1
00:00:17,372 --> 00:00:18,665
진희야

2
00:00:19,290 --> 00:00:20,834
너 혼자 그, 농사짓고

3
00:00:21,376 --> 00:00:22,919
언니 대신 그, 가게도 보고

4
00:00:23,795 --> 00:00:24,629
힘들지 않어?

5
00:00:25,213 --> 00:00:27,715
괜찮아요
잠깐씩 하는 건데요, 뭐

6
00:00:28,925 --> 00:00:30,176
저도 이제 들어가려고요

7
00:00:31,553 --> 00:00:33,138
아이, 저, 근디 말이여

8
00:00:33,138 --> 00:00:34,430
그, 김 씨가 그러던데

9
00:00:34,931 --> 00:00:37,016
언니가 요새 좀 나아져서
곧잘 돌아다닌다면서?

10
00:00:38,101 --> 00:00:39,519
아, 네

11
00:00:40,854 --> 00:00:42,730
갑자기 또 괜찮다고 하네요

12
00:00:43,231 --> 00:00:45,233
그러다 갑자기 훅 간다니까, 응?

13
00:00:45,233 --> 00:00:46,359
병원에 한번 데리고 가 봐

14
00:00:47,819 --> 00:00:50,238
안 그래도 절대
안 갈 거라고 우기는데

15
00:00:50,238 --> 00:00:52,407
내일 꼭 좀 데리고 가 볼 참이에요

16
00:00:52,907 --> 00:00:55,743
아유
진짜 나아진 거면야 좋지, 어?

17
00:00:55,743 --> 00:00:58,621
아이, 니들 남매들한테
경희는 엄마나 마찬가지였잖어

18
00:01:00,623 --> 00:01:03,835
아휴, 강우 그놈의 새끼는
와서 일 좀 도와줄 것이지

19
00:01:04,627 --> 00:01:06,713
- 썩을 놈의 새끼, 그거, 아휴

20
00:01:08,464 --> 00:01:11,509
서울서 돈 벌어서 언니 병원비
보탠다고 그러더라고요

21
00:01:12,051 --> 00:01:14,846
아이고, 그 망나니 놈이
참도 그러것네

22
00:01:15,889 --> 00:01:17,724
아휴, 너 혼자 참 힘들것다

23
00:01:19,851 --> 00:01:20,810
- 갈게

24
00:01:21,394 --> 00:01:23,605
- 네, 들어가세요!

25
00:01:23,605 --> 00:01:24,772
그려

26
00:01:37,410 --> 00:01:38,912
어, 기석이 오빠

27
00:01:39,537 --> 00:01:40,371
나 진희야

28
00:01:40,371 --> 00:01:43,291
어, 진희야, 잘 지내지?
근데 어쩐 일?

29
00:01:43,291 --> 00:01:45,919
아, 그, 그게...

30
00:01:46,586 --> 00:01:49,631
오빠, 혹시 요즘에
우리 오빠랑 연락해?

31
00:01:49,631 --> 00:01:50,548
아니

32
00:01:51,507 --> 00:01:53,760
나도 강우 그 새끼랑
연락 끊긴 지 한참 됐어

33
00:01:54,969 --> 00:01:55,887
너 전화번호 몰라?

34
00:01:55,887 --> 00:01:58,056
한동안 연락이 없네

35
00:01:59,891 --> 00:02:01,184
DM이라도 한번 보내 봐

36
00:02:02,352 --> 00:02:03,186
DM?

37
00:02:03,895 --> 00:02:05,438
아, 그, 메신저 있잖아

38
00:02:06,564 --> 00:02:08,900
아, 오빠가 요새도 하나?

39
00:02:10,026 --> 00:02:11,527
요새도 하는지는
모르겠는데

40
00:02:12,320 --> 00:02:13,863
그래도 나중에 보고
전화할 수도 있잖아

41
00:02:14,489 --> 00:02:15,657
응, 응

42
00:02:16,908 --> 00:02:18,910
그래, 그래 봐야겠다

43
00:02:19,410 --> 00:02:20,620
응, 또 연락하고

44
00:02:21,371 --> 00:02:22,789
응, 응!

45
00:02:32,340 --> 00:02:33,258
메리!

46
00:02:35,760 --> 00:02:37,345
왜, 왜, 왜, 왜?

47
00:02:39,305 --> 00:02:41,057
쉿, 쉿, 쉿

48
00:02:46,646 --> 00:02:47,480
누구세요?

49
00:02:49,148 --> 00:02:50,525
우리 교회 목사님이셔

50
00:02:52,026 --> 00:02:54,779
그 교회 목사님이시구나
병원도 못 가게 하는

51
00:02:54,779 --> 00:02:56,823
- 쉿, 메리

52
00:02:56,823 --> 00:02:58,199
요즘 왜 그래? 쉿, 쉿, 쉿

53
00:03:00,159 --> 00:03:01,369
우리 진희 자매님

54
00:03:02,662 --> 00:03:04,122
언니한테 말씀 많이 들었습니다

55
00:03:05,748 --> 00:03:07,792
기도를 해 주시겠다고
직접 집까지 오셨어

56
00:03:09,043 --> 00:03:09,877
아니

57
00:03:10,670 --> 00:03:13,131
그 교회는 사람이 아프면
병원에 보내야지

58
00:03:13,131 --> 00:03:14,424
기도는 무슨 기도예요?

59
00:03:15,508 --> 00:03:18,553
아무튼 언니
내일 병원 가기로 한 거 잊지 마

60
00:03:19,387 --> 00:03:20,638
MRI 꼭 찍어 볼 거니까

61
00:03:21,556 --> 00:03:22,974
병원은 갈 필요 없다

62
00:03:24,225 --> 00:03:25,059
진희 자매님

63
00:03:26,519 --> 00:03:28,271
언니는 이제
걱정하지 않으셔도 됩니다

64
00:03:30,648 --> 00:03:32,400
하느님께서 권능으로...

65
00:03:32,400 --> 00:03:33,318
저

66
00:03:34,277 --> 00:03:36,237
진짜로 좋아진 건지 아닌 건지는

67
00:03:37,196 --> 00:03:38,031
확인은 해 봐야죠

68
00:03:41,284 --> 00:03:42,118
안 가도 된다니까

69
00:03:42,118 --> 00:03:44,829
그건 목사님이
상관하실 일은 아닌 거 같은데요?

70
00:03:58,676 --> 00:04:00,678
지금
처리하는 게 좋겠다

71
00:04:01,929 --> 00:04:03,890
이곳에서 처리하면
시끄러울 수 있다

72
00:04:04,724 --> 00:04:06,392
근방에는
아무도 안 산다

73
00:04:07,810 --> 00:04:09,479
언니

74
00:04:09,479 --> 00:04:10,396
무슨 말이야?

