1
00:00:08,363 --> 00:00:09,989
[unsettling music playing]

2
00:00:12,075 --> 00:00:14,494
SOMEONE LIVING ON EARTH
SUDDENLY HAD A THOUGHT.

3
00:00:21,751 --> 00:00:24,295
IF THE HUMAN POPULATION SHRANK
TO A HUNDREDTH OF ITS SIZE,

4
00:00:24,295 --> 00:00:26,923
WOULD THE POISON SPEWED
ALSO DECREASE BY THE SAME AMOUNT?

5
00:00:38,101 --> 00:00:39,894
IF THE HUMAN POPULATION WERE CUT IN HALF,

6
00:00:40,562 --> 00:00:42,480
HOW MANY MORE FORESTS WOULD SURVIVE?

7
00:00:48,111 --> 00:00:50,488
SOMEONE LIVING ON EARTH
SUDDENLY HAD A THOUGHT.

8
00:00:50,488 --> 00:00:53,074
WE MUST PROTECT
THE FUTURE OF ALL LIVING THINGS.

9
00:00:56,327 --> 00:00:59,706
[man] What did you say, motherfucker?
That's such bullshit.

10
00:00:59,706 --> 00:01:02,167
You think I'm scared
to kill somebody, huh?

11
00:01:02,167 --> 00:01:03,626
ENOUGH, OR YOU'LL MAKE HIM CRY

12
00:01:03,626 --> 00:01:04,836
[sighs] Fuck.

13
00:01:04,836 --> 00:01:06,671
THIS LOSER AND HIS INFERIORITY COMPLEX

14
00:01:08,381 --> 00:01:09,340
Try me.

15
00:01:09,340 --> 00:01:11,009
[keyboard clacking]

16
00:01:11,009 --> 00:01:13,386
Seriously? These bastards.
Shit! [chuckles]

17
00:01:13,386 --> 00:01:15,889
- [keyboard clacking]
- [music intensifies]

18
00:01:15,889 --> 00:01:17,932
[wind whistling]

19
00:01:31,821 --> 00:01:33,823
[electronic dance music playing]

20
00:01:39,787 --> 00:01:41,623
[crowd cheering]

21
00:02:23,373 --> 00:02:25,375
[cheering continues]

22
00:02:30,296 --> 00:02:31,839
[whooshing]

23
00:02:31,839 --> 00:02:33,925
[music continues]

24
00:02:47,522 --> 00:02:48,439
[gasps]

25
00:02:48,439 --> 00:02:49,983
[crackling]

26
00:02:49,983 --> 00:02:51,526
[grunting]

27
00:02:53,403 --> 00:02:55,571
- [crackling]
- [groaning]

28
00:02:57,490 --> 00:02:59,617
[electronic dance music playing]

29
00:03:00,785 --> 00:03:01,661
Whoo!

30
00:03:12,005 --> 00:03:12,880
[woman sighs]

31
00:03:13,631 --> 00:03:15,049
Wake up!

32
00:03:15,049 --> 00:03:16,968
Why'd you even come here? Just to sleep?

33
00:03:16,968 --> 00:03:18,636
Come on, bro!

34
00:03:18,636 --> 00:03:19,554
Hey!

35
00:03:20,471 --> 00:03:22,307
Let's go dance! Come on!

36
00:03:23,266 --> 00:03:25,101
Christ, you're so boring.

37
00:03:25,101 --> 00:03:26,227
Stay there, then.

38
00:03:31,024 --> 00:03:32,567
[crackling]

39
00:03:35,486 --> 00:03:37,488
[eyes squelching]

40
00:03:55,214 --> 00:03:57,216
[crowd cheering]

41
00:04:08,186 --> 00:04:09,604
Oh, you're back!

42
00:04:10,188 --> 00:04:12,607
Hey, did you sober up? Huh?

43
00:04:23,910 --> 00:04:25,411
[whimpers]

44
00:04:25,411 --> 00:04:26,537
[blood squelching]

45
00:04:28,247 --> 00:04:29,540
[screams]

46
00:04:29,540 --> 00:04:31,125
[crowd screaming]

47
00:04:33,711 --> 00:04:34,545
[screams]

48
00:04:39,217 --> 00:04:40,301
[crowd screams]

49
00:04:40,968 --> 00:04:41,886
[grunts]

50
00:04:43,596 --> 00:04:44,722
[grunts]

51
00:04:47,141 --> 00:04:49,143
[screaming continues]

52
00:04:54,899 --> 00:04:56,401
[electronic dance music ends]

53
00:04:56,401 --> 00:04:57,944
[opening theme music playing]

54
00:05:27,432 --> 00:05:30,810
PARASYTE: THE GREY

55
00:05:31,894 --> 00:05:33,146
ONE HOUR AGO

56
00:05:34,772 --> 00:05:36,107
[register beeping]

57
00:05:36,107 --> 00:05:37,733
- [butcher] Huh?
- [beeping rapidly]

58
00:05:37,733 --> 00:05:39,735
- Don't. Just work.
- [music playing in earphones]

59
00:05:39,735 --> 00:05:40,778
Just a minute.

60
00:05:51,372 --> 00:05:54,917
It's acting up. The register.
It's driving me nuts, seriously.

61
00:05:54,917 --> 00:05:56,043
[scanner beeping]

62
00:05:56,043 --> 00:05:57,086
A bag for you, sir?

63
00:05:58,504 --> 00:05:59,380
Point card?

64
00:06:00,173 --> 00:06:02,508
Okay, that'll be 44,000 won.

65
00:06:08,055 --> 00:06:11,809
You'll need to get a sticker for this one
at the butcher counter, okay, sir?

66
00:06:11,809 --> 00:06:13,561
[man humming]

67
00:06:13,561 --> 00:06:14,812
Excuse me.

68
00:06:15,771 --> 00:06:16,606
Sir, um...

69
00:06:22,361 --> 00:06:25,239
You'll need to go over to the counter
and get a price tag to check out.

70
00:06:25,239 --> 00:06:27,742
Nah, they gave it to me that way.

71
00:06:28,326 --> 00:06:30,495
You still gotta go get a price tag
so I can scan it.

72
00:06:30,495 --> 00:06:32,205
Hey, come on.

73
00:06:32,205 --> 00:06:35,458
Can't you just get the stupid thing?
Jesus Christ.

74
00:06:36,167 --> 00:06:38,794
Sir, the butcher handles the meat,
so you'll need to go over there--

75
00:06:38,794 --> 00:06:41,464
[yells] Why can't you, bitch,
just go and do it, huh?

76
00:06:41,964 --> 00:06:46,302
Huh? Why is this dumb bitch
ordering around a customer? [grunts]

77
00:06:54,185 --> 00:06:56,729
[sighs] Ah, this is such bullshit.

78
00:06:56,729 --> 00:06:58,064
I can't even...

79
00:06:58,648 --> 00:06:59,732
I could kill you all.

80
00:07:00,441 --> 00:07:03,361
Oh fuck. I swear to God.
I'll just kill 'em all.

81
00:07:03,361 --> 00:07:04,779
[man 2] What's that about?

82
00:07:05,363 --> 00:07:06,864
Did you say something?

83
00:07:07,657 --> 00:07:08,699
Next, please.

84
00:07:21,963 --> 00:07:23,923
Okay, bye. See ya tomorrow!

85
00:07:23,923 --> 00:07:26,342
[woman] Oh, Su-in, good night.
Good work today.

86
00:07:26,342 --> 00:07:27,385
[Su-in] Thank you.

87
00:07:30,096 --> 00:07:31,180
[man 2] Nice job today.

88
00:07:38,604 --> 00:07:40,606
[car engine starting]

89
00:07:49,615 --> 00:07:51,701
[motorcycle engine starting]

90
00:08:06,966 --> 00:08:08,968
[mysterious music playing]

91
00:08:44,253 --> 00:08:45,504
[tires squealing]

92
00:08:45,504 --> 00:08:46,589
[Su-in gasps]

93
00:08:49,383 --> 00:08:50,259
[Su-in groans]

94
00:08:50,259 --> 00:08:52,345
- [man] Hey, you stupid bitch.
- [tense music playing]

95
00:08:52,345 --> 00:08:54,013
What'd you say before, huh?

96
00:08:54,013 --> 00:08:56,098
Say it to me again, you little fucker!

97
00:08:56,891 --> 00:08:59,352
- Huh? Come here, fucking bitch!
- [Su-in screams]

98
00:08:59,352 --> 00:09:00,978
- [man grunting]
- [skin tearing]

99
00:09:04,023 --> 00:09:06,651
[grunts angrily] You bitch! Get back here!

100
00:09:06,651 --> 00:09:08,986
[grunting, gasping]

101
00:09:09,862 --> 00:09:12,615
Hey! Think I can't go this far?

102
00:09:12,615 --> 00:09:16,077
You shits believe
I can kill somebody now, huh?

