1
00:00:12,075 --> 00:00:14,494
(有一天
住在地球上的某个人突然想到)

2
00:00:22,168 --> 00:00:23,878
(如果人口减少至百分之一)

3
00:00:24,379 --> 00:00:26,798
(那么 释放出来的毒素
是否也会减为百分之一)

4
00:00:38,143 --> 00:00:39,894
(如果人口减为一半)

5
00:00:40,562 --> 00:00:42,480
(会有多少片森林幸存下来?)

6
00:00:48,111 --> 00:00:50,071
(住在地球上的某个人突然想到)

7
00:00:50,572 --> 00:00:53,074
(应该守护所有生命体的未来)

8
00:00:56,411 --> 00:00:58,037
什么?该死的混蛋

9
00:00:58,580 --> 00:00:59,706
瞎说什么呢 妈的

10
00:00:59,706 --> 00:01:01,583
一帮兔崽子
你们以为老子杀不了人?

11
00:01:02,250 --> 00:01:03,626
(别小看我 我都能杀掉)

12
00:01:03,626 --> 00:01:05,086
他妈的

13
00:01:05,086 --> 00:01:06,671
(没用的家伙 光会耍嘴皮子)

14
00:01:08,381 --> 00:01:09,215
来啊

15
00:01:11,134 --> 00:01:12,635
嘿 他妈的一帮兔崽子

16
00:03:11,921 --> 00:03:12,755
唉

17
00:03:13,881 --> 00:03:16,968
哥哥 你怎么到这里来
还只顾着睡觉?

18
00:03:16,968 --> 00:03:19,220
来跳舞嘛

19
00:03:20,638 --> 00:03:22,015
起来一下嘛

20
00:03:23,099 --> 00:03:25,935
妈的 真没意思 睡你的觉吧

21
00:04:08,019 --> 00:04:08,936
诶 哥哥

22
00:04:10,021 --> 00:04:11,814
哥哥 你酒醒了?

23
00:05:27,432 --> 00:05:30,810
《寄生兽:灰色部队》

24
00:05:31,894 --> 00:05:33,146
(一小时前)

25
00:05:37,900 --> 00:05:38,734
又出问题了

26
00:05:39,819 --> 00:05:40,653
请稍等一下

27
00:05:51,414 --> 00:05:52,832
老板 又不行了

28
00:05:53,541 --> 00:05:54,917
唉 真是麻烦死了

29
00:05:56,169 --> 00:05:57,086
您需要袋子吗?

30
00:05:58,546 --> 00:05:59,380
有积分卡吗?

31
00:06:00,006 --> 00:06:02,258
没有积分卡的话 总共44990韩元

32
00:06:08,139 --> 00:06:11,392
这位顾客 购买肉类时
需要在精肉柜台取一下价格标签

33
00:06:13,644 --> 00:06:14,812
顾客

34
00:06:15,730 --> 00:06:16,606
这位顾客!

35
00:06:22,570 --> 00:06:25,239
买肉类时 您需要在精肉柜台
取一下价格标签

36
00:06:26,073 --> 00:06:27,241
是他们这么给我的

37
00:06:28,409 --> 00:06:30,495
您需要去精肉柜台取一下价格标签

38
00:06:31,078 --> 00:06:32,121
唉 我不管那么多

39
00:06:32,121 --> 00:06:34,874
你们去取过来不就行了吗?妈的

40
00:06:35,666 --> 00:06:37,877
肉类价格是精肉柜台负责贴上的

41
00:06:37,877 --> 00:06:39,378
- 您需要去那边...
- 操你妈的

42
00:06:39,378 --> 00:06:40,630
这种事你们自己做嘛!

43
00:06:41,964 --> 00:06:45,801
你们这帮该死的家伙
凭什么来回使唤顾客!

44
00:06:54,310 --> 00:06:58,105
妈的 真他妈倒霉

45
00:06:58,648 --> 00:06:59,690
小心我杀了你们

46
00:07:00,316 --> 00:07:03,945
真他妈的 全给杀掉算了

47
00:07:07,698 --> 00:07:08,533
欢迎

48
00:07:22,004 --> 00:07:23,506
我先下班了

49
00:07:24,006 --> 00:07:26,259
哦 秀仁 下班吧 辛苦了

50
00:07:26,259 --> 00:07:27,385
好的

51
00:07:30,096 --> 00:07:30,930
辛苦了

52
00:08:50,593 --> 00:08:51,552
喂 臭婊子

53
00:08:52,428 --> 00:08:53,471
你之前说什么了?

54
00:08:54,221 --> 00:08:56,140
你他妈的再给我说一遍

55
00:08:56,891 --> 00:08:59,101
你过来 妈的

56
00:09:04,148 --> 00:09:05,399
唉 你他妈的!

57
00:09:09,904 --> 00:09:12,239
你们这帮兔崽子们!

58
00:09:12,782 --> 00:09:16,077
你们以为老子杀不了人?

59
00:09:17,078 --> 00:09:18,496
他妈的 我要杀了你

60
00:09:19,497 --> 00:09:20,790
妈的 我要杀了你不可

61
00:09:23,626 --> 00:09:24,460
我操

62
00:09:25,336 --> 00:09:28,422
喂 你以为躲起来就能活命?

63
00:09:28,923 --> 00:09:30,716
啊?看我不把你...

64
00:09:33,594 --> 00:09:34,637
他妈的

65
00:10:00,996 --> 00:10:02,123
喂

66
00:10:02,123 --> 00:10:04,417
这里是南川发电厂十字路口附近

67
00:10:05,042 --> 00:10:06,377
这里好像出了点事故

68
00:10:06,877 --> 00:10:09,255
有一辆摩托车倒在这边
是的 和一辆汽车...

69
00:10:15,886 --> 00:10:17,722
好的 我明天一早向您报告

70
00:10:17,722 --> 00:10:19,014
是 知道了

71
00:10:19,557 --> 00:10:21,142
- 组长 您来了?
- 您来了?

72
00:10:21,809 --> 00:10:23,561
唉 真是没完没了

73
00:10:23,561 --> 00:10:24,979
唉 就是啊

74
00:10:24,979 --> 00:10:26,731
今天一天之内发生了三起暴力犯罪

75
00:10:27,314 --> 00:10:29,233
今天这是咋回事?喂 元石呢?

