1
00:00:11,741 --> 00:00:13,493
你真是大手大脚

2
00:00:13,493 --> 00:00:15,120
这些能一下子吃完吗?

3
00:00:15,703 --> 00:00:17,789
买了囤下来 迟早会吃完的

4
00:00:17,789 --> 00:00:18,706
哦 对了

5
00:00:19,833 --> 00:00:20,667
发票

6
00:00:21,167 --> 00:00:22,669
有发票才能免停车费

7
00:00:23,419 --> 00:00:25,338
那又没有多少钱 算了 走吧

8
00:00:25,964 --> 00:00:27,423
不 你等一下

9
00:00:27,423 --> 00:00:29,134
我马上回来 你先把车开出来

10
00:00:29,134 --> 00:00:30,593
喂 俊京!

11
00:00:31,594 --> 00:00:34,013
哎哟 这种时候倒是挺抠门儿的

12
00:00:37,725 --> 00:00:39,435
简直无法理解

13
00:00:48,194 --> 00:00:49,154
呃 这是什么?

14
00:01:02,876 --> 00:01:04,210
快逃啊

15
00:01:07,714 --> 00:01:09,841
赶紧躲起来 有人死了!

16
00:01:15,221 --> 00:01:16,222
呃?

17
00:01:17,682 --> 00:01:18,516
老公!

18
00:01:24,939 --> 00:01:25,773
老公!

19
00:01:26,983 --> 00:01:27,901
老公!

20
00:01:28,860 --> 00:01:29,694
唉 真是的

21
00:01:30,195 --> 00:01:31,112
你干什么呢?

22
00:01:57,764 --> 00:01:59,098
妈妈!

23
00:01:59,098 --> 00:02:01,184
妈妈 你在哪里?

24
00:02:03,436 --> 00:02:05,063
妈妈!

25
00:02:05,563 --> 00:02:07,649
妈妈 你在哪里啊?

26
00:02:10,109 --> 00:02:11,277
秀珍!

27
00:02:11,819 --> 00:02:13,738
- 呃 谢谢
- 妈妈

28
00:02:13,738 --> 00:02:15,448
- 啊 谢谢您
- 我害怕

29
00:04:33,294 --> 00:04:36,672
《寄生兽:灰色部队》

30
00:04:47,350 --> 00:04:48,434
房间里没有牙刷

31
00:04:51,604 --> 00:04:52,438
一千韩元

32
00:04:54,065 --> 00:04:56,401
唉 这地方的人都想钱想疯了吧

33
00:04:57,944 --> 00:05:00,613
使用时我会小心 不会把它弄脏
用完还给你

34
00:05:13,209 --> 00:05:14,043
你现在是谁?

35
00:05:15,795 --> 00:05:17,839
我都分不清楚了 不是它吧?

36
00:05:23,719 --> 00:05:24,637
确实不是

37
00:05:25,346 --> 00:05:26,681
你坐下来 我有话要跟你讲

38
00:05:32,520 --> 00:05:35,398
好 我接下来要跟你说很重要的话

39
00:05:37,108 --> 00:05:39,068
化身博士 海德
你在里面都听着 是吧?

40
00:05:41,737 --> 00:05:42,780
就当是在听着吧

41
00:05:45,783 --> 00:05:47,285
我们目前能做的

42
00:05:48,119 --> 00:05:49,787
就是向警方举报那些怪物

43
00:05:50,496 --> 00:05:51,998
- 向警方举报?
- 嗯

44
00:05:52,748 --> 00:05:55,334
跟警察说新进教会里堆满了尸体
叫他们去看看

45
00:05:56,085 --> 00:05:59,380
而且要匿名举报
因为暴露我们的身份会有危险

46
00:06:01,424 --> 00:06:03,551
我认识一位警察

47
00:06:04,760 --> 00:06:05,595
那个人可靠吗?

48
00:06:08,264 --> 00:06:10,391
我之前举报过我爸爸

49
00:06:10,391 --> 00:06:12,101
他是当时负责那个案子的刑警

50
00:06:13,019 --> 00:06:14,228
你举报了你爸爸?

51
00:06:17,231 --> 00:06:18,524
因为我爸爸经常打我

52
00:06:20,443 --> 00:06:22,945
从那时起 那位警察一直挺关心我的

53
00:06:23,488 --> 00:06:24,322
哎哟

54
00:06:25,406 --> 00:06:27,116
你真是里里外外不得安宁啊

55
00:06:28,993 --> 00:06:30,870
总之报警这事就这么定了 嗯

56
00:06:31,370 --> 00:06:32,622
打电话比较好 是吧?

57
00:06:36,042 --> 00:06:37,793
海德 你同意这么做 对不对?

58
00:06:38,419 --> 00:06:40,046
海德先生 您同意吧?

