1
00:00:12,075 --> 00:00:14,327
SOMEONE LIVING ON EARTH
SUDDENLY HAD A THOUGHT

2
00:00:21,751 --> 00:00:24,295
IF THE HUMAN POPULATION SHRANK
TO A HUNDREDTH OF ITS SIZE

3
00:00:24,295 --> 00:00:26,923
WOULD THE POISON SPEWED
ALSO DECREASE BY THE SAME AMOUNT?

4
00:00:38,101 --> 00:00:39,894
IF THE HUMAN POPULATION WAS CUT IN HALF

5
00:00:40,562 --> 00:00:42,480
HOW MANY MORE FORESTS WOULD SURVIVE?

6
00:00:48,111 --> 00:00:50,488
SOMEONE LIVING ON EARTH
SUDDENLY HAD A THOUGHT

7
00:00:50,488 --> 00:00:53,074
WE MUST PROTECT
THE FUTURE OF ALL LIVING THINGS

8
00:00:56,411 --> 00:00:58,496
What did you say, you motherfucker?

9
00:00:58,496 --> 00:00:59,706
Fuck. What bullshit!

10
00:00:59,706 --> 00:01:02,167
Motherfuckers, you don't think
I can kill someone?

11
00:01:02,167 --> 00:01:03,626
ENOUGH, OR YOU'LL MAKE HIM CRY

12
00:01:03,626 --> 00:01:04,544
THEN KILL SOMEONE

13
00:01:04,544 --> 00:01:05,461
Fuck.

14
00:01:05,461 --> 00:01:06,671
HE HAS AN INFERIORITY COMPLEX

15
00:01:08,339 --> 00:01:09,257
Try me.

16
00:01:11,134 --> 00:01:12,886
These fucking bastards.

17
00:03:11,963 --> 00:03:12,922
Jesus.

18
00:03:13,798 --> 00:03:16,968
Wake up. Why did you even come
if you were just going to sleep?

19
00:03:16,968 --> 00:03:19,220
Come out and dance a little, okay?

20
00:03:20,555 --> 00:03:21,973
Come on, get up!

21
00:03:23,099 --> 00:03:24,600
Jeez, you're so lame.

22
00:03:25,184 --> 00:03:26,269
Whatever. Just sleep.

23
00:04:08,186 --> 00:04:09,604
Oh, hey.

24
00:04:09,604 --> 00:04:12,607
Hey! Did you sober up a bit? Yes?

25
00:05:27,390 --> 00:05:30,810
PARASYTE: THE GREY

26
00:05:31,894 --> 00:05:33,146
ONE HOUR AGO

27
00:05:36,232 --> 00:05:37,066
What?

28
00:05:37,859 --> 00:05:39,026
It's not working again.

29
00:05:39,777 --> 00:05:40,736
One moment, please.

30
00:05:51,372 --> 00:05:53,291
Sir, it's not working again.

31
00:05:53,291 --> 00:05:54,917
God, this is driving me nuts.

32
00:05:56,169 --> 00:05:57,086
Do you need a bag?

33
00:05:58,546 --> 00:06:02,258
Do you have a rewards card?
If not, that'll be 44,990 won.

34
00:06:08,139 --> 00:06:11,809
Sir, you need to get a price tag
for the meat at the meat counter.

35
00:06:13,644 --> 00:06:14,812
Sir.

36
00:06:15,730 --> 00:06:16,606
Sir!

37
00:06:22,570 --> 00:06:25,239
You need to get a price tag for this
at the meat counter.

38
00:06:26,073 --> 00:06:27,742
This is how they gave it to me.

39
00:06:28,367 --> 00:06:30,495
Please get a price tag
at the meat counter.

40
00:06:31,078 --> 00:06:32,163
Not my problem.

41
00:06:32,163 --> 00:06:34,999
You can just get it yourselves, damn it.

42
00:06:35,625 --> 00:06:37,793
Well, the meat counter handles the meat.

43
00:06:37,793 --> 00:06:41,214
- Please go over there--
- Fuck! I said you go get it!

44
00:06:41,964 --> 00:06:45,801
Why the hell are you motherfuckers
ordering a customer around?

45
00:06:54,310 --> 00:06:58,564
Fuck. This is bullshit, seriously.

46
00:06:58,564 --> 00:07:00,274
Should I just kill you all?

47
00:07:00,274 --> 00:07:03,569
Fuck. I swear I'll just kill them all.

48
00:07:07,698 --> 00:07:08,533
Next in line.

49
00:07:22,004 --> 00:07:23,839
I'm heading out first.

50
00:07:23,839 --> 00:07:26,384
Okay. Good night, Su-in.
Thanks for your hard work.

51
00:07:26,384 --> 00:07:27,385
Thank you.

52
00:07:30,096 --> 00:07:31,347
Hey, good work today.

53
00:08:50,468 --> 00:08:51,677
Hey, you bitch.

54
00:08:52,428 --> 00:08:54,013
What did you say to me earlier?

55
00:08:54,013 --> 00:08:56,098
Say it again, you little bitch!

56
00:08:57,433 --> 00:08:58,392
Come here, damn it!

57
00:09:04,106 --> 00:09:06,359
Fuck! You fucking bitch!

58
00:09:09,904 --> 00:09:12,239
Listen, you motherfuckers!

59
00:09:12,782 --> 00:09:16,077
Do you really think I can't kill anyone?
You hear me?

60
00:09:17,286 --> 00:09:18,996
That bitch. I will kill you.

61
00:09:19,497 --> 00:09:20,998
Fuck. I'm going to kill you.

62
00:09:23,626 --> 00:09:24,627
Shit!

63
00:09:25,336 --> 00:09:28,631
Hey, you think I won't kill you
if you hide?

64
00:09:29,882 --> 00:09:31,342
Just wait, you little bitch.

65
00:09:33,386 --> 00:09:34,845
Fuck.

66
00:10:01,038 --> 00:10:02,081
Hello?

67
00:10:02,081 --> 00:10:04,917
I'm near the intersection
by the Namcheon power plant.

68
00:10:04,917 --> 00:10:06,752
I think there's been an accident here.

69
00:10:06,752 --> 00:10:09,255
I see a motorcycle knocked over.
Yes, and a car.

70
00:10:15,845 --> 00:10:17,722
Yes, I'll brief you first thing tomorrow.

71
00:10:17,722 --> 00:10:19,140
Yes, understood, sir.

72
00:10:19,682 --> 00:10:21,183
- Hello, sir.
- Hello.