103
00:09:16,077 --> 00:09:17,703
- [Su-in grunts]
- [man] Just watch.

104
00:09:17,703 --> 00:09:20,039
I'll do it now. I will. Just watch.

105
00:09:20,039 --> 00:09:21,165
I'll cut her up.

106
00:09:23,292 --> 00:09:24,293
Ah fuck!

107
00:09:25,294 --> 00:09:26,295
Hey!

108
00:09:26,295 --> 00:09:29,465
- You think you can hide from me, huh?
- [labored breathing]

109
00:09:29,465 --> 00:09:30,966
[man] You just fucking wait.

110
00:09:32,885 --> 00:09:34,553
Stupid bitch.

111
00:09:34,553 --> 00:09:36,764
- [breathing heavily]
- [eerie music playing]

112
00:09:37,431 --> 00:09:38,683
[blood squelching]

113
00:09:44,980 --> 00:09:47,983
[mysterious music playing]

114
00:10:01,080 --> 00:10:04,542
[driver] Hello? I'm at the intersection
near the Namcheon power plant.

115
00:10:05,042 --> 00:10:06,794
I think there's been an accident here.

116
00:10:06,794 --> 00:10:09,255
There's a motorcycle knocked over.
Yeah, and a car.

117
00:10:14,427 --> 00:10:17,471
Yes, sir. Yes, I'll brief you
first thing in the morning.

118
00:10:17,471 --> 00:10:19,014
Yeah. Yeah, copy that.

119
00:10:19,515 --> 00:10:21,726
- [man 1] Ah, hello, sir.
- [man 2] Hello, sir.

120
00:10:21,726 --> 00:10:23,519
Christ, this is exhausting, isn't it?

121
00:10:23,519 --> 00:10:26,981
I know, it's the third violent crime
just since this morning.

122
00:10:26,981 --> 00:10:29,191
Some kinda day. Where's Won-seok?

123
00:10:29,191 --> 00:10:31,026
[man 2] Detective Kang will be here soon.

124
00:10:31,527 --> 00:10:34,530
Christ. Anytime something awful happens,
he's late.

125
00:10:34,530 --> 00:10:35,823
So who's the suspect?

126
00:10:35,823 --> 00:10:37,533
- Well, his name is Lee Kyung-chun.
- Yeah.

127
00:10:37,533 --> 00:10:41,495
Forty-three years old. Got priors
for some violent crimes. Schizophrenic.

128
00:10:42,288 --> 00:10:44,123
- Schizophrenic?
- [man 1] Yeah.

129
00:10:44,123 --> 00:10:45,040
[sighs]

130
00:10:45,040 --> 00:10:48,210
He and the victim argued
at the supermarket where she works.

131
00:10:48,210 --> 00:10:50,838
Employees have already given us
their statements, sir.

132
00:10:50,838 --> 00:10:54,925
The story goes he followed her in his car,
ran her over, and then he drew a weapon.

133
00:10:55,509 --> 00:10:57,720
Crazy jackass. And so?

134
00:10:59,513 --> 00:11:00,389
What else?

135
00:11:00,389 --> 00:11:02,183
[man 2] Ah, well, it's--

136
00:11:02,183 --> 00:11:05,603
Um... he had a weapon, and he chased her,

137
00:11:05,603 --> 00:11:07,772
and then he died somehow.

138
00:11:07,772 --> 00:11:09,148
He bled to death.

139
00:11:09,148 --> 00:11:10,441
Who did?

140
00:11:10,441 --> 00:11:11,525
The maniac?

141
00:11:11,525 --> 00:11:12,860
Yeah, he got split open.

142
00:11:12,860 --> 00:11:16,071
Looks like, basically,
his chest all the way up to his face.

143
00:11:16,071 --> 00:11:18,783
I thought you said he jumped her.
What do you mean he got split open?

144
00:11:18,783 --> 00:11:21,118
Yeah, it's all pretty strange, boss.

145
00:11:21,118 --> 00:11:24,955
Nobody's sure if he got cut in the crash
or might have gotten cut later.

146
00:11:25,956 --> 00:11:27,583
Hopefully, the pathologist can say.

147
00:11:27,583 --> 00:11:29,919
[sighs] It's one thing
after another today.

148
00:11:31,420 --> 00:11:32,254
Who's the victim?

149
00:11:32,254 --> 00:11:35,341
[man 1] Yes, uh, the victim is
Jeong Su-in, 29 years old.

150
00:11:35,341 --> 00:11:37,426
[pensive music playing]

151
00:11:40,387 --> 00:11:42,431
Uh, I'm sorry, boss. Do you know her?

152
00:11:46,352 --> 00:11:48,854
[sighs] Yeah.

153
00:11:54,735 --> 00:11:55,820
[boss] <i>How's she doing?</i>

154
00:11:56,320 --> 00:11:59,490
They say she's unharmed,
except she's been in a coma.

155
00:12:00,199 --> 00:12:01,075
What do you mean?

156
00:12:01,075 --> 00:12:04,161
She was ambushed by Mr. Crazy,
but she's unharmed? How?

157
00:12:04,745 --> 00:12:06,163
That's confusing too.

158
00:12:06,163 --> 00:12:08,916
There are places
where she's got these scars,

159
00:12:08,916 --> 00:12:10,543
like she got stabbed.

160
00:12:10,543 --> 00:12:12,962
And her clothes were soaked
with her own blood too.

161
00:12:13,838 --> 00:12:17,424
Only, they said the scars look old
like they're not from this.

162
00:12:18,926 --> 00:12:21,345
- [wistful music playing]
- [Su-in groans]

163
00:12:27,268 --> 00:12:28,352
[groans]

164
00:12:28,978 --> 00:12:29,812
[pants]

165
00:12:37,111 --> 00:12:38,362
[groans]

166
00:12:40,614 --> 00:12:43,617
Su-in, you can't show up here again.

167
00:12:44,743 --> 00:12:46,412
[music fades]

168
00:12:55,713 --> 00:12:57,381
Sorry, what's going on?

169
00:12:57,381 --> 00:12:58,966
[officer] Are you feeling better?

170
00:13:00,134 --> 00:13:00,968
[Su-in sighs]

171
00:13:00,968 --> 00:13:02,887
[door opens]

172
00:13:02,887 --> 00:13:03,888
Detective.

173
00:13:03,888 --> 00:13:05,097
Su-in.

174
00:13:06,682 --> 00:13:07,683
Are you all right?

175
00:13:09,727 --> 00:13:11,437
What am I doing here?

176
00:13:11,437 --> 00:13:12,813
[man 2] Do you remember anything?

177
00:13:13,522 --> 00:13:15,566
Today, a man tried to stab you to death.

178
00:13:16,525 --> 00:13:18,777
Uh, yeah, the man
that I met earlier at the market.

179
00:13:18,777 --> 00:13:20,279
[boss] Yeah, that man, right.

180
00:13:20,279 --> 00:13:22,823
Yeah, that man's why we're here.
So are you all right?

181
00:13:23,991 --> 00:13:27,328
I remember arguing with him
over some meat, I think.

182
00:13:27,328 --> 00:13:29,330
Then I think he followed me.

183
00:13:29,330 --> 00:13:32,791
Yeah, I got run into, and then...

184
00:13:33,876 --> 00:13:36,712
then he started to stab me.

185
00:13:36,712 --> 00:13:39,256
Luckily, you... you don't seem to be hurt.

186
00:13:39,757 --> 00:13:40,716
Wh... wha...

187
00:13:41,717 --> 00:13:43,135
I know I got cut though.

188
00:13:43,135 --> 00:13:46,263
I know, but they said those scars
looked like they were pretty old.

189
00:13:46,263 --> 00:13:48,682
I don't have scars.
That doesn't make sense.

190
00:13:48,682 --> 00:13:52,895
[man 2] What about your attacker?
Was he injured at all during the attack?

191
00:13:53,437 --> 00:13:55,105
Uh, N... no.

192
00:13:55,689 --> 00:13:58,317
- [man 2] Hmm.
- He was following, so I tried to run.

193
00:13:59,652 --> 00:14:01,695
There was so much blood, I couldn't...

194
00:14:02,947 --> 00:14:04,990
- It's hard to remember.
- [man 2] Mm-hmm.

195
00:14:06,867 --> 00:14:07,868
You found him, right?

196
00:14:08,994 --> 00:14:12,122
He was dead at the scene.
Slashed from his chest to his face.

197
00:14:12,122 --> 00:14:13,540
Enough, okay?

198
00:14:13,540 --> 00:14:15,751
I'll do the talking.
You guys wait outside.

199
00:14:16,335 --> 00:14:17,795
- Yeah?
- [man 1, 2] Yeah, okay.

200
00:14:17,795 --> 00:14:19,380
[boss] Just wait outside.

201
00:14:27,221 --> 00:14:28,389
[door closes]

202
00:14:28,389 --> 00:14:32,101
I still don't understand.
I was about to die out there.