59
00:06:41,380 --> 00:06:43,591
唉 叫“海德”太吓人了 叫什么好呢?

60
00:06:44,550 --> 00:06:46,135
还是叫“海蒂”怎样?这样不吓人

61
00:06:47,011 --> 00:06:48,638
太像童话人物吗?

62
00:06:49,847 --> 00:06:50,806
总之 海蒂啊

63
00:06:51,474 --> 00:06:54,352
不管你是不是同类

64
00:06:55,978 --> 00:06:57,271
我是不能不报警的

65
00:07:03,069 --> 00:07:04,487
因为我姐姐

66
00:07:06,364 --> 00:07:07,198
还有我们家珍熙

67
00:07:09,700 --> 00:07:10,910
其他的不说

68
00:07:10,910 --> 00:07:13,329
杀了我妹妹 我无论如何也不能原谅

69
00:07:23,839 --> 00:07:24,674
对不起

70
00:07:26,217 --> 00:07:27,051
不

71
00:07:27,552 --> 00:07:28,844
你没有什么可对不起的

72
00:07:29,762 --> 00:07:30,596
来 起来吧

73
00:07:31,305 --> 00:07:33,432
赶紧去报警吧 快起来

74
00:07:38,521 --> 00:07:39,355
你有硬币吗?

75
00:07:46,320 --> 00:07:47,947
- 哦 敏秀
- 是

76
00:07:47,947 --> 00:07:49,365
你把这个 等一下

77
00:07:52,243 --> 00:07:53,077
喂?

78
00:07:53,077 --> 00:07:54,829
- 是金哲民刑警吧?
- 今天移交上去

79
00:07:55,329 --> 00:07:56,706
- 您是哪位?
- 哦 那个

80
00:07:56,706 --> 00:07:58,374
我是谁并不重要

81
00:07:58,374 --> 00:08:01,460
那个 我要举报一个案件 这事很紧急

82
00:08:02,044 --> 00:08:03,796
诶 您是怎么知道我的号码的呢?

83
00:08:03,796 --> 00:08:05,464
唉 这您就不必知道了

84
00:08:06,382 --> 00:08:07,300
匿名处理吧

85
00:08:07,300 --> 00:08:11,137
那个什么
南川有个叫“新进教会”的地方

86
00:08:11,637 --> 00:08:12,471
新进教会

87
00:08:12,471 --> 00:08:14,390
在山沟里面

88
00:08:15,474 --> 00:08:17,727
那里有一窝怪物

89
00:08:18,728 --> 00:08:19,562
真的是怪物

90
00:08:20,438 --> 00:08:23,399
- 什么?
- 它们的面貌平常跟人没什么两样

91
00:08:23,899 --> 00:08:25,943
可有时脸部突然啪一下裂开

92
00:08:25,943 --> 00:08:28,654
然后弹出触须

93
00:08:29,155 --> 00:08:31,991
它们用触须对人进行攻击 还会杀人

94
00:08:32,700 --> 00:08:34,410
总之去那个地方会看到很多尸体

95
00:08:35,119 --> 00:08:36,912
您去看看吧 我可是举报过了

96
00:08:36,912 --> 00:08:38,247
请问您是...

97
00:08:44,670 --> 00:08:47,298
嚯 没想到我竟然也有报警的时候

98
00:08:48,007 --> 00:08:50,968
话说 我们到时怎么知道
警察有没有把它们处理干净?

99
00:08:51,552 --> 00:08:53,137
以后再打电话问问不就行了?

100
00:08:54,305 --> 00:08:56,599
我俩暂时得这么待在一起 一起躲着

101
00:08:57,433 --> 00:08:58,267
嗯?

102
00:08:59,060 --> 00:09:02,813
你们可是两个 而我是一个人

103
00:09:02,813 --> 00:09:04,982
反正海蒂会保护你
也顺带着保护我一下嘛

104
00:09:06,108 --> 00:09:07,526
可我还得上班呢

105
00:09:08,861 --> 00:09:09,695
在哪里上班?

106
00:09:10,655 --> 00:09:11,489
超市

107
00:09:14,241 --> 00:09:15,076
喂 您好

108
00:09:15,076 --> 00:09:16,911
我是秀仁的表哥

109
00:09:17,536 --> 00:09:20,748
我难得带一点小菜到她家里来看她

110
00:09:21,332 --> 00:09:23,542
发现这孩子正发着高烧 还咳嗽

111
00:09:24,210 --> 00:09:27,046
是的 所以她今天上班会有点困难

112
00:09:28,464 --> 00:09:30,466
啊 老板 您人太好了

113
00:09:31,217 --> 00:09:32,885
好的 我会好好照顾秀仁

114
00:09:32,885 --> 00:09:35,429
等她好起来之后 我再去拜访您

115
00:09:35,971 --> 00:09:36,806
好的

116
00:09:40,476 --> 00:09:42,561
你撒谎真厉害

117
00:09:43,813 --> 00:09:45,439
我上中学的时候 上过表演班

118
00:09:46,273 --> 00:09:49,819
我上的是男子中学
所以我当时扮演过朱丽叶

119
00:09:52,780 --> 00:09:54,448
(新进教会)

120
00:09:54,448 --> 00:09:56,283
新进教会...