73
00:10:21,809 --> 00:10:23,561
Jesus, I'm so sick of this.

74
00:10:23,561 --> 00:10:24,979
Jeez. Seriously.

75
00:10:24,979 --> 00:10:27,148
This is the third violent crime
of the day.

76
00:10:27,148 --> 00:10:29,233
When it rains, it pours. Where's Won-seok?

77
00:10:29,233 --> 00:10:31,026
Detective Kang will be here soon too.

78
00:10:31,527 --> 00:10:34,488
I mean, why is he always late
when something happens?

79
00:10:34,488 --> 00:10:35,823
So, who's the suspect?

80
00:10:35,823 --> 00:10:37,241
His name is Lee Kyung-chun.

81
00:10:37,241 --> 00:10:39,702
He is 43 years old
with two priors for violent crimes

82
00:10:39,702 --> 00:10:41,287
and a history of schizophrenia.

83
00:10:42,413 --> 00:10:43,956
- Schizophrenia?
- Yes.

84
00:10:45,040 --> 00:10:48,169
It seems he had a minor dispute
with the victim at the supermarket.

85
00:10:48,169 --> 00:10:50,880
We've secured testimonies
from the other employees.

86
00:10:50,880 --> 00:10:52,965
He followed the victim in his car,

87
00:10:52,965 --> 00:10:55,509
then hit her
and threatened her with a weapon.

88
00:10:55,509 --> 00:10:56,969
Crazy bastard. And?

89
00:10:59,555 --> 00:11:00,389
And?

90
00:11:01,182 --> 00:11:02,183
The thing is...

91
00:11:02,183 --> 00:11:03,100
Well,

92
00:11:03,684 --> 00:11:07,396
he was following the victim with a weapon,
and then he died on the spot.

93
00:11:07,897 --> 00:11:09,690
- From excessive bleeding.
- Who?

94
00:11:10,691 --> 00:11:11,525
The suspect?

95
00:11:11,525 --> 00:11:14,320
Yes, it seems that he was cut
with something sharp

96
00:11:14,320 --> 00:11:16,071
from his chest to his face.

97
00:11:16,071 --> 00:11:17,865
You said he followed her and hit her.

98
00:11:17,865 --> 00:11:20,910
- So, what are you talking about?
- Well, it's unclear.

99
00:11:20,910 --> 00:11:23,287
Whether he got injured
when he hit the motorcycle

100
00:11:23,287 --> 00:11:25,331
or got caught on something and was cut.

101
00:11:26,040 --> 00:11:27,666
I think we need an autopsy.

102
00:11:27,666 --> 00:11:29,710
What a bunch of nonsense. Forget it.

103
00:11:31,796 --> 00:11:32,880
- And the victim?
- Yes.

104
00:11:32,880 --> 00:11:35,716
The victim's name is Jeong Su-in.
She's 29.

105
00:11:40,304 --> 00:11:41,847
Do you happen to know her?

106
00:11:47,686 --> 00:11:48,854
Yeah.

107
00:11:54,735 --> 00:11:55,569
<i>How is she?</i>

108
00:11:56,570 --> 00:11:57,696
<i>She's unconscious.</i>

109
00:11:57,696 --> 00:11:59,365
But they say she's fine.

110
00:12:00,366 --> 00:12:03,744
You said she got hit by a car,
so how can she be fine?

111
00:12:04,829 --> 00:12:06,330
This part is strange too.

112
00:12:06,330 --> 00:12:10,209
There are scars on the victim's back
as though she had been stabbed.

113
00:12:10,709 --> 00:12:13,838
Her clothes were also
heavily stained with her own blood.

114
00:12:13,838 --> 00:12:16,757
But they said
these scars aren't from today.

115
00:12:40,698 --> 00:12:43,409
You can never come here again.

116
00:12:55,880 --> 00:12:57,423
Excuse me. What happened?

117
00:12:57,423 --> 00:12:58,716
Are you feeling better?

118
00:13:02,887 --> 00:13:03,888
Mr. Chul-min.

119
00:13:03,888 --> 00:13:05,097
Su-in.

120
00:13:06,807 --> 00:13:07,641
Are you okay?

121
00:13:09,768 --> 00:13:11,270
Why am I here?

122
00:13:11,270 --> 00:13:12,813
Do you remember anything

123
00:13:13,480 --> 00:13:15,441
about your sudden attack today?

124
00:13:16,901 --> 00:13:18,944
Yes, it was the man from the supermarket.

125
00:13:18,944 --> 00:13:20,279
Yes, that man. Right.

126
00:13:20,279 --> 00:13:23,240
That's why I'm here right now.
Are you really okay?

127
00:13:23,949 --> 00:13:27,286
We had a little argument
at the supermarket,

128
00:13:27,286 --> 00:13:28,829
and he must have followed me.

129
00:13:29,413 --> 00:13:32,374
He ran into me with his car,
and with his knife...

130
00:13:33,876 --> 00:13:36,754
He did stab me with his knife...

131
00:13:36,754 --> 00:13:39,173
Thankfully, they say you're not hurt.

132
00:13:39,757 --> 00:13:40,591
What?

133
00:13:41,592 --> 00:13:42,843
But I was stabbed.

134
00:13:42,843 --> 00:13:45,596
They said those scars seem to be very old.

135
00:13:46,180 --> 00:13:48,265
Scars? I don't have any scars.

136
00:13:48,766 --> 00:13:50,601
What about your attacker?

137
00:13:50,601 --> 00:13:52,853
Was he badly injured during the incident?

138
00:13:53,938 --> 00:13:54,813
Not at all.

139
00:13:56,190 --> 00:13:58,317
He came after me with a knife,

140
00:13:59,652 --> 00:14:01,570
and I was bleeding so much.

141
00:14:02,780 --> 00:14:04,323
I can't really remember...

142
00:14:06,659 --> 00:14:07,868
Did you catch the guy?

143
00:14:08,827 --> 00:14:10,037
He died at the scene.

144
00:14:10,621 --> 00:14:13,540
- He was cut from his chest to his face.
- Hey, hold on.

145
00:14:13,540 --> 00:14:16,251
I'll discuss that with her.
You guys wait outside.

146
00:14:16,835 --> 00:14:17,878
- Okay?
- Yes, sir.

147
00:14:17,878 --> 00:14:19,380
Yeah, wait outside.

148
00:14:28,430 --> 00:14:29,974
I don't understand.

149
00:14:29,974 --> 00:14:31,976
That man stabbed me with a knife

150
00:14:32,726 --> 00:14:35,020
and followed me,
but he just suddenly died?