75
00:04:12,982 --> 00:04:15,068
넌 내 머릿속이 그렇게 궁금하니?

76
00:04:25,870 --> 00:04:27,121
메리, 도망가!

77
00:04:27,121 --> 00:04:28,539
- 메리, 안 돼!

78
00:04:33,753 --> 00:04:36,089
살려 주세요!
살려 주세요!

79
00:05:48,161 --> 00:05:51,122
연결이 되지 않아
삐 소리 후 음성...

80
00:05:51,122 --> 00:05:52,665
아, 이 새끼 전화를 안 받아

81
00:06:06,220 --> 00:06:07,263
여보세요

82
00:06:07,263 --> 00:06:08,431
야, 너 왜 진희 폰이야?

83
00:06:09,098 --> 00:06:10,141
아, 뭐, 그렇게 됐어

84
00:06:10,766 --> 00:06:12,143
야, 너 아직 천안에 있지?

85
00:06:12,143 --> 00:06:15,146
이사했지
아, 지금 일 때문에 진양 살아

86
00:06:15,146 --> 00:06:17,398
진양? 아, 왜 그렇게 멀리 갔어?

87
00:06:18,316 --> 00:06:20,735
아무튼 나 뭐, 며칠 동안 좀
너희 집 있어도 돼?

88
00:06:20,735 --> 00:06:21,861
언제 올 건데?

89
00:06:21,861 --> 00:06:23,029
아, 지금

90
00:06:23,029 --> 00:06:25,656
지금 출발하면 한 2시간 좀 넘게?

91
00:06:25,656 --> 00:06:28,493
나 집에 없어
일 있어서 밖에 나와 있단 말이야

92
00:06:28,993 --> 00:06:31,037
야, 싫으면 싫다고 얘기를 해
딴 데 가게

93
00:06:31,037 --> 00:06:33,956
아이, 톡으로
주소랑 비번 남길 테니까

94
00:06:33,956 --> 00:06:35,166
문 따고 들어가 있어

95
00:06:35,166 --> 00:06:36,709
- 어, 알았어, 어

96
00:06:42,590 --> 00:06:44,091
아이 씨

97
00:06:50,306 --> 00:06:51,140
야!

98
00:06:52,308 --> 00:06:53,392
옷 다 갈아입었어?

99
00:06:55,895 --> 00:06:57,271
- 빨리 가야 돼

100
00:06:58,814 --> 00:07:00,316
정신 차리고 빨리 가자

101
00:07:03,444 --> 00:07:04,320
가자고

102
00:08:35,119 --> 00:08:36,912
이미
목격자들 동영상이

103
00:08:36,912 --> 00:08:38,664
일파만파로 퍼지고 있어요

104
00:08:39,582 --> 00:08:41,125
하필
풍물 축제가 코앞일 때

105
00:08:41,125 --> 00:08:44,295
이런 일이 벌어져서
이만저만 곤란한 게 아닙니다

106
00:08:44,795 --> 00:08:46,672
남일군의 사정은
이해합니다만

107
00:08:47,632 --> 00:08:49,258
이 지역의 기생 생물들은

108
00:08:50,301 --> 00:08:52,887
다른 지역과는 달리
조직적으로 움직이고 있어

109
00:08:53,387 --> 00:08:55,723
대대적인 소탕 작전이
불가피한 상황입니다

110
00:08:57,141 --> 00:08:59,977
시간을 좀 더 주시면
정수인 다시 잡아 올 수 있습니다

111
00:09:03,314 --> 00:09:05,024
남일서 분들
생각은 어떠십니까?

112
00:09:06,442 --> 00:09:07,818
저희도 최선을 다하고 있지만

113
00:09:07,818 --> 00:09:10,279
그레이 팀을 보좌하는 역할이라
한계가 있습니다

114
00:09:10,780 --> 00:09:11,822
뭐, 저희야

115
00:09:11,822 --> 00:09:15,576
뭐, 우리 최준경 팀장님
지시를 따르는 입장이라서, 뭐

116
00:09:15,576 --> 00:09:18,204
작전을 저희 임의대로
움직일 수도 없고

117
00:09:18,204 --> 00:09:19,413
한계가 있다고 봐야죠, 뭐

118
00:09:20,081 --> 00:09:21,290
이것 봐요
최 팀장님

119
00:09:22,625 --> 00:09:25,503
이런 식으로 정보 공유도 안 하고
독자적으로 움직이니까

120
00:09:25,503 --> 00:09:27,505
수송 작전이 실패하는 거 아닙니까

121
00:09:28,881 --> 00:09:30,633
이제는 대대적으로 국민들께

122
00:09:31,133 --> 00:09:33,386
기생 생물에 대해 알리고
제보도 받고

123
00:09:33,928 --> 00:09:35,763
지역 경찰과도 긴밀히 협조하면서

124
00:09:35,763 --> 00:09:38,140
소탕해야 할 때입니다, 알겠어요?

125
00:09:38,724 --> 00:09:39,642
네, 알겠습니다

126
00:09:40,142 --> 00:09:42,728
저기, 그러면 풍물 축제는...

127
00:09:42,728 --> 00:09:44,897
기생 생물의 조직을
소탕하기 전에는

128
00:09:44,897 --> 00:09:46,023
절대 불가합니다

129
00:09:46,774 --> 00:09:48,401
그 전에 완전 박멸할 수 있도록

130
00:09:48,901 --> 00:09:51,654
그레이 팀과 남일서 경찰분들께서

131
00:09:51,654 --> 00:09:52,988
최선을 다해 주실 겁니다

132
00:09:53,948 --> 00:09:56,450
아니, 이번 풍물 축제가
장난인 줄 알아요?

133
00:09:56,450 --> 00:09:58,119
이번 풍물 축제는

134
00:09:58,744 --> 00:10:01,706
최용재 의용대장 기념관
개관 기념 축제라고요!

135
00:10:02,498 --> 00:10:04,125
최용재 의용대장 몰라요?

136
00:10:04,125 --> 00:10:06,252
6.25 때 천룡산 전투를 이끈

137
00:10:06,252 --> 00:10:09,338
저희 군이 몇 년간 개발한
관광 상품이라고요!

138
00:10:09,964 --> 00:10:11,090
저희 군 상인들 이 축제로

139
00:10:11,090 --> 00:10:12,633
1년 장사 하는 사람들이 몇인데

140
00:10:13,134 --> 00:10:15,219
지금 그 괴물인지
짐승들인지 때문에

141
00:10:15,219 --> 00:10:17,471
몇 년간 준비한 축제를
없던 걸로 하라고?

