 00:11:52,086
Kör!

196
00:11:52,670 --> 00:11:53,838
Vinden blåser.

197
00:11:55,047 --> 00:11:56,674
Den flyter iväg.

198
00:11:56,757 --> 00:11:58,300
Lådan ligger i vattnet.

199
00:11:58,384 --> 00:11:59,593
Jösses.

200
00:12:00,219 --> 00:12:03,556
Ingen av oss vill hoppa i vatten
som är två grader kallt.

201
00:12:03,639 --> 00:12:05,141
Åh nej. Den flyter iväg.

202
00:12:05,641 --> 00:12:07,226
Det blir rätt jäkla kallt.

203
00:12:07,309 --> 00:12:08,686
Vad fan?

204
00:12:08,769 --> 00:12:10,688
Hur fan ska vi få tag i den?

205
00:12:10,771 --> 00:12:13,691
Där är våra förnödenheter.
Vi vet inte vad det är.

206
00:12:13,774 --> 00:12:15,192
Förhoppningsvis nåt bra.

207
00:12:15,276 --> 00:12:16,902
Det där? Nej.

208
00:12:16,986 --> 00:12:18,696
Vem av er kan simma?

209
00:12:18,779 --> 00:12:20,072
Vem hoppar i?

210
00:12:20,156 --> 00:12:22,742
-Vem gör det?
-Du har mest kroppsfett.

211
00:12:23,242 --> 00:12:24,160
Gör du det?

212
00:12:24,243 --> 00:12:27,496
Den flyter längre ut, det kan jag säga.
Jag gör det.

213
00:12:27,580 --> 00:12:28,873
Han gör det.

214
00:12:29,457 --> 00:12:32,710
Jag tar av mig kläderna.
Den får inte flyta iväg.

215
00:12:32,793 --> 00:12:34,211
Herregud.

216
00:12:41,427 --> 00:12:43,012
Jisses.

217
00:12:44,054 --> 00:12:46,098
Nu kör vi! Kom igen!

218
00:12:48,309 --> 00:12:50,603
Det är kallt. Jag ska inte ljuga.

219
00:12:50,686 --> 00:12:54,106
Jag börjar tappa känseln
i fingrarna och tårna.

220
00:12:57,067 --> 00:12:58,319
Ge mig pinnen.

221
00:12:58,402 --> 00:12:59,904
BRAVOLÄGRET

222
00:13:06,035 --> 00:13:07,411
Den är inte lång nog.

223
00:13:10,998 --> 00:13:11,874
Skit också.

224
00:13:14,502 --> 00:13:18,839
Jag får kramper i lungorna.
Du vet… Okontrollerat.

225
00:13:22,551 --> 00:13:24,470
Herregud.

226
00:13:24,553 --> 00:13:26,806
-Upp med dig nu.
-Tuff som fan.

227
00:13:26,889 --> 00:13:30,684
Brendon tvekade inte en sekund
innan han hoppade i vattnet.

228
00:13:30,768 --> 00:13:32,353
Du ska få en kram.

229
00:13:36,649 --> 00:13:38,150
Gå upp dit och värm dig.

230
00:13:38,234 --> 00:13:40,319
BRAVOLÄGRET

231
00:13:40,945 --> 00:13:42,029
Du har den.

232
00:13:42,613 --> 00:13:44,657
-Ja.
-Stöveln är full av vatten.

233
00:13:44,740 --> 00:13:47,076
Kom igen, Sammy. Fick vi ett nät också?

234
00:13:47,660 --> 00:13:50,120
Titta på din plats. Den är varm och skön.

235
00:13:50,204 --> 00:13:51,956
Brasan är bra.

236
00:13:53,123 --> 00:13:54,458
Pojken min!

237
00:13:54,542 --> 00:13:58,587
Jag var orolig att jag kunde bli nedkyld.

238
00:14:00,631 --> 00:14:02,758
-Jag är jättetaggad.
-Så taggad nu.

239
00:14:03,342 --> 00:14:04,844
Hjärtat bankar.

240
00:14:04,927 --> 00:14:06,720
Jag hoppas att det är mat.

241
00:14:07,263 --> 00:14:08,347
Nu så.

242
00:14:08,430 --> 00:14:10,015
Okej. Cheesecake.

243
00:14:10,724 --> 00:14:13,561
-Vad är det?
-Jag vet inte. Två påsar.

244
00:14:13,644 --> 00:14:14,728
Vad är det?

245
00:14:14,812 --> 00:14:17,898
-Det ser ut som en sovsäck.
-Sovsäck!

246
00:14:18,482 --> 00:14:19,608
En sovsäck.

247
00:14:19,692 --> 00:14:21,277
Två sovsäckar.

248
00:14:21,360 --> 00:14:23,028
Vilken trevlig överraskning.

249
00:14:23,112 --> 00:14:28,242
Eftersom det har börjat bli minusgrader
har varje lag fått två sovsäckar…

250
00:14:28,826 --> 00:14:31,245
De vattentäta packpåsarna blir också bra.

251
00:14:31,328 --> 00:14:32,663
…och olika komponenter

252
00:14:32,746 --> 00:14:37,209
som de kan använda till sin fördel
för att öka sina odds att vinna spelet.

253
00:14:37,710 --> 00:14:39,336
Bojar, alltså?

254
00:14:39,920 --> 00:14:41,964
Vi borde dra repet genom bojarna.

255
00:14:42,047 --> 00:14:44,008
-Okej.
-Och dra tillbaka dem.

256
00:14:44,091 --> 00:14:46,093
Titta på alla bojar. Galet.

257
00:14:46,176 --> 00:14:47,344
Jag vet.

258
00:14:47,428 --> 00:14:51,181
Vi har de uppenbara gåvorna –
sovsäckarna och vattentäta påsar,

259
00:14:51,265 --> 00:14:54,602
men jag tittar också på
vad det var för andra saker.

260
00:14:55,227 --> 00:14:57,813
Finns det en hemlig kod
som vi måste knäcka?

261
00:14:57,897 --> 00:14:59,023
Det är ett spel.

262
00:14:59,106 --> 00:15:02,401
Jag tror inte
att vi alltid får svaren varje gång.

263
00:15:02,484 --> 00:15:05,154
Vi får nog jobba för att lista ut det.

264
00:15:05,237 --> 00:15:06,947
De här är fina.

265
00:15:07,031 --> 00:15:10,492
Lastpallen kommer med
en massa bojar och nät.

266
00:15:10,576 --> 00:15:11,702
Det är ett bra nät.

267
00:15:12,745 --> 00:15:17,291
Den här grejen flyter uppenbarligen
med mycket last.

268
00:15:17,374 --> 00:15:20,127
Det här är en bra början på en flotte.

269
00:15:20,210 --> 00:15:21,378
Absolut.

270
00:15:21,462 --> 00:15:23,505
Sen slår det mig. Det är en båt.

271
00:15:24,214 --> 00:15:26,175
-Den flöt så bra.
-Ja.

272
00:15:26,258 --> 00:15:28,218
-Jag gillar tanken på en båt.
-Ja.

273
00:15:28,802 --> 00:15:31,513
Jag vet inte
vad vi ska göra med den just nu,

274
00:15:31,597 --> 00:15:34,975
men jag tror
att den ger oss fler möjligheter.

275
00:15:35,059 --> 00:15:38,771
De gav oss två sovsäckar.
Jag undrar om det här var till Alpha.

276
00:15:40,522 --> 00:15:42,232
De gav oss två filtar.

277
00:15:42,316 --> 00:15:45,235
Vi fick bara två för fem personer.

278
00:15:45,819 --> 00:15:48,155
Jag vill se om Alpha fick samma grejer.