151
00:14:36,897 --> 00:14:39,274
When you suddenly go through
a traumatic event,

152
00:14:39,274 --> 00:14:42,528
your thoughts can get mixed up
and distorted.

153
00:14:42,528 --> 00:14:45,531
You don't need to try hard
to remember things right now, okay?

154
00:14:46,198 --> 00:14:47,032
But

155
00:14:48,200 --> 00:14:50,077
I'm positive I was stabbed.

156
00:14:52,162 --> 00:14:52,997
Why?

157
00:14:53,998 --> 00:14:55,374
What makes you so sure?

158
00:14:56,959 --> 00:14:58,919
As I was being stabbed, I was thinking,

159
00:15:00,087 --> 00:15:01,463
"Here we go again."

160
00:15:03,716 --> 00:15:06,176
-"Here we go again"?
- Yes.

161
00:15:07,011 --> 00:15:08,762
Yet again, I am dogged by misfortune.

162
00:15:10,973 --> 00:15:13,017
There's this feeling I'm used to.

163
00:15:15,144 --> 00:15:17,146
"It seems my misfortune has returned."

164
00:15:19,189 --> 00:15:21,692
Su-in, nothing like that
will happen again.

165
00:15:21,692 --> 00:15:24,903
I had the same feeling when I was ten
and my dad was abusing me.

166
00:15:25,487 --> 00:15:27,656
When my dad threw a fit
while holding an iron,

167
00:15:28,157 --> 00:15:30,117
or beat me and broke my bones,

168
00:15:31,744 --> 00:15:33,245
I had the same thought.

169
00:15:35,080 --> 00:15:37,041
"It seems my misfortune has returned."

170
00:15:39,084 --> 00:15:40,544
The moment I got stabbed,

171
00:15:41,795 --> 00:15:44,506
that thought suddenly came
into my mind again.

172
00:15:47,259 --> 00:15:50,471
No, nothing like that
will ever happen again. Okay?

173
00:15:51,388 --> 00:15:53,640
If you hadn't saved me from my father,

174
00:15:53,640 --> 00:15:55,392
I wouldn't even be alive.

175
00:15:57,102 --> 00:15:58,854
You're the one who called the police.

176
00:16:00,439 --> 00:16:04,818
You think it's easy for a ten-year-old kid
to report her own father to the police?

177
00:16:05,819 --> 00:16:07,738
I wasn't the one who saved you.

178
00:16:08,739 --> 00:16:10,324
You saved yourself.

179
00:16:12,826 --> 00:16:13,660
And

180
00:16:14,745 --> 00:16:17,664
you'll still be the only one
who can save yourself going forward.

181
00:16:21,418 --> 00:16:22,419
That's how it is.

182
00:16:24,088 --> 00:16:27,424
Just let me know what happened today
when you remember.

183
00:16:28,258 --> 00:16:30,511
Hey, I'm so relieved
that you're all right.

184
00:16:31,261 --> 00:16:32,096
Got it?

185
00:16:32,888 --> 00:16:35,891
Call me right away if you need anything
or something comes to mind.

186
00:16:39,228 --> 00:16:40,062
Get some rest.

187
00:16:56,537 --> 00:16:57,704
Captain.

188
00:16:57,704 --> 00:17:00,165
Gosh, I'm sorry I'm late.

189
00:17:00,165 --> 00:17:01,708
You sure took your time.

190
00:17:01,708 --> 00:17:03,252
Were you at the church service?

191
00:17:03,252 --> 00:17:05,254
Won-seok, praying doesn't suit you.

192
00:17:05,254 --> 00:17:06,338
Shut up.

193
00:17:06,338 --> 00:17:07,422
You go to church?

194
00:17:08,715 --> 00:17:09,925
Forget it. Just go home.

195
00:17:09,925 --> 00:17:11,510
You've interviewed the victim?

196
00:17:11,510 --> 00:17:13,887
- I wanted to meet her too.
- Let's take a breather.

197
00:17:13,887 --> 00:17:15,347
Come in at the crack of dawn.

198
00:17:15,347 --> 00:17:16,348
- Yes, sir.
- Yes, sir.

199
00:17:16,348 --> 00:17:19,101
If we solve a few of the cases
that happened today,

200
00:17:19,101 --> 00:17:21,979
we'll be shot up
the promotion ladder, right?

201
00:17:41,206 --> 00:17:43,876
A FEW MONTHS LATER

202
00:17:54,052 --> 00:17:55,179
Good evening, boss.

203
00:17:55,179 --> 00:17:56,263
- Sir.
- Sir.

204
00:18:04,021 --> 00:18:06,773
Has the Mangnani Gang
made any kind of move?

205
00:18:06,773 --> 00:18:08,066
No, they're quiet, sir.

206
00:18:08,775 --> 00:18:12,112
They can't do a damn thing
even though we took over their business.

207
00:18:12,112 --> 00:18:14,740
- They're just small fry.
- Okay, good work.

208
00:18:14,740 --> 00:18:16,074
- Hello, sir.
- Hey.

209
00:18:31,215 --> 00:18:32,799
He went into room number eight.

210
00:18:58,492 --> 00:18:59,534
You bastard.

211
00:19:17,427 --> 00:19:19,054
Hey, is anyone out there?

212
00:19:22,516 --> 00:19:23,892
That bastard. Go get that bastard.

213
00:19:23,892 --> 00:19:25,894
- Come here!
- You motherfucker!

214
00:19:25,894 --> 00:19:27,729
- Come here!
- Stop, you fucker!

215
00:19:27,729 --> 00:19:29,481
- Go get him!
- Stop right there!

216
00:19:47,624 --> 00:19:49,710
We've arrived. Off the bus, please.

217
00:20:07,894 --> 00:20:10,814
<i>You have one new voice mail.</i>

218
00:20:10,814 --> 00:20:14,401
<i>Press one to check your messages.
Press two to manage your mailbox.</i>

219
00:20:14,901 --> 00:20:16,320
<i>Hey, it's Jong-do.</i>

220
00:20:16,320 --> 00:20:18,739
<i>Hey, the Yeongdeungpo guys
are really pissed,</i>

221
00:20:18,739 --> 00:20:20,699
<i>so lie low for the time being.</i>

222
00:20:20,699 --> 00:20:22,743
<i>Don't use your cell phone if you can.</i>

223
00:20:23,493 --> 00:20:24,828
<i>Actually, just toss it.</i>

224
00:20:25,329 --> 00:20:27,205
<i>I'll contact you once things are settled.</i>

225
00:20:27,205 --> 00:20:31,668
<i>Press one to listen to your next message.
Press two to replay this message.</i>

226
00:21:18,840 --> 00:21:20,175
What is it? You scared me.