142
00:10:17,471 --> 00:10:19,640
이 양반들이
지금 뭔 소리를 하는 거야?

143
00:10:20,433 --> 00:10:21,809
특히나 올해 축제 때는

144
00:10:22,309 --> 00:10:24,353
남천시장님도
방문 예정되어 있다고요

145
00:10:24,854 --> 00:10:26,272
나 이거 시장님께 보고할 거예요!

146
00:10:26,272 --> 00:10:28,399
군수님
좀 진정하세요

147
00:10:28,399 --> 00:10:31,193
일단 저희가 최선을 다하겠습니다

148
00:10:31,736 --> 00:10:33,738
우리 시장님이
올해 임기 마지막이에요

149
00:10:34,572 --> 00:10:35,573
우리 시장님 내년 대선에

150
00:10:35,573 --> 00:10:37,533
유력한 대권 후보인 건 아시죠?

151
00:10:37,533 --> 00:10:39,076
이번 풍물 축제가

152
00:10:39,076 --> 00:10:42,329
우리 시장님 임기 중
마지막 빅 이벤트라고요

153
00:10:42,329 --> 00:10:43,914
이거, 이거 그냥
막 취소할 수 있는

154
00:10:43,914 --> 00:10:45,040
그런 거 아니에요!

155
00:10:47,168 --> 00:10:48,127
최 팀장님

156
00:10:48,627 --> 00:10:50,838
3일 드릴게요, 할 수 있죠?

157
00:10:52,256 --> 00:10:53,090
네

158
00:10:53,674 --> 00:10:55,384
자
시간이 없으니 빨리 움직이세요

159
00:11:03,142 --> 00:11:07,480
3일간 빡세겠지만
위기는 곧 기회라는 말이 있지

160
00:11:07,480 --> 00:11:08,856
그럼 잘된 거 아닌가?

161
00:11:09,732 --> 00:11:11,484
인간은 극적인 걸 좋아한다면서

162
00:11:11,484 --> 00:11:13,569
잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐
이쪽으로, 이쪽으로

163
00:11:19,617 --> 00:11:20,451
지난번에

164
00:11:21,744 --> 00:11:23,287
정수인이 잡혀 왔을 때

165
00:11:24,538 --> 00:11:25,915
이거 엑스레이
전부 정상으로 나왔는데

166
00:11:25,915 --> 00:11:27,082
이거 어떻게 된 거예요?

167
00:11:30,419 --> 00:11:31,420
변종이다

168
00:11:32,296 --> 00:11:33,589
벼, 변종은 또 뭐야?

169
00:11:33,589 --> 00:11:36,008
어떤 형태의 변종인지
더 알아봐야겠다

170
00:11:43,682 --> 00:11:48,020
그 동족 여자와 같이 다니는
남자의 위치가 파악됐다

171
00:11:48,020 --> 00:11:50,314
그 여자는 인간과 섞인 변종이다

172
00:11:50,815 --> 00:11:52,066
지원이 필요한가?

173
00:11:52,650 --> 00:11:53,484
아니

174
00:11:54,109 --> 00:11:55,236
아주 강한 놈이다

175
00:11:56,237 --> 00:11:57,571
나 혼자 처리할 수 있다

176
00:11:58,113 --> 00:11:59,114
알았다

177
00:11:59,114 --> 00:12:01,033
처리하고 집합 장소로 와라

178
00:12:07,706 --> 00:12:09,291
뭐, 그쪽이야 알아서 하든 말든

179
00:12:10,543 --> 00:12:14,004
이제 슬슬
우리 일을 시작해야죠, 응?

180
00:12:18,092 --> 00:12:19,009
목사님

181
00:12:20,177 --> 00:12:21,846
아니, 철민 형님, 자, 봐 봐

182
00:12:22,763 --> 00:12:24,348
아니, 그럴 때는
뭔가 의미심장하게

183
00:12:24,348 --> 00:12:25,808
표정을 짓는다든가, 이렇게

184
00:12:25,808 --> 00:12:26,725
뭐, 이렇게

185
00:12:28,394 --> 00:12:30,437
따라 해 봐요, 자
차라리 그냥 날 따라 해 봐, 자

186
00:12:32,439 --> 00:12:33,649
의미심장하게

187
00:12:34,608 --> 00:12:36,694
아, 비슷하게
그렇지, 입 올리고

188
00:12:38,320 --> 00:12:40,447
눈, 눈도 같이, 눈, 눈도

189
00:12:40,447 --> 00:12:41,365
쫙, 이 씨

190
00:12:58,215 --> 00:12:59,592
어, 어, 저기다

191
00:13:18,861 --> 00:13:19,945
여기 친구 집이야?

192
00:13:20,696 --> 00:13:23,699
아, 뭐, 친구라기보다는
형제에 가깝지

193
00:13:24,408 --> 00:13:27,411
내가 듬직한 형, 얘는 좆밥 동생

194
00:13:28,162 --> 00:13:29,246
여기, 402

195
00:13:37,421 --> 00:13:39,590
기석이 이 새끼
몸이 많이 약했어 가지고

196
00:13:40,257 --> 00:13:42,593
- 애들한테 맨날 처맞았걸랑

197
00:13:42,593 --> 00:13:43,969
내가 자주 구해 줬지, 뭐

198
00:13:44,887 --> 00:13:46,597
응, 착하네

199
00:13:46,597 --> 00:13:47,514
뭐야, 이거?

200
00:13:48,515 --> 00:13:49,350
기석이 맞아?

201
00:13:57,691 --> 00:13:58,859
근데 여기 왜 온 거야?

202
00:14:01,111 --> 00:14:03,280
야, 나도 힘들다, 힘들어, 어?

203
00:14:04,448 --> 00:14:06,075
몸도 좀 쉬고

204
00:14:06,075 --> 00:14:07,451
핸드폰도 충전하고

205
00:14:09,495 --> 00:14:11,622
- 결정적으로

206
00:14:11,622 --> 00:14:14,041
이, 도망자들한테는 돈이 필요해

207
00:14:19,463 --> 00:14:20,547
어, 기석이냐?