279
00:15:48,656 --> 00:15:50,532
-Vilken vacker dag.
-Ja.

280
00:15:54,703 --> 00:15:57,957
-Vi har sån tur som får vara här.
-Ja, det här är sjukt.

281
00:15:58,040 --> 00:16:00,250
Folk skulle döda för det här.

282
00:16:02,544 --> 00:16:06,298
Omedvetna om nödraketerna
som avfyrades av Alpha dagen innan…

283
00:16:06,382 --> 00:16:08,467
-Titta på älgspåren.
-Wow.

284
00:16:08,550 --> 00:16:13,222
…går Bravo-killarna de 2,5 kilometerna
för att kolla läget hos sina allierade.

285
00:16:13,305 --> 00:16:14,598
En stor mussla.

286
00:16:14,682 --> 00:16:15,599
Ja.

287
00:16:15,683 --> 00:16:19,144
Tidvattnet har dragit sig tillbaka
och lämnat kvar en låda

288
00:16:19,228 --> 00:16:20,854
framför Alphas territorium.

289
00:16:22,189 --> 00:16:27,152
Vi tror att Alpha har två spelare kvar.
Så när vi bara fick två sovsäckar

290
00:16:27,236 --> 00:16:31,198
undrade jag om det kanske hade blivit
nån förväxling.

291
00:16:32,074 --> 00:16:34,660
Så vi går över till Alpha idag

292
00:16:34,743 --> 00:16:38,872
för att se vad de fick för grejer
och se hur det är med dem.

293
00:16:40,791 --> 00:16:41,959
Vad fan?

294
00:16:43,252 --> 00:16:47,214
Det ser ut som att Alphas grejer
fortfarande är kvar på stranden.

295
00:16:47,297 --> 00:16:48,382
Vad konstigt.

296
00:16:48,465 --> 00:16:49,967
Jag ser ingen rök.

297
00:16:50,050 --> 00:16:51,427
Vad är det som pågår?

298
00:16:51,510 --> 00:16:52,678
Yo.

299
00:16:52,761 --> 00:16:54,138
Här är deras läger.

300
00:16:54,930 --> 00:16:56,306
De har inte rört den.

301
00:16:56,390 --> 00:16:57,975
Var är lägret?

302
00:16:58,058 --> 00:16:59,268
Det var precis här.

303
00:16:59,351 --> 00:17:00,769
Var det här deras läger?

304
00:17:00,853 --> 00:17:01,937
Ja, det var det.

305
00:17:02,438 --> 00:17:05,107
Inte en chans. Var är presenningarna?

306
00:17:06,191 --> 00:17:07,484
Det är helt tomt.

307
00:17:08,485 --> 00:17:11,989
Vad litet det är.
De måste ha haft det eländigt.

308
00:17:12,573 --> 00:17:17,077
Vi går in i deras läger
och allt är förstört och ingen är där.

309
00:17:17,161 --> 00:17:21,665
Men sen helt plötsligt slår det mig:
"Jäklar."

310
00:17:21,749 --> 00:17:23,167
De är borta.

311
00:17:23,250 --> 00:17:25,711
De klev av och vi visste inte om det.

312
00:17:25,794 --> 00:17:27,880
-De stack.
-Alpha är borta.

313
00:17:27,963 --> 00:17:30,799
Vi är de två sista lagen som är kvar.
Nu kör vi!

314
00:17:30,883 --> 00:17:31,925
-Du!
-Nu kör vi!

315
00:17:32,009 --> 00:17:33,052
Kolla in oss!

316
00:17:33,802 --> 00:17:35,179
-Jösses!
-Ja! Kom igen!

317
00:17:35,262 --> 00:17:36,472
Nu kör vi!

318
00:17:37,222 --> 00:17:38,891
Nu kör vi, baby!

319
00:17:38,974 --> 00:17:40,184
Bara två lag kvar.

320
00:17:42,770 --> 00:17:46,982
Sen dag ett har jag sagt: "Bravo,
vi vinner det här. Vi är starkast."

321
00:17:48,275 --> 00:17:50,110
Det här är galet, alltså.

322
00:17:50,611 --> 00:17:52,654
Oddsen är på vår sida nu.

323
00:17:52,738 --> 00:17:54,156
Verkligen.

324
00:17:54,239 --> 00:17:59,536
Att se allt falla på plats så här
är som ett vackert konstverk från Gud.

325
00:17:59,620 --> 00:18:01,622
Det är en kniv där.

326
00:18:01,705 --> 00:18:03,540
Deras kniv? Lämnade de kniven?

327
00:18:04,124 --> 00:18:05,626
-De skrev nåt.
-Va?

328
00:18:05,709 --> 00:18:06,752
I träet.

329
00:18:07,252 --> 00:18:08,962
-Man kan läsa det här.
-Ja.

330
00:18:09,046 --> 00:18:12,800
"Bravo, eftersom det inte var
mycket till…"

331
00:18:12,883 --> 00:18:17,179
-"Mycket till allians…
-"Allians…"

332
00:18:17,763 --> 00:18:19,473
…måste ni nu…

333
00:18:19,556 --> 00:18:23,769
Ni måste hitta förnödenheterna
som jag lämnade kvar."

334
00:18:24,561 --> 00:18:25,938
De gömde alla grejerna.

335
00:18:26,021 --> 00:18:27,981
Åh, fan.

336
00:18:28,065 --> 00:18:29,858
"Inte mycket till allians"?

337
00:18:29,942 --> 00:18:32,236
-Vad menar han?
-Jag trodde det.

338
00:18:32,319 --> 00:18:36,198
Jag undrar om de blev upprörda för
att vi inte kom hit tidigare.

339
00:18:36,907 --> 00:18:39,409
Det var nedslående att läsa meddelandet,

340
00:18:39,493 --> 00:18:43,038
för det fanns en allians
mellan Bravo och Alpha.

341
00:18:44,081 --> 00:18:48,043
Vi var ledsna över det.
Jag var superupprörd själv.

342
00:18:48,627 --> 00:18:51,046
Okej. Vi delar på oss och hittar dem.

343
00:18:53,882 --> 00:18:55,467
Vad fasen, alltså?

344
00:18:56,009 --> 00:18:59,012
Kan vi hitta grejerna
är det som den heliga graalen.

345
00:18:59,096 --> 00:19:03,016
Vi får en yxa till, en kniv,
vi får två presenningar, en båge…

346
00:19:03,725 --> 00:19:07,437
-Hur länge har de varit borta?
-Håll ögonen öppna.

347
00:19:07,521 --> 00:19:10,232
Så vi letar.
Vi letar verkligen efter det här.

348
00:19:10,816 --> 00:19:14,528
Leta efter nåt som ser lite ovanligt ut.

349
00:19:15,362 --> 00:19:18,407
Komsi, komsi, förnödenheterna.

350
00:19:19,032 --> 00:19:22,911
Men det här suger, för vi har inte råd
att slösa kalorier på det.

351
00:19:22,995 --> 00:19:25,330
-Har ni hittat nåt?
-Nej.

352
00:19:26,081 --> 00:19:27,624
Var har du lagt det, Tre?

353
00:19:28,750 --> 00:19:32,379
Jag vet inte hur länge
vi måste fortsätta leta.

354
00:19:32,462 --> 00:19:34,590
Du har handskar. Stick in händerna.

355
00:19:34,673 --> 00:19:36,508
Jag ser inget där inne.

356
00:19:36,592 --> 00:19:39,136
Se om du känner ett handtag.
Ett yxhandtag?

357
00:19:39,219 --> 00:19:42,723
Nån gång måste vi bara avbryta
och gå tillbaka till lägret.

358
00:19:42,806 --> 00:19:44,016
Inget där.