76
00:10:29,233 --> 00:10:30,818
姜刑警说 他马上就到

77
00:10:31,527 --> 00:10:33,988
我说 他这人怎么
每回有急事都必迟到?

78
00:10:34,572 --> 00:10:35,823
嫌疑人是什么样的家伙?

79
00:10:35,823 --> 00:10:37,199
他叫李景川

80
00:10:37,199 --> 00:10:38,325
- 嗯
- 四十三岁

81
00:10:38,826 --> 00:10:40,703
有两次暴力前科
有轻微的精神分裂症

82
00:10:42,413 --> 00:10:43,956
- 他有精神分裂症?
- 是的

83
00:10:44,999 --> 00:10:47,460
在受害人上班的超市
两人似乎为小事发生过口角

84
00:10:47,460 --> 00:10:48,377
嗯

85
00:10:48,377 --> 00:10:50,171
我们已经获取了超市职员们的证言

86
00:10:50,963 --> 00:10:52,923
嫌疑人似乎开车跟踪了
受害人的摩托车

87
00:10:52,923 --> 00:10:54,925
然后用车撞倒 接着拿凶器威胁了她

88
00:10:55,593 --> 00:10:56,969
真是个疯子 然后呢?

89
00:10:59,555 --> 00:11:00,389
然后呢?

90
00:11:01,223 --> 00:11:02,850
- 那个...
- 然后

91
00:11:03,726 --> 00:11:05,603
他手持凶器追赶受害人

92
00:11:05,603 --> 00:11:06,812
然后当场死亡

93
00:11:07,897 --> 00:11:09,607
- 是因为失血过多
- 谁死了?

94
00:11:10,691 --> 00:11:11,525
嫌疑人吗?

95
00:11:11,525 --> 00:11:12,902
是的 从胸部到脸部

96
00:11:12,902 --> 00:11:15,488
被某个尖锐的东西划开了

97
00:11:16,197 --> 00:11:18,783
不是说那个混蛋追赶并撞了她吗?
这又是怎么回事?

98
00:11:18,783 --> 00:11:19,700
唉 这个

99
00:11:19,700 --> 00:11:20,910
目前还说不清楚

100
00:11:20,910 --> 00:11:24,872
不知是用车撞倒摩托车的时候受伤的
还是被什么绊倒撕裂的

101
00:11:26,207 --> 00:11:27,750
尸检之后应该才能知道

102
00:11:27,750 --> 00:11:29,710
唉 听不明白你们在说什么 算了

103
00:11:31,796 --> 00:11:32,880
- 受害人呢?
- 哦 那个

104
00:11:32,880 --> 00:11:35,216
受害人叫郑秀仁 二十九岁

105
00:11:40,304 --> 00:11:41,847
怎么 您认识她吗?

106
00:11:47,603 --> 00:11:48,437
嗯

107
00:11:54,735 --> 00:11:55,653
她的状态怎么样?

108
00:11:56,570 --> 00:11:57,696
目前她还没有恢复意识

109
00:11:57,696 --> 00:11:58,781
但据说身体没有异常

110
00:12:00,449 --> 00:12:02,076
不是说她被车撞了吗?

111
00:12:02,076 --> 00:12:03,702
怎么会身体没有异常呢?

112
00:12:04,995 --> 00:12:06,330
这一点也让人疑惑

113
00:12:06,330 --> 00:12:08,916
那个 受害人的后背上有疤痕

114
00:12:08,916 --> 00:12:10,042
像是用刀刺过的痕迹

115
00:12:10,668 --> 00:12:12,962
而且受害人的衣服上全是自己的血痕

116
00:12:14,004 --> 00:12:16,757
可根据检查
那些疤痕不是今天造成的

117
00:12:40,656 --> 00:12:43,409
你再也不要到这里来

118
00:12:55,880 --> 00:12:57,506
发生了什么事?

119
00:12:57,506 --> 00:12:58,674
你感觉好点了吗?

120
00:13:02,887 --> 00:13:04,638
- 叔叔
- 秀仁

121
00:13:06,807 --> 00:13:07,725
你还好吗?

122
00:13:09,727 --> 00:13:11,353
我为什么会在...

123
00:13:11,353 --> 00:13:12,813
你恢复一点记忆了吗?

124
00:13:13,480 --> 00:13:15,316
你今天遭到了突然袭击

125
00:13:16,901 --> 00:13:18,944
是的 是我在超市见过的男人...

126
00:13:18,944 --> 00:13:20,279
没错 是他

127
00:13:20,279 --> 00:13:21,780
叔叔就是为了这事来的

128
00:13:21,780 --> 00:13:22,781
你真的还好吗?

129
00:13:23,949 --> 00:13:27,202
我跟那个男人在超市有过口角

130
00:13:27,202 --> 00:13:28,662
他好像是跟踪我了

131
00:13:29,413 --> 00:13:32,041
他用车撞我 然后用刀...

132
00:13:33,876 --> 00:13:36,795
用刀刺了我 可是...

133
00:13:36,795 --> 00:13:38,589
可幸亏没有受伤

134
00:13:39,632 --> 00:13:40,466
什么?

135
00:13:41,592 --> 00:13:42,927
可我明明被刺了啊

136
00:13:42,927 --> 00:13:45,596
医生说你身上的伤疤
像是很久之前就有的

137
00:13:46,221 --> 00:13:48,140
伤疤?我身上没有伤疤啊

138
00:13:48,766 --> 00:13:50,684
那个 加害人的当时的状态怎么样?

139
00:13:50,684 --> 00:13:52,728
发生事故的时候 他伤得严重吗?

140
00:13:53,979 --> 00:13:54,813
没有

141
00:13:56,231 --> 00:13:58,317
他拿着刀追我

142
00:13:59,777 --> 00:14:01,362
我身上流着血

143
00:14:02,780 --> 00:14:04,073
我有点记不清了

144
00:14:06,659 --> 00:14:07,868
那个男人被抓了吗?

145
00:14:08,869 --> 00:14:10,037
他当场就死了

146
00:14:10,621 --> 00:14:12,122
从胸部到脸被刀刺伤致死的

147
00:14:12,122 --> 00:14:13,123
喂 慢着

148
00:14:13,624 --> 00:14:15,834
那些由我来跟她说 你们出去一下吧

149
00:14:16,335 --> 00:14:17,836
- 好不好?
- 是

150
00:14:17,836 --> 00:14:18,963
好 出去吧

151
00:14:28,514 --> 00:14:29,390
我不明白

152
00:14:30,015 --> 00:14:31,767
那个人用刀刺了我

153
00:14:32,726 --> 00:14:34,770
还明明追着我跑的
怎么会突然死了呢?