203
00:14:32,768 --> 00:14:35,020
And then, instead of me, he died?

204
00:14:37,022 --> 00:14:39,149
Hey, when something like this happens,

205
00:14:39,149 --> 00:14:42,569
it's not uncommon for you
to have problems with your memory.

206
00:14:42,569 --> 00:14:45,531
Don't feel pressured to remember it now.

207
00:14:46,156 --> 00:14:50,077
It's just... I did get stabbed, you know.

208
00:14:52,121 --> 00:14:53,038
Why?

209
00:14:53,998 --> 00:14:55,332
Why do you think that?

210
00:14:57,126 --> 00:14:59,336
'Cause I kept thinking one thing,

211
00:15:00,254 --> 00:15:01,338
"All over again."

212
00:15:01,338 --> 00:15:03,507
[solemn music playing]

213
00:15:03,507 --> 00:15:04,758
"All over again"?

214
00:15:05,300 --> 00:15:06,176
Yes.

215
00:15:06,885 --> 00:15:08,762
Time to be unhappy all over again.

216
00:15:10,723 --> 00:15:14,018
It's this recurring feeling.
I'm used to it now.

217
00:15:15,185 --> 00:15:17,354
"It's time to be unhappy again."

218
00:15:19,148 --> 00:15:21,734
Su-in, that won't happen to you again.

219
00:15:21,734 --> 00:15:24,903
When I was ten, and my dad was abusing me,
I had the same thought.

220
00:15:24,903 --> 00:15:27,698
When my dad hit me with a clothes iron,

221
00:15:28,240 --> 00:15:30,242
broke my bones, and, you know,

222
00:15:31,744 --> 00:15:33,245
I used to think like that.

223
00:15:35,080 --> 00:15:37,041
"It's time to be unhappy again."

224
00:15:38,959 --> 00:15:40,669
Tonight, when I got stabbed,

225
00:15:42,004 --> 00:15:44,381
it just brought
all those feelings out again.

226
00:15:46,633 --> 00:15:50,471
[sighs] Nothing like that
is going to happen again, okay?

227
00:15:51,388 --> 00:15:53,640
If you hadn't been there
to save me from my father,

228
00:15:53,640 --> 00:15:55,392
I wouldn't even be alive right now.

229
00:15:57,019 --> 00:15:58,854
No, you called us out there.

230
00:16:00,314 --> 00:16:02,566
Do you think it's easy
for a ten-year-old little girl

231
00:16:02,566 --> 00:16:04,735
to report her own dad to the police?

232
00:16:05,819 --> 00:16:07,780
I wasn't the one who saved you.

233
00:16:08,822 --> 00:16:10,699
You're the one who saved yourself.

234
00:16:12,868 --> 00:16:13,827
Su-in,

235
00:16:14,828 --> 00:16:17,081
I believe you can always save yourself.

236
00:16:21,126 --> 00:16:22,086
I know it.

237
00:16:24,088 --> 00:16:26,381
If there's anything
that comes back to you about tonight,

238
00:16:26,381 --> 00:16:27,591
just let us know.

239
00:16:28,175 --> 00:16:31,762
And just so you know,
I'm really happy you're safe. Hmm?

240
00:16:33,013 --> 00:16:35,682
If you need anything,
give me a call, all right?

241
00:16:39,228 --> 00:16:40,062
Get some rest.

242
00:16:52,616 --> 00:16:53,700
[door closes]

243
00:16:56,537 --> 00:17:00,165
Hey, Chul-min! Sorry.
I'm sorry I'm late. [chuckles]

244
00:17:00,165 --> 00:17:01,708
No, please. No rush.

245
00:17:01,708 --> 00:17:03,544
- Where were you, evening mass?
- Jesus.

246
00:17:03,544 --> 00:17:05,254
[man 2] Won-seok,
praying doesn't suit you.

247
00:17:05,254 --> 00:17:07,381
- [Won-seok] Shut up, all right?
- You go to church?

248
00:17:07,381 --> 00:17:08,715
[Won-seok laughs]

249
00:17:08,715 --> 00:17:10,008
Anyway, get out of here.

250
00:17:10,008 --> 00:17:12,219
Oh, you saw the girl, right?
I was hoping--

251
00:17:12,219 --> 00:17:14,012
- [yawns]
- Ah, let me just breathe a sec.

252
00:17:14,012 --> 00:17:15,222
Tomorrow, get here early.

253
00:17:15,222 --> 00:17:16,431
- Got it.
- Right.

254
00:17:16,431 --> 00:17:19,810
Look, if we solve a couple big cases
from today, who knows?

255
00:17:19,810 --> 00:17:21,478
We could get promoted soon, right?

256
00:17:22,479 --> 00:17:24,481
[unsettling music playing]

257
00:17:28,235 --> 00:17:29,236
[grunts]

258
00:17:32,072 --> 00:17:33,657
[screaming]

259
00:17:41,206 --> 00:17:43,876
A FEW MONTHS LATER

260
00:17:54,011 --> 00:17:55,179
[henchman 1] Hello, boss.

261
00:17:55,179 --> 00:17:56,263
[henchman 2] Hello, boss.

262
00:18:02,227 --> 00:18:03,854
[music plays faintly]

263
00:18:03,854 --> 00:18:06,773
[boss] Have the Mangnani Gang
made any moves lately?

264
00:18:06,773 --> 00:18:08,066
[henchman 1] No, they're quiet.

265
00:18:08,567 --> 00:18:11,653
We took their business,
and they can't do a thing about it, huh?

266
00:18:11,653 --> 00:18:13,155
- [laughs]
- They're weak, you know?

267
00:18:13,155 --> 00:18:14,740
That's right. Good work.

268
00:18:14,740 --> 00:18:16,074
Have a good evening, sir.

269
00:18:21,330 --> 00:18:22,372
[boss sighs]

270
00:18:25,250 --> 00:18:26,210
[door closes]

271
00:18:26,919 --> 00:18:28,921
[people laughing, cheering]

272
00:18:31,215 --> 00:18:32,674
The boss is in room eight.

273
00:18:48,398 --> 00:18:49,441
[door closes]

274
00:18:49,441 --> 00:18:51,526
[toilet flushing]

275
00:18:52,861 --> 00:18:54,112
[boss sighs]

276
00:18:55,989 --> 00:18:57,366
[tense music playing]

277
00:18:57,366 --> 00:18:59,159
[boss grunts] Son of...

278
00:19:00,911 --> 00:19:01,787
[grunts]

279
00:19:06,792 --> 00:19:07,793
[straining]

280
00:19:12,798 --> 00:19:13,632
[grunts]

281
00:19:14,258 --> 00:19:16,260
[panting]

282
00:19:17,219 --> 00:19:19,054
[boss] Hey, where are my guys?

283
00:19:21,390 --> 00:19:22,307
[woman screams]

284
00:19:22,307 --> 00:19:24,393
He's there! Right there!
Go get that bastard!

285
00:19:24,393 --> 00:19:26,979
- [henchman 3] Come here!
- [henchman 4] Come here, son of a bitch!

286
00:19:26,979 --> 00:19:29,564
- [henchman 6] Come here, asshole!
- [henchman 8] Hey, you bastard!

287
00:19:32,442 --> 00:19:34,194
[panting]

288
00:19:35,362 --> 00:19:36,488
[grunts]

289
00:19:42,411 --> 00:19:44,121
[music fades]

290
00:19:47,541 --> 00:19:50,210
[driver] This is our final stop.
Everyone off, please.

291
00:19:57,592 --> 00:19:59,594
[indistinct announcement on PA]

292
00:20:06,518 --> 00:20:07,728
[phone line ringing]

293
00:20:07,728 --> 00:20:10,689
[automated voice] <i>Thank you for calling.
You have one new voicemail.</i>

294
00:20:10,689 --> 00:20:12,482
<i>Press one to check your messages.</i>

295
00:20:12,482 --> 00:20:14,693
<i>Press two to manage your mailbox.</i>

296
00:20:14,693 --> 00:20:16,278
[man] <i>Hey, it's Jong-do.</i>

297
00:20:16,278 --> 00:20:18,739
<i>Listen, the Yeongdeungpo guys
are really pissed right now,</i>

298
00:20:18,739 --> 00:20:20,741
<i>so lay low for the time being.</i>

299
00:20:20,741 --> 00:20:22,909
<i>Don't use your cell phone
if you can help it.</i>

300
00:20:23,410 --> 00:20:25,245
<i>No, actually, just toss it.</i>

301
00:20:25,245 --> 00:20:27,205
<i>I'll contact you
once things get sorted out.</i>

302
00:20:27,205 --> 00:20:29,750
[automated voice] <i>Press one
to listen to your next message.</i>

303
00:20:29,750 --> 00:20:31,084
<i>Press two to replay--</i>

304
00:20:33,545 --> 00:20:34,963
[phone clatters]

305
00:20:52,397 --> 00:20:53,648
[door opens]

306
00:20:57,569 --> 00:20:58,570
[door closes]

307
00:21:13,502 --> 00:21:15,212
[eerie music plays]

308
00:21:18,757 --> 00:21:20,050
[man] Hey, you scared me.