121
00:09:58,494 --> 00:10:00,121
山里还有这种教会啊

122
00:10:03,541 --> 00:10:05,751
我们真有必要去这个地方调查吗?

123
00:10:06,752 --> 00:10:08,295
唉 反正有人举报了嘛

124
00:10:10,089 --> 00:10:10,965
喂 而且

125
00:10:13,217 --> 00:10:15,219
举报的人还说怪物什么的

126
00:10:15,803 --> 00:10:16,762
叫“寄生生物”?

127
00:10:17,638 --> 00:10:18,931
他描述得可仔细了

128
00:10:19,765 --> 00:10:20,599
啊 是吗?

129
00:10:22,643 --> 00:10:24,937
哎 如果真有怪物出现可就麻烦了

130
00:10:27,565 --> 00:10:29,525
那怎么办?要跟灰队说一声吗?

131
00:10:30,526 --> 00:10:31,360
小声点

132
00:10:32,236 --> 00:10:34,029
是谁举报的还没弄清呢

133
00:10:34,029 --> 00:10:36,574
知道了 那我去跟灰队说说

134
00:10:36,574 --> 00:10:37,533
唉 你先别得瑟

135
00:10:38,909 --> 00:10:40,369
要是真有怪物出现怎么办?

136
00:10:42,788 --> 00:10:43,664
知道了 我来处理

137
00:10:46,208 --> 00:10:47,042
你别说出去

138
00:11:04,602 --> 00:11:06,020
啊 金哲民刑警

139
00:11:06,020 --> 00:11:07,605
啊 您好

140
00:11:07,605 --> 00:11:09,273
我正好要去见您来着

141
00:11:09,273 --> 00:11:11,609
哦 是吗?您有什么事?

142
00:11:11,609 --> 00:11:14,153
是关于郑秀仁

143
00:11:14,737 --> 00:11:17,198
我看您接了两次关于她的案子

144
00:11:17,907 --> 00:11:19,700
在她小时候一次 最近一次

145
00:11:20,284 --> 00:11:21,535
(超市职员谋杀未遂案)

146
00:11:23,204 --> 00:11:24,079
是的

147
00:11:24,079 --> 00:11:25,748
她在超市上班

148
00:11:26,332 --> 00:11:28,459
跟顾客发生了一点争执 出了点事

149
00:11:29,460 --> 00:11:30,961
昨天正好和她见了面

150
00:11:31,545 --> 00:11:33,130
她在超市认真上班呢

151
00:11:35,758 --> 00:11:36,842
也测过她的头发了

152
00:11:37,927 --> 00:11:38,761
没有出现异常

153
00:11:41,180 --> 00:11:42,723
看来您私底下跟她关系挺好的

154
00:11:44,308 --> 00:11:45,726
您找我有什么事?

155
00:11:47,853 --> 00:11:49,772
我接到一个报警电话

156
00:11:49,772 --> 00:11:54,360
说是新进教会里
有一屋子怪物什么的

157
00:11:55,903 --> 00:11:59,281
您认为这个举报内容可信 是吗?

158
00:12:00,407 --> 00:12:01,408
唉 我是不清楚了

159
00:12:01,408 --> 00:12:03,494
可是他描述得很具体 而且...

160
00:12:03,494 --> 00:12:04,620
- 组长
- 那个...

161
00:12:10,209 --> 00:12:11,502
看来您的第六感是正确的

162
00:12:11,502 --> 00:12:12,962
- 准备出动
- 是

163
00:12:13,921 --> 00:12:15,840
- 谢谢您来告诉我
- 啊?

164
00:12:17,174 --> 00:12:18,676
那个 举报人的身份还不...

165
00:12:22,805 --> 00:12:23,722
唉 该死

166
00:12:25,975 --> 00:12:27,351
喂 你赶紧召集一些人过来

167
00:12:36,652 --> 00:12:37,862
- 快点过去 快点!
- 是!

168
00:12:38,904 --> 00:12:40,114
喂 记好了 是五号

169
00:12:40,114 --> 00:12:41,657
是 我们到了之后联系您

170
00:12:45,035 --> 00:12:46,245
喂 事情搞大了

171
00:12:48,038 --> 00:12:49,498
妈的 去看看吧

172
00:13:16,400 --> 00:13:17,484
旁边的小楼是什么?