154
00:14:36,897 --> 00:14:42,528
人突然遇到重大的事 记忆就会扭曲

155
00:14:42,528 --> 00:14:45,531
如果想不起来 你也不必太勉强自己

156
00:14:46,198 --> 00:14:47,032
不

157
00:14:48,200 --> 00:14:49,535
我确实被刀刺了

158
00:14:52,162 --> 00:14:52,997
为什么?

159
00:14:53,998 --> 00:14:54,957
为什么这么认为?

160
00:14:57,042 --> 00:14:58,711
当我被刺的时候 我一边想

161
00:15:00,129 --> 00:15:00,963
“又发生了”

162
00:15:03,716 --> 00:15:04,591
“又发生了”?

163
00:15:05,342 --> 00:15:06,176
是的

164
00:15:07,052 --> 00:15:08,762
不幸的事又发生了

165
00:15:10,973 --> 00:15:12,975
对我来说 遭遇这种事感觉并不陌生

166
00:15:15,185 --> 00:15:16,562
只是觉得不幸又找上门了

167
00:15:19,231 --> 00:15:21,734
秀仁 以后不会再发生这种事的

168
00:15:21,734 --> 00:15:24,903
十岁的我受爸爸虐待的时候
也是这么想的

169
00:15:25,654 --> 00:15:27,364
不管是爸爸拿熨斗发飙

170
00:15:28,115 --> 00:15:29,867
还是被他揍到骨折

171
00:15:31,744 --> 00:15:33,245
我都是这么想的

172
00:15:35,122 --> 00:15:37,041
不幸又找上门了

173
00:15:39,084 --> 00:15:40,461
我被刺伤的那一刻

174
00:15:41,879 --> 00:15:44,089
我禁不住又这么想

175
00:15:47,342 --> 00:15:50,471
不 以后不会再发生这种事的

176
00:15:51,430 --> 00:15:53,515
如果您没有把我从爸爸手里救出来

177
00:15:53,515 --> 00:15:55,392
估计我早就死了吧

178
00:15:57,186 --> 00:15:58,854
是你自己报警的

179
00:16:00,439 --> 00:16:03,067
才十岁大的孩子
向警察举报自己的爸爸

180
00:16:03,067 --> 00:16:04,485
做到这些并不容易

181
00:16:05,861 --> 00:16:07,654
不是叔叔救了你

182
00:16:08,739 --> 00:16:10,365
是你救了自己

183
00:16:12,826 --> 00:16:13,702
还有

184
00:16:14,787 --> 00:16:16,080
往后能拯救你的人

185
00:16:16,080 --> 00:16:17,247
也只有你自己

186
00:16:21,418 --> 00:16:22,294
就是这样

187
00:16:24,088 --> 00:16:27,424
关于今天的事
如果你想起什么 到时再告诉我一下

188
00:16:28,258 --> 00:16:31,595
嘿 看你没事 叔叔真是放心了

189
00:16:32,930 --> 00:16:35,474
如果你需要什么或想起什么
就及时给我打电话

190
00:16:39,228 --> 00:16:40,062
快休息吧

191
00:16:56,537 --> 00:16:57,704
大哥

192
00:16:57,704 --> 00:17:00,165
哎哟 对不起 我来晚了

193
00:17:00,165 --> 00:17:01,708
你来得可真早啊

194
00:17:01,708 --> 00:17:03,168
您晚上去礼拜了吗?

195
00:17:03,669 --> 00:17:05,254
前辈 您不像是做礼拜的人啊

196
00:17:05,254 --> 00:17:07,256
- 给我闭嘴
- 你还去教会?

197
00:17:08,757 --> 00:17:09,925
行了 今天就这么散了吧

198
00:17:09,925 --> 00:17:12,219
这么快就录完受害人口供了?
我也想去看看

199
00:17:12,219 --> 00:17:13,846
哎哟 让我喘口气

200
00:17:13,846 --> 00:17:15,389
大家明天一大早集合

201
00:17:15,389 --> 00:17:16,390
- 是
- 是

202
00:17:16,390 --> 00:17:18,600
大哥 只要把今天的几个案子结了

203
00:17:18,600 --> 00:17:19,726
嘿 我说

204
00:17:19,726 --> 00:17:21,895
您很快就能升职了

205
00:17:40,956 --> 00:17:43,876
(几个月后)

206
00:17:54,052 --> 00:17:55,179
您来了?

207
00:17:55,179 --> 00:17:56,263
- 您好
- 您好

208
00:18:04,062 --> 00:18:06,773
呆瓜帮的那些家伙们
没有什么动静吗?

209
00:18:06,773 --> 00:18:07,733
是 还没什么动静

210
00:18:08,775 --> 00:18:11,612
我们吞了他们的地盘
他们都不敢吱一声 是吧?

211
00:18:12,196 --> 00:18:13,197
他们只是一帮小虾米

212
00:18:13,197 --> 00:18:14,740
好 辛苦了

213
00:18:14,740 --> 00:18:15,908
- 您来了?
- 嗯

214
00:18:31,215 --> 00:18:32,299
他进了8号房

215
00:18:58,492 --> 00:18:59,326
你这小子

216
00:19:17,386 --> 00:19:19,054
喂 外面没人吗?

217
00:19:22,432 --> 00:19:24,142
快抓住那个混蛋

218
00:19:24,142 --> 00:19:25,894
- 喂 你给我过来!
- 混蛋!

219
00:19:25,894 --> 00:19:27,729
- 过来 混蛋!
- 过来 混蛋!

220
00:19:27,729 --> 00:19:28,981
- 跑过去抓!
- 喂 混蛋!

221
00:19:47,582 --> 00:19:49,626
到了 下车吧

222
00:20:07,894 --> 00:20:10,856
您有一条新语音留言

223
00:20:10,856 --> 00:20:14,067
确认留言 请按一
管理语音信箱 请按二

224
00:20:14,901 --> 00:20:15,986
嗯 我是你宗度哥

225
00:20:16,486 --> 00:20:18,739
现在永登浦的那帮家伙简直气疯了

226
00:20:18,739 --> 00:20:20,282
你暂时找个安全的地方蔽身吧

227
00:20:20,824 --> 00:20:22,409
尽量也不要使用手机

228
00:20:23,535 --> 00:20:24,828
不 直接把手机扔掉

229
00:20:25,412 --> 00:20:27,205
等情况有好转 到时我再联系你

230
00:20:27,205 --> 00:20:31,168
确认下一条留言 请按一
重听 请按二

231
00:21:18,882 --> 00:21:19,883
你干什么?怪吓人的

232
00:21:23,470 --> 00:21:25,806
好久没见 你连弟弟都认不得了?