309
00:21:22,969 --> 00:21:25,806
You probably forgot
your little bro's face by now, huh?

310
00:21:27,224 --> 00:21:29,434
Don't worry about me.
I won't stay here long.

311
00:21:30,936 --> 00:21:34,147
Jin-hee mentioned you... had, like, a tumor.

312
00:21:34,147 --> 00:21:35,982
But you look fine. [chuckles]

313
00:21:36,900 --> 00:21:38,151
Is Jin-hee around?

314
00:21:39,319 --> 00:21:40,862
She has gone somewhere.

315
00:21:43,198 --> 00:21:44,241
Where'd she go?

316
00:21:44,741 --> 00:21:46,118
I would not know.

317
00:21:51,540 --> 00:21:52,457
[door closes]

318
00:21:52,457 --> 00:21:53,917
What is she wearing?

319
00:21:55,001 --> 00:21:56,795
[toilet flushing]

320
00:22:06,847 --> 00:22:08,056
[objects clattering]

321
00:22:11,476 --> 00:22:12,978
[tense music playing]

322
00:22:27,659 --> 00:22:30,328
[man] No matter what happens,
she never leaves the store unattended.

323
00:22:30,328 --> 00:22:31,830
Gone somewhere, huh?

324
00:22:31,830 --> 00:22:33,707
[scoffs] You don't know where?

325
00:22:37,836 --> 00:22:38,753
Ki-seok?

326
00:22:38,753 --> 00:22:40,172
[connection tone plays]

327
00:22:40,964 --> 00:22:43,675
[automated voice] <i>The number
you have dialed has been disconnected</i>

328
00:22:43,675 --> 00:22:46,011
<i>or is no longer in service. Goodbye.</i>

329
00:22:46,011 --> 00:22:48,722
SAEJIN CHURCH
REVIVAL PRAYER MEETING

330
00:23:08,909 --> 00:23:10,368
[music fades]

331
00:23:17,626 --> 00:23:19,085
[door opens]

332
00:23:30,889 --> 00:23:32,265
[phone buzzing]

333
00:23:32,265 --> 00:23:35,435
MR. CHUL-MIN

334
00:23:37,020 --> 00:23:38,104
Hey, Detective.

335
00:23:38,104 --> 00:23:39,940
[Chul-min] <i>Hey, is everything okay?</i>

336
00:23:39,940 --> 00:23:41,858
Yeah, it's been normal here.

337
00:23:42,734 --> 00:23:43,777
Just work.

338
00:23:43,777 --> 00:23:45,529
<i>But you still need
to take care of yourself.</i>

339
00:23:45,529 --> 00:23:48,406
<i>Just take it easy for now.
Why don't you go on a vacation?</i>

340
00:23:49,199 --> 00:23:51,368
The hospital told me it's okay though.

341
00:23:52,327 --> 00:23:54,079
There's nowhere for me to go anyway.

342
00:23:54,079 --> 00:23:55,330
<i>Yeah, I guess so.</i>

343
00:23:55,330 --> 00:23:58,166
[laughs] <i>Still, don't push yourself
too hard, okay?</i>

344
00:23:59,167 --> 00:24:00,585
Okay, I'll try not to.

345
00:24:02,837 --> 00:24:04,214
I'm indebted to you, sir.

346
00:24:04,214 --> 00:24:05,924
<i>Come on. No need for that.</i>

347
00:24:05,924 --> 00:24:07,175
<i>You stay safe now.</i>

348
00:24:07,175 --> 00:24:08,385
[disconnect tone]

349
00:24:08,385 --> 00:24:11,638
[automated voice on PA]
<i>The bus is stopping at Gyeongjin Market.</i>

350
00:24:11,638 --> 00:24:12,764
<i>The next stop is--</i>

351
00:24:12,764 --> 00:24:14,516
- [gasps]
- [high-pitched ringing]

352
00:24:17,852 --> 00:24:19,854
[unsettling music playing]

353
00:24:47,632 --> 00:24:49,175
[Su-in] Could you please open the door?

354
00:24:51,136 --> 00:24:51,970
[loud beep]

355
00:25:11,781 --> 00:25:13,033
[music fades]

356
00:25:13,033 --> 00:25:14,534
[air hissing]

357
00:25:16,953 --> 00:25:18,538
[house music playing]

358
00:25:24,210 --> 00:25:27,422
[laughs] Hey, I said
I'd get us a hotel room nearby.

359
00:25:28,840 --> 00:25:30,550
Let us go to my place.

360
00:25:30,550 --> 00:25:33,428
Oh yeah? I'd like that, baby. Just...

361
00:25:33,428 --> 00:25:36,640
Most girls would rather stay at a hotel,
wouldn't they? [chuckles]

362
00:25:36,640 --> 00:25:37,766
I do not.

363
00:25:38,391 --> 00:25:40,810
Only my place will do. No other.

364
00:25:40,810 --> 00:25:43,271
Okay. You know, I like women like you.

365
00:25:43,271 --> 00:25:45,482
Women who take charge. [chuckles]

366
00:25:46,066 --> 00:25:48,401
You do come off
a bit cold sometimes. [chuckles]

367
00:25:55,367 --> 00:25:57,869
Wow! Here, baby? Huh?

368
00:25:57,869 --> 00:25:59,913
It seems isolated, huh?

369
00:25:59,913 --> 00:26:01,915
I mean, it's kinda falling apart.

370
00:26:01,915 --> 00:26:03,750
Baby, does anyone live here?

371
00:26:04,250 --> 00:26:07,170
I mean, I'm not saying it's shabby.
Baby, are you mad?

372
00:26:07,170 --> 00:26:10,256
What I meant was that I didn't know
people still lived in places like this.

373
00:26:10,256 --> 00:26:11,633
That's all.

374
00:26:11,633 --> 00:26:14,719
This place is getting redeveloped,
I guess.

375
00:26:17,305 --> 00:26:21,142
Baby, it seems like you live in a place
that doesn't suit your vibe, you know?

376
00:26:21,142 --> 00:26:22,060
[chuckles]

377
00:26:25,897 --> 00:26:27,857
Wow, let's take a look.

378
00:26:29,818 --> 00:26:31,695
Oh, you've got unique taste, huh?

379
00:26:31,695 --> 00:26:33,488
I mean, I'm not saying it's weird.

380
00:26:36,741 --> 00:26:40,078
Uh, okay, this is a first for me, I'd say.

381
00:26:42,247 --> 00:26:43,289
Already?

382
00:26:43,998 --> 00:26:45,792
Uh, can I wash up quick somewhere?

383
00:26:48,753 --> 00:26:49,796
Why is the floor--

384
00:26:50,380 --> 00:26:51,548
[door opens]

385
00:26:53,299 --> 00:26:54,300
What the heck?

386
00:26:56,177 --> 00:26:58,138
- Your family, I'm guessing.
- [eerie music playing]

387
00:26:59,889 --> 00:27:02,183
There is alcohol in this human's veins,
is there not?

388
00:27:02,934 --> 00:27:04,185
Is that your pop?

389
00:27:05,019 --> 00:27:08,148
Humans can detoxify
when left alive for a while.

390
00:27:08,148 --> 00:27:09,065
[man] What?

391
00:27:09,065 --> 00:27:12,485
But how do we ensure his silence
until that time?

392
00:27:13,862 --> 00:27:16,072
What's up with you? Oh shit.

393
00:27:16,072 --> 00:27:18,324
Oh, you assholes think
I'm some kind of pushover.

394
00:27:18,324 --> 00:27:20,243
We could cut off his arms.

395
00:27:20,243 --> 00:27:22,787
No. He can remain intact.

396
00:27:22,787 --> 00:27:26,124
I think it is best
to render him unconscious and tie him up.

397
00:27:26,124 --> 00:27:27,167
Come on, man.

398
00:27:28,960 --> 00:27:30,253
Just hang on a minute.

399
00:27:30,253 --> 00:27:32,839
You don't seem to be aware.
I'm an important man.

400
00:27:32,839 --> 00:27:34,174
[snarling]

401
00:27:34,174 --> 00:27:35,717
[screaming]

402
00:27:38,511 --> 00:27:40,346
[man crying]

403
00:27:40,346 --> 00:27:41,806
[gas hissing]

404
00:27:41,806 --> 00:27:43,183
[parasite moaning]

405
00:27:46,019 --> 00:27:46,978
[man grunts]

406
00:27:47,645 --> 00:27:50,106
[screaming]

407
00:27:51,733 --> 00:27:52,567
[hissing]

408
00:27:52,567 --> 00:27:56,488
[man whimpers] Get away from me!
Leave me alone!