359
00:19:44,600 --> 00:19:45,559
Okej.

360
00:19:45,642 --> 00:19:48,437
Om jag gömde
en massa förnödenheter i skogen,

361
00:19:50,063 --> 00:19:51,565
var skulle jag lägga dem?

362
00:19:52,858 --> 00:19:54,484
Nånstans högt upp.

363
00:19:56,403 --> 00:19:59,448
Det här hade blivit ett fint vindskydd.

364
00:19:59,531 --> 00:20:00,365
Hittade det!

365
00:20:00,949 --> 00:20:01,950
Ja!

366
00:20:02,534 --> 00:20:03,368
Yo!

367
00:20:05,037 --> 00:20:07,623
De har gömt det här rätt ordentligt.

368
00:20:08,582 --> 00:20:10,459
-High five.
-Brorsan.

369
00:20:10,542 --> 00:20:13,670
-Där är det, bakom ett hål.
-Det här är grymt.

370
00:20:13,754 --> 00:20:17,758
Allt är fint hopvikt i en väska.
Bågen och pilarna.

371
00:20:17,841 --> 00:20:19,593
Förhoppningsvis är yxan här.

372
00:20:19,676 --> 00:20:22,346
Bri kommer att flippa ur när hon får veta.

373
00:20:23,013 --> 00:20:26,183
Efter alliansen var det lite skumt
att vi aldrig hörde av dem.

374
00:20:26,266 --> 00:20:29,102
Ett stort ögonblick i tävlingen för oss.

375
00:20:29,186 --> 00:20:31,939
Tydligen skulle vi ha hälsat på dem mer.

376
00:20:32,940 --> 00:20:35,150
Men jag tycker att allt slutade väl.

377
00:20:35,734 --> 00:20:38,862
Jag är så tacksam just nu. Helt sjukt.

378
00:20:38,946 --> 00:20:43,116
Nu ser vi om de har samma saker
i hjälppaketet som vi fick.

379
00:20:43,200 --> 00:20:44,868
Nu ser vi vad som är i.

380
00:20:45,369 --> 00:20:47,537
-Samma, två sovsäckar.
-Samma saker.

381
00:20:48,497 --> 00:20:50,165
Vi bär det här på ryggen.

382
00:20:50,958 --> 00:20:53,043
Vi vet inte vilka som är i Delta

383
00:20:53,126 --> 00:20:56,588
eller hur det går
och hur länge de försöker stanna här.

384
00:20:56,672 --> 00:20:57,631
Det blir kul.

385
00:20:57,714 --> 00:20:58,966
Det här blir bra.

386
00:20:59,049 --> 00:21:02,010
Men nu när vi har förvärvat
alla Alphas saker

387
00:21:03,345 --> 00:21:06,848
har vi extra sovsäckar,
extra presenningar till vindskyddet,

388
00:21:06,932 --> 00:21:09,268
extra redskap, knivar, yxor…

389
00:21:09,810 --> 00:21:13,814
Så jag tror att Bravo är laget som går hem
med en miljon dollar.

390
00:21:14,523 --> 00:21:16,316
Vad kan ni göra med 200 000?

391
00:21:16,400 --> 00:21:19,903
Det skulle förändra mitt liv.
Förändra mitt liv.

392
00:21:19,987 --> 00:21:23,365
Vi ska göra det som krävs
och allt som är möjligt

393
00:21:23,949 --> 00:21:25,158
för att vinna.

394
00:21:29,413 --> 00:21:34,293
Det känns inte bra att jag inte hoppade i.
Jag har dåligt samvete. Jag fegade ur.

395
00:21:35,502 --> 00:21:38,964
Känner du dig lite varmare
eller är det fortfarande…

396
00:21:39,047 --> 00:21:41,758
-Nej, jag är fortfarande lite frusen.
-Oj.

397
00:21:41,842 --> 00:21:44,344
Det är skumt.
Jag somnade, sen vaknade jag.

398
00:21:44,428 --> 00:21:46,888
Man måste hålla sig i rörelse efteråt.

399
00:21:46,972 --> 00:21:48,223
Åh nej.

400
00:21:48,307 --> 00:21:51,768
Brendon, alias bergsmannen…
Den där killen…

401
00:21:51,852 --> 00:21:54,146
Han har gått från hjälte till legend.

402
00:21:54,730 --> 00:21:59,651
Men jag har aldrig sett honom så här.
Börjar han drabbas av hypotermi?

403
00:22:00,652 --> 00:22:04,698
Brendon upplever ett hypotermisymptom
känt som efterfall.

404
00:22:05,198 --> 00:22:08,577
Då sjunker kroppstemperaturen
under en fungerande nivå

405
00:22:08,660 --> 00:22:10,620
långt efter man varit i vattnet.

406
00:22:10,704 --> 00:22:14,166
När jag kom upp ur vattnet
var jag rätt frusen.

407
00:22:14,249 --> 00:22:15,667
Det kändes i ryggraden.

408
00:22:16,251 --> 00:22:18,211
Jag försöker hålla det i schack.

409
00:22:18,879 --> 00:22:21,882
Jag skakar inte. Jag är bara inte bekväm.

410
00:22:21,965 --> 00:22:24,509
-Ja.
-Jag går ingenstans.

411
00:22:24,593 --> 00:22:26,303
Jag är orolig för Brendon.

412
00:22:27,220 --> 00:22:29,931
Han har varit en viktig tillgång
för vårt lag.

413
00:22:30,015 --> 00:22:34,644
Skulle det där vattnet bli hans fall
vore det förkrossande för oss alla.

414
00:22:35,479 --> 00:22:38,106
Det är första gången
jag fått mysa i en filt.

415
00:22:38,190 --> 00:22:39,900
Herregud, han ler.

416
00:22:39,983 --> 00:22:42,986
Det man måste göra för
att få en filt här ute!

417
00:22:45,781 --> 00:22:47,991
BRAVOLÄGRET

418
00:22:48,075 --> 00:22:48,950
Hej!

419
00:22:50,410 --> 00:22:52,245
Vänta, Drake bär på nåt.

420
00:22:52,746 --> 00:22:54,122
Hallå?

421
00:22:54,206 --> 00:22:56,208
Alpha finns inte längre.

422
00:22:56,291 --> 00:22:57,334
Är Alpha borta?

423
00:22:57,417 --> 00:23:00,545
Borta. Det var ingen där.
Deras förnödenheter var där.

424
00:23:00,629 --> 00:23:01,963
Vänta, herregud.

425
00:23:02,047 --> 00:23:03,340
Va?

426
00:23:03,423 --> 00:23:04,800
Två lag kvar.

427
00:23:04,883 --> 00:23:08,637
Att veta att vi bara är två lag
och att jag är med i ett av dem

428
00:23:09,679 --> 00:23:11,848
är en sån fantastisk känsla.

429
00:23:11,932 --> 00:23:13,725
Jag vet inte vad jag ska säga.

430
00:23:13,809 --> 00:23:15,811
Vi hittade alla deras grejer.

431
00:23:15,894 --> 00:23:17,729
En presenning till.

432
00:23:17,813 --> 00:23:18,939
Grymt.

433
00:23:20,315 --> 00:23:22,109
Jag är chockad.

434
00:23:22,192 --> 00:23:23,610
Herrejösses, allihop.

435
00:23:23,693 --> 00:23:25,028
Har du yxan?

436
00:23:25,112 --> 00:23:27,781
Vi har den gula yxan.

437
00:23:29,366 --> 00:23:30,742
Det är två lag kvar.

438
00:23:31,243 --> 00:23:34,371
Vad betyder det?
Hur länge ska vi vara här?

439
00:23:34,955 --> 00:23:36,331
Vi får bara vänta.