208
00:14:21,256 --> 00:14:22,091
어, 나 왔어

209
00:14:23,217 --> 00:14:24,051
어

210
00:14:24,802 --> 00:14:25,844
야, 너 올 때

211
00:14:27,179 --> 00:14:30,182
한 150? 아, 아니, 아니, 200?
200 좀 뽑아 와라

212
00:14:31,558 --> 00:14:33,102
아니, 사정이 있다고

213
00:14:35,980 --> 00:14:37,064
헬스장 다니려 그런다

214
00:14:38,482 --> 00:14:39,400
올 때 뽑아 와

215
00:14:44,029 --> 00:14:46,240
야, 너도 좀 쉬어, 어?

216
00:14:50,786 --> 00:14:52,329
기석이한테 돈 받으면은

217
00:14:54,039 --> 00:14:56,250
어디 조용한 데로
도망가서 짱박혀 있자

218
00:14:59,795 --> 00:15:00,796
난 도망 안 가

219
00:15:02,923 --> 00:15:03,757
왜 안 가?

220
00:15:06,260 --> 00:15:07,344
뭐, 어디 맞서 싸우게?

221
00:15:08,554 --> 00:15:09,430
알려야지

222
00:15:10,681 --> 00:15:12,391
뭘 알려? 어?

223
00:15:13,392 --> 00:15:14,977
경찰들도 다 괴물투성이일 텐데

224
00:15:16,103 --> 00:15:17,021
누구한테 뭘 알려?

225
00:15:17,938 --> 00:15:19,231
- 그 여자한테

226
00:15:19,231 --> 00:15:21,525
그 여자가
우리 말 믿게 만들어야지

227
00:15:22,109 --> 00:15:22,943
미쳤네?

228
00:15:25,529 --> 00:15:28,949
너랑은 상관없는 일이니까
도망을 치든 말든 알아서 해

229
00:15:32,661 --> 00:15:34,204
진짜 환장하겠다
환장하겠어

230
00:15:36,290 --> 00:15:37,916
지금 시간이

231
00:15:37,916 --> 00:15:39,209
얼마 안 남았어요, 지금 여러분...

232
00:15:39,209 --> 00:15:40,961
어제 남일군
국도에서

233
00:15:40,961 --> 00:15:43,464
경찰과 미확인 괴생물체 간의

234
00:15:43,464 --> 00:15:44,715
충돌 장면이

235
00:15:44,715 --> 00:15:47,009
- 다수의 시민들에게 목격되면서

236
00:15:47,009 --> 00:15:48,927
각종 포털과 사회관계망에

237
00:15:48,927 --> 00:15:51,889
- 해당 사건의 동영상이 급속히

238
00:15:51,889 --> 00:15:53,223
유포되고 있습니다

239
00:15:53,223 --> 00:15:55,684
이에 대해 경찰은
공식 입장을 내놓으며

240
00:15:55,684 --> 00:15:58,353
조속한 사건 해결을 강조했습니다

241
00:15:59,104 --> 00:16:00,606
현재 경찰은

242
00:16:00,606 --> 00:16:02,483
보고된 괴생물체에 대해

243
00:16:02,483 --> 00:16:04,902
거의 모든 정보를 파악하고 있으며

244
00:16:04,902 --> 00:16:07,613
이미 상당수의 개체들을
제거 중에 있습니다

245
00:16:08,155 --> 00:16:10,324
사회 혼란을 최소화하기 위해

246
00:16:10,324 --> 00:16:12,409
그간 비밀리에
작전을 진행해 온 점

247
00:16:13,285 --> 00:16:14,369
사과 말씀을 드립니다

248
00:16:16,538 --> 00:16:19,458
현시점부로 대응 전략을 바꿔
공개수사로

249
00:16:19,458 --> 00:16:20,626
전환하며

250
00:16:20,626 --> 00:16:23,545
시민 여러분의
신속한 제보와 협조를 통해

251
00:16:23,545 --> 00:16:25,005
대대적인 소탕 작전으로

252
00:16:25,589 --> 00:16:28,300
완전하고 영구적인 박멸을
약속드립니다

253
00:16:28,300 --> 00:16:29,760
- 저기 봐 봐

254
00:16:30,344 --> 00:16:31,386
저 경찰도

255
00:16:31,386 --> 00:16:33,263
괴물인지 괴물 아닌지
우리가 어떻게 알아?

256
00:16:35,349 --> 00:16:36,642
근데 알리기는 뭘 알려?

257
00:16:48,779 --> 00:16:50,489
예
다시 위치 한 번만 확인하겠습니다

258
00:16:50,989 --> 00:16:52,407
제보자님
성함이 어떻게 되시죠?

259
00:16:53,492 --> 00:16:54,618
아, 네, 네, 네

260
00:17:01,291 --> 00:17:02,417
저, 팀장님

261
00:17:02,417 --> 00:17:03,585
어쩐 일이세요?

262
00:17:04,503 --> 00:17:06,296
저, 제보가 하나 들어왔는데

263
00:17:06,296 --> 00:17:08,340
그, 남일군 외곽 쪽에서
뭘 봤다고 하는데

264
00:17:09,258 --> 00:17:10,926
아무래도 놈들 아지트인 거
같아서 말이죠

265
00:17:10,926 --> 00:17:12,845
- 지금 쏟아지는 제보가

266
00:17:12,845 --> 00:17:14,138
한두 개가 아닌데

267
00:17:14,138 --> 00:17:16,890
저희가 움직일 만한
결정적인 정보가 있나요?

268
00:17:18,725 --> 00:17:20,394
이런 정보도 공개된 적 있습니까?

269
00:17:24,898 --> 00:17:27,276
자, 경찰 발표 이전에
들어왔던 정보인데

270
00:17:27,276 --> 00:17:29,403
저희가 잠복 팀을 붙여
조사를 했습니다

271
00:17:29,987 --> 00:17:31,655
- 어, 잠복조 확인 결과

272
00:17:31,655 --> 00:17:33,532
- 저 문양이 그려진 저 창고로

273
00:17:33,532 --> 00:17:35,450
하나둘씩 사람들이
모여들고 있다고 합니다

274
00:17:35,450 --> 00:17:37,494
- 현재까지

275
00:17:37,494 --> 00:17:39,580
20명 정도가 모인 걸로
보고가 됐고요

276
00:17:40,080 --> 00:17:41,665
새진교회에서 철수한 뒤에

277
00:17:41,665 --> 00:17:43,208
저곳을 거점으로 삼고 있는 것이

278
00:17:43,208 --> 00:17:44,126
확실해 보입니다

279
00:17:45,502 --> 00:17:48,255
우리가 남일군에
전력을 집중하고 있다는 걸

280
00:17:48,255 --> 00:17:49,965
모르지 않을 텐데

281
00:17:51,049 --> 00:17:53,343
놈들이 왜 여기를
벗어나지 않는 걸까요?