409
00:27:56,488 --> 00:27:58,239
[screaming]

410
00:27:58,239 --> 00:28:00,325
[panting, whimpering]

411
00:28:02,035 --> 00:28:04,204
- Ah! Thank God! Help me!
- [dramatic music playing]

412
00:28:06,456 --> 00:28:07,832
[agent 1] <i>Target one, down!</i>

413
00:28:08,458 --> 00:28:09,918
[shell casing clatters]

414
00:28:14,798 --> 00:28:15,715
[hissing]

415
00:28:15,715 --> 00:28:16,883
<i>Shoot the target, shoot!</i>

416
00:28:16,883 --> 00:28:18,968
[dramatic music continues]

417
00:28:25,099 --> 00:28:25,934
[screeches]

418
00:28:29,103 --> 00:28:31,231
- [gunshots]
- [agent] <i>Target two, down!</i>

419
00:28:45,537 --> 00:28:46,538
[creature screeches]

420
00:28:46,538 --> 00:28:48,373
[agent 1] <i>Target three, down!</i>

421
00:28:48,915 --> 00:28:51,167
- [glass shattering]
- [gunshots]

422
00:28:57,507 --> 00:28:59,926
[sirens wailing]

423
00:28:59,926 --> 00:29:01,386
[police radio chatter]

424
00:29:03,847 --> 00:29:06,349
[high-pitched ringing]

425
00:29:20,572 --> 00:29:21,698
[blade rasps]

426
00:29:24,534 --> 00:29:25,952
[panting]

427
00:29:30,290 --> 00:29:31,457
Are you our kin?

428
00:29:31,457 --> 00:29:33,251
[panting]

429
00:29:39,716 --> 00:29:41,050
A prisoner of theirs?

430
00:29:41,843 --> 00:29:43,094
[woman] Don't touch that.

431
00:29:46,973 --> 00:29:48,349
I got it first.

432
00:29:52,103 --> 00:29:53,438
[creature groaning]

433
00:30:01,738 --> 00:30:02,739
[woman pants]

434
00:30:06,159 --> 00:30:08,328
[agent 1] <i>The target escaped.
Moving west via rooftop!</i>

435
00:30:08,328 --> 00:30:09,913
[agent 2] Miss Choi, are you okay?

436
00:30:09,913 --> 00:30:12,749
- [sighs] I wanted him alive. Shit.
- [agent 2] You want him alive?

437
00:30:12,749 --> 00:30:13,791
[sirens wailing]

438
00:30:13,791 --> 00:30:15,501
It'd be good to catch another one.

439
00:30:16,878 --> 00:30:18,463
We could use more Hunting Dogs.

440
00:30:19,005 --> 00:30:20,673
Honey? Okay in there?

441
00:30:22,050 --> 00:30:23,134
How's your end?

442
00:30:23,134 --> 00:30:25,136
Wrapped up now. All targets killed.

443
00:30:26,763 --> 00:30:27,931
And how's that punk?

444
00:30:27,931 --> 00:30:30,683
He was clearly in shock.
We sent him to the hospital.

445
00:30:30,683 --> 00:30:33,186
Hmm. Our team's watching him?

446
00:30:33,186 --> 00:30:34,187
[agent 2] Yeah.

447
00:30:37,523 --> 00:30:38,650
[chuckles]

448
00:30:39,400 --> 00:30:41,819
Wow, they're all working together now.

449
00:30:42,946 --> 00:30:45,740
They were having
a little get-together, huh? [laughs]

450
00:30:45,740 --> 00:30:49,661
There's not much left behind.
These seem to be victims' belongings.

451
00:30:56,292 --> 00:30:58,169
[eerie music plays]

452
00:30:59,045 --> 00:31:00,254
Let's break it open.

453
00:31:00,922 --> 00:31:02,006
[fingers snap]

454
00:31:06,135 --> 00:31:08,846
[loud banging]

455
00:31:12,350 --> 00:31:13,351
[grunts]

456
00:31:15,353 --> 00:31:17,355
[tense music playing]

457
00:31:32,078 --> 00:31:33,413
What is this?

458
00:31:34,038 --> 00:31:35,248
Let's bring forensics.

459
00:31:37,208 --> 00:31:39,210
[siren wailing]

460
00:31:40,461 --> 00:31:42,046
[agent 2] What do you think that means?

461
00:31:42,630 --> 00:31:44,632
[woman] It's the symbol for their pantry.

462
00:31:44,632 --> 00:31:45,633
What?

463
00:31:47,093 --> 00:31:49,137
Those bastards are banding together.

464
00:31:54,600 --> 00:31:56,185
[music intensifies]

465
00:31:56,185 --> 00:31:57,687
[music subsides]

466
00:32:05,611 --> 00:32:07,572
[woman] Are you certain she is our kin?

467
00:32:12,785 --> 00:32:15,413
Should she be brought
into our organization, then?

468
00:32:18,207 --> 00:32:19,292
I understand.

469
00:32:19,876 --> 00:32:21,085
I will approach her now.

470
00:32:21,586 --> 00:32:22,754
[disconnect tone]

471
00:32:26,758 --> 00:32:29,844
[radio] <i>It seems like a lot of people
these days have trouble falling asleep.</i>

472
00:32:30,928 --> 00:32:33,973
<i>For you listeners out there struggling
like our last caller,</i>

473
00:32:33,973 --> 00:32:36,893
<i>whose worries are keeping you awake
this late at night,</i>

474
00:32:37,685 --> 00:32:40,229
<i>why don't you try drinking
a cup of warm water...</i>

475
00:32:40,229 --> 00:32:41,230
[door closes]

476
00:33:18,142 --> 00:33:20,144
[mysterious music playing]

477
00:33:27,026 --> 00:33:29,695
[high-pitched ringing]

478
00:33:41,916 --> 00:33:43,042
MR. CHUL-MIN

479
00:33:43,042 --> 00:33:46,129
[phone line ringing]

480
00:33:49,882 --> 00:33:51,175
[tense music playing]

481
00:33:55,847 --> 00:33:57,598
[panting]

482
00:34:18,703 --> 00:34:19,662
[Su-in grunts]

483
00:34:21,205 --> 00:34:22,456
[breathing nervously]

484
00:34:30,423 --> 00:34:31,507
[Su-in] Who are you guys?

485
00:34:32,800 --> 00:34:33,801
Just go away!

486
00:34:33,801 --> 00:34:35,595
[panicked breathing]

487
00:34:38,264 --> 00:34:40,266
You are convincing as an Earthling.

488
00:34:40,266 --> 00:34:42,935
What? What does that even mean?

489
00:34:43,519 --> 00:34:44,979
This one seems strange.

490
00:34:45,563 --> 00:34:47,440
Are you certain she is kin?

491
00:34:47,440 --> 00:34:49,150
What do you want?

492
00:34:50,735 --> 00:34:52,778
Let us confirm her identity.

493
00:34:56,699 --> 00:34:57,700
Oh fuck!

494
00:34:57,700 --> 00:34:59,410
[tense music playing]

495
00:35:12,298 --> 00:35:13,674
[skin squelching]

496
00:35:15,426 --> 00:35:17,261
We are kin. You see now.

497
00:35:20,640 --> 00:35:22,892
[skin squelching]

498
00:35:23,684 --> 00:35:24,727
[blade rasps]

499
00:35:27,146 --> 00:35:30,483
If you are kin,
you must join us in our organization.

500
00:35:30,483 --> 00:35:33,694
We must work together
in order to ensure our survival.

501
00:35:37,657 --> 00:35:40,076
SAEJIN CHURCH
REVIVAL PRAYER MEETING

502
00:35:40,076 --> 00:35:43,371
You are welcome if you are of our kin.

503
00:35:59,178 --> 00:36:00,763
[breathing nervously]

504
00:36:01,639 --> 00:36:02,932
- [plastic clatters]
- [gasps]

505
00:36:05,017 --> 00:36:06,352
[unsettling music playing]

506
00:36:24,245 --> 00:36:25,830
[chuckles nervously]

507
00:36:25,830 --> 00:36:27,290
Have you seen my dog?

508
00:36:27,832 --> 00:36:30,376
Merry! Merry!

509
00:36:31,168 --> 00:36:32,962
Merry-- [grunts]

510
00:36:33,462 --> 00:36:34,672
[groaning]

511
00:36:36,299 --> 00:36:37,842
[coughing]

512
00:36:39,635 --> 00:36:41,137
[breathing heavily]

513
00:36:42,013 --> 00:36:43,889
You witnessed what happened, yes?

514
00:36:45,933 --> 00:36:49,020
I did not want
to expose myself unnecessarily,

515
00:36:49,020 --> 00:36:50,479
yet now you must be killed.

516
00:36:50,479 --> 00:36:53,649
[labored breathing]
Then just kill me. I take it back!

517
00:36:55,693 --> 00:36:57,403
Why were you here observing us?