440
00:23:36,832 --> 00:23:38,834
Se när möjligheten dyker upp.

441
00:23:40,335 --> 00:23:45,257
Det är lite läskigt att veta att Delta är
ett lag som vi inte vet mycket om.

442
00:23:46,174 --> 00:23:50,262
Jag försöker lista ut
hur vi kan få ett övertag,

443
00:23:50,887 --> 00:23:53,390
för man kan inte förutse hur det går.

444
00:23:53,974 --> 00:23:55,392
Vi måste äta upp oss.

445
00:23:55,475 --> 00:23:57,227
-Vi behöver mat.
-Och sömn.

446
00:23:57,811 --> 00:23:59,104
-Och sömn.
-Vatten.

447
00:24:05,402 --> 00:24:07,654
Vill inte du ha sovsäcken tar jag den.

448
00:24:08,530 --> 00:24:09,698
Nej, ta den.

449
00:24:10,282 --> 00:24:11,241
-Säkert?
-Ja.

450
00:24:11,992 --> 00:24:14,244
-Jag föredrar att du har den.
-Varför?

451
00:24:14,327 --> 00:24:16,580
För du blev blöt. Du skakade.

452
00:24:16,663 --> 00:24:17,831
Jag är torr nu.

453
00:24:17,914 --> 00:24:19,666
Jag hade det i sumpmarkerna.

454
00:24:19,749 --> 00:24:22,627
Den där skiten smyger sig på en
mitt i natten.

455
00:24:22,711 --> 00:24:23,962
Ja. Kylan.

456
00:24:25,005 --> 00:24:26,089
Jag klarar mig.

457
00:24:26,173 --> 00:24:28,758
Jag har en filt för första gången här ute.

458
00:24:30,552 --> 00:24:32,679
Okej. Kvällens sammanfattning.

459
00:24:32,762 --> 00:24:37,684
Nu är det bara Bravo och Delta.

460
00:24:38,643 --> 00:24:43,273
Ska vi vara här länge till?
Avslutas spelet fort? Vi vet inte.

461
00:24:44,232 --> 00:24:47,527
Men alla har sovsäckar
och vi är väldigt glada för det.

462
00:24:47,611 --> 00:24:48,528
-Eller hur?
-Ja.

463
00:24:48,612 --> 00:24:49,571
Jajamän.

464
00:24:50,822 --> 00:24:51,656
Klart slut.

465
00:24:57,037 --> 00:25:00,790
DAG 19, MOLNIGT
6.52, 6 °C

466
00:25:02,459 --> 00:25:03,460
DELTALÄGRET

467
00:25:03,543 --> 00:25:05,253
Jag skulle döda för en spade.

468
00:25:06,379 --> 00:25:09,007
Miljön i Alaska kan vara ganska brutal.

469
00:25:09,090 --> 00:25:12,177
Vi har varit här i flera veckor
och det blir kallare.

470
00:25:12,260 --> 00:25:13,637
Ännu en fin.

471
00:25:13,720 --> 00:25:18,475
Vi fortsätter att samla in mat,
men det är inte tillräckligt.

472
00:25:18,558 --> 00:25:20,018
Det är en riktig kamp.

473
00:25:21,311 --> 00:25:22,229
En liten kille.

474
00:25:22,896 --> 00:25:23,980
Jätteliten kille.

475
00:25:24,940 --> 00:25:28,360
Alla vill äta en gång om dagen,
och jag vill inte vara sån.

476
00:25:28,443 --> 00:25:31,112
Jag ska leta lite extra mat åt mig själv.

477
00:25:32,948 --> 00:25:34,199
Jajamän!

478
00:25:35,200 --> 00:25:36,034
En bjässe.

479
00:25:39,329 --> 00:25:41,039
Man sliter varje dag här ute.

480
00:25:41,122 --> 00:25:44,125
Jag känner det i kroppen.
Jag känner det i benen.

481
00:25:44,709 --> 00:25:46,878
Jag är 50 år, mycket äldre än alla,

482
00:25:46,962 --> 00:25:50,715
och ibland blir jag lite utbränd
eller bara utsvulten.

483
00:26:05,689 --> 00:26:07,023
Det är jättegott.

484
00:26:07,649 --> 00:26:12,654
I morse letade Eric efter mat
och lagade en liten frukost på morgonen.

485
00:26:12,737 --> 00:26:14,447
Men bara till sig själv.

486
00:26:17,826 --> 00:26:19,035
Det var rätt gott.

487
00:26:19,119 --> 00:26:20,870
All annan mat vi har ätit

488
00:26:20,954 --> 00:26:24,332
har vi bara dumpat i grytan –
sen fick alla ta för sig.

489
00:26:25,083 --> 00:26:28,545
Men vi måste vara rättvisa
med det vi äter.

490
00:26:30,880 --> 00:26:32,007
Ursäkta mig.

491
00:26:32,090 --> 00:26:34,426
Eric är verkligen ingen lagspelare.

492
00:26:35,343 --> 00:26:36,761
Det är en gruppinsats.

493
00:26:36,845 --> 00:26:40,307
Vi delar upp sysslorna.
Alla kan inte ansvara för maten.

494
00:26:40,932 --> 00:26:45,145
Igår utsatte jag mig för en risk
när jag hoppade i vattnet,

495
00:26:45,228 --> 00:26:47,147
men jag gjorde det för laget.

496
00:26:47,230 --> 00:26:50,900
Så ta inte mat från mig eller mitt lag
för att mätta dig själv

497
00:26:50,984 --> 00:26:52,944
för att du är hungrig. Alla är det.

498
00:26:53,445 --> 00:26:55,155
Ni är väldigt tysta idag.

499
00:26:56,156 --> 00:27:02,162
Jag skiter i när folk äter,
så länge maten delas upp proportionerligt.

500
00:27:03,413 --> 00:27:07,500
Vill du att jag inte ska äta
och fortsätta må som jag mår?

501
00:27:08,126 --> 00:27:11,963
Det är inte: "Det här är till mig.
Du tar in lite, det här är till dig."

502
00:27:12,047 --> 00:27:13,214
Allt är för laget.

503
00:27:13,798 --> 00:27:16,926
Nu mår jag dåligt för att jag åt.
Så jag ska inte äta.

504
00:27:17,010 --> 00:27:20,138
Hade du ändå tänkt göra det
behöver du inte må dåligt.

505
00:27:20,680 --> 00:27:22,724
Alla måste få sin beskärda del.

506
00:27:23,308 --> 00:27:24,351
Jag har fått nog.

507
00:27:29,939 --> 00:27:36,071
BRAVOLÄGRET

508
00:27:36,154 --> 00:27:38,365
Jäklar. Det är alltid nåt.

509
00:27:38,948 --> 00:27:42,160
Den var menad för en ekorre.
Den mosade den.

510
00:27:42,661 --> 00:27:45,163
Sammy har fångat en mus till i fällan.

511
00:27:45,246 --> 00:27:46,456
En liten mus här.

512
00:27:46,539 --> 00:27:47,540
Vad fick han?

513
00:27:47,624 --> 00:27:49,751
Sammy tog en mus i sin fälla.

514
00:27:49,834 --> 00:27:50,877
Snyggt.

515
00:27:51,795 --> 00:27:56,007
-Vill du ha frukost, Emily?
-Du kan få den, Sammy.

516
00:27:56,091 --> 00:27:58,385
Varsågod, Bri. Här är lite frukost.

517
00:27:58,968 --> 00:28:00,011
Mums.

518
00:28:00,095 --> 00:28:03,598
Det här är riktigt kött.
Musslor och krabbor är bra.

519
00:28:04,724 --> 00:28:06,643
-Men det här är rött kött.
-Ja.