227
00:21:23,470 --> 00:21:26,223
Has it been so long
you forgot your little brother's face?

228
00:21:27,265 --> 00:21:29,601
Don't worry. I won't stay for too long.

229
00:21:30,936 --> 00:21:34,147
Well, Jin-hee said
that you have a brain tumor.

230
00:21:34,147 --> 00:21:35,315
But you look fine.

231
00:21:37,025 --> 00:21:38,151
Is Jin-hee sleeping?

232
00:21:39,403 --> 00:21:40,862
She went somewhere far away.

233
00:21:43,323 --> 00:21:44,241
Far away, where?

234
00:21:44,741 --> 00:21:45,951
I don't know either.

235
00:21:52,541 --> 00:21:54,000
What the heck is she wearing?

236
00:22:27,742 --> 00:22:30,328
No matter what,
she never leaves the store unattended.

237
00:22:30,328 --> 00:22:31,830
But she went somewhere far?

238
00:22:32,581 --> 00:22:33,707
And you don't even know?

239
00:22:37,919 --> 00:22:38,753
"Ki-seok"?

240
00:22:40,964 --> 00:22:43,675
<i>Outgoing calls
have been temporarily suspended</i>

241
00:22:43,675 --> 00:22:46,344
<i>due to the customer's circumstances.</i>

242
00:22:46,344 --> 00:22:48,722
SAEJIN CHURCH
REVIVAL PRAYER MEETING

243
00:23:32,349 --> 00:23:35,435
MR. CHUL-MIN

244
00:23:37,020 --> 00:23:38,104
Hello, Mr. Chul-min.

245
00:23:38,104 --> 00:23:39,523
<i>Hey. Is everything okay?</i>

246
00:23:40,023 --> 00:23:43,276
Yes, nothing unusual.
I've just been going to work.

247
00:23:43,276 --> 00:23:46,863
<i>Still, take it easy.
You need to take care of yourself.</i>

248
00:23:46,863 --> 00:23:48,448
<i>How about going on a vacation?</i>

249
00:23:49,157 --> 00:23:51,117
Well, they said I'm fine.

250
00:23:52,202 --> 00:23:54,371
There isn't even anywhere I'd want to go.

251
00:23:54,371 --> 00:23:55,330
<i>Really?</i>

252
00:23:55,914 --> 00:23:58,583
<i>But still, don't push yourself
too hard, okay?</i>

253
00:23:59,084 --> 00:24:00,544
Okay, I got it.

254
00:24:02,712 --> 00:24:04,130
Thank you, Mr. Chul-min.

255
00:24:04,631 --> 00:24:07,050
<i>Jeez, no reason to thank me. Bye, then.</i>

256
00:24:08,426 --> 00:24:12,764
<i>This stop is Gyeongjin Market.
The next stop is...</i>

257
00:24:47,424 --> 00:24:48,967
Please open the back door.

258
00:25:25,462 --> 00:25:27,505
I said I'd get us a hotel room nearby.

259
00:25:28,923 --> 00:25:30,133
I prefer my place.

260
00:25:30,634 --> 00:25:33,470
I know. I prefer your place too, honey.

261
00:25:33,470 --> 00:25:35,930
But don't women usually prefer
going to hotels?

262
00:25:36,723 --> 00:25:39,434
No. I prefer my place.

263
00:25:40,143 --> 00:25:41,394
- I really do.
- Okay.

264
00:25:41,895 --> 00:25:44,856
I love women like you.
Women who cut to the chase.

265
00:25:46,024 --> 00:25:47,525
But you talk down to me a bit.

266
00:25:55,533 --> 00:25:59,245
Wow, sweetie,
you really live in a remote place.

267
00:25:59,996 --> 00:26:01,414
It's basically falling apart.

268
00:26:01,915 --> 00:26:03,625
Honey, do people actually live here?

269
00:26:04,292 --> 00:26:07,212
I mean, I'm not saying it's bad.
Are you upset?

270
00:26:07,212 --> 00:26:11,049
What I meant was that I didn't know
people still lived in places like this.

271
00:26:11,675 --> 00:26:14,803
This place must be undergoing
redevelopment.

272
00:26:17,263 --> 00:26:22,060
Honey, I think you live in a place
that really doesn't suit your vibe. Right?

273
00:26:25,689 --> 00:26:27,774
Wow. Let's take a look.

274
00:26:29,818 --> 00:26:31,695
Honey, you have very unique taste.

275
00:26:31,695 --> 00:26:33,655
I mean, I'm not saying it's weird.

276
00:26:37,575 --> 00:26:39,661
Okay, this isn't the kind of thing
I'm used to.

277
00:26:42,539 --> 00:26:43,373
Already?

278
00:26:43,998 --> 00:26:45,667
Can I go wash up first?

279
00:26:49,129 --> 00:26:50,380
Why is the floor...

280
00:26:53,299 --> 00:26:54,300
What the heck?

281
00:26:56,219 --> 00:26:58,012
Guess these people are your family.

282
00:27:00,014 --> 00:27:02,183
This human has consumed too much alcohol.

283
00:27:02,976 --> 00:27:04,185
Is this your father?

284
00:27:05,061 --> 00:27:08,481
If you keep him alive for a while,
the alcohol will dissipate.

285
00:27:08,481 --> 00:27:12,360
- What?
- How do we keep him alive quietly?

286
00:27:14,028 --> 00:27:14,904
Who are you people?

287
00:27:14,904 --> 00:27:18,324
Damn! You bastards must think
I'm some kind of pushover.

288
00:27:18,324 --> 00:27:20,201
Should we sever his arms?

289
00:27:20,201 --> 00:27:22,787
No, do not cut them off.

290
00:27:22,787 --> 00:27:26,124
It'd be better to render him unconscious
and tie him up.

291
00:27:26,124 --> 00:27:27,167
Hold on.

292
00:27:28,710 --> 00:27:29,669
I mean, Jesus.

293
00:27:29,669 --> 00:27:32,714
Hey, just you wait.
You don't seem to know who I am.

294
00:27:35,800 --> 00:27:37,135
Don't kill me!

295
00:27:53,651 --> 00:27:56,029
Get away from me!

296
00:28:02,035 --> 00:28:03,077
Please save me!