518
00:36:57,403 --> 00:36:58,821
[heavy breathing]

519
00:36:58,821 --> 00:37:00,531
See, my sister's acting weird,

520
00:37:01,115 --> 00:37:02,867
so I followed her here.

521
00:37:04,618 --> 00:37:07,246
So the kin I talked to was your sister?

522
00:37:07,246 --> 00:37:08,331
Yeah, yeah.

523
00:37:09,707 --> 00:37:10,916
[whimpers]

524
00:37:12,710 --> 00:37:13,669
Give me your wallet.

525
00:37:20,676 --> 00:37:24,847
IDENTIFICATION CARD
SEOL KANG-WOO

526
00:37:29,852 --> 00:37:32,271
Now pay attention to my instructions.

527
00:37:32,271 --> 00:37:34,690
If you do not do exactly as I command,

528
00:37:35,858 --> 00:37:38,110
I will be sure
to hunt you down, understand?

529
00:37:40,863 --> 00:37:42,782
- [gasps]
- Understand?

530
00:37:43,366 --> 00:37:45,409
Yeah, yeah, yeah.

531
00:38:03,094 --> 00:38:04,345
[Kang-woo clears throat]

532
00:38:04,929 --> 00:38:05,763
[gasps]

533
00:38:09,767 --> 00:38:10,601
[Kang-woo exhales]

534
00:38:11,977 --> 00:38:13,187
Jeong Su-in, right?

535
00:38:16,315 --> 00:38:17,233
[chuckles]

536
00:38:18,025 --> 00:38:20,778
Goddamn, that monster was right. [laughs]

537
00:38:23,030 --> 00:38:23,864
Who are you?

538
00:38:25,408 --> 00:38:26,534
I'll make this quick.

539
00:38:27,243 --> 00:38:30,996
So you've been getting unpleasant
kinda brain waves from some people, right?

540
00:38:32,998 --> 00:38:35,793
Don't go near them, okay?
They're all monsters.

541
00:38:35,793 --> 00:38:37,128
It said to tell you.

542
00:38:38,129 --> 00:38:39,547
What are you talking about?

543
00:38:40,631 --> 00:38:43,551
Do you remember you got stabbed a bunch
by some crazy guy?

544
00:38:44,176 --> 00:38:45,302
That's when a monster...

545
00:38:45,302 --> 00:38:49,557
I mean, it's more like
a... a larva thing from a monster

546
00:38:49,557 --> 00:38:52,184
made its way inside you,
Jeong Su-in, okay?

547
00:38:52,184 --> 00:38:55,020
Normally, it's supposed to
eat brains, you know?

548
00:38:55,020 --> 00:38:57,314
See, your wounds,
because it patched those,

549
00:38:57,314 --> 00:38:59,567
it didn't have time
to munch your brain, okay?

550
00:38:59,567 --> 00:39:00,985
You didn't change all the way.

551
00:39:01,527 --> 00:39:03,821
I'm-- Ah shit! What am I even saying?

552
00:39:05,781 --> 00:39:09,326
So, uh, it means you're a... a mutant, okay?

553
00:39:09,326 --> 00:39:10,536
That's the idea.

554
00:39:11,454 --> 00:39:13,456
Jekyll meets Hyde, right? Get it?

555
00:39:14,415 --> 00:39:15,666
So who told you this?

556
00:39:15,666 --> 00:39:18,002
You did. Hyde did. Hyde, you hear that?

557
00:39:18,002 --> 00:39:20,546
I did what you wanted. I told her, okay?

558
00:39:20,546 --> 00:39:21,630
I'll head out.

559
00:39:22,756 --> 00:39:23,841
[Kang-woo sighs]

560
00:39:24,758 --> 00:39:25,759
Not yours.

561
00:39:37,521 --> 00:39:40,024
[eerie music playing]

562
00:40:28,364 --> 00:40:30,950
IS THERE REALLY SOMEONE ELSE IN MY BODY...?

563
00:41:16,537 --> 00:41:18,455
[eerie music continues]

564
00:41:28,674 --> 00:41:32,553
[parasite] <i>What you heard earlier is true.
Believe everything he said.</i>

565
00:41:33,137 --> 00:41:35,681
<i>I need to explain our condition
to you in detail.</i>

566
00:41:36,515 --> 00:41:38,892
<i>Ask your questions, and I will answer.</i>

567
00:41:51,363 --> 00:41:54,283
WHO ARE YOU? WHAT EXACTLY ARE YOU?

568
00:42:03,167 --> 00:42:07,046
NAMIL POLICE STATION

569
00:42:07,046 --> 00:42:09,131
[siren wailing]

570
00:42:14,803 --> 00:42:15,804
[Chul-min] The hell?

571
00:42:17,723 --> 00:42:18,557
[scoffs]

572
00:42:20,601 --> 00:42:21,602
[car horn honks]

573
00:42:23,187 --> 00:42:25,356
[agent 1] Arms out
and turn in 90-degree intervals.

574
00:42:25,356 --> 00:42:27,733
[device beeping]

575
00:42:27,733 --> 00:42:29,026
[agent 1] You may proceed.

576
00:42:30,110 --> 00:42:32,529
- [Won-seok] Hey, Chul-min, you're here.
- Hi.

577
00:42:32,529 --> 00:42:34,740
Hey, what's up? VIP visit or what?

578
00:42:35,366 --> 00:42:37,076
Ah, I heard

579
00:42:37,076 --> 00:42:39,328
they're a special task force from Seoul.

580
00:42:39,328 --> 00:42:40,913
They look special, don't they?

581
00:42:41,580 --> 00:42:43,415
[Chul-min] What? What kind of task force?

582
00:42:43,415 --> 00:42:45,417
They look special.
They act special. [laughs]

583
00:42:45,417 --> 00:42:48,045
They'll explain it all soon.
They're having a briefing in a minute.

584
00:42:48,045 --> 00:42:52,049
[agent] Stop. Arms out
and turn in 90-degree intervals.

585
00:42:52,049 --> 00:42:54,593
- [device beeping]
- [police radio chatter]

586
00:42:56,720 --> 00:42:57,805
[agent] Go ahead.

587
00:42:59,932 --> 00:43:00,933
[Won-seok] Okay?

588
00:43:01,767 --> 00:43:02,935
[agent] Yes, proceed.

589
00:43:02,935 --> 00:43:05,020
[unsettling music playing]

590
00:43:07,064 --> 00:43:08,565
Hey there. [laughs]

591
00:43:09,900 --> 00:43:11,193
- Hey.
- [laughs]

592
00:43:11,193 --> 00:43:12,528
What is all this?

593
00:43:12,528 --> 00:43:15,322
Hell of a way to say hello,
guns in our faces. Christ.

594
00:43:15,322 --> 00:43:16,657
[Won-seok chuckles]

595
00:43:16,657 --> 00:43:18,742
[eerie music playing]

596
00:43:25,666 --> 00:43:26,959
- [Su-in grunts]
- [blood squelches]

597
00:43:27,710 --> 00:43:28,752
[grunts]

598
00:43:30,754 --> 00:43:32,756
[music fades]

599
00:43:43,684 --> 00:43:45,561
[ominous music playing]

600
00:44:01,160 --> 00:44:04,037
SPECIAL INVESTIGATION UNIT BRIEFING

601
00:44:04,037 --> 00:44:06,123
[indistinct chattering]

602
00:44:08,584 --> 00:44:10,919
[Chul-min] Whoa!
When did all this get set up?

603
00:44:10,919 --> 00:44:11,962
Jeez.

604
00:44:22,806 --> 00:44:25,267
What's this? "Body snatchers"?

605
00:44:26,101 --> 00:44:27,102
[Won-seok] Wow.

606
00:44:27,895 --> 00:44:29,396
They look well-prepared.

607
00:44:30,189 --> 00:44:31,356
Oh man.

608
00:44:41,074 --> 00:44:44,286
EMERGENCY RESPONSE TO PARASITE
SPECIAL INVESTIGATION UNIT BRIEFING

609
00:44:44,286 --> 00:44:45,287
All right, hello!

610
00:44:45,287 --> 00:44:48,290
Namil Station officers,
we're glad you're here!

611
00:44:48,290 --> 00:44:49,875
Ah, and the chief.

612
00:44:49,875 --> 00:44:52,836
Thank you, sir,
for allowing us to be here today.

613
00:44:52,836 --> 00:44:56,423
Now, please, a round of applause
for your chief, everyone!

614
00:45:01,595 --> 00:45:04,014
All right, I'll start
with some info on me.

615
00:45:05,307 --> 00:45:09,186
I work as the parasite special forces unit
Team Grey captain.

616
00:45:09,186 --> 00:45:11,980
Choi Jun-kyung. Nice to meet you all.

617
00:45:13,941 --> 00:45:15,776
It must've been inconvenient
for all of you

618
00:45:15,776 --> 00:45:18,153
to go through the exam earlier.

619
00:45:18,153 --> 00:45:21,198
So now, I'll reveal
the exam results for everyone.