233
00:21:27,265 --> 00:21:29,351
你不要太在意 我待几天就走

234
00:21:30,936 --> 00:21:34,147
我听珍熙说 你长了脑瘤

235
00:21:34,147 --> 00:21:35,232
可你看上去好好的嘛

236
00:21:36,900 --> 00:21:37,734
珍熙在睡吗?

237
00:21:39,403 --> 00:21:40,445
她去了很远的地方

238
00:21:43,323 --> 00:21:44,157
很远?哪里?

239
00:21:44,741 --> 00:21:45,867
我也不知道

240
00:21:52,541 --> 00:21:53,542
你怎么穿成这样?

241
00:22:27,784 --> 00:22:30,328
不管发生什么 她从来没有关过店门

242
00:22:30,328 --> 00:22:31,580
可这回怎么出远门了?

243
00:22:32,581 --> 00:22:33,707
你还不知道去了哪里?

244
00:22:37,919 --> 00:22:38,753
基石?

245
00:22:38,753 --> 00:22:39,671
(基石哥哥)

246
00:22:40,964 --> 00:22:46,303
您拨打的号码目前暂停使用通话服务

247
00:22:46,303 --> 00:22:48,722
(新进教会 祷告复兴会)

248
00:23:32,349 --> 00:23:34,100
(哲民叔)

249
00:23:37,062 --> 00:23:38,104
喂 叔叔

250
00:23:38,104 --> 00:23:39,147
嗯 你没什么事吧?

251
00:23:40,065 --> 00:23:41,399
我没什么事

252
00:23:41,983 --> 00:23:42,901
只是照常上班

253
00:23:43,860 --> 00:23:46,863
你这孩子 你得注意身体
多休息一下嘛

254
00:23:46,863 --> 00:23:48,114
要么去一趟旅行什么的

255
00:23:49,157 --> 00:23:51,076
医生说了我身体没什么大碍

256
00:23:52,244 --> 00:23:53,828
而且我也没什么特别想去的地方

257
00:23:54,454 --> 00:23:55,330
是吗?

258
00:23:55,914 --> 00:23:58,124
不管怎么样 不要让自己太累

259
00:23:59,084 --> 00:24:00,418
好 知道了

260
00:24:02,754 --> 00:24:04,089
谢谢叔叔

261
00:24:04,631 --> 00:24:06,675
谢什么谢 再见

262
00:24:08,552 --> 00:24:12,180
京津市场到了 下一站...

263
00:24:47,549 --> 00:24:48,383
请给我开一下门

264
00:25:25,462 --> 00:25:27,255
我们可以在附近找个酒店嘛

265
00:25:28,882 --> 00:25:30,008
去我们家让我比较安心

266
00:25:30,634 --> 00:25:32,677
我也喜欢去你家

267
00:25:32,677 --> 00:25:35,805
可通常女人们不是更喜欢去酒店吗?

268
00:25:36,723 --> 00:25:40,810
- 不 去我家更好
- 没问题

269
00:25:41,770 --> 00:25:42,937
我就喜欢你这种女人

270
00:25:42,937 --> 00:25:44,856
很直接 我喜欢

271
00:25:46,107 --> 00:25:47,484
只不过有时候不说敬语

272
00:25:55,575 --> 00:25:59,162
嘿 亲爱的 你住得很远呢

273
00:25:59,996 --> 00:26:01,122
这楼看上去快要倒了

274
00:26:01,873 --> 00:26:03,291
亲爱的 这栋楼真有人住吗?

275
00:26:04,292 --> 00:26:06,002
哦 我不是说这里太破旧了

276
00:26:06,002 --> 00:26:06,920
你生气了?

277
00:26:07,420 --> 00:26:08,463
我没别的意思

278
00:26:08,463 --> 00:26:11,049
我只是惊讶现在还有人住在这种地方

279
00:26:11,675 --> 00:26:14,386
看来这里正在重建

280
00:26:17,305 --> 00:26:22,060
亲爱的 你住的这个地方
跟你的风格很不匹配呢

281
00:26:25,689 --> 00:26:27,190
嘿 让我瞧瞧

282
00:26:29,776 --> 00:26:31,695
亲爱的 你的品味很另类啊

283
00:26:31,695 --> 00:26:33,488
我不是说你的品味不好

284
00:26:37,617 --> 00:26:39,452
哎哟 这种风格我是第一回见识

285
00:26:42,539 --> 00:26:43,373
这就要开始?

286
00:26:43,998 --> 00:26:45,583
那个 我能去洗个澡吗?

287
00:26:48,962 --> 00:26:49,796
这地板上为什么...

288
00:26:53,800 --> 00:26:54,676
吓一跳

289
00:26:56,261 --> 00:26:57,595
他们是你的家人吧?

290
00:27:00,014 --> 00:27:02,183
这人摄入了太多酒精

291
00:27:02,767 --> 00:27:03,601
伯父?

292
00:27:05,061 --> 00:27:07,981
再让他活着待一会儿 自然会解酒的

293
00:27:08,648 --> 00:27:10,692
- 什么?
- 这叫人怎么忍住

294
00:27:11,401 --> 00:27:12,318
不杀他呢?

295
00:27:14,028 --> 00:27:15,280
你们是什么人?该死

296
00:27:16,156 --> 00:27:18,324
你们这帮家伙 是不是太小看我了?

297
00:27:18,324 --> 00:27:20,201
要不要切掉他的手臂?

298
00:27:20,201 --> 00:27:22,203
不 不要分解

299
00:27:22,871 --> 00:27:26,124
先把他打晕 然后绑起来吧

300
00:27:26,124 --> 00:27:27,041
慢着

301
00:27:28,793 --> 00:27:29,669
嘿 真是的

302
00:27:29,669 --> 00:27:32,130
喂 你们等着
看来你们没搞清楚我是谁

303
00:27:35,800 --> 00:27:37,135
啊 救命!