173
00:13:18,319 --> 00:13:20,487
看起来像个仓库 可是有空调设备

174
00:13:21,322 --> 00:13:22,698
把它也纳入搜查范围吧

175
00:13:22,698 --> 00:13:23,616
是 知道了

176
00:13:24,283 --> 00:13:25,367
可这也太安静了吧?

177
00:13:31,790 --> 00:13:32,625
怎么样?

178
00:13:33,959 --> 00:13:35,002
真没有那帮家伙吗?

179
00:13:37,004 --> 00:13:37,838
连一个也没有?

180
00:13:43,677 --> 00:13:46,305
一旦感觉到什么 你知道怎么做吧?

181
00:13:46,305 --> 00:13:48,015
别忘了按按钮

182
00:13:49,600 --> 00:13:52,353
话说 它手里拿着的是什么?

183
00:13:52,937 --> 00:13:56,440
当它在附近感应到寄生生物时
按一下那个就可以给我们发送信号

184
00:13:58,359 --> 00:14:00,402
既然它还没有感应到什么

185
00:14:00,402 --> 00:14:02,154
是不是说明里面什么都没有?

186
00:14:02,821 --> 00:14:04,239
也许它在骗我们呢

187
00:14:04,823 --> 00:14:05,991
- 什么?
- 准备好进去了

188
00:14:05,991 --> 00:14:06,909
开始吧

189
00:14:47,491 --> 00:14:48,325
揭开来看看

190
00:14:54,581 --> 00:14:56,375
仓库内部发现多块尸体碎片

191
00:15:04,633 --> 00:15:06,468
看来这里也是它们的储尸室

192
00:15:12,641 --> 00:15:13,475
右侧没有异常

193
00:15:14,226 --> 00:15:15,185
左侧没有异常 完毕

194
00:15:35,080 --> 00:15:36,665
这里好像什么都没有啊

195
00:15:38,834 --> 00:15:40,252
我去那边看看

196
00:15:44,256 --> 00:15:45,799
它们到底在这里搞什么了?

197
00:16:07,863 --> 00:16:08,697
给

198
00:16:10,282 --> 00:16:11,116
这是什么?

199
00:16:24,922 --> 00:16:26,131
您有什么发现吗?

200
00:16:30,219 --> 00:16:31,136
哦 没什么

201
00:16:32,346 --> 00:16:33,472
好像没什么特别的

202
00:16:34,223 --> 00:16:35,307
隔壁那栋楼怎么样?

203
00:16:36,683 --> 00:16:38,644
您去看看吧 可壮观了

204
00:16:53,659 --> 00:16:54,743
如各位所看到的

205
00:16:54,743 --> 00:16:58,580
在现场发现的大部分尸体
都支离破碎 并且受损

206
00:16:58,580 --> 00:17:02,626
所以确认牺牲者人数和信息
会需要一点时间

207
00:17:02,626 --> 00:17:04,837
目前已经确认的尸体碎片
总共有五百块

208
00:17:04,837 --> 00:17:06,797
要将每一块碎片拿来分析DNA

209
00:17:06,797 --> 00:17:08,674
再把那些拼接起来查出个人信息

210
00:17:09,591 --> 00:17:11,135
需要花一些时间

211
00:17:11,135 --> 00:17:13,720
所以附近的鉴定组
都在参与这个鉴定工作

212
00:17:14,513 --> 00:17:16,140
那个教会在谁的名下?

213
00:17:19,017 --> 00:17:20,686
权赫柱 四十二岁

214
00:17:21,353 --> 00:17:24,231
他是牧师
在这里创建教会已有十五年了

215
00:17:24,231 --> 00:17:25,607
那个牧师现在在哪里?

216
00:17:26,650 --> 00:17:29,820
几周前 权赫柱妻子的娘家人
报警举报家人失踪

217
00:17:30,320 --> 00:17:33,115
目前权赫柱和他的妻子
都处于失踪状态

218
00:17:33,699 --> 00:17:35,450
这么说 要么两个人都成了寄生生物

219
00:17:35,993 --> 00:17:39,288
要么其中一个吃掉了另一个

220
00:17:41,039 --> 00:17:43,125
在教会内部没有其他发现吗?

221
00:17:43,625 --> 00:17:45,919
看似不久前还有很多成员聚在里面

222
00:17:46,461 --> 00:17:47,963
不知它们都到哪里去了

223
00:17:47,963 --> 00:17:50,132
好像是只带走了一些重要物品

224
00:17:53,844 --> 00:17:55,721
金哲民刑警 您那边呢?

225
00:17:57,055 --> 00:17:57,890
啊 您指什么?