520
00:28:06,726 --> 00:28:10,105
Det innehåller mycket protein
och kalorier.

521
00:28:11,439 --> 00:28:12,440
Jag kan ge dig…

522
00:28:12,524 --> 00:28:15,235
-Du får den.
-…ett av de köttiga benen.

523
00:28:15,318 --> 00:28:16,569
Jag vill inte ha den.

524
00:28:16,653 --> 00:28:18,905
Om du ska ut på tur behöver du energi.

525
00:28:18,988 --> 00:28:21,449
Det var därför jag åt så mycket igår.

526
00:28:21,533 --> 00:28:25,745
Det enda jag kan tänka på är
att dricka vatten, som jag måste koka,

527
00:28:25,829 --> 00:28:27,497
och ta flotten ut till ön.

528
00:28:28,957 --> 00:28:32,085
Det finns en ö väldigt nära oss.

529
00:28:34,129 --> 00:28:35,547
Jag vill kolla in den.

530
00:28:35,630 --> 00:28:40,844
Finns det några växter man kan plocka?
Finns det några djur vi kan jaga?

531
00:28:40,927 --> 00:28:43,179
-Vi sätter den till höger, Drew.
-Okej.

532
00:28:43,263 --> 00:28:45,265
Om vi kan bygga flotten

533
00:28:45,348 --> 00:28:50,645
och få ut den till ön innan nån annan
måste vi göra det.

534
00:28:51,146 --> 00:28:55,275
Jag tänker att det är ett stort
strategiskt övertag att bygga en flotte

535
00:28:55,358 --> 00:28:58,111
som Delta förhoppningsvis inte
har insett än.

536
00:28:58,695 --> 00:29:01,990
Jag vill verkligen ta mig ut dit
så snart som möjligt.

537
00:29:02,741 --> 00:29:05,910
Det är nästan 500 meter till ön

538
00:29:05,994 --> 00:29:09,122
och Emily kommer mestadels
att ro mot strömmen.

539
00:29:09,789 --> 00:29:12,917
-Tack för hjälpen.
-Inga problem. Det går fort.

540
00:29:13,001 --> 00:29:17,589
Du kanske kan sitta på den
med vad som är på den just nu.

541
00:29:17,672 --> 00:29:22,177
Jag vill ha några till.
Vi kan till och med dra in den igen.

542
00:29:22,260 --> 00:29:25,013
-Ska vi knyta den i hörnet?
-Knyt den i hörnet.

543
00:29:25,096 --> 00:29:27,932
Jag vill att den ska vara under flotten.

544
00:29:28,016 --> 00:29:30,727
Jag känner att jag blir lite bossig.

545
00:29:30,810 --> 00:29:34,898
Jag kan absolut ha
perfektionistiska tendenser,

546
00:29:34,981 --> 00:29:39,402
men i det här fallet
står mitt välbefinnande på spel.

547
00:29:40,028 --> 00:29:41,988
Även om vi stoppar in mer här…

548
00:29:42,071 --> 00:29:44,157
De får inte plats emellan.

549
00:29:44,240 --> 00:29:47,118
Jag har fyra stötfångare
på undersidan redan.

550
00:29:47,202 --> 00:29:50,955
Helt plötsligt säger Emily:
"Jag ska ta flotten ut till ön."

551
00:29:51,039 --> 00:29:52,791
Och vi bara: "Okej."

552
00:29:52,874 --> 00:29:56,044
Vi gör många flytbryggor hemma på floden.

553
00:29:56,127 --> 00:30:00,048
Jag vet att jag vore bäst.
Jag tillbringar mycket tid på vattnet.

554
00:30:00,131 --> 00:30:02,967
Jag har mer erfarenhet
på vattnet än Emily.

555
00:30:03,051 --> 00:30:05,178
Jag hade knutit den i repet.

556
00:30:05,261 --> 00:30:07,514
Jag ska gå. Jag låter er göra det.

557
00:30:07,597 --> 00:30:09,182
Det gör mig förbannad.

558
00:30:09,682 --> 00:30:11,601
Men hon säger att hon ska dit.

559
00:30:11,684 --> 00:30:14,938
Och vet du vad?
Då får du ta flotten, tjejen.

560
00:30:15,021 --> 00:30:16,189
Det är strömt.

561
00:30:16,272 --> 00:30:17,982
-Ja.
-Helt klart.

562
00:30:18,066 --> 00:30:19,108
Man ser den.

563
00:30:20,151 --> 00:30:21,319
Går tidvattnet ut?

564
00:30:21,402 --> 00:30:23,863
-Ja.
-Vi kan vänta tills det vänder.

565
00:30:23,947 --> 00:30:25,740
-Nej.
-Jag vill gärna åka.

566
00:30:26,324 --> 00:30:30,328
Strömmen är stark, så jag tycker inte
att det ska underskattas.

567
00:30:30,411 --> 00:30:33,998
Det är inte bara nån snabb tur ut till ön.

568
00:30:34,082 --> 00:30:37,043
Det är en stor bedrift,
särskilt vid högvatten.

569
00:30:37,126 --> 00:30:38,670
Ett, två, tre, lyft!

570
00:30:39,712 --> 00:30:43,466
Jag känner mig inte 100-procentigt stöttad
av laget.

571
00:30:43,550 --> 00:30:44,717
Vi måste få ut den.

572
00:30:45,260 --> 00:30:48,471
Jag känner mig lite avfärdad.

573
00:30:49,013 --> 00:30:50,765
Men jag tror på det här.

574
00:30:52,183 --> 00:30:53,184
Sätt dig.

575
00:30:56,646 --> 00:30:59,148
Emily kastar loss klockan 13.20.

576
00:31:03,152 --> 00:31:06,406
Då har hon under fyra timmar på sig
att göra resan…

577
00:31:06,489 --> 00:31:07,490
Redo?

578
00:31:07,574 --> 00:31:08,908
…innan det blir mörkt.

579
00:31:08,992 --> 00:31:10,743
Tre, två, ett, kör!

580
00:31:16,249 --> 00:31:17,458
Paddla på.

581
00:31:17,542 --> 00:31:18,835
En sån liten paddel.

582
00:31:19,419 --> 00:31:21,963
Jag går och tittar högre upp.

583
00:31:31,014 --> 00:31:32,432
Så långsamt!

584
00:31:33,433 --> 00:31:34,934
Finns det nåt där?

585
00:31:35,018 --> 00:31:38,313
Jag vet inte.
Det vore supercoolt om det gjorde det.

586
00:31:42,150 --> 00:31:43,610
Jag har redan drivit.

587
00:31:44,444 --> 00:31:47,155
Kan ni se om jag rör mig överhuvudtaget?

588
00:31:47,989 --> 00:31:49,741
Ja, du rör dig!

589
00:31:54,203 --> 00:31:58,583
Jag vill komma tillbaka med nåt
till laget.

590
00:32:00,460 --> 00:32:01,461
Göra dem stolta.

591
00:32:02,837 --> 00:32:05,006
Jag försöker vara optimistisk

592
00:32:06,257 --> 00:32:08,509
och lyckas med det för gruppens bästa.

593
00:32:10,470 --> 00:32:14,515
När du når strömmen
måste du paddla allt du bara har.

594
00:32:15,642 --> 00:32:17,268
Paddla på!

595
00:32:19,896 --> 00:32:23,149
Niohundra meter norr om ön,
nära Deltas läger,

596
00:32:23,232 --> 00:32:24,067
DELTALÄGRET

597
00:32:24,150 --> 00:32:28,947
har yrkesjägaren Brendon
upptäckt tecken på ett ovanligt byte.

598
00:32:29,030 --> 00:32:33,743
Jag försöker hitta ett piggsvin.
Jag har sett lite spår efter honom.