304
00:27:53,276 --> 00:27:56,029
别过来

305
00:28:02,535 --> 00:28:04,204
救命啊

306
00:28:06,414 --> 00:28:07,248
目标一已消灭!

307
00:28:16,299 --> 00:28:17,300
出现目标!

308
00:28:29,646 --> 00:28:30,980
目标二已消灭!

309
00:28:46,621 --> 00:28:47,705
已消灭两个目标!

310
00:29:30,373 --> 00:29:31,457
你是同类吗?

311
00:29:39,674 --> 00:29:40,675
你被抓住了?

312
00:29:41,885 --> 00:29:42,719
别射他

313
00:29:46,973 --> 00:29:47,849
它是我的

314
00:30:06,117 --> 00:30:08,328
让目标逃走了 我们去西边的楼顶!

315
00:30:08,328 --> 00:30:09,787
组长 您还好吗?

316
00:30:09,787 --> 00:30:11,623
本想逮住一个活的 不小心给弄丢了

317
00:30:11,623 --> 00:30:12,749
原来您想抓活的呀?

318
00:30:14,000 --> 00:30:15,460
能抓活的好啊

319
00:30:16,794 --> 00:30:18,254
我们正好缺猎犬

320
00:30:18,963 --> 00:30:20,298
亲爱的 你还好吧?

321
00:30:22,050 --> 00:30:23,092
里面的情况怎么样?

322
00:30:23,092 --> 00:30:24,928
都拿下了 全被击毙

323
00:30:26,679 --> 00:30:27,513
那个流氓呢?

324
00:30:28,014 --> 00:30:30,683
他好像受了不少惊
所以叫了救护车送去医院了

325
00:30:30,683 --> 00:30:33,102
有我们队的人跟着过去了吧?

326
00:30:33,102 --> 00:30:34,020
是的

327
00:30:39,525 --> 00:30:41,736
嘿 大家已经很有默契了嘛

328
00:30:42,528 --> 00:30:44,656
它们今天是搞定期聚会吗?

329
00:30:45,823 --> 00:30:47,241
里面没什么特别的

330
00:30:47,241 --> 00:30:49,118
看似都是受害者们的遗物

331
00:30:59,045 --> 00:30:59,921
打开这扇门

332
00:31:31,995 --> 00:31:32,829
这是什么?

333
00:31:34,080 --> 00:31:34,998
叫鉴定组过来

334
00:31:40,461 --> 00:31:41,879
那会是什么意思呢?

335
00:31:42,714 --> 00:31:44,132
是它们的储尸室标志

336
00:31:44,757 --> 00:31:45,591
什么?

337
00:31:47,176 --> 00:31:48,803
它们建立了一个组织

338
00:32:05,611 --> 00:32:07,155
她确是同类吗?

339
00:32:12,702 --> 00:32:15,038
如果确实是同类
就应该带到我们组织来

340
00:32:18,291 --> 00:32:19,125
知道了

341
00:32:19,917 --> 00:32:20,752
我现在过去

342
00:32:27,675 --> 00:32:29,635
看来有很多睡不着觉的听众

343
00:32:31,429 --> 00:32:37,226
如果您也像这位来信听众一样
在这个深夜因思虑太多而无法入眠

344
00:32:38,144 --> 00:32:41,230
希望您喝上一杯温水
舒服地度过这个夜晚

345
00:33:41,916 --> 00:33:43,042
(最近通话 哲民叔)

346
00:34:30,673 --> 00:34:31,507
你们是谁?

347
00:34:32,633 --> 00:34:33,718
到底为什么这样?

348
00:34:38,389 --> 00:34:40,266
很会装人类嘛

349
00:34:40,266 --> 00:34:42,935
什么?你在说什么?

350
00:34:43,603 --> 00:34:44,979
你是同类吗?

351
00:34:45,605 --> 00:34:46,814
似乎不太对劲

352
00:34:47,523 --> 00:34:49,150
你们到底为什么这样?

353
00:34:50,735 --> 00:34:52,153
需要确认一下

354
00:34:56,199 --> 00:34:57,200
我操

355
00:35:15,593 --> 00:35:16,969
我是同类

356
00:35:27,230 --> 00:35:29,649
如果你是同类 就要加入我们的组织

357
00:35:30,775 --> 00:35:33,694
我们要齐心协力 才可以生存下去

358
00:35:37,657 --> 00:35:39,825
(新进教会 祷告复兴会)

359
00:35:40,660 --> 00:35:43,120
如果是同类 我们随时欢迎你加入

360
00:36:25,788 --> 00:36:27,081
有没有见到一只小狗?

361
00:36:27,832 --> 00:36:29,792
玛丽!

362
00:36:30,459 --> 00:36:31,585
玛丽...

363
00:36:42,013 --> 00:36:43,723
刚才的一幕你都看到了吧?

364
00:36:46,017 --> 00:36:48,352
虽然我不想做无谓的事引人注目

365
00:36:49,103 --> 00:36:50,604
但现在只能杀了你 别无他法了

366
00:36:51,647 --> 00:36:52,857
你杀我啊 妈的

367
00:36:52,857 --> 00:36:53,774
啊 对不起

368
00:36:55,651 --> 00:36:57,403
你为什么在这里偷看?

369
00:36:59,280 --> 00:37:02,199
我姐姐看上去不太对劲
我跟着她出来 不小心看到了

370
00:37:04,618 --> 00:37:06,162
你姐姐就是刚才那个同类吗?

371
00:37:07,038 --> 00:37:07,913
是的

372
00:37:12,710 --> 00:37:13,669
把你的钱包给我

373
00:37:21,177 --> 00:37:24,847
(身份证 薛强祐)

374
00:37:29,769 --> 00:37:31,312
你现在给我听好

375
00:37:32,438 --> 00:37:34,190
如果你不按照我说的做

376
00:37:35,941 --> 00:37:38,110
我一定会把你找出来 然后杀了你

377
00:37:41,697 --> 00:37:42,782
知道了吗?

378
00:38:11,936 --> 00:38:12,770
郑秀仁

379
00:38:18,067 --> 00:38:19,860
看来怪物说得没错

380
00:38:23,030 --> 00:38:23,864
你是谁?

381
00:38:25,533 --> 00:38:26,409
我就长话短说

382
00:38:27,243 --> 00:38:30,788
你最近是不是从某些人身上能感受到
有异样的脑波之类的东西传过来?