226
00:17:58,849 --> 00:18:01,310
你们纳米尔警察局的人
没有什么发现吗?

227
00:18:02,186 --> 00:18:04,313
我们也没有什么特别的发现

228
00:18:05,689 --> 00:18:08,192
这种情况我们也是第一次见识

229
00:18:08,901 --> 00:18:10,277
嗯 没有发现异常情况

230
00:18:11,737 --> 00:18:14,615
那我们先把那个牧师找出来吧

231
00:18:15,449 --> 00:18:18,660
我看最好先去
那个牧师的最后住所寻访搜查为好

232
00:18:18,660 --> 00:18:21,246
希望纳米尔警察局的人员辛苦去一趟

233
00:18:22,706 --> 00:18:24,917
哦 我来 我去吧

234
00:18:25,584 --> 00:18:28,212
好 那我们则以新进教会为中心

235
00:18:28,712 --> 00:18:30,797
开始做详细调查 大家赶紧行动吧

236
00:18:32,090 --> 00:18:33,425
好

237
00:18:37,679 --> 00:18:38,764
要我一起去吗?

238
00:18:38,764 --> 00:18:41,266
不必了 我一个人去就行
只不过是寻访搜查嘛

239
00:18:59,660 --> 00:19:00,786
嗯 女儿

240
00:19:00,786 --> 00:19:02,829
爸爸 我今天英语考试得了满分

241
00:19:02,829 --> 00:19:04,873
哎哟 天啊

242
00:19:04,873 --> 00:19:07,918
几个人考满分了?就你一个人吗?

243
00:19:07,918 --> 00:19:08,877
嗯 就我一个人!

244
00:19:08,877 --> 00:19:10,837
天啊 真厉害

245
00:19:10,837 --> 00:19:13,340
哎哟 我的宝贝女儿 你真棒

246
00:19:13,340 --> 00:19:16,593
过一会儿爸爸回家时
买点好吃的带回家

247
00:19:16,593 --> 00:19:17,928
- 过一会儿见
- 早点回家哦

248
00:19:17,928 --> 00:19:20,013
好的 嗯

249
00:19:56,174 --> 00:19:59,094
哎哟 大家都好好的呢

250
00:20:02,014 --> 00:20:06,268
哟 这新教堂看似充满了恩典呢 牧师

251
00:20:06,268 --> 00:20:08,270
匆忙找到的地方 这样算挺不错的了

252
00:20:10,272 --> 00:20:11,231
哎哟

253
00:20:13,358 --> 00:20:14,693
看来大家在用餐呢

254
00:20:15,277 --> 00:20:17,112
多亏了你给的情报
我们才能躲过一劫

255
00:20:17,112 --> 00:20:18,405
唉 您客气什么

256
00:20:19,072 --> 00:20:19,990
挺悬的

257
00:20:19,990 --> 00:20:22,242
晚了一步 就差点出事了 对吧?

258
00:20:22,743 --> 00:20:24,953
话说 是谁报警的?

259
00:20:25,996 --> 00:20:26,830
就是啊

260
00:20:26,830 --> 00:20:30,167
说是用公用电话匿名举报的

261
00:20:30,876 --> 00:20:32,169
我只听说报警的是个男的

262
00:20:32,169 --> 00:20:33,420
怎么回事?

263
00:20:33,420 --> 00:20:34,921
可能是我寄主的弟弟报警的

264
00:20:36,548 --> 00:20:37,382
必须要抓到他

265
00:20:38,342 --> 00:20:39,760
去追赶他的我们同类呢?

266
00:20:40,927 --> 00:20:41,887
已经死了

267
00:20:42,721 --> 00:20:45,640
看它身上的伤口 肯定是同类干的

268
00:20:47,559 --> 00:20:50,937
他妈的干什么同类之间互相残杀呢?

269
00:20:51,772 --> 00:20:53,690
齐心协力还来不及呢

270
00:20:54,399 --> 00:20:56,693
同类之间还相互背叛 真是的

271
00:20:57,986 --> 00:20:59,654
你们要是这样 我就不陪你们玩了

272
00:21:00,405 --> 00:21:01,698
背叛?

273
00:21:02,991 --> 00:21:05,827
唉 我不是那意思

274
00:21:09,122 --> 00:21:10,791
你还有脸说那种话?

275
00:21:12,084 --> 00:21:13,085
难道

276
00:21:17,672 --> 00:21:19,508
这就叫好玩?

277
00:21:22,677 --> 00:21:24,513
对 好玩时的表情就是那样

278
00:21:25,055 --> 00:21:26,932
话说回来 这地方安全吗?

279
00:21:30,018 --> 00:21:32,938
只要猎犬还活着
这里也不算安全 首先...