282
00:17:54,011 --> 00:17:56,263
섣불리 움직이지 않는 게
낫다고 판단했겠죠

283
00:17:57,014 --> 00:17:58,515
예, 맞습니다

284
00:17:58,515 --> 00:18:01,393
뭐, 주요 도로의 검문검색도
강화됐으니까

285
00:18:01,393 --> 00:18:02,436
그럴 수도 있죠

286
00:18:03,145 --> 00:18:05,147
등잔 밑이 어둡다는 걸
아는 거죠, 놈들이

287
00:18:06,607 --> 00:18:08,609
놈들이 그런 말들을 알까요?

288
00:18:11,778 --> 00:18:12,613
팀장님

289
00:18:13,530 --> 00:18:15,240
이놈들 보통 놈들 아닙니다

290
00:18:15,824 --> 00:18:16,992
인간 조직을 분석해서

291
00:18:16,992 --> 00:18:18,202
눈에 띄지 않기 위해

292
00:18:18,202 --> 00:18:21,455
종교 집단을 이용할 정도로
학습이 빠른 놈들이에요

293
00:18:21,455 --> 00:18:23,582
너무 과소평가하시는 거
아닙니까?

294
00:18:24,291 --> 00:18:26,251
남일군수뿐만 아니라 시민들도

295
00:18:27,002 --> 00:18:29,296
이 사태의 조속한 해결을
촉구하고 있습니다

296
00:18:30,255 --> 00:18:31,673
빨리 결정을 내려 주시죠

297
00:18:35,260 --> 00:18:38,889
내일 새벽 해 뜨기 시작할 때
소탕 작전 돌입합시다

298
00:19:17,970 --> 00:19:19,054
아휴

299
00:19:19,888 --> 00:19:21,223
각자 알아서 살자

300
00:19:55,632 --> 00:19:56,466
네

301
00:20:00,053 --> 00:20:00,887
정수인?

302
00:20:02,014 --> 00:20:04,266
당신, 나 잡으려고 하는
그 여자지?

303
00:20:05,475 --> 00:20:06,643
수인이구나

304
00:20:07,811 --> 00:20:09,146
너 지금 어디 있니?

305
00:20:09,646 --> 00:20:10,647
내 얘기 먼저 들어

306
00:20:12,649 --> 00:20:15,861
거기에, 경찰 쪽에
기생 생물이 있어

307
00:20:16,445 --> 00:20:18,113
- 응, 그래

308
00:20:18,780 --> 00:20:19,865
철민이 아저씨랑

309
00:20:20,574 --> 00:20:23,285
같이 다니는 그 형사
둘 다 기생 생물이야

310
00:20:24,453 --> 00:20:26,788
어, 근데 말이지

311
00:20:27,831 --> 00:20:31,168
여기에는
신체 보안 검사라는 게 있어서

312
00:20:32,002 --> 00:20:35,339
그거를 통과해야만
출입증을 받을 수 있거든?

313
00:20:35,339 --> 00:20:36,673
아, 그딴 건 모르겠고

314
00:20:36,673 --> 00:20:38,383
다시 검사해 보면 될 거 아니야

315
00:20:40,552 --> 00:20:41,970
진짜 그런 거면

316
00:20:42,721 --> 00:20:44,514
네가 좀 도와주면 어떨까?

317
00:20:45,057 --> 00:20:47,100
그럼 일이 훨씬
수월해질 거 같은데

318
00:20:49,186 --> 00:20:52,731
너도 어쨌든 놈들을
없애고 싶은 거지?

319
00:20:56,193 --> 00:20:58,528
우리 만나서
얘기 한번 해 보는 게 어때?

320
00:21:01,782 --> 00:21:05,160
진양시 신관동 국일다방

321
00:21:19,633 --> 00:21:20,550
듣고 있지?

322
00:21:22,677 --> 00:21:23,845
분명히 말하지만

323
00:21:25,347 --> 00:21:26,932
난 절대로 도망가지 않을 거야

324
00:21:46,493 --> 00:21:47,577
뭐 하냐?

325
00:21:48,912 --> 00:21:51,415
아이 씨, 야, 넌 몇 시인데
지금 들어오냐?

326
00:21:52,124 --> 00:21:53,166
아이고

327
00:21:53,166 --> 00:21:54,376
야

328
00:21:54,376 --> 00:21:55,794
아, 무슨...
- 뭔 일이냐?

329
00:21:57,212 --> 00:21:59,464
- 아유, 또 뭔 사고를 친 거야?

330
00:22:00,507 --> 00:22:02,134
잠깐 세상을 구했었다

331
00:22:03,635 --> 00:22:06,138
아무튼 이거 고마워
어? 꼭 갚을게, 땡큐

332
00:22:06,721 --> 00:22:07,556
됐고, 인마

333
00:22:08,682 --> 00:22:10,642
아, 너 진희랑은 만난 거지?

334
00:22:12,144 --> 00:22:12,978
진희?

335
00:22:13,562 --> 00:22:14,855
아, 얼마 전에 갑자기 연락 와서는

336
00:22:14,855 --> 00:22:16,690
너 연락처 모르냐고 물어보던데?

337
00:22:16,690 --> 00:22:17,941
- 그게 언제인데?

338
00:22:18,650 --> 00:22:20,193
한 2주 전쯤인가?

339
00:22:21,194 --> 00:22:23,738
아, 몰라, 아무튼 그때
나도 너랑 연락 안 돼서

340
00:22:23,738 --> 00:22:25,323
그냥 DM 보내 보라고 했지

341
00:22:25,991 --> 00:22:28,869
거기로 메시지든 뭐든 보내면
나중에라도 확인할 거라고

342
00:22:46,845 --> 00:22:48,722
네가 왜
너희 조직한테 배신당하고

343
00:22:48,722 --> 00:22:49,848
도망쳐 다니는 줄 알아?

344
00:22:50,474 --> 00:22:52,976
넌 겁쟁이 새끼니까
그런 거야, 그치?

345
00:22:54,144 --> 00:22:55,937
그 괴물한테 네 동생 죽었다면서

346
00:22:56,980 --> 00:22:57,898
네 누나도 괴물 되고

347
00:22:59,065 --> 00:23:01,026
네 목숨 구해 줬던 수인이
이제 죽겠다는데

348
00:23:01,026 --> 00:23:03,028
너는 뒤도 안 돌아보고 도망가잖아

349
00:23:04,446 --> 00:23:06,448
그래, 넌 그런 새끼야
겁쟁이 새끼

350
00:23:12,996 --> 00:23:15,248
아이, 씨발, 망하는 건데

351
00:23:16,583 --> 00:23:17,751
뭘 망해?