383
00:38:32,998 --> 00:38:34,333
你千万不要靠近那些人

384
00:38:34,333 --> 00:38:36,502
他们都是怪物 她就叫我告诉你这个

385
00:38:38,254 --> 00:38:39,380
那是什么意思?

386
00:38:40,131 --> 00:38:42,550
你前两天
不是差点被一个疯子杀了吗?

387
00:38:42,550 --> 00:38:43,634
被刀刺什么的

388
00:38:44,301 --> 00:38:45,302
那个时候 怪物...

389
00:38:45,302 --> 00:38:47,096
唉 要怎么说明呢?

390
00:38:47,596 --> 00:38:52,143
一条幼虫 一条怪物幼虫
钻进了你郑秀仁的身体里

391
00:38:52,143 --> 00:38:55,062
照常来说 它本会吃掉你的大脑

392
00:38:55,062 --> 00:38:56,647
可是你伤得太重了

393
00:38:56,647 --> 00:38:59,150
它得先给你治疗
结果没来得及吃完大脑

394
00:38:59,650 --> 00:39:00,818
所以本该进行的变异...

395
00:39:01,610 --> 00:39:03,863
唉 他妈的
我这是在干什么呀 真是的

396
00:39:05,406 --> 00:39:06,240
所以呢

397
00:39:07,283 --> 00:39:09,827
简单来说 你是变种人

398
00:39:11,454 --> 00:39:13,456
你知道《化身博士》吧?

399
00:39:14,457 --> 00:39:15,666
谁跟你说了这些?

400
00:39:15,666 --> 00:39:18,002
是你说的 是海蒂说的
海蒂 你在里面吧?

401
00:39:18,586 --> 00:39:20,546
你在里面吧?
该转达的 我可都转达了哦

402
00:39:20,546 --> 00:39:21,630
那我走了

403
00:39:24,758 --> 00:39:25,634
这个还我

404
00:40:28,364 --> 00:40:30,950
(我的身体里真的住着别人吗?)

405
00:41:28,674 --> 00:41:30,217
你刚刚听到的都是事实

406
00:41:31,176 --> 00:41:32,261
你要相信他说的

407
00:41:33,137 --> 00:41:35,681
我得把我们这个状态详细地给你讲解

408
00:41:36,640 --> 00:41:38,517
你把想知道的全写在上面吧

409
00:41:51,363 --> 00:41:54,283
(你是谁?你到底是什么来历?)

410
00:42:03,167 --> 00:42:07,046
(纳米尔警察局)

411
00:42:14,720 --> 00:42:15,554
怎么回事?

412
00:42:23,270 --> 00:42:25,356
展开双臂 以90度间隔转一圈

413
00:42:27,858 --> 00:42:28,817
可以进去了

414
00:42:30,194 --> 00:42:31,904
- 哎哟 大哥 您来了?
- 嗯

415
00:42:32,571 --> 00:42:34,365
喂 这是在搞什么?有贵宾来吗?

416
00:42:34,865 --> 00:42:36,450
- 展开双臂...
- 唉 听说

417
00:42:37,159 --> 00:42:39,453
从首尔来了特别专案组

418
00:42:39,453 --> 00:42:40,496
花样真够特别的

419
00:42:41,413 --> 00:42:43,415
什么?什么专案组?

420
00:42:43,415 --> 00:42:45,417
叫“特别专案组”

421
00:42:45,417 --> 00:42:47,628
唉 据说会开说明会
到时会给我们说明吧

422
00:42:48,128 --> 00:42:48,962
停

423
00:42:49,463 --> 00:42:51,924
展开双臂 以90度间隔转一圈

424
00:42:57,221 --> 00:42:58,055
可以进去了

425
00:42:59,932 --> 00:43:00,766
好了吗?

426
00:43:01,934 --> 00:43:02,935
好了 您可以进去

427
00:43:08,148 --> 00:43:08,982
辛苦大家了

428
00:43:09,983 --> 00:43:12,027
喂 这都是什么情况?

429
00:43:12,569 --> 00:43:14,738
一大早就举着枪对着人 一群混蛋

430
00:44:01,160 --> 00:44:04,037
(特别调查组说明会)

431
00:44:08,584 --> 00:44:12,087
我说 这都是什么时候弄的?嚯

432
00:44:22,806 --> 00:44:23,932
(盗尸者特点及对策)

433
00:44:23,932 --> 00:44:25,142
“盗尸者”?

434
00:44:26,185 --> 00:44:28,353
哟 那是什么?

435
00:44:28,353 --> 00:44:29,855
准备工作做得挺彻底的嘛

436
00:44:29,855 --> 00:44:30,773
嚯 真是

437
00:44:41,074 --> 00:44:44,453
(寄生生物应急对策
特别调查组说明会)

438
00:44:44,453 --> 00:44:47,706
纳米尔警察局的各位 大家好

439
00:44:48,373 --> 00:44:52,252
哦 局长您也在 我表示衷心的感谢

440
00:44:53,003 --> 00:44:55,589
来 各位 我们给局长鼓掌吧

441
00:45:01,261 --> 00:45:03,764
好 那我先做一下自我介绍

442
00:45:05,307 --> 00:45:11,688
我在寄生生物专案组灰队中
担任打击小组组长 我叫崔俊京

443
00:45:13,857 --> 00:45:16,276
大家今天早上接受了一系列检查

444
00:45:16,276 --> 00:45:17,653
感到很不便吧?

445
00:45:17,653 --> 00:45:20,781
好 那么 我先把结果告诉大家

446
00:45:21,281 --> 00:45:26,245
今天早上 我们给大家拍了X光片

447
00:45:27,496 --> 00:45:31,333
在座的各位当中

448
00:45:32,084 --> 00:45:33,627
没有寄生生物 鼓掌!

449
00:45:35,671 --> 00:45:37,548
这是在搞什么?幼儿园才艺表演吗?

450
00:45:39,341 --> 00:45:41,468
话说 每天都要这么检查吗?

451
00:45:41,468 --> 00:45:42,427
不是的

452
00:45:42,928 --> 00:45:45,222
今天做完检查就够了

453
00:45:46,014 --> 00:45:49,768
因为寄生生物似乎是同时出现

454
00:45:49,768 --> 00:45:52,813
然后完成与人类的同步过程

455
00:45:53,647 --> 00:45:54,940
好 通过今天的一次检查

456
00:45:54,940 --> 00:45:59,903
我们已经确认了各位不是寄生生物

457
00:45:59,903 --> 00:46:02,823
我一再反复说“寄生生物”
听上去怪怪的吧?