280
00:21:34,731 --> 00:21:36,191
必须要除掉那个猎犬

281
00:21:38,193 --> 00:21:40,320
怎么搞得这么复杂?

282
00:21:43,740 --> 00:21:44,658
这是什么?

283
00:21:44,658 --> 00:21:45,867
你需要这个东西

284
00:21:48,120 --> 00:21:50,705
这个横截面跟我们的触须极其相似
是我们特地制造的

285
00:21:51,873 --> 00:21:54,167
我们靠近并杀掉猎犬是有难度的

286
00:21:54,793 --> 00:21:56,920
因为我们同类之间
马上就能感应到对方

287
00:22:03,260 --> 00:22:04,970
必须要由你这个人类来杀掉它

288
00:22:11,351 --> 00:22:13,770
我来到了被划进
再开发计划范围的洞永洞

289
00:22:14,354 --> 00:22:17,274
出来享受明媚天气的许多游客...

290
00:22:17,274 --> 00:22:19,401
在南川市 六二五英雄...

291
00:22:19,401 --> 00:22:21,278
什么情况?怎么没有我们案的新闻?

292
00:22:22,863 --> 00:22:25,198
也有可能没有公开处理啊

293
00:22:25,198 --> 00:22:27,284
南川市市长刘在勇也将出席...

294
00:22:29,411 --> 00:22:30,537
(哲民叔)

295
00:22:30,537 --> 00:22:31,455
谁啊?

296
00:22:33,999 --> 00:22:34,833
是那个刑警吗?

297
00:22:35,417 --> 00:22:36,251
你接吧

298
00:22:36,751 --> 00:22:38,044
得打听点消息啊 快接一下

299
00:22:40,964 --> 00:22:41,840
喂 叔叔

300
00:22:41,840 --> 00:22:43,592
- 嗯 秀仁
- 唉

301
00:22:46,845 --> 00:22:48,180
那个 我们可以见个面吗?

302
00:22:49,639 --> 00:22:50,599
我有话要跟你说

303
00:22:53,059 --> 00:22:55,770
请稍等一下
我过一会儿再给您打电话

304
00:22:56,354 --> 00:22:57,522
哦 好的

305
00:23:06,406 --> 00:23:07,365
喂 你怎么不问问?

306
00:23:07,365 --> 00:23:09,284
那不就等于告诉他是我们举报的吗?

307
00:23:09,826 --> 00:23:11,870
哦 也是 他说什么了?

308
00:23:12,746 --> 00:23:14,539
他说过一会儿要见我 说是有话要说

309
00:23:16,041 --> 00:23:18,710
喂 你不是目睹了
我被人背叛的过程吗?

310
00:23:19,294 --> 00:23:21,296
说不定他已经都知道了
所以才打来电话的

311
00:23:22,047 --> 00:23:24,883
可现在能相信的人也只有哲民叔了

312
00:23:25,467 --> 00:23:27,469
不见面的话 我们也没有其他办法啊

313
00:23:27,469 --> 00:23:28,386
行

314
00:23:28,887 --> 00:23:29,846
那么

315
00:23:29,846 --> 00:23:32,390
你就给他发短信说
“我们在没人的地方悄悄见面吧”

316
00:23:32,891 --> 00:23:34,476
反正我现在谁都没法相信

317
00:23:40,065 --> 00:23:42,317
嗯 就让他在三十分钟之后
来昌城游乐园吧

318
00:23:45,445 --> 00:23:46,279
发送

319
00:23:53,370 --> 00:23:55,288
(三十分钟之后在昌城游乐园见)

320
00:24:04,798 --> 00:24:05,757
好痛

321
00:24:05,757 --> 00:24:07,968
- 快过来
- 放开我

322
00:24:07,968 --> 00:24:09,803
唉 过一会儿我再过去

323
00:24:09,803 --> 00:24:11,179
- 妈的 放开我
- 跟我来

324
00:24:11,179 --> 00:24:13,014
- 我说了我自己走 放开!
- 安静点!

325
00:24:13,515 --> 00:24:14,683
唉 真是废...

326
00:24:16,893 --> 00:24:20,855
嗯 还有联系一下交通部门请求合作

327
00:24:21,356 --> 00:24:23,191
然后追踪一下金哲民刑警的车吧

328
00:25:16,286 --> 00:25:17,120
嗯 怎么了?

329
00:25:18,038 --> 00:25:19,039
我说了我去寻访搜查

330
00:25:20,498 --> 00:25:21,541
怎么突然要出动了?

331
00:25:24,002 --> 00:25:25,128
不 没事

332
00:25:25,128 --> 00:25:27,964
我跟你们一起去 把地址发给我吧

333
00:25:42,812 --> 00:25:44,606
(昌城游乐园)

334
00:25:49,152 --> 00:25:50,570
原来这附近还有这种地方?