352
00:23:18,960 --> 00:23:21,213
야, 나 시내 좀
나갔다 오게

353
00:23:21,213 --> 00:23:22,422
차 좀 빌리자

354
00:23:33,225 --> 00:23:34,267
어서 오세요

355
00:23:39,773 --> 00:23:41,900
여기 혹시 젊은 아가씨
한 명 못 봤나요?

356
00:23:42,817 --> 00:23:43,652
이렇게 생긴

357
00:23:44,778 --> 00:23:46,279
아, 옥상에서 기다린다던데요?

358
00:23:48,114 --> 00:23:49,115
아, 저

359
00:23:49,115 --> 00:23:51,368
그쪽이
그 아가씨 지갑 갖고 있다던데?

360
00:23:52,244 --> 00:23:54,871
저기, 커피 5천 원
계산해 주실 거라고

361
00:24:08,885 --> 00:24:09,719
정수인!

362
00:24:10,804 --> 00:24:11,638
어디 있어?

363
00:24:13,598 --> 00:24:14,432
수인아!

364
00:24:16,309 --> 00:24:17,227
어디 있니?

365
00:24:19,646 --> 00:24:20,480
수인아!

366
00:24:22,232 --> 00:24:23,066
정수인!

367
00:24:28,363 --> 00:24:29,197
왜?

368
00:24:30,115 --> 00:24:31,700
또 경찰들이랑 같이 왔을까 봐?

369
00:24:32,409 --> 00:24:33,827
최소한의 대비는 해야지

370
00:24:35,954 --> 00:24:37,038
똑똑하네

371
00:24:37,622 --> 00:24:38,873
만에 하나 허튼짓하면

372
00:24:39,499 --> 00:24:40,959
잠들어 있던 하이디가 깨어날 거야

373
00:24:41,793 --> 00:24:42,627
하이디?

374
00:24:46,131 --> 00:24:48,008
그러니까 지금 네 말은

375
00:24:48,508 --> 00:24:50,885
너는 지금 사람인데

376
00:24:50,885 --> 00:24:53,221
기생 생물, 아니, 그, 뭐, 하이디?

377
00:24:53,805 --> 00:24:55,307
그거랑 이중인격이라는 얘기야?

378
00:24:56,057 --> 00:24:57,601
간단하게 말하자면 그래

379
00:24:57,601 --> 00:24:58,852
허...

380
00:24:58,852 --> 00:25:00,604
어, 그래

381
00:25:02,480 --> 00:25:04,065
아까 한 얘기는 뭐야?

382
00:25:04,649 --> 00:25:05,900
말 그대로야

383
00:25:05,900 --> 00:25:07,944
철민 아저씨랑 같이 다니는 형사

384
00:25:07,944 --> 00:25:09,237
둘 다 기생 생물이야

385
00:25:10,655 --> 00:25:13,950
강원석 형사는
그렇다 쳐도

386
00:25:14,909 --> 00:25:16,036
그, 김철민 형사는

387
00:25:16,036 --> 00:25:18,663
너를 지키려고
끝까지 애썼던 거 같은데

388
00:25:19,539 --> 00:25:21,374
이제 와서 이러는 이유는 뭘까?

389
00:25:23,960 --> 00:25:25,170
아저씨는

390
00:25:28,214 --> 00:25:29,132
죽었어

391
00:25:30,550 --> 00:25:31,384
그것도 내 눈앞에서

392
00:25:32,927 --> 00:25:33,762
뭐?

393
00:25:34,929 --> 00:25:36,097
나를 지키려다가

394
00:25:37,807 --> 00:25:41,353
그 강원석인지 뭔지가 데려온
목사 놈한테 목이 잘렸다고

395
00:25:41,895 --> 00:25:44,439
그리고 그놈이
아저씨인 척 몸을 차지하고

396
00:25:44,439 --> 00:25:46,900
아저씨 행세를 하고 있는 거라고
왜 안 믿어!

397
00:25:51,655 --> 00:25:55,617
사실 오늘, 놈들 아지트를
발견했다는 제보가 있었어

398
00:25:56,618 --> 00:25:57,744
네가 얘기한 그 둘

399
00:25:58,328 --> 00:25:59,913
김철민, 강원석 형사는

400
00:25:59,913 --> 00:26:02,791
대대적인 소탕 작전을
벌여야 된다고 주장했지

401
00:26:03,708 --> 00:26:04,918
네 말대로라면

402
00:26:06,002 --> 00:26:08,338
놈들이 우리 작전을 방해하기 위해

403
00:26:08,338 --> 00:26:10,757
의도적으로 잠입했다는 건데

404
00:26:11,800 --> 00:26:13,134
- 왜 그런 짓을 했을까?

405
00:26:14,260 --> 00:26:16,304
뻔하잖아, 함정이지!

406
00:26:17,013 --> 00:26:19,391
당신들 거기 갔다가는
그놈들한테 다 죽을걸?

407
00:26:21,017 --> 00:26:22,811
확실히 할 방법이 있지

408
00:26:24,479 --> 00:26:25,689
네가 우리랑 같이 가는 거야

409
00:26:26,606 --> 00:26:27,649
'우리'?

410
00:26:31,403 --> 00:26:33,321
네가 정말 인간들 편이라면

411
00:26:33,321 --> 00:26:34,698
우리랑 함께 가서

412
00:26:34,698 --> 00:26:37,033
함정인지 아닌지
알아봐 줄 수 있지?

413
00:26:39,327 --> 00:26:42,914
우리도 물리적인 충돌을
원하는 건 아니야

414
00:26:43,498 --> 00:26:44,874
이제 그만 우리한테 협조해 줄까?

415
00:26:45,667 --> 00:26:47,460
그 하이디인지 뭔지
설득 좀 잘해 볼래?

416
00:26:47,961 --> 00:26:50,213
그, 대화가 된다면 말이야, 응?

417
00:26:54,801 --> 00:26:55,969
움직여!

418
00:26:59,180 --> 00:27:01,099
에이, 씨, 정수인!

419
00:27:05,437 --> 00:27:06,646
- 아, 뭐야?

420
00:27:24,414 --> 00:27:25,373
야, 나야, 나, 빨리 타!