458
00:46:04,157 --> 00:46:06,368
那么 下面我给大家详细说明一下

459
00:46:09,955 --> 00:46:11,206
(音乐节无差别杀人案)

460
00:46:11,206 --> 00:46:16,587
大家都记得不久前发生的
EDM音乐节无差别杀人案吧?

461
00:46:17,629 --> 00:46:20,924
各位熟知的这个案子
其背后真凶就是...

462
00:46:22,885 --> 00:46:23,719
这个

463
00:46:24,511 --> 00:46:30,851
在这里大肆砍人的这个怪物
就是寄生生物

464
00:46:32,436 --> 00:46:35,147
大家猜猜
它现在在哪里、在做什么呢?

465
00:46:37,649 --> 00:46:39,735
它现在

466
00:46:42,029 --> 00:46:42,946
就在这里

467
00:46:46,992 --> 00:46:48,994
为了避免造成社会混乱

468
00:46:48,994 --> 00:46:53,081
我们灰队建立了媒体管控专案组

469
00:46:53,582 --> 00:46:58,045
一直严格控制媒体播报
关于这个寄生生物的报道

470
00:47:00,547 --> 00:47:02,049
几个月前 在整个大韩民国

471
00:47:02,925 --> 00:47:04,718
或在世界各地

472
00:47:04,718 --> 00:47:08,013
开始出现了这个寄生生物的幼虫

473
00:47:09,181 --> 00:47:13,060
至于这些幼虫来自哪里
尚且没有确切的情报

474
00:47:13,060 --> 00:47:16,480
可我们知道 这些幼虫通过
人类的耳朵、鼻孔、嘴巴侵入人体

475
00:47:16,480 --> 00:47:19,274
然后占据人类的大脑

476
00:47:20,442 --> 00:47:21,276
也就是说

477
00:47:22,444 --> 00:47:23,487
吞噬大脑

478
00:47:24,488 --> 00:47:27,574
接着 完成变异的寄生生物

479
00:47:28,075 --> 00:47:31,620
会根据本能 想要吃掉人类

480
00:47:31,620 --> 00:47:33,455
在此给大家讲一下寄生生物的特征

481
00:47:34,623 --> 00:47:37,334
它们可以自由变换头部

482
00:47:38,335 --> 00:47:42,756
这些寄生生物可以自由变换
头部的形状和硬度

483
00:47:42,756 --> 00:47:45,509
有时也会变成像刀一样锋利的形状

484
00:47:46,009 --> 00:47:50,973
这个细胞本身
就是一个可以思考的独立生命体

485
00:47:51,598 --> 00:47:53,475
也就是说 这些可怕的家伙们

486
00:47:53,475 --> 00:47:58,271
正潜入在人类之间
虎视眈眈地盯着我们

487
00:48:01,566 --> 00:48:02,818
一开始 我处于幼虫阶段

488
00:48:03,610 --> 00:48:05,862
根据要占据人类大脑的本能

489
00:48:06,363 --> 00:48:07,364
我盯上了你的大脑

490
00:48:23,714 --> 00:48:26,758
接着 我本想吃掉你的大脑
并寄生在你的身体里

491
00:48:27,259 --> 00:48:31,013
可后来发现
我要寄生的身体伤得很严重

492
00:48:32,014 --> 00:48:34,266
所以为了给你疗伤

493
00:48:34,266 --> 00:48:36,059
我启动了全身同质化

494
00:48:36,768 --> 00:48:39,396
结果救活了你的身体

495
00:48:39,396 --> 00:48:43,442
却没能完全夺走你的大脑

496
00:48:43,442 --> 00:48:45,652
完成同步过程的寄生生物

497
00:48:47,029 --> 00:48:48,864
会完全占据人的大脑

498
00:48:48,864 --> 00:48:54,119
以此同时 人类的意识
也会完整地被寄生生物吸取

499
00:48:54,119 --> 00:48:57,748
因此他们不再是我们所熟悉的人类

500
00:48:58,623 --> 00:49:00,000
因为他们失去了大脑

501
00:49:01,585 --> 00:49:04,004
从此之后 他们只不过是活着的躯体

502
00:49:04,588 --> 00:49:08,341
变成只会给这些寄生生物
提供养分的存在

503
00:49:09,509 --> 00:49:11,845
因为我没能成功地占据你的大脑

504
00:49:13,138 --> 00:49:15,265
所以仅在你处于危险时
我才能占据你的大脑

505
00:49:17,100 --> 00:49:18,643
以此保护我们的身体

506
00:49:21,855 --> 00:49:23,982
到目前为止
根据我用这个身体做过的实验

507
00:49:24,733 --> 00:49:27,110
发现一天之内
我可以占据你的意识的时间

508
00:49:27,110 --> 00:49:28,737
总共不到十五分钟

509
00:49:30,322 --> 00:49:33,617
所以我在利用最短的时间

510
00:49:33,617 --> 00:49:36,203
守护这个身体 以此维系我的生命

511
00:49:37,829 --> 00:49:38,663
请问

512
00:49:39,581 --> 00:49:42,959
怎样才能杀掉寄生生物?

513
00:49:43,960 --> 00:49:46,546
这些寄生生物一旦离开人类的身体

514
00:49:47,047 --> 00:49:48,548
就会干涸而死

515
00:49:49,341 --> 00:49:52,928
所以 想要击败这些寄生生物

516
00:49:52,928 --> 00:49:55,889
就得摧毁人类的身体

517
00:49:55,889 --> 00:49:58,934
必须得杀掉寄生着寄生生物的人体

518
00:49:59,559 --> 00:50:01,978
要么一下子失血过多

519
00:50:01,978 --> 00:50:04,397
要么一下子击垮心脏

520
00:50:05,690 --> 00:50:09,111
因此 比起给身体留下
小小的中弹口的步枪

521
00:50:09,111 --> 00:50:10,779
用刀或着

522
00:50:16,326 --> 00:50:17,160
霰弹枪更好

523
00:50:17,786 --> 00:50:21,623
利用霰弹枪这样一嘣

524
00:50:22,374 --> 00:50:26,670
这么破坏来得比较有效

525
00:50:29,047 --> 00:50:32,884
除了拍X光
还有其他办法可以识别寄生生物吗?