599
00:32:34,619 --> 00:32:35,620
Här.

600
00:32:36,329 --> 00:32:41,000
Jag hittade vad jag tror är en lya.
Eller nåt hål han använder.

601
00:32:41,084 --> 00:32:43,878
Här har vi lite gammal spillning.

602
00:32:43,962 --> 00:32:46,923
Han bor nog här
och kommer ut och går på toaletten.

603
00:32:47,006 --> 00:32:50,009
Jag önskar att jag såg en färsk hög också.

604
00:32:50,593 --> 00:32:55,515
Piggsvin äter inte kött.
De äter bark på träd.

605
00:32:59,268 --> 00:33:02,772
Jag säger till mig själv
att man har mindre energi varje dag

606
00:33:02,855 --> 00:33:04,482
till följd av näringsbrist.

607
00:33:05,066 --> 00:33:07,652
Men om vi får ett piggsvin

608
00:33:07,735 --> 00:33:10,655
får vi nog fem kilo bra kött
med mycket fett.

609
00:33:11,155 --> 00:33:15,827
Det skulle vara stort. Det skulle vara…
Mer mat i magen är bättre för moralen.

610
00:33:17,620 --> 00:33:21,374
Jag känner av pressen
att jag måste fånga piggsvinet.

611
00:33:21,457 --> 00:33:22,333
Oj.

612
00:33:23,418 --> 00:33:25,753
De är uppe i träden mycket också.

613
00:33:33,469 --> 00:33:35,013
Här är lite färskare bajs.

614
00:33:35,847 --> 00:33:37,140
Här är ett annat hål.

615
00:33:39,267 --> 00:33:40,268
Inte en chans.

616
00:33:41,269 --> 00:33:42,270
Där är han.

617
00:33:43,479 --> 00:33:44,647
Gå inte upp.

618
00:33:56,451 --> 00:33:57,410
Förlåt, min vän.

619
00:34:17,346 --> 00:34:18,347
Han kommer ner.

620
00:34:20,391 --> 00:34:21,517
Förlåt, min vän.

621
00:34:26,647 --> 00:34:31,486
Bravo! Vi ska äta piggsvin ikväll!

622
00:34:32,070 --> 00:34:35,531
Bak med svansen
så att han inte sticker mig i arslet.

623
00:34:36,616 --> 00:34:39,744
Jag längtar tills jag kan
visa piggsvinet för laget

624
00:34:39,827 --> 00:34:41,245
för de är hungriga.

625
00:34:41,329 --> 00:34:43,873
Förhoppningsvis blir de också uppmuntrade.

626
00:34:46,751 --> 00:34:49,337
BRAVOLÄGRET

627
00:34:49,420 --> 00:34:51,214
Jag märker att jag driver.

628
00:34:51,964 --> 00:34:53,549
Jag ser strömmen också.

629
00:34:57,637 --> 00:35:00,473
När jag närmar mig ön
intalar jag mig själv:

630
00:35:00,556 --> 00:35:02,308
"Kom igen, du fixar det här.

631
00:35:03,017 --> 00:35:04,352
Gör vad som krävs."

632
00:35:08,481 --> 00:35:11,943
Vattnet är kallt,
men ju fortare jag kommer dit,

633
00:35:12,026 --> 00:35:13,903
desto fortare kommer jag tillbaka.

634
00:35:14,737 --> 00:35:16,030
Land i sikte!

635
00:35:17,448 --> 00:35:18,658
Det är upp till mig.

636
00:35:21,536 --> 00:35:26,624
Utforska! Då kan du komma tillbaka
när det fortfarande är lågvatten.

637
00:35:28,084 --> 00:35:31,504
Emily har en timme och 40 minuter
på sig att utforska ön

638
00:35:31,587 --> 00:35:33,506
och ta sig tillbaka till lägret.

639
00:35:34,006 --> 00:35:38,052
Det här kan vara förgäves.
Jag vet inte, men… Jag försöker.

640
00:35:45,852 --> 00:35:48,688
När jag är ute ensam i naturen

641
00:35:49,647 --> 00:35:54,610
finner jag mycket lugn och perspektiv.

642
00:35:56,445 --> 00:35:58,489
Jag andas, lyssnar och tittar.

643
00:36:01,117 --> 00:36:05,371
Jag tänker på hur stor skillnad
det är mellan mig

644
00:36:05,454 --> 00:36:08,249
och många av killarna i mitt lag.

645
00:36:09,041 --> 00:36:11,502
Hinner hon hem innan det blir mörkt?

646
00:36:11,586 --> 00:36:14,547
Det är bäst att hon gör det.
Hon har alla påsarna.

647
00:36:14,630 --> 00:36:16,340
-Tog hon alla tre?
-Ja.

648
00:36:18,509 --> 00:36:20,803
Jag brukar störa mig på det –

649
00:36:20,887 --> 00:36:23,931
om de är helt ovilliga
att lyssna på andra.

650
00:36:28,186 --> 00:36:32,982
Jag vet inte om jag har varit
i en mer ensam situation

651
00:36:33,065 --> 00:36:37,153
där allt hängde på min egen uthållighet.

652
00:36:38,613 --> 00:36:42,366
Ibland måste man bara våga satsa
och se vad som funkar.

653
00:36:44,744 --> 00:36:46,537
Herregud, ett vildäppelträd.

654
00:36:47,371 --> 00:36:48,581
Ja.

655
00:36:48,664 --> 00:36:51,417
Jag visste
att det fanns vildäpplen här ute.

656
00:36:52,668 --> 00:36:53,502
Ja.

657
00:36:55,087 --> 00:36:58,007
Jag visste
att det skulle finnas vildaplar här,

658
00:36:58,090 --> 00:37:00,885
men vår sida av stranden är så skuggig.

659
00:37:01,385 --> 00:37:03,763
Jag är stolt att det var min idé.

660
00:37:08,601 --> 00:37:09,977
Det var rätt coolt.

661
00:37:10,478 --> 00:37:14,815
Att få chansen att klara en uppgift själv

662
00:37:15,399 --> 00:37:18,736
har påmint mig om vem jag är innerst inne.

663
00:37:19,528 --> 00:37:21,781
Det smakar som ett Granny Smith-äpple,

664
00:37:21,864 --> 00:37:28,204
men eftersom jag varken har ätit
eller druckit idag smakar det väldigt bra.

665
00:37:32,833 --> 00:37:33,960
Vad är det?

666
00:37:37,880 --> 00:37:39,882
Nämen, ser man på.

667
00:37:40,466 --> 00:37:42,760
Vad har vi här?

668
00:37:46,889 --> 00:37:50,476
Okej. Och det här är ett helt set. Jäklar.

669
00:37:50,559 --> 00:37:54,272
Herregud. Jag är taggad.
Även om jag inte vet vad det är.

670
00:37:54,772 --> 00:37:56,649
Nån slags fälla.

671
00:37:56,732 --> 00:38:00,695
Jag vet inte vad det är
vi ska fånga med den,

672
00:38:00,778 --> 00:38:05,199
men nån i laget kanske vet.
Så den följer definitivt med hem.

673
00:38:05,700 --> 00:38:07,910
Det blir jobbigt att ta sig tillbaka.

674
00:38:09,161 --> 00:38:12,915
TID TILL SOLEN GÅR NER

675
00:38:13,541 --> 00:38:17,128
Jag hade hoppats på att vara tillbaka
innan solen gick ner.

676
00:38:17,962 --> 00:38:19,338
Emily är kvar på ön.

677
00:38:19,422 --> 00:38:22,258
Jag vet. Hon måste ta sig tillbaka snart.

678
00:38:24,427 --> 00:38:26,387
Hon går mot flotten.