421
00:27:38,511 --> 00:27:39,512
빨리 흩어져서 찾아봐

422
00:27:39,512 --> 00:27:41,014
네, 알겠습니다
네

423
00:27:42,724 --> 00:27:44,684
아이 씨, 어디를 간 거야? 씨

424
00:27:45,977 --> 00:27:46,895
어휴

425
00:27:54,444 --> 00:27:55,278
네 친구

426
00:27:56,613 --> 00:27:58,656
지금 너무 위험한 짓을
벌이고 있다

427
00:28:00,241 --> 00:28:02,952
그런 짓은 생존에 전혀
도움이 안 된다고 전해라

428
00:28:04,496 --> 00:28:07,749
지금 정수인은 졸라 최선을 다해서
생존하고 있는 거야

429
00:28:10,168 --> 00:28:11,920
무슨 말인지 이해가 안 되는데

430
00:28:14,798 --> 00:28:17,133
그래, 뭐, 너희들은
이렇게 살아 숨만 쉬면

431
00:28:17,133 --> 00:28:18,301
생존이라고 생각하지?

432
00:28:19,511 --> 00:28:20,929
근데 인간은 달라

433
00:28:20,929 --> 00:28:21,846
인간은...

434
00:28:22,764 --> 00:28:24,265
사람들 속에서 살아야지
생존인 거야

435
00:28:25,558 --> 00:28:27,519
근데 지금 수인이가
어떻게 뭘 할 수가 없잖아

436
00:28:28,436 --> 00:28:29,270
그래서

437
00:28:30,355 --> 00:28:32,649
어떻게든 살아 보려고, 어?

438
00:28:33,233 --> 00:28:35,151
자기를 믿는 사람들을
하나씩 늘리는 거지, 지금

439
00:28:37,570 --> 00:28:40,240
그게 수인이가 선택한
생존 방식이다

440
00:28:46,579 --> 00:28:49,123
그게 정수인이 선택한
생존 방식이라도

441
00:28:50,458 --> 00:28:54,254
앞으로 3시간은
위험한 일에 끼어들지 않도록 해라

442
00:28:55,672 --> 00:28:56,506
왜?

443
00:28:57,131 --> 00:29:00,260
어제부터 너무 오랫동안
내가 의식을 지배했었다

444
00:29:01,344 --> 00:29:02,971
앞으로 최소한 3시간은

445
00:29:03,763 --> 00:29:06,057
나는 완전히
잠들어 있을 수밖에 없어

446
00:29:07,684 --> 00:29:10,395
무슨 일이 있더라도 도울 수 없다

447
00:29:11,855 --> 00:29:12,689
알았어

448
00:29:12,689 --> 00:29:14,107
진지하게 경고한다

449
00:29:14,816 --> 00:29:17,151
절대 위험한 일에 나서지 마라

450
00:29:18,027 --> 00:29:19,237
그러면...

451
00:29:21,489 --> 00:29:23,908
아휴, 마지막 말은
자기가 하려 그래

452
00:29:25,994 --> 00:29:27,495
이번 경찰 발표로

453
00:29:27,495 --> 00:29:30,081
그동안 괴담으로만 떠돌던
괴생물체

454
00:29:30,081 --> 00:29:31,666
- 또는 기생 생물의 존재가

455
00:29:31,666 --> 00:29:33,084
공식화된 후

456
00:29:33,084 --> 00:29:35,003
인터넷에서 무분별하게 떠돌던

457
00:29:35,003 --> 00:29:36,713
관련 영상과 괴담 또한
사실인 것으로...

458
00:29:36,713 --> 00:29:38,089
아유, 참 나

459
00:29:38,089 --> 00:29:39,090
밝혀졌습니다

460
00:29:39,674 --> 00:29:41,676
- 많은 국민들도 발표 이후

461
00:29:41,676 --> 00:29:44,262
- SNS나 각종 포털 사이트에서

462
00:29:44,262 --> 00:29:46,598
불안감을 표현하고 있는
상황입니다

463
00:29:46,598 --> 00:29:47,515
아이고

464
00:29:47,515 --> 00:29:49,017
특히 일부 내용은
단순 목격이 아닌...

465
00:29:49,017 --> 00:29:50,476
살다 보니 별걸 다 보네, 진짜

466
00:29:50,476 --> 00:29:52,145
가족 및 지인 등...

467
00:29:53,271 --> 00:29:54,188
강우냐?

468
00:29:54,689 --> 00:29:56,774
- 너 차 사고 냈으면 죽는다!

469
00:29:56,774 --> 00:29:57,942
- 응?

470
00:30:01,988 --> 00:30:03,781
어? 경희 누나

471
00:30:04,532 --> 00:30:06,743
강우, 아, 저, 나갔, 나갔는데?

472
00:30:13,458 --> 00:30:14,292
어?

473
00:30:15,293 --> 00:30:16,127
굿모닝

474
00:30:18,254 --> 00:30:20,298
야, 하이디가 지금
자기 배터리 다 나갔다고

475
00:30:20,298 --> 00:30:21,591
한 3시간은 잔대

476
00:30:22,592 --> 00:30:24,844
그 3시간 동안은
위험한 짓 하지 마시라고

477
00:30:25,803 --> 00:30:27,972
정의로운 지구 방위대
열정 좀 줄이자

478
00:30:37,565 --> 00:30:39,984
다 왔어, 다, 응?
네 차 먹을까 봐 그러냐?

479
00:30:39,984 --> 00:30:42,820
야, 빨리 와
지금 여기 너희 누나 와 있어

480
00:30:46,824 --> 00:30:48,493
- 뭐?
- 아, 금방 온대요

481
00:30:49,827 --> 00:30:50,995
아, 근데

482
00:30:50,995 --> 00:30:52,288
앉아서 기다리시지

483
00:30:54,082 --> 00:30:55,166
기석아, 지금 옆에 있어?

484
00:30:55,166 --> 00:30:56,376
- 어?
어

485
00:30:56,960 --> 00:30:59,712
잘 들어
대충 둘러대고 빨리 나와

486
00:31:00,463 --> 00:31:01,464
뭔 소리야?

487
00:31:03,466 --> 00:31:06,678
아니, 그거 우리 누나 아니라고
빨리 나오라고

488
00:31:06,678 --> 00:31:09,305
아, 뭔 소리야, 새끼야
빨리 오라니까

489
00:31:20,274 --> 00:31:21,985
지금 우리 동족과 함께 있지?

490
00:31:23,903 --> 00:31:25,279
15분의 시간을 주지

491
00:31:27,031 --> 00:31:28,992
그 동족을 데리고 이곳으로 와라

492
00:31:28,992 --> 00:31:34,372
15분 내에 오지 않으면
네 친구의 목은 잘린다

493
00:31:38,543 --> 00:31:40,920
그것들이 노리는 건 나야
빨리 가자

494
00:31:42,296 --> 00:31:43,881
너 하이디 말 못 들었어?