526
00:50:33,635 --> 00:50:38,306
好 这些寄生生物装着人类的样子
混在我们周围

527
00:50:38,306 --> 00:50:42,185
可我们总不能
随身携带着X光机器 对吧?

528
00:50:44,813 --> 00:50:46,314
拔一根头发就能知道

529
00:50:47,691 --> 00:50:50,902
这些寄生生物是一块细胞

530
00:50:50,902 --> 00:50:53,488
如果碎掉一块 它暂时还能生存

531
00:50:53,488 --> 00:50:57,492
可随着这些碎片越来越多
它们的智力会明显下降

532
00:50:57,492 --> 00:50:59,786
也将会失去可以回到本体的力量

533
00:51:01,329 --> 00:51:05,667
像头发这种大小
就会干涸 接着会碎掉

534
00:51:06,376 --> 00:51:08,837
所以如果在周围发现一个可疑的人

535
00:51:09,838 --> 00:51:12,340
拔一根头发试试

536
00:51:14,593 --> 00:51:16,845
好 那我们接着讲下一个内容

537
00:51:18,054 --> 00:51:20,599
不知是不是不幸中的万幸
说到我们国家的例子

538
00:51:20,599 --> 00:51:23,018
也就是大家刚才
从画面上看到的EDM音乐节上

539
00:51:23,018 --> 00:51:25,145
出现了这个家伙

540
00:51:25,145 --> 00:51:27,689
大闹一场 还杀了人

541
00:51:27,689 --> 00:51:29,858
留下了大量的证据

542
00:51:29,858 --> 00:51:32,152
因此它的存在才被揭露

543
00:51:32,152 --> 00:51:37,199
也因此在全世界最先组建了
寄生生物专案小组

544
00:51:37,824 --> 00:51:40,452
而且该研究进展得很迅速

545
00:51:40,952 --> 00:51:45,248
为这项研究的进展
作出很大贡献的就是...

546
00:51:54,925 --> 00:51:56,009
是我丈夫

547
00:51:56,009 --> 00:51:57,969
- 什么?自己的丈夫?
- 天啊

548
00:51:58,678 --> 00:52:02,724
确切地说 应该是
占据我丈夫大脑的寄生生物

549
00:52:04,100 --> 00:52:05,060
请不要害怕

550
00:52:05,060 --> 00:52:09,439
请看 它的头上戴着
设有特殊装置的假面

551
00:52:09,439 --> 00:52:12,609
在这个假面内部设有一个装置

552
00:52:12,609 --> 00:52:15,487
它可以喷射出
让寄生生物避之而不及的化学物质

553
00:52:15,487 --> 00:52:19,991
所以 只要我按下这个遥控器按钮

554
00:52:22,285 --> 00:52:23,954
里面会喷射出化学物质

555
00:52:23,954 --> 00:52:26,873
可以让这个寄生生物动弹不得

556
00:52:26,873 --> 00:52:30,168
而且这个假面内部也装有感应器

557
00:52:30,168 --> 00:52:33,129
所以当这家伙
试着改变头部并打算逃跑

558
00:52:33,129 --> 00:52:36,258
这时 里面的化学物质
将自动喷射出来

559
00:52:36,258 --> 00:52:38,510
会给这家伙带来极大的痛苦

560
00:52:39,803 --> 00:52:40,637
请问

561
00:52:41,304 --> 00:52:44,474
可为什么不杀了它呢?

562
00:52:45,725 --> 00:52:49,020
据我们发现
这些寄生生物的其中一个特征

563
00:52:49,020 --> 00:52:50,563
就是利用一种类似脑波的东西

564
00:52:50,563 --> 00:52:53,817
可以检测到附近的其他寄生生物

565
00:52:54,567 --> 00:52:56,861
所以我们给它留着一口活命

566
00:52:57,404 --> 00:53:00,949
用作搜索其他寄生生物的雷达

567
00:53:01,700 --> 00:53:05,996
我们将这个寄生生物叫作“猎犬”

568
00:53:07,664 --> 00:53:11,376
那些让你有异样感觉的人们
就是我们的同类

569
00:53:12,419 --> 00:53:14,129
它们也同样知道你是同类

570
00:53:15,463 --> 00:53:17,799
可它们要是知道你处于变种人状态

571
00:53:18,383 --> 00:53:19,592
说不定会想要除掉你

572
00:53:20,427 --> 00:53:22,470
所以 如果你还想继续生存

573
00:53:23,096 --> 00:53:25,974
接近它们会给你带来很大的危险

574
00:53:26,683 --> 00:53:29,227
我想要给你这些警告

575
00:53:29,894 --> 00:53:31,813
我觉得有必要知道一下彼此的样子

576
00:53:32,439 --> 00:53:34,607
所以我在你的手机里留下了我的照片

577
00:54:03,386 --> 00:54:06,723
从这个“猎犬”得到的情报了解

578
00:54:06,723 --> 00:54:11,561
纳米尔警察局所在的纳米尔县里
遍布的寄生生物最多

579
00:54:13,563 --> 00:54:18,318
这几天 我们将驻扎在这个地方
并找出这些寄生生物

580
00:54:19,027 --> 00:54:24,532
如果最近发生过未结案或疑案
欢迎在座的各位向我提供情报

581
00:54:25,116 --> 00:54:29,871
说不定这些案子会跟寄生生物有关

582
00:54:29,871 --> 00:54:30,872
知道了吧?

583
00:54:32,290 --> 00:54:36,878
我说 可以这么折磨一个人吗?

584
00:54:38,004 --> 00:54:38,838
您说什么?

585
00:54:47,347 --> 00:54:48,431
如果您

586
00:54:49,766 --> 00:54:51,142
一时有了这种念头

587
00:55:01,111 --> 00:55:02,320
就会成为我这副模样

588
00:55:13,456 --> 00:55:16,835
它不再是我的丈夫

589
00:55:17,877 --> 00:55:21,131
是需要赶尽杀绝的怪物
害虫、病毒!

590
00:55:21,923 --> 00:55:23,508
一旦成为寄生生物

591
00:55:23,508 --> 00:55:25,343
就不能再把它们当作人类对待!

592
00:55:27,303 --> 00:55:28,304
大家都明白了吧?

593
00:55:29,097 --> 00:55:29,931
嗯?

594
00:58:30,069 --> 00:58:33,114
- 字幕翻译:
- Rita Huang