620
00:45:21,198 --> 00:45:24,701
When you arrived,
our team took some full-body X-rays

621
00:45:24,701 --> 00:45:26,829
of everyone entering the station.

622
00:45:27,454 --> 00:45:31,834
And the number
of parasitic organisms found was

623
00:45:31,834 --> 00:45:33,627
absolutely none! Perfect!

624
00:45:35,671 --> 00:45:37,548
What is this?
A school talent show or what?

625
00:45:37,548 --> 00:45:38,757
[clears throat]

626
00:45:38,757 --> 00:45:41,510
So, every day, we'll be scanned like that?

627
00:45:41,510 --> 00:45:42,845
[Jun-kyung] No, not at all.

628
00:45:42,845 --> 00:45:45,222
The X-rays
were only performed this morning.

629
00:45:45,222 --> 00:45:49,476
And that's because the parasitic organisms
appeared here all at once,

630
00:45:49,476 --> 00:45:52,729
and it looks like they've already
synchronized with their hosts.

631
00:45:53,730 --> 00:45:56,817
The exam this morning
has proven to the entire team here

632
00:45:56,817 --> 00:45:59,820
that none of you are parasites,
so don't you worry.

633
00:45:59,820 --> 00:46:01,947
I keep saying "parasite this"
and "parasite that."

634
00:46:01,947 --> 00:46:03,782
Sounds strange, doesn't it?

635
00:46:03,782 --> 00:46:06,660
Allow me to explain what exactly I mean.

636
00:46:10,873 --> 00:46:15,002
Now, everyone recalls
the EDM festival killings we had recently.

637
00:46:15,752 --> 00:46:16,962
Isn't that right?

638
00:46:16,962 --> 00:46:19,047
I can tell you what really happened.

639
00:46:19,047 --> 00:46:20,924
The truth behind this incident is

640
00:46:21,925 --> 00:46:23,760
this... this right here.

641
00:46:24,511 --> 00:46:26,305
The monster you see in this video

642
00:46:26,305 --> 00:46:28,515
ruthlessly slashing away
at innocent people

643
00:46:28,515 --> 00:46:30,183
is a parasitic organism.

644
00:46:30,183 --> 00:46:31,310
How about that?

645
00:46:31,310 --> 00:46:32,311
[people murmuring]

646
00:46:32,311 --> 00:46:35,147
So where is he now? What's he doing, hmm?

647
00:46:37,399 --> 00:46:38,901
Right at this instant, he's...

648
00:46:40,944 --> 00:46:41,987
[all gasp]

649
00:46:41,987 --> 00:46:42,946
...here with us!

650
00:46:42,946 --> 00:46:44,281
[man] What the hell is that?

651
00:46:44,281 --> 00:46:46,909
[crowd murmuring]

652
00:46:46,909 --> 00:46:48,702
[Jun-kyung] In order to prevent
social chaos,

653
00:46:48,702 --> 00:46:53,332
Team Grey created a dedicated team
to restrict and control media awareness

654
00:46:53,332 --> 00:46:58,337
and strictly control all information
with regard to this parasitic organism.

655
00:47:00,380 --> 00:47:04,051
A few months ago, the parasites came
in a kind of larval state,

656
00:47:04,051 --> 00:47:06,762
appearing all over Korea
and all over the world at large

657
00:47:06,762 --> 00:47:08,347
with no explanation.

658
00:47:09,056 --> 00:47:13,060
We're not sure where all these
nasty parasites are from quite yet.

659
00:47:13,644 --> 00:47:16,605
But they enter a human body
through the ears, nose, or mouth,

660
00:47:16,605 --> 00:47:19,942
at which point, they take total control
over the host's brain

661
00:47:20,651 --> 00:47:23,487
Because... they feed off of it.

662
00:47:24,446 --> 00:47:27,866
Now, the parasitic organisms
that complete their mutation

663
00:47:27,866 --> 00:47:31,620
follow their instincts to devour humans
and sustain their own lives.

664
00:47:32,204 --> 00:47:33,580
And here's an important note.

665
00:47:34,081 --> 00:47:37,751
Their heads can actually
transform completely.

666
00:47:38,335 --> 00:47:40,963
They can control exactly
the rigidity and the power

667
00:47:40,963 --> 00:47:42,756
of their cranial transformation,

668
00:47:42,756 --> 00:47:46,051
and they can even use it
as a sharp blade to kill.

669
00:47:46,051 --> 00:47:47,886
And their smallest cells

670
00:47:47,886 --> 00:47:50,973
can actually think
just like the complete body.

671
00:47:50,973 --> 00:47:54,309
These terrifying creatures
have infiltrated human society

672
00:47:54,309 --> 00:47:56,979
and are targeting us all right now.

673
00:47:56,979 --> 00:47:58,480
Each one of us.

674
00:48:01,066 --> 00:48:03,527
[parasite] <i>At first,
when I was still a larva,</i>

675
00:48:03,527 --> 00:48:06,196
<i>I followed my instinct
to take over a human brain,</i>

676
00:48:06,196 --> 00:48:07,364
<i>which is how I found you.</i>

677
00:48:07,364 --> 00:48:09,449
[unsettling music playing]

678
00:48:20,711 --> 00:48:22,295
- [grunts]
- [crackling]

679
00:48:22,295 --> 00:48:23,547
[screaming]

680
00:48:23,547 --> 00:48:27,217
[parasite] <i>I tried to eat your brain,
parasitize your body, and seize control.</i>

681
00:48:27,217 --> 00:48:29,469
<i>But I realized
the body I was trying to parasitize</i>

682
00:48:29,469 --> 00:48:31,013
<i>was seriously wounded.</i>

683
00:48:31,972 --> 00:48:33,765
<i>Therefore, in order to heal you,</i>

684
00:48:33,765 --> 00:48:36,643
<i>I tried to synchronize
with your entire body.</i>

685
00:48:36,643 --> 00:48:39,438
<i>As a result,
I was able to repair your body,</i>

686
00:48:39,438 --> 00:48:42,190
<i>but I had failed
to completely take control</i>

687
00:48:42,190 --> 00:48:43,608
<i>of your brain.</i>

688
00:48:43,608 --> 00:48:46,028
Once it has synchronized, the parasite

689
00:48:46,903 --> 00:48:48,864
runs the human host's brain completely.

690
00:48:50,115 --> 00:48:52,034
When that happens,
the person's consciousness

691
00:48:52,034 --> 00:48:54,119
is also completely absorbed
by the parasite,

692
00:48:54,119 --> 00:48:57,748
and then you will no longer know
who they are. They are not human.

693
00:48:58,582 --> 00:49:00,250
Their minds are totally gone,

694
00:49:01,084 --> 00:49:04,004
but their bodies continue to live on,

695
00:49:04,004 --> 00:49:08,759
used as a stable source
of vital nutrients for these parasites.

696
00:49:09,468 --> 00:49:11,845
[woman] <i>Because I failed
to completely take over your brain,</i>

697
00:49:12,971 --> 00:49:15,557
<i>I can only take control
when you are in danger...</i>

698
00:49:15,557 --> 00:49:17,017
[blood squelches]

699
00:49:17,017 --> 00:49:18,894
<i>...to protect the body that we share.</i>

700
00:49:21,855 --> 00:49:24,066
<i>Based on my experiments with you so far,</i>

701
00:49:24,691 --> 00:49:27,235
<i>I can only briefly
take over your consciousness</i>

702
00:49:27,235 --> 00:49:28,737
<i>about 15 minutes a day.</i>

703
00:49:30,238 --> 00:49:33,408
<i>Therefore, I will use
that limited amount of time</i>

704
00:49:33,408 --> 00:49:36,578
<i>to protect this body,
which now maintains my life.</i>

705
00:49:37,829 --> 00:49:42,918
Excuse me? Is there a way those parasites
can, uh, can be killed?

706
00:49:42,918 --> 00:49:43,877
[Jun-kyung] Oh.

707
00:49:43,877 --> 00:49:46,838
You see,
a parasite will shrivel up and die

708
00:49:46,838 --> 00:49:48,548
without a living host body.

709
00:49:49,299 --> 00:49:52,928
And so, to attack the parasite
inside a human,

710
00:49:52,928 --> 00:49:56,098
we simply have to incapacitate the body.

711
00:49:56,098 --> 00:49:59,309
The host the parasite is feeding off of
must be destroyed.

712
00:49:59,309 --> 00:50:02,062
One, you make the body bleed out
all at once.

713
00:50:02,062 --> 00:50:05,023
Or two, destroy the heart entirely
in one go.

714
00:50:05,565 --> 00:50:09,111
Therefore, a gun
with a small caliber bullet won't work.

715
00:50:09,111 --> 00:50:10,779
Use a knife, or better yet...

716
00:50:11,279 --> 00:50:12,864
[dramatic music playing]

717
00:50:16,243 --> 00:50:17,160
...a shotgun.