297
00:28:06,581 --> 00:28:07,832
<i>Target one eliminated!</i>

298
00:28:15,799 --> 00:28:16,883
<i>Target in sight!</i>

299
00:28:29,979 --> 00:28:31,147
<i>Target two eliminated!</i>

300
00:28:47,121 --> 00:28:48,331
<i>Two targets, down!</i>

301
00:29:30,373 --> 00:29:31,457
Are you one of us?

302
00:29:39,674 --> 00:29:40,884
Have you been captured?

303
00:29:41,885 --> 00:29:42,886
Don't touch that.

304
00:29:46,973 --> 00:29:47,932
It's mine.

305
00:30:06,075 --> 00:30:08,328
<i>A target has escaped
to the west side of the roof!</i>

306
00:30:08,328 --> 00:30:09,871
Captain, are you okay?

307
00:30:09,871 --> 00:30:11,623
Damn. I tried to catch it alive.

308
00:30:11,623 --> 00:30:13,333
You tried to catch it alive?

309
00:30:14,000 --> 00:30:15,835
It'd be good to catch it alive.

310
00:30:16,794 --> 00:30:18,463
We're short of Hunting Dogs.

311
00:30:18,963 --> 00:30:20,506
Honey, you're okay, right?

312
00:30:22,008 --> 00:30:23,092
How's it going inside?

313
00:30:23,092 --> 00:30:25,386
Everything is done. We've killed them all.

314
00:30:26,721 --> 00:30:27,931
What about that asshole?

315
00:30:27,931 --> 00:30:30,683
He seemed to be in shock,
so we sent him to the hospital.

316
00:30:30,683 --> 00:30:33,144
Good. You sent one of our guys
to keep an eye on him?

317
00:30:33,144 --> 00:30:34,062
Yes.

318
00:30:39,484 --> 00:30:41,986
Wow. They're all working together now.

319
00:30:42,487 --> 00:30:44,906
Were they having
some kind of get-together today?

320
00:30:45,823 --> 00:30:47,241
There isn't much here.

321
00:30:47,241 --> 00:30:49,327
These seem to belong to the victims.

322
00:30:59,045 --> 00:30:59,963
Open that door.

323
00:31:32,245 --> 00:31:33,413
What is that?

324
00:31:34,080 --> 00:31:35,373
Call the forensics team.

325
00:31:40,461 --> 00:31:42,046
What do you think it means?

326
00:31:42,714 --> 00:31:44,298
It's the symbol for their pantry.

327
00:31:44,799 --> 00:31:45,633
Sorry?

328
00:31:47,135 --> 00:31:49,262
Those bastards have formed
an organization.

329
00:32:05,611 --> 00:32:07,321
Are you certain she was one of us?

330
00:32:12,702 --> 00:32:15,455
If she is, we must bring her
into our organization.

331
00:32:18,291 --> 00:32:19,125
Okay.

332
00:32:19,917 --> 00:32:21,002
I will go now.

333
00:32:26,758 --> 00:32:29,886
<i>So many people seem to be
having trouble falling asleep.</i>

334
00:32:31,429 --> 00:32:34,348
<i>If you're having trouble sleeping
because of your worries</i>,

335
00:32:34,348 --> 00:32:37,643
<i>just like this person
who sent in their story at this late hour,</i>

336
00:32:38,144 --> 00:32:40,104
<i>how about drinking a cup of warm water?</i>

337
00:32:40,104 --> 00:32:41,230
<i>Have a good night.</i>

338
00:33:41,916 --> 00:33:43,042
MR. CHUL-MIN

339
00:34:30,590 --> 00:34:31,507
Who are you?

340
00:34:32,675 --> 00:34:34,051
Why are you doing this?

341
00:34:38,347 --> 00:34:40,266
You are good at pretending to be human.

342
00:34:40,266 --> 00:34:42,935
What? What does that even mean?

343
00:34:43,603 --> 00:34:44,979
Are you one of us?

344
00:34:45,563 --> 00:34:46,898
She seems different.

345
00:34:47,523 --> 00:34:49,150
What do you want from me?

346
00:34:50,735 --> 00:34:52,278
We must check.

347
00:34:56,699 --> 00:34:57,533
Oh fuck!

348
00:35:15,593 --> 00:35:16,969
I am one of you.

349
00:35:27,230 --> 00:35:29,649
If you are one of us,
you must join our organization.

350
00:35:30,733 --> 00:35:33,694
We must combine our forces to survive.

351
00:35:37,657 --> 00:35:40,076
SAEJIN CHURCH
REVIVAL PRAYER MEETING

352
00:35:40,076 --> 00:35:43,204
Since you are one of us,
you are always welcome.

353
00:36:25,788 --> 00:36:27,123
Have you seen a puppy?

354
00:36:27,832 --> 00:36:29,959
Merry! Where are you?

355
00:36:31,168 --> 00:36:32,169
Merry--

356
00:36:42,013 --> 00:36:43,931
You saw everything, did you not?

357
00:36:45,975 --> 00:36:48,352
I did not want
to draw any needless attention,

358
00:36:49,145 --> 00:36:50,896
but I have no choice except to kill you.

359
00:36:51,647 --> 00:36:52,857
Then fucking kill me!

360
00:36:52,857 --> 00:36:53,774
Oh, I'm sorry.

361
00:36:55,609 --> 00:36:57,403
Why were you here watching us?

362
00:36:59,196 --> 00:37:02,283
My sister was acting weird,
so I followed her here.

363
00:37:04,577 --> 00:37:06,829
Are you saying
your sister is one of my kin?

364
00:37:07,330 --> 00:37:08,331
Yes.

365
00:37:12,710 --> 00:37:13,669
Give me your wallet.

366
00:37:20,676 --> 00:37:24,847
IDENTIFICATION CARD
SEOL KANG-WOO

367
00:37:29,769 --> 00:37:31,937
Listen carefully to what I tell you now.

368
00:37:32,438 --> 00:37:34,190
If you do not do as I say,

369
00:37:35,900 --> 00:37:38,110
I will find you and kill you.

370
00:37:41,697 --> 00:37:42,782
Do you understand?

371
00:38:12,019 --> 00:38:13,187
Ms. Jeong Su-in?

372
00:38:18,067 --> 00:38:20,444
Fucking hell, that monster was right.

373
00:38:23,030 --> 00:38:24,281
Who are you?

374
00:38:25,491 --> 00:38:26,575
I'll make this quick.

375
00:38:27,243 --> 00:38:31,163
You've been sensing unpleasant brain waves
from certain people lately, right?