679
00:38:27,221 --> 00:38:28,222
Förbannat.

680
00:38:28,973 --> 00:38:29,974
Jag är så trött.

681
00:38:31,058 --> 00:38:32,268
Okej. Nästan framme.

682
00:38:38,691 --> 00:38:39,817
Går det bra?

683
00:38:39,900 --> 00:38:40,901
Bra.

684
00:38:40,985 --> 00:38:42,528
Hittade du nåt?

685
00:38:42,611 --> 00:38:46,741
Jag tror att det är räkburar,
men jag kan ha fel.

686
00:38:46,824 --> 00:38:48,034
-Snyggt.
-Bra.

687
00:38:49,452 --> 00:38:50,995
Tidvattnet går ut.

688
00:38:51,495 --> 00:38:54,290
Jag kan se det.
Jag kan känna vinden i ansiktet.

689
00:38:55,041 --> 00:38:59,920
Så jag är lite nervös att vädret
ska slå om så som det gör här ute.

690
00:39:09,889 --> 00:39:12,433
Hon paddlar. Hon åker iväg.

691
00:39:12,516 --> 00:39:13,476
Bra.

692
00:39:13,559 --> 00:39:14,727
Det är långt.

693
00:39:20,566 --> 00:39:22,276
Jag kommer ingenstans.

694
00:39:22,360 --> 00:39:23,819
Hon driver jättemycket.

695
00:39:26,489 --> 00:39:28,449
Åh nej. Hon måste fixa det här.

696
00:39:29,658 --> 00:39:30,993
Jösses.

697
00:39:31,077 --> 00:39:31,911
Herregud.

698
00:39:33,329 --> 00:39:35,706
Då har vi kött på menyn igen.

699
00:39:36,374 --> 00:39:38,000
Herregud!

700
00:39:38,918 --> 00:39:41,962
-Vad har du?
-Du fick honom. Herrejävlar!

701
00:39:42,046 --> 00:39:43,214
Jag fick honom.

702
00:39:43,297 --> 00:39:45,216
I sann bergsmannen-stil.

703
00:39:45,299 --> 00:39:46,717
Ja. Här, vänta.

704
00:39:48,135 --> 00:39:49,011
Hur?

705
00:39:49,762 --> 00:39:52,014
Han är bergsmannen. Håll käften.

706
00:39:52,807 --> 00:39:56,185
Min polare. Bergsmannen.
Han kom till undsättning.

707
00:39:56,727 --> 00:39:59,897
Han gick ut och sköt ett piggsvin.

708
00:40:00,898 --> 00:40:02,441
Tar du åt dig äran?

709
00:40:02,525 --> 00:40:05,903
Nej, jag knyter bara fast honom.
Jag tänkte knyta upp här.

710
00:40:06,487 --> 00:40:07,571
Kapa inte repet.

711
00:40:08,572 --> 00:40:09,782
Det ska jag inte.

712
00:40:09,865 --> 00:40:12,159
Det var väldigt spänt i morse,

713
00:40:12,243 --> 00:40:15,287
så det här piggsvinet
förändrar verkligen allt.

714
00:40:15,371 --> 00:40:16,997
Ska jag ta honom till vattnet?

715
00:40:17,873 --> 00:40:20,751
Det kan du.
Vi går och tvättar honom där nere.

716
00:40:21,460 --> 00:40:25,714
Jag är stolt över mig själv.
Jag fixade mat åt alla. Ett bra mål mat.

717
00:40:26,382 --> 00:40:28,426
-Man plockar av dem så där.
-Ja.

718
00:40:28,509 --> 00:40:30,177
Sen samlar man ihop dem.

719
00:40:30,261 --> 00:40:33,722
Fortsätt dra ut dem.
Man måste hålla alla rakt.

720
00:40:35,015 --> 00:40:36,684
Så plockar man ett piggsvin.

721
00:40:38,144 --> 00:40:42,314
Jag vet att Eric tog mat i morse
som var till alla.

722
00:40:43,065 --> 00:40:47,945
Men det kommer inte att hända här.
Det är till alla, inklusive Eric.

723
00:40:51,699 --> 00:40:54,577
Jag har aldrig ätit piggsvin,
men nu ska jag det.

724
00:40:54,660 --> 00:40:55,870
Vi ska det.

725
00:40:55,953 --> 00:40:57,329
Saltade du revbenen?

726
00:40:57,413 --> 00:40:58,289
Ja.

727
00:40:59,457 --> 00:41:00,833
Titta på fettet.

728
00:41:00,916 --> 00:41:02,042
Hur känns det?

729
00:41:02,126 --> 00:41:04,003
-Det känns bra.
-Fantastiskt.

730
00:41:04,086 --> 00:41:08,591
Vi ska långkoka det här.
Vi har lite ben, levern och hjärtat.

731
00:41:08,674 --> 00:41:11,552
-Jag vill ha hjärtat.
-Det får du. Det är ditt.

732
00:41:12,094 --> 00:41:15,389
De var nog frustrerade för
att jag ville äta mer i morse,

733
00:41:15,473 --> 00:41:16,807
och jag förstår.

734
00:41:17,683 --> 00:41:23,522
Jag vet att jag är en skitstövel ibland.
Och jag måste verkligen bli bättre.

735
00:41:23,606 --> 00:41:25,691
Den största råttan vi har ätit.

736
00:41:25,774 --> 00:41:26,817
Jag klagar inte.

737
00:41:26,901 --> 00:41:30,404
Och Brendon får mig
att vilja fortsätta och liksom

738
00:41:30,488 --> 00:41:33,240
vara tacksam för vilka jag har i mitt lag.

739
00:41:33,324 --> 00:41:35,910
Vem fick levern? Piggsvinslever.

740
00:41:36,410 --> 00:41:39,622
För ibland behandlar jag dem inte
på ett bra sätt.

741
00:41:40,414 --> 00:41:42,416
Jag känner mig som en vargflock.

742
00:41:43,000 --> 00:41:45,002
Jag undrar vad Lag Bravo äter.

743
00:41:45,085 --> 00:41:46,504
Varandras tårar.

744
00:41:49,548 --> 00:41:51,509
-Inte så här.
-Jag önskar dem allt gott.

745
00:41:51,592 --> 00:41:52,801
En god resa hem.

746
00:41:57,765 --> 00:41:58,766
BRAVOLÄGRET

747
00:41:58,849 --> 00:42:01,519
Du måste tillbaka innan det blir mörkt.

748
00:42:09,318 --> 00:42:10,819
Förbannat!

749
00:42:11,904 --> 00:42:13,614
Den ***** grejen lossnade.

750
00:42:14,114 --> 00:42:16,116
Den jäveln.

751
00:42:21,705 --> 00:42:22,623
Går det bra?

752
00:42:23,249 --> 00:42:24,166
Det här suger.

753
00:42:25,543 --> 00:42:29,797
Vår skatt sjönk.

754
00:42:30,381 --> 00:42:33,175
Så jag försöker flytta den.

755
00:42:42,393 --> 00:42:43,769
Strålande.

756
00:42:44,395 --> 00:42:48,107
Att bogsera tillbaka fällorna sinkar mig,

757
00:42:48,190 --> 00:42:53,320
men det här måste göras för mig själv
och för laget.

758
00:42:53,862 --> 00:42:54,697
Satan.

759
00:42:56,907 --> 00:43:01,579
Hon åker inte alls i rätt riktning.
Tidvattnet drar ut henne.

760
00:43:02,997 --> 00:43:04,206
Klockan är 17.06.

761
00:43:04,873 --> 00:43:07,167
Tidvattnet når snart sin högsta punkt.