718
00:50:17,744 --> 00:50:21,123
A shotgun like this one
is a lot more effective...

719
00:50:21,123 --> 00:50:22,249
[imitates gunshot]

720
00:50:22,249 --> 00:50:26,670
...at destroying the entire heart
in one blast.

721
00:50:29,214 --> 00:50:32,884
Is there some type of test
besides X-ray imaging to find parasites?

722
00:50:33,593 --> 00:50:35,720
Well, these creatures
are mingling in with us

723
00:50:35,720 --> 00:50:38,807
and look exactly like the rest of us,
don't they? So how?

724
00:50:38,807 --> 00:50:41,685
How can we discern,
without an X-ray, who's a parasite?

725
00:50:41,685 --> 00:50:42,602
Anyone?

726
00:50:44,771 --> 00:50:46,273
Pluck out a bit of their hair.

727
00:50:46,273 --> 00:50:47,607
[man 2] A strand of hair?

728
00:50:47,607 --> 00:50:50,902
[Jun-kyung] You see, the parasites
are made up of a single cell mass.

729
00:50:50,902 --> 00:50:53,488
They can live briefly,
even if they are divided into pieces,

730
00:50:53,488 --> 00:50:56,199
until you get it
into small enough sections.

731
00:50:56,199 --> 00:50:57,701
Then they lose intelligence,

732
00:50:57,701 --> 00:51:00,412
as well as the ability
to return to the main body.

733
00:51:01,288 --> 00:51:05,667
If you can get a strand of hair from one,
it crumbles away and vanishes completely.

734
00:51:06,334 --> 00:51:09,254
So now, if you suspect someone around you,

735
00:51:09,254 --> 00:51:12,340
just pluck out a hair
and watch for the signs.

736
00:51:14,426 --> 00:51:17,179
All right, I'll move on
to the next part of the lecture.

737
00:51:17,929 --> 00:51:20,599
For better or for worse,
in the case of our country,

738
00:51:20,599 --> 00:51:23,018
we had a parasite
at an EDM festival, right?

739
00:51:23,643 --> 00:51:24,936
As you saw in the video,

740
00:51:24,936 --> 00:51:28,190
it went on a rampage,
killing people left and right.

741
00:51:28,190 --> 00:51:29,816
Through the evidence we gathered,

742
00:51:29,816 --> 00:51:32,152
we learned parasites
were the cause of it all.

743
00:51:32,152 --> 00:51:34,529
A parasite task force was formed here

744
00:51:34,529 --> 00:51:37,490
faster than any other world power
on the whole planet.

745
00:51:37,991 --> 00:51:40,827
And our research had
a convenient head start.

746
00:51:40,827 --> 00:51:45,749
See, the one who led the charge
of that important research... come on down!

747
00:51:45,749 --> 00:51:47,876
[growling]

748
00:51:47,876 --> 00:51:49,628
[unsettling music playing]

749
00:51:49,628 --> 00:51:51,379
[people murmuring]

750
00:51:54,841 --> 00:51:56,009
He's my other half.

751
00:51:56,009 --> 00:51:57,969
[man 3] That's her husband? But how?

752
00:51:59,221 --> 00:52:02,724
To be more exact, it's the parasite
that crawled in and took over my husband.

753
00:52:02,724 --> 00:52:05,060
- [all gasp]
- [Jun-kyung] Don't be afraid.

754
00:52:05,769 --> 00:52:09,439
Now, the mask you see this one wearing
has a rare component we built in.

755
00:52:10,357 --> 00:52:13,568
The mask has a clever device
that dispenses a kind of chemical

756
00:52:13,568 --> 00:52:15,487
the parasites are susceptible to.

757
00:52:15,487 --> 00:52:16,613
Like so.

758
00:52:16,613 --> 00:52:18,156
This remote here.

759
00:52:18,823 --> 00:52:20,283
This little button...

760
00:52:20,951 --> 00:52:22,702
[growling]

761
00:52:22,702 --> 00:52:26,039
...it dispenses the chemicals,
and the parasite will be immobilized.

762
00:52:26,957 --> 00:52:30,043
Also, in the mask,
there's a sensor that will monitor

763
00:52:30,043 --> 00:52:33,129
if the parasite transforms itself
in order to escape.

764
00:52:33,129 --> 00:52:35,966
If that happens,
then the solution is promptly dispensed,

765
00:52:35,966 --> 00:52:39,219
which brings the parasite
a great deal of pain, as you can see.

766
00:52:39,719 --> 00:52:40,553
Sorry.

767
00:52:41,263 --> 00:52:44,474
It's just, why keep
that... that thing alive?

768
00:52:45,809 --> 00:52:49,020
There's a feature that we discovered
concerning these creatures.

769
00:52:49,020 --> 00:52:50,772
It seems they can use brain waves

770
00:52:50,772 --> 00:52:53,817
to detect other parasites
that are in proximity to them,

771
00:52:55,110 --> 00:52:57,320
which is why we're using this one

772
00:52:57,320 --> 00:53:01,408
as a kind of radar to detect
if there are any other parasites nearby.

773
00:53:01,408 --> 00:53:04,619
And so, that's why
this parasite has a name.

774
00:53:05,120 --> 00:53:06,371
The "Hunting Dog."

775
00:53:08,164 --> 00:53:10,500
[parasite] <i>The people
who give you a strange feeling?</i>

776
00:53:10,500 --> 00:53:12,294
<i>They are our kin.</i>

777
00:53:12,294 --> 00:53:14,838
<i>And they sense
that you are one of their kin.</i>

778
00:53:15,463 --> 00:53:18,174
<i>But if they find out
that you are a mutant,</i>

779
00:53:18,174 --> 00:53:20,343
<i>they will try to eliminate you.</i>

780
00:53:20,343 --> 00:53:23,930
<i>So trying to approach any of them
could be dangerous</i>

781
00:53:23,930 --> 00:53:26,141
<i>if you wish to continue to survive.</i>

782
00:53:26,725 --> 00:53:29,227
<i>I am trying to warn you
of that likelihood.</i>

783
00:53:29,227 --> 00:53:31,813
<i>I think it is important
to know each other well,</i>

784
00:53:31,813 --> 00:53:34,190
<i>so I took a video of myself on your phone.</i>

785
00:53:34,691 --> 00:53:36,693
[ethereal music playing]

786
00:54:03,303 --> 00:54:05,013
[Jun-kyung] <i>Our Hunting Dog
has informed us</i>

787
00:54:05,013 --> 00:54:08,600
that here in Namil-gun,
where the Namil Police Station operates,

788
00:54:08,600 --> 00:54:11,019
the parasites are gathering in force.

789
00:54:11,019 --> 00:54:13,355
[people murmuring]

790
00:54:13,355 --> 00:54:16,149
So that's why we've decided
to visit for a while

791
00:54:16,149 --> 00:54:18,026
and hunt them all down for you.

792
00:54:19,444 --> 00:54:21,654
So bring us any unsolved killings

793
00:54:21,654 --> 00:54:25,158
as well as any other suspicious cases
you may stumble on.

794
00:54:25,158 --> 00:54:29,871
These are cases that just might turn out
to lead us to their gathering spot.

795
00:54:29,871 --> 00:54:30,830
Understand?

796
00:54:32,248 --> 00:54:36,669
Just hang on. Is it really all right
to torment a person like that?

797
00:54:38,213 --> 00:54:39,422
What was that?

798
00:54:39,422 --> 00:54:41,508
[tense music playing]

799
00:54:42,425 --> 00:54:43,843
[sighs]

800
00:54:47,430 --> 00:54:48,723
If you think like that

801
00:54:49,724 --> 00:54:51,142
for even one second...

802
00:54:52,644 --> 00:54:53,812
[tearing]

803
00:54:57,941 --> 00:54:59,359
[all gasp]

804
00:55:01,069 --> 00:55:02,821
...this will happen to you.

805
00:55:02,821 --> 00:55:04,114
[chuckles]

806
00:55:13,331 --> 00:55:16,835
My husband is no longer here before you.

807
00:55:17,544 --> 00:55:19,003
He's been made into a monster!

808
00:55:19,003 --> 00:55:21,631
A plague that should be wiped off
the face of the earth!

809
00:55:22,132 --> 00:55:25,343
Once transformed like this,
they aren't really human!

810
00:55:25,343 --> 00:55:27,220
They're not human! [laughs]

811
00:55:27,220 --> 00:55:28,513
Understand?

812
00:55:29,264 --> 00:55:31,724
Huh? [chuckles]

813
00:55:36,813 --> 00:55:38,815
[pensive music playing]

814
00:55:52,704 --> 00:55:53,872
[breathes deeply]

815
00:55:54,581 --> 00:55:55,707
[screams]

816
00:56:05,758 --> 00:56:06,801
[sighs]

817
00:56:09,971 --> 00:56:11,973
[rhythmic electronic music playing]

818
00:58:28,234 --> 00:58:29,569
[music fades]