335
00:25:51,071 --> 00:25:52,238
哦 你不知道这个地方?

336
00:25:52,989 --> 00:25:57,285
我小时候跟我姐姐和妹妹
一起偷偷翻墙进里面玩过呢

337
00:25:58,119 --> 00:25:58,995
看见那个没有?

338
00:25:59,621 --> 00:26:02,415
传闻说有人从那边掉下来了
自那以后这里就没生意了

339
00:26:04,250 --> 00:26:06,461
但那只不过是传闻而已
其实根本没有人死

340
00:26:09,464 --> 00:26:11,508
话说 你之前不是谈起过你爸爸吗?

341
00:26:13,927 --> 00:26:15,679
那你妈妈呢?你妈妈在干什么?

342
00:26:17,722 --> 00:26:20,183
妈妈跟别的男的过得挺好的
还生了孩子

343
00:26:20,183 --> 00:26:22,018
行了 不用继续听就能猜出个大概了

344
00:26:22,977 --> 00:26:25,438
她过得好就行了 对不对?

345
00:26:27,816 --> 00:26:29,275
现在你和我都是孤儿了

346
00:26:30,360 --> 00:26:31,403
我们互相有个照应吧

347
00:26:32,696 --> 00:26:34,698
什么孤儿?我们都是成年人了

348
00:26:36,825 --> 00:26:38,493
人一生都是只身一人

349
00:26:44,582 --> 00:26:45,417
嗯 秀仁

350
00:26:49,754 --> 00:26:50,755
慢着

351
00:26:52,090 --> 00:26:53,091
你是哪位?

352
00:26:54,092 --> 00:26:57,554
哦 我是她孤儿院朋友
现在算是她的监护人

353
00:26:58,555 --> 00:27:00,765
哦 是吗?你就在那里待着吧

354
00:27:01,641 --> 00:27:03,017
秀仁 我们去谈谈

355
00:27:06,896 --> 00:27:08,398
叔叔 出了什么事吗?

356
00:27:10,442 --> 00:27:12,861
你给叔叔看一下
我送给你的钥匙链 好吗?

357
00:27:16,156 --> 00:27:18,032
我弄丢了

358
00:27:27,959 --> 00:27:29,043
您在哪里...

359
00:27:31,004 --> 00:27:32,464
你去过新进教会吧?

360
00:27:33,923 --> 00:27:35,216
在那里发生过什么事?

361
00:27:37,218 --> 00:27:39,596
没关系 你可以告诉叔叔

362
00:27:47,270 --> 00:27:48,104
秀仁

363
00:27:49,981 --> 00:27:51,608
你现在处于危险状况吗?

364
00:27:53,026 --> 00:27:53,860
不是那样的

365
00:28:23,223 --> 00:28:24,057
你确定?

366
00:28:32,357 --> 00:28:33,191
在哪里?

367
00:28:33,983 --> 00:28:34,818
十分钟?

368
00:28:35,985 --> 00:28:38,655
我先进去 你定位我的位置跟来吧

369
00:28:56,297 --> 00:28:58,091
是它们 必须要离开这里

370
00:28:58,758 --> 00:28:59,801
叔叔 您也要蔽身

371
00:29:00,552 --> 00:29:01,636
秀仁 你看看叔叔

372
00:29:02,512 --> 00:29:03,429
你真的是秀仁吗?

373
00:29:03,429 --> 00:29:04,681
我之后会向您解释

374
00:29:04,681 --> 00:29:05,932
秀仁!

375
00:29:05,932 --> 00:29:07,725
- 我们得赶快离开这里
- 快告诉叔叔

376
00:29:07,725 --> 00:29:08,643
你 妈的

377
00:29:09,602 --> 00:29:10,937
- 叔叔
- 喂 你是谁?

378
00:29:10,937 --> 00:29:12,272
- 到底是什么来历?
- 叔叔

379
00:29:12,272 --> 00:29:13,356
- 放开他
- 什么东西?

380
00:29:13,356 --> 00:29:14,774
叔叔 不是您想的那样

381
00:29:14,774 --> 00:29:16,317
- 你去过新进教会吗?
- 什么?

382
00:29:19,696 --> 00:29:22,782
哦 原来是你给我打电话的啊

383
00:29:22,782 --> 00:29:24,117
你到底什么来历?

384
00:29:24,117 --> 00:29:27,203
你在新进教会到底看到什么了?

385
00:29:27,704 --> 00:29:28,538
看到什么了?

386
00:29:37,171 --> 00:29:38,464
叔叔!

387
00:29:38,464 --> 00:29:40,216
快走吧

388
00:30:08,995 --> 00:30:09,829
这边

389
00:30:11,039 --> 00:30:11,873
进去

390
00:30:37,106 --> 00:30:38,024
该死

391
00:30:52,622 --> 00:30:53,623
- 快定位
- 快点!