762
00:43:07,251 --> 00:43:10,379
Det gör inte bara att avståndet
till stranden ökar,

763
00:43:10,462 --> 00:43:13,048
det ändrar också strömmarnas riktning

764
00:43:13,132 --> 00:43:18,554
och tar med allt i deras väg ut ur viken
och ut mot Stilla Havet.

765
00:43:19,138 --> 00:43:22,266
Hon driver jättemycket.
Hon åkte därifrån till dit.

766
00:43:23,434 --> 00:43:25,853
Jag trycker undan paniken.

767
00:43:25,936 --> 00:43:29,231
Jag vill inte intala mig själv
att det är hopplöst.

768
00:43:32,318 --> 00:43:33,861
Hon paddlar inte.

769
00:43:34,695 --> 00:43:36,530
Det blir mörkare.

770
00:43:36,614 --> 00:43:40,618
Vi börjar bli oroliga. Jag kan inte
föreställa mig vad Emily tänker.

771
00:43:41,785 --> 00:43:44,538
Jag vet inte om hon orkar ta sig tillbaka.

772
00:43:45,831 --> 00:43:47,833
Vi kanske inte får krabbfällorna.

773
00:43:51,879 --> 00:43:52,713
Satan.

774
00:43:53,464 --> 00:43:56,592
Att Emily ville till ön var lite av
en glädjedödare.

775
00:43:57,468 --> 00:44:00,054
Om jag var på båten
hade jag navigerat rätt

776
00:44:00,137 --> 00:44:02,598
och börjat paddla som bara den.

777
00:44:03,182 --> 00:44:06,685
Det säger sig självt.
Men vi kanske inte får ut nåt av det.

778
00:44:07,895 --> 00:44:09,855
Hon måste vara så trött.

779
00:44:09,938 --> 00:44:12,399
Jag måste värma upp tårna. Det gör ont.

780
00:44:12,483 --> 00:44:14,610
Det går bra. Bri håller igång elden.

781
00:44:14,693 --> 00:44:15,611
Okej.

782
00:44:17,988 --> 00:44:18,864
Oj.

783
00:44:18,947 --> 00:44:19,823
Vad är det?

784
00:44:21,408 --> 00:44:24,244
Emily spolas bort av tidvattnet.

785
00:44:24,953 --> 00:44:25,788
Va?

786
00:44:25,871 --> 00:44:26,997
Jag menar allvar.

787
00:44:28,415 --> 00:44:29,416
Det är inte bra.

788
00:44:30,084 --> 00:44:32,378
Jag tror att hon är så trött nu också.

789
00:44:33,170 --> 00:44:35,631
Jag vet att hon är så frustrerad.

790
00:44:36,548 --> 00:44:39,843
Om hon är ute ur spelet –
får vi då tillbaka våra grejer?

791
00:44:40,719 --> 00:44:41,679
Får vi inte det?

792
00:44:42,971 --> 00:44:46,892
*******. Hon har alla vattentäta påsar
och den stora ***** väskan.

793
00:44:47,768 --> 00:44:50,771
-Kan du hålla koll? Jag går ut.
-Ja, jag fixar det.

794
00:44:51,980 --> 00:44:53,190
Förbannat.

795
00:44:54,274 --> 00:44:55,734
BRAVOLÄGRET

796
00:44:55,818 --> 00:45:00,447
Strömmen har tvingat Emily 900 meter öster
om lägret.

797
00:45:01,240 --> 00:45:02,658
Och strömmen är så stark

798
00:45:02,741 --> 00:45:06,954
att det har visat sig vara lönlöst
att ro mot den.

799
00:45:09,707 --> 00:45:12,084
Jag hoppas verkligen att hon klarar det.

800
00:45:12,751 --> 00:45:15,838
Det är hemskt
att se sin lagkamrat på en flotte

801
00:45:15,921 --> 00:45:18,716
mitt ute i vattnet
och inte kunna hjälpa till.

802
00:45:19,842 --> 00:45:21,385
-Drew?
-Ja?

803
00:45:21,468 --> 00:45:24,430
Kan du ta ner hennes dunjacka?

804
00:45:24,513 --> 00:45:26,432
Jag tänker inte gå i leran.

805
00:45:28,851 --> 00:45:33,188
Det är märkligt att några
av mina lagkamrater inte brydde sig.

806
00:45:33,272 --> 00:45:37,359
De har inte alls bråttom,
men vi har ont om tid här.

807
00:45:37,860 --> 00:45:40,404
Jag ger henne min jacka
när hon kommer hit.

808
00:45:40,487 --> 00:45:41,905
Hon får min också.

809
00:45:42,614 --> 00:45:45,826
Jag vet att Emily är tuff
och hon är så kapabel.

810
00:45:46,410 --> 00:45:48,120
Men hon är rädd och fryser.

811
00:45:48,620 --> 00:45:52,750
Och om man dras ut av tidvattnet så långt…

812
00:45:53,709 --> 00:45:55,043
Nån gång är det kört.

813
00:45:55,586 --> 00:45:58,130
Kom igen, Em! Du fixar det!

814
00:45:58,213 --> 00:45:59,423
Tack, hörni.

815
00:45:59,965 --> 00:46:01,300
Det suger!

816
00:46:02,217 --> 00:46:03,260
Så paniken…

817
00:46:03,343 --> 00:46:04,344
Förbannat!

818
00:46:04,428 --> 00:46:06,346
…börjar kännas på riktigt.

819
00:46:07,097 --> 00:46:09,516
Jag har så ont i kroppen.

820
00:46:11,310 --> 00:46:16,231
Jag kan inte kämpa emot strömmen
och jag dras ut till havs.

821
00:46:16,899 --> 00:46:17,733
Kom igen, Em!

822
00:46:17,816 --> 00:46:19,151
Det är så hopplöst.

823
00:46:19,234 --> 00:46:23,280
Jag vet hur hypotermi fungerar.
Jag vet hur snabbt det kan börja.

824
00:46:23,363 --> 00:46:25,616
Det här är en livshotande situation.

825
00:46:26,200 --> 00:46:31,205
Jag måste dumpa flotten.
Jag måste fylla den här med luft,

826
00:46:31,789 --> 00:46:34,458
och hålla fast i den och simma.

827
00:46:35,459 --> 00:46:37,878
För jag kommer att fastna här.

828
00:46:37,961 --> 00:46:41,173
Jag är redan fast här.
Jag vet inte vad jag ska göra.

829
00:46:43,550 --> 00:46:44,593
Du fixar det, Em!

830
00:46:45,302 --> 00:46:47,012
Hon måste komma hit.

831
00:46:48,013 --> 00:46:49,681
Hon har ingen styrka kvar.

832
00:46:51,809 --> 00:46:53,018
Herregud.

833
00:46:53,560 --> 00:46:54,561
Jag är livrädd.

834
00:46:55,229 --> 00:46:58,273
Jag är så rädd.
Jag vill inte hoppa i vattnet.

835
00:46:58,857 --> 00:47:00,526
Kom igen! Du fixar det!

836
00:47:01,068 --> 00:47:02,903
Hon fixar det. Hon får kämpa.

837
00:47:04,029 --> 00:47:04,863
Det här suger.

838
00:47:05,656 --> 00:47:07,074
Det suger verkligen.

839
00:47:07,616 --> 00:47:09,618
Hon är så trött.

840
00:47:09,701 --> 00:47:11,078
Hon kanske kliver av.

841
00:47:13,121 --> 00:47:16,583
Jag vill inte göra det här.
Jag darrar redan.

842
00:47:17,334 --> 00:47:19,503
Jag är så rädd.

843
00:47:22,381 --> 00:47:24,091
Jag kan inte sluta så här.

844
00:48:20,898 --> 00:48:25,903
Undertexter: Pauline Mengel