376
00:38:32,998 --> 00:38:35,501
Don't go to those people, okay?
They're all monsters.

377
00:38:36,001 --> 00:38:37,253
That was the message.

378
00:38:38,254 --> 00:38:39,630
What are you talking about?

379
00:38:40,131 --> 00:38:42,550
I heard you almost got killed
by a lunatic.

380
00:38:42,550 --> 00:38:43,801
That you got stabbed.

381
00:38:44,301 --> 00:38:47,471
When that happened, a monster...
I mean, what do I even call this?

382
00:38:47,471 --> 00:38:52,143
The larva of a monster went
into your body, Ms. Jeong Su-in, okay?

383
00:38:52,143 --> 00:38:55,020
Normally, it's supposed to
eat up your entire brain.

384
00:38:55,020 --> 00:38:56,313
You were so badly injured,

385
00:38:56,313 --> 00:38:59,066
healing your body prevented it
from consuming your whole brain.

386
00:38:59,066 --> 00:39:00,818
You were supposed to mutate--

387
00:39:01,610 --> 00:39:03,863
Fuck! What the hell am I even saying?

388
00:39:05,781 --> 00:39:08,492
So the thing is, simply put,

389
00:39:08,492 --> 00:39:10,411
you're a mutant, okay?

390
00:39:11,454 --> 00:39:13,456
You know Dr. Jekyll
and Mr. Hyde, yeah? Hyde?

391
00:39:14,457 --> 00:39:17,042
- Who told you this?
- You. Mr. Hyde.

392
00:39:17,042 --> 00:39:20,588
Mr. Hyde, you're in there, right?
I told her everything, okay?

393
00:39:20,588 --> 00:39:21,630
I'm off now.

394
00:39:24,758 --> 00:39:25,718
Give me that.

395
00:40:28,364 --> 00:40:30,950
IS THERE REALLY SOMEONE ELSE IN MY BODY...?

396
00:41:28,674 --> 00:41:30,676
<i>Everything is exactly
what he said earlier.</i>

397
00:41:31,176 --> 00:41:32,636
<i>Believe everything he said.</i>

398
00:41:33,137 --> 00:41:35,681
<i>I need to explain
our condition to you in detail.</i>

399
00:41:36,640 --> 00:41:38,767
<i>So write down all of your questions.</i>

400
00:41:51,363 --> 00:41:54,283
WHO ARE YOU? WHAT EXACTLY ARE YOU?

401
00:42:03,167 --> 00:42:07,046
NAMIL POLICE STATION

402
00:42:14,762 --> 00:42:15,846
What is all this?

403
00:42:23,187 --> 00:42:25,356
Raise your arms
and turn in 90-degree intervals.

404
00:42:27,900 --> 00:42:28,734
You may enter.

405
00:42:30,194 --> 00:42:31,987
- Oh, Captain. Good morning.
- Hi.

406
00:42:32,529 --> 00:42:34,823
What is this? Is a VIP visiting or what?

407
00:42:34,823 --> 00:42:36,617
- Raise your arms...
- You know...

408
00:42:37,159 --> 00:42:39,453
They said a special task force
from Seoul is here.

409
00:42:39,453 --> 00:42:40,871
Certainly special, indeed.

410
00:42:41,413 --> 00:42:43,415
What? What kind of task force is it?

411
00:42:43,415 --> 00:42:45,417
Special. A very special one.

412
00:42:45,417 --> 00:42:48,045
They said there'll be a briefing,
so we'll find out.

413
00:42:48,045 --> 00:42:48,962
Stop.

414
00:42:49,463 --> 00:42:52,257
Raise your arms
and turn in 90-degree intervals.

415
00:42:57,221 --> 00:42:58,138
You may enter.

416
00:42:59,932 --> 00:43:00,766
Am I good?

417
00:43:01,934 --> 00:43:02,935
Yes, you may enter.

418
00:43:08,148 --> 00:43:09,066
Good day, then.

419
00:43:09,983 --> 00:43:12,403
Hey, what is all of this?

420
00:43:12,403 --> 00:43:14,905
I hate starting the day
with a gun pointed at me.

421
00:44:01,160 --> 00:44:04,037
SPECIAL INVESTIGATION UNIT BRIEFING

422
00:44:08,584 --> 00:44:10,836
When did they prepare all of this?

423
00:44:23,515 --> 00:44:25,267
"Body snatchers"?

424
00:44:26,143 --> 00:44:28,312
Wow. Hey, what is all that?

425
00:44:28,312 --> 00:44:30,063
Wow. They've prepared a lot.

426
00:44:30,063 --> 00:44:31,356
Jeez!

427
00:44:41,074 --> 00:44:44,036
EMERGENCY RESPONSE TO PARASITE
SPECIAL INVESTIGATION UNIT BRIEFING

428
00:44:44,536 --> 00:44:47,873
Hello, everyone here
at Namil Police Station.

429
00:44:49,374 --> 00:44:52,252
Chief, thank you so much
for being here today.

430
00:44:52,920 --> 00:44:56,423
Okay, everyone, shall we give the chief
a round of applause?

431
00:45:01,261 --> 00:45:03,806
Well, let me start by introducing myself.

432
00:45:05,307 --> 00:45:09,186
My name is Choi Jun-kyung, team captain

433
00:45:09,186 --> 00:45:12,064
of the parasite special forces unit,
Team Grey.

434
00:45:13,816 --> 00:45:17,653
It must've been such a hassle for you all
to get screened this morning.

435
00:45:17,653 --> 00:45:21,198
Well, I'll tell you the bottom line first.

436
00:45:21,198 --> 00:45:26,286
We took X-rays of your bodies
this morning.

437
00:45:27,454 --> 00:45:28,497
And among you,

438
00:45:29,331 --> 00:45:31,375
we found

439
00:45:32,042 --> 00:45:33,001
no parasites!

440
00:45:33,001 --> 00:45:34,211
A round of applause!

441
00:45:35,671 --> 00:45:38,215
What is this,
some kindergarten talent show?

442
00:45:38,841 --> 00:45:41,510
Well, do we have to do this daily?

443
00:45:41,510 --> 00:45:42,427
Not at all.

444
00:45:42,928 --> 00:45:45,222
The screening was only required today.

445
00:45:45,973 --> 00:45:49,768
That's because the parasites
showed up all at once,

446
00:45:49,768 --> 00:45:53,146
and it seems they have already finished
synchronizing with human hosts.

447
00:45:53,647 --> 00:45:57,818
So it has been confirmed,
based on the one-time screening today,

448
00:45:57,818 --> 00:45:59,945
that none of you are parasites.