392
00:31:00,296 --> 00:31:01,130
你们先去吧

393
00:31:54,642 --> 00:31:56,811
喂 看来得召唤你朋友了

394
00:31:58,271 --> 00:31:59,522
这样下去 我们都会被抓

395
00:31:59,522 --> 00:32:01,649
操 吓我一跳

396
00:32:02,859 --> 00:32:05,737
我来对付那个女人 你趁机逃跑吧

397
00:32:06,738 --> 00:32:07,572
那你怎么办?

398
00:32:07,572 --> 00:32:09,574
我把那个女人处理掉
然后马上跟过去

399
00:32:10,867 --> 00:32:13,828
知道了 那我出去偷一辆车

400
00:32:13,828 --> 00:32:16,748
等我按喇叭三下 你就出来吧

401
00:32:16,748 --> 00:32:19,876
不管干什么都要赶快行动
我撑不了很长时间

402
00:32:23,546 --> 00:32:24,464
该死!

403
00:32:30,887 --> 00:32:32,221
组长的位置在这边!

404
00:32:32,221 --> 00:32:33,890
阿尔法队先进入内部

405
00:32:33,890 --> 00:32:35,975
布拉沃队封锁外部
视情况也要搜查外部

406
00:32:46,903 --> 00:32:47,737
没有异常

407
00:32:48,571 --> 00:32:50,323
无法确认目标 向内移动

408
00:33:43,042 --> 00:33:43,876
该死

409
00:33:57,014 --> 00:33:57,849
发现目标

410
00:34:00,560 --> 00:34:01,978
停 警告你往后退几步

411
00:34:09,110 --> 00:34:10,444
组长 您还好吗?

412
00:34:11,362 --> 00:34:12,196
妈的

413
00:34:47,148 --> 00:34:48,608
还有别的寄生生物

414
00:34:51,736 --> 00:34:53,112
你们两个跟我来

415
00:34:54,197 --> 00:34:56,073
那婊子要么活捉 要么射杀掉

416
00:34:56,073 --> 00:34:57,116
是 明白了

417
00:35:12,798 --> 00:35:13,633
喂

418
00:35:34,570 --> 00:35:37,615
你怎么能背叛同类呢?

419
00:35:59,971 --> 00:36:00,888
秀仁

420
00:36:01,555 --> 00:36:03,516
- 金刑警 不可以
- 让开

421
00:36:04,100 --> 00:36:05,268
- 让开 臭小子
- 金刑警

422
00:36:05,268 --> 00:36:06,394
请停下 危险!

423
00:36:08,813 --> 00:36:09,647
金刑警

424
00:36:12,233 --> 00:36:13,276
秀仁

425
00:36:13,276 --> 00:36:14,193
请让开 金刑警

426
00:36:14,193 --> 00:36:16,070
她随时可能会变成寄生生物
请让开!

427
00:36:17,530 --> 00:36:18,364
快叫救护车

428
00:36:21,409 --> 00:36:23,286
快叫救护车 快把枪放下 妈的!

429
00:36:23,286 --> 00:36:25,871
我们接到命令要射杀她
请您快让开!

430
00:36:26,789 --> 00:36:28,791
喂 好像有点误会

431
00:36:29,959 --> 00:36:32,336
她只是个普通人

432
00:36:32,837 --> 00:36:34,630
所以快去叫救护车过来 快!

433
00:36:34,630 --> 00:36:36,048
它是寄生生物 不是人

434
00:36:36,716 --> 00:36:37,883
请快点让开!

435
00:37:36,942 --> 00:37:37,777
该死

436
00:37:39,862 --> 00:37:41,822
不管了 我尽力了

437
00:37:50,122 --> 00:37:51,207
快把枪放下

438
00:37:52,917 --> 00:37:54,043
快把枪放下来啊!

439
00:37:55,795 --> 00:37:57,713
金哲民刑警 这是最后警告

440
00:37:58,381 --> 00:38:00,383
您要是再不让开 我们只能开枪了!

441
00:38:01,509 --> 00:38:05,346
我说了她不是
我会负责 求你们了 嗯?

442
00:38:06,555 --> 00:38:08,391
他妈的在胡闹什么?真是的!

443
00:38:08,391 --> 00:38:09,308
放开!

444
00:38:13,354 --> 00:38:14,188
你们要干什么?

445
00:38:14,980 --> 00:38:16,190
你们这是要干什么?

446
00:38:19,068 --> 00:38:19,902
放开我!

447
00:38:20,736 --> 00:38:21,570
放开我 混蛋!

448
00:41:14,034 --> 00:41:17,079
- 字幕翻译:
- Rita Huang