449
00:45:59,945 --> 00:46:03,198
My saying "parasite this"
and "parasite that" must seem strange.

450
00:46:04,157 --> 00:46:06,410
So let me explain.

451
00:46:09,955 --> 00:46:11,707
EDM FESTIVAL
SUSPECT DEAD AT THE SCENE

452
00:46:11,707 --> 00:46:12,708
So, you all remember

453
00:46:12,708 --> 00:46:16,670
the case of the motiveless killing
at an EDM festival recently, right?

454
00:46:17,629 --> 00:46:20,924
The truth behind the incident
you're all aware of...

455
00:46:22,926 --> 00:46:23,802
is this.

456
00:46:24,511 --> 00:46:29,641
The monster you see here
ruthlessly slashing away at people

457
00:46:29,641 --> 00:46:30,893
is a parasite.

458
00:46:32,436 --> 00:46:35,731
You might wonder where it is
and what it is doing now, right?

459
00:46:37,649 --> 00:46:39,776
Right now, he is...

460
00:46:42,029 --> 00:46:42,946
right here!

461
00:46:46,992 --> 00:46:49,077
In order to prevent social chaos,

462
00:46:49,077 --> 00:46:53,457
Team Grey put together a team
to restrict media access

463
00:46:53,457 --> 00:46:58,045
and have been strictly controlling
all information about this parasite.

464
00:47:00,547 --> 00:47:01,548
A few months ago,

465
00:47:01,548 --> 00:47:06,511
the larvae of this parasite started
popping up all over Korea,

466
00:47:06,511 --> 00:47:08,388
as well as all over the world.

467
00:47:09,181 --> 00:47:13,060
The origin of these larvae
is still unknown.

468
00:47:13,644 --> 00:47:16,355
Once they penetrate the human body,

469
00:47:16,355 --> 00:47:19,983
through the ears, nose, or mouth,
they then take over the brain.

470
00:47:20,692 --> 00:47:23,487
They consume the brain.

471
00:47:24,488 --> 00:47:27,950
Now, once the parasites complete
their mutation,

472
00:47:27,950 --> 00:47:31,620
they follow their instincts
and try to eat humans.

473
00:47:31,620 --> 00:47:33,538
Here is an important characteristic.

474
00:47:34,623 --> 00:47:37,751
They can freely transform their head.

475
00:47:37,751 --> 00:47:42,756
These parasites can transform
their rigidity and shape

476
00:47:42,756 --> 00:47:45,926
and change their heads
into something like sharp blades.

477
00:47:45,926 --> 00:47:47,886
The cell itself

478
00:47:47,886 --> 00:47:50,973
is an independent living organism
capable of processing thoughts.

479
00:47:51,598 --> 00:47:53,475
These terrifying creatures

480
00:47:53,475 --> 00:47:58,438
have infiltrated human society
and are targeting us right now.

481
00:48:01,066 --> 00:48:02,818
<i>At first, I was a larva.</i>

482
00:48:03,610 --> 00:48:05,904
<i>I followed my instincts
to take over a human brain,</i>

483
00:48:05,904 --> 00:48:07,364
<i>leading me to go after yours.</i>

484
00:48:23,714 --> 00:48:27,092
<i>So I tried to eat your brain
and parasitize your body</i>,

485
00:48:27,092 --> 00:48:30,929
<i>but then I realized
your body was seriously wounded.</i>

486
00:48:31,930 --> 00:48:34,307
<i>So I tried to synchronize
with your entire body</i>

487
00:48:34,307 --> 00:48:36,226
<i>to heal the wounds first.</i>

488
00:48:36,727 --> 00:48:39,354
<i>As a result, I was able to save your body</i>

489
00:48:39,354 --> 00:48:43,400
<i>but I failed
to take over your brain completely.</i>

490
00:48:43,400 --> 00:48:45,736
<i>Once synchronized, the parasite</i>

491
00:48:46,945 --> 00:48:48,864
completely takes over the human brain.

492
00:48:48,864 --> 00:48:54,119
And the human consciousness is also
entirely absorbed by the parasites.

493
00:48:54,119 --> 00:48:57,748
So they're no longer the humans
we once knew.

494
00:48:58,623 --> 00:49:00,333
Their brains have been taken over.

495
00:49:01,585 --> 00:49:04,004
Now only their bodies live on,

496
00:49:04,588 --> 00:49:08,425
becoming nothing but a source
of nourishment to these parasites.

497
00:49:09,509 --> 00:49:11,845
<i>Because I failed to take over your brain,</i>

498
00:49:13,138 --> 00:49:15,599
<i>I can only take over your brain
when you face danger</i>

499
00:49:17,100 --> 00:49:18,894
<i>to protect this body we share.</i>

500
00:49:21,855 --> 00:49:24,232
<i>Based on my experiments
with your body so far,</i>

501
00:49:24,733 --> 00:49:28,737
<i>I can only take over your consciousness
for about 15 minutes a day.</i>

502
00:49:30,322 --> 00:49:33,617
<i>So I'm using
the bare minimum amount of time</i>

503
00:49:33,617 --> 00:49:36,244
<i>to protect this body and sustain my life.</i>

504
00:49:37,829 --> 00:49:38,705
Excuse me.

505
00:49:39,581 --> 00:49:43,043
What can we do to kill the parasites?

506
00:49:43,043 --> 00:49:46,963
Well, the parasites will
wither away and die

507
00:49:46,963 --> 00:49:48,548
without a human host.

508
00:49:49,341 --> 00:49:52,928
So, to attack the parasite,

509
00:49:52,928 --> 00:49:55,931
we need to destroy the human body.

510
00:49:55,931 --> 00:49:59,392
That means you must destroy
the human body the parasite lives in.

511
00:49:59,392 --> 00:50:01,978
So you have to cause
a massive hemorrhage at once

512
00:50:01,978 --> 00:50:04,397
or destroy the heart in one go.

513
00:50:05,649 --> 00:50:09,111
So, rather than a rifle,
which has a small impact point,

514
00:50:09,111 --> 00:50:11,196
using a knife...

515
00:50:16,326 --> 00:50:19,204
or a shotgun like this

516
00:50:19,204 --> 00:50:21,623
is more effective

517
00:50:22,374 --> 00:50:26,670
in destroying the heart in one go.

518
00:50:29,005 --> 00:50:32,884
Is X-ray imaging the only way
to identify parasites?

519
00:50:33,635 --> 00:50:36,721
Well, these parasites
are mingling among us,

520
00:50:36,721 --> 00:50:38,306
pretending to be human beings.

521
00:50:38,306 --> 00:50:42,602
But it's not like we can carry around
an X-ray machine at all times, right?

522
00:50:44,813 --> 00:50:46,565
You can pluck out a strand of hair.

523
00:50:47,691 --> 00:50:48,650
IDENTIFYING PARASITES

524
00:50:48,650 --> 00:50:50,902
The parasites are made up
of a single cell mass.

525
00:50:50,902 --> 00:50:53,488
They can live briefly
even if they are cut into pieces.

526
00:50:53,488 --> 00:50:55,991
But the smaller the pieces
they divide into,

527
00:50:55,991 --> 00:50:57,450
the less intelligent they get,

528
00:50:57,450 --> 00:50:59,786
and they lose the ability
to return to their form.

529
00:51:01,329 --> 00:51:05,667
If it is as small as a strand of hair,
it will wither and crumble away.

530
00:51:06,376 --> 00:51:09,254
So, if you suspect someone around you,

531
00:51:09,838 --> 00:51:12,340
pluck out a strand of their hair.

532
00:51:14,593 --> 00:51:16,887
Then, I'll move on to the next part.

533
00:51:17,971 --> 00:51:20,599
Fortunate or not,
in the case of our country,

534
00:51:20,599 --> 00:51:23,018
the parasite showed up at an EDM festival

535
00:51:23,602 --> 00:51:27,689
and went on a rampage,
killing people, as you saw earlier.

536
00:51:27,689 --> 00:51:29,983
So the numerous pieces
of evidence left behind

537
00:51:29,983 --> 00:51:32,152
revealed the existence of these parasites.

538
00:51:32,152 --> 00:51:35,071
A parasite task force
was formed faster here

539
00:51:35,071 --> 00:51:37,741
than in any other country in the world.

540
00:51:37,741 --> 00:51:40,493
Therefore, our research was expedited.

541
00:51:40,994 --> 00:51:45,332
And the one who sped up that research was...

542
00:51:54,925 --> 00:51:56,009
my husband.

543
00:51:56,009 --> 00:51:57,969
- What? Her husband?
- Oh my.

544
00:51:58,637 --> 00:52:02,724
Or to be more precise, the parasite
who took over my husband's brain.

545
00:52:04,100 --> 00:52:05,060
Don't be afraid.

546
00:52:05,060 --> 00:52:09,439
Now, the mask over this one's head
is fitted with a special device.

547
00:52:09,439 --> 00:52:12,734
This mask is equipped with a device

548
00:52:12,734 --> 00:52:15,487
that sprays a chemical the parasites hate.

549
00:52:15,487 --> 00:52:20,033
So if you press the button
on this remote control...

550
00:52:22,285 --> 00:52:24,204
it sprays out the chemical,

551
00:52:24,204 --> 00:52:26,873
and the parasite will be immobilized.

552
00:52:26,873 --> 00:52:30,168
Also, there's a sensor inside this mask.

553
00:52:30,168 --> 00:52:33,129
So if this thing tries
to transform its head and escape,

554
00:52:33,129 --> 00:52:36,383
the sensor will release
the chemical automatically,

555
00:52:36,383 --> 00:52:38,510
causing it immense pain.

556
00:52:39,761 --> 00:52:40,595
Excuse me.

557
00:52:41,304 --> 00:52:45,058
But why are you keeping that thing alive?

558
00:52:45,725 --> 00:52:49,020
One of the characteristics
we have discovered about parasites is

559
00:52:49,020 --> 00:52:54,067
that they can use brain waves
to detect other parasites around them.

560
00:52:54,567 --> 00:52:56,903
So, we are using this one

561
00:52:57,404 --> 00:53:01,199
as a radar to detect other parasites.

562
00:53:01,700 --> 00:53:06,162
We call this parasite "the Hunting Dog."

563
00:53:07,664 --> 00:53:11,418
<i>The people with whom you have
a strange feeling are our kin.</i>

564
00:53:12,419 --> 00:53:14,963
<i>And they can also sense
that you are one of them.</i>

565
00:53:15,505 --> 00:53:19,634
<i>But if they discover you are a mutant,
they might try eliminating you.</i>

566
00:53:20,427 --> 00:53:23,013
<i>So approaching any of them
is too dangerous</i>

567
00:53:23,013 --> 00:53:26,016
<i>if you wish to continue to survive.</i>

568
00:53:26,725 --> 00:53:29,227
<i>I am trying to warn you of that.</i>

569
00:53:29,894 --> 00:53:32,397
<i>It is crucial
that we know each other clearly,</i>

570
00:53:32,397 --> 00:53:34,607
<i>so I left a video of myself
on your cell phone.</i>

571
00:54:03,345 --> 00:54:05,597
<i>Our Hunting Dog has informed us</i>

572
00:54:05,597 --> 00:54:09,809
that the highest concentration
of parasites is in Namil-gun,

573
00:54:09,809 --> 00:54:11,811
where Namil Police Station is located.

574
00:54:13,521 --> 00:54:18,526
We plan to stay here for a few days
and hunt down the parasites.

575
00:54:19,027 --> 00:54:23,656
If there have been any unsolved murders
or suspicious cases recently,

576
00:54:23,656 --> 00:54:25,033
please report them to us.

577
00:54:25,033 --> 00:54:29,871
Those cases may be related to parasites.

578
00:54:29,871 --> 00:54:31,039
Do you understand?

579
00:54:32,248 --> 00:54:33,083
I mean,

580
00:54:33,917 --> 00:54:37,295
isn't it unethical
to torment a human like that?

581
00:54:38,004 --> 00:54:38,838
Come again?

582
00:54:47,347 --> 00:54:48,723
If you think like that

583
00:54:49,808 --> 00:54:51,142
for even one moment...

584
00:55:01,069 --> 00:55:02,570
then this will happen to you.

585
00:55:13,415 --> 00:55:16,835
This thing is no longer my husband.

586
00:55:17,877 --> 00:55:21,381
It is nothing but a monster, an insect,
a virus that needs to be exterminated!

587
00:55:21,965 --> 00:55:23,550
Once they've become parasites,

588
00:55:23,550 --> 00:55:25,969
you can't consider them human anymore!

589
00:55:27,303 --> 00:55:28,304
Do you understand?

590
00:55:29,222 --> 00:55:30,056
Got it?

591
00:58:28,109 --> 00:58:33,114
Subtitle translation by: Mina Hong