495
00:31:44,465 --> 00:31:46,092
3시간 동안 아무것도 못 한다잖아

496
00:31:47,218 --> 00:31:48,886
그것들은 하이디가
자고 있는 거 모를 거야

497
00:31:49,470 --> 00:31:51,055
그냥 동족으로 인식할 거라고

498
00:31:52,056 --> 00:31:54,684
자기들끼리 무슨 느낌 같은 걸로
알아보는 거 같은데

499
00:31:55,393 --> 00:31:57,103
나도 자기네 동족으로 인식할 거야

500
00:31:58,896 --> 00:32:00,064
그래서 어쩌려고

501
00:32:00,064 --> 00:32:01,733
어? 동족인데 죽이면 어쩌려고?

502
00:32:03,776 --> 00:32:06,070
지금 걔네도 한 명이라도
더 자기네 편으로 만드는 게

503
00:32:06,070 --> 00:32:07,488
중요한 상황이야, 그러니까

504
00:32:08,197 --> 00:32:10,950
걔네한테 협조하는 척하면서
3시간만 버텨 보자고

505
00:32:13,494 --> 00:32:14,495
어?

506
00:32:14,495 --> 00:32:16,539
아, 그럼 친구 그냥
죽게 놔둘 거야?

507
00:32:19,917 --> 00:32:21,210
빨리 가자고

508
00:32:52,700 --> 00:32:53,534
네 말대로 왔다

509
00:32:54,786 --> 00:32:55,787
저 인간은 놓아줘라

510
00:32:58,039 --> 00:32:59,123
나도 너와 같은 동족이다

511
00:33:00,208 --> 00:33:01,834
너희와 같은 편에 서고 싶다

512
00:33:03,086 --> 00:33:04,003
재미있는 놈이군

513
00:33:05,546 --> 00:33:07,048
뇌파가 아주 미약하다

514
00:33:08,341 --> 00:33:09,801
인간 안에 잠들어 있는 건가?

515
00:33:10,510 --> 00:33:11,469
뭐?

516
00:33:11,469 --> 00:33:14,680
이미 경찰들이
너에 대해 검사한 걸 알고 있다

517
00:33:24,482 --> 00:33:26,150
인간 안에 있는 동족

518
00:33:29,862 --> 00:33:31,906
잠들어 있으면서
내 얘기가 들리나?

519
00:33:34,450 --> 00:33:37,829
왜 인간의 머리를 완전히
빼앗지 못했는지 궁금하지만

520
00:33:40,039 --> 00:33:41,499
동족에 위협이 되는 너는

521
00:33:43,793 --> 00:33:44,877
죽어 줘야겠어

522
00:33:46,337 --> 00:33:48,256
우리는 너 같은 변종은 필요 없다

523
00:33:50,591 --> 00:33:51,717
상당히 강하다면서?

524
00:33:54,303 --> 00:33:55,888
네 숙주를 보호하려면

525
00:33:57,431 --> 00:33:59,142
지금 나와 싸워서 이겨야 할걸?

526
00:34:04,397 --> 00:34:05,314
숙여!

527
00:34:06,732 --> 00:34:08,192
- 기석아, 나와!

528
00:34:12,864 --> 00:34:14,240
기석아!

529
00:34:16,117 --> 00:34:17,326
기석아, 빨리 나오라고!

530
00:34:19,078 --> 00:34:20,580
- 기석아!

531
00:34:22,623 --> 00:34:24,876
야, 븅신아, 뭐 해, 어? 기석아

532
00:34:24,876 --> 00:34:28,337
야! 나와!
그러다 너까지 죽는다고, 나와!

533
00:34:28,337 --> 00:34:29,255
기석아!

534
00:34:33,926 --> 00:34:35,887
정신 차려, 빨리 가야 돼

535
00:34:36,429 --> 00:34:37,263
빨리!

536
00:34:40,224 --> 00:34:42,018
아, 타라고!

537
00:34:42,018 --> 00:34:43,477
아이 씨

538
00:35:05,750 --> 00:35:08,002
죽여 버린다, 씨, 절대 용서 안 해

539
00:35:25,770 --> 00:35:28,522
그리고 현재
잠복조를 4개 조로 나눠서

540
00:35:29,106 --> 00:35:31,234
놈들 아지트 주변을
은밀히 감시 중에 있습니다

541
00:35:31,234 --> 00:35:32,777
뭐, 저희 쪽은
준비를 마친 거 같습니다

542
00:35:33,361 --> 00:35:34,528
그럼 저희는 출동 준비하겠습니다

543
00:35:34,528 --> 00:35:35,446
응

544
00:35:37,281 --> 00:35:39,450
우리 타격 조가 진입할 때
그쪽도 같이 들어갈 건가요?

545
00:35:39,450 --> 00:35:41,077
그쪽도 같이 들어갈 건가요?

546
00:35:42,245 --> 00:35:45,456
네, 저희는 주변 통제하면서
만약의 사태에 대비하겠습니다

547
00:35:46,958 --> 00:35:48,000
무슨 문제 있습니까?

548
00:35:51,170 --> 00:35:52,004
아니에요

549
00:35:53,297 --> 00:35:54,131
갑시다

550
00:36:35,214 --> 00:36:37,258
이번 작전이 우리 지역에서 하는

551
00:36:37,258 --> 00:36:39,302
그레이 팀
마지막 작전이 되겠는데요?

552
00:36:40,386 --> 00:36:42,888
글쎄요? 그거는 뭐
결과를 봐야 알겠죠

553
00:36:54,233 --> 00:36:56,277
먼저들 가 보세요
전 놓고 온 게 있어서

554
00:37:40,863 --> 00:37:41,781
특이 사항 없습니다

555
00:37:48,579 --> 00:37:50,373
아, 팀장님!

556
00:37:50,373 --> 00:37:52,208
인근 주민들 다 대피시켰고요

557
00:37:52,208 --> 00:37:54,085
도로 통제 시작됐습니다

558
00:37:54,085 --> 00:37:55,127
아, 그리고

559
00:37:55,836 --> 00:37:57,254
저희도 준비됐습니다

560
00:37:57,838 --> 00:38:00,007
알겠습니다, 대기하세요

561
00:38:19,276 --> 00:38:20,694
이번에는 누군가?

562
00:38:20,694 --> 00:38:21,946
잘 들어

563
00:38:21,946 --> 00:38:24,115
너희가 하려는 소탕 작전 있잖아

564
00:38:24,115 --> 00:38:25,157
그거 함정이야

565
00:38:26,242 --> 00:38:27,118
이게 누구야?

566
00:38:27,701 --> 00:38:29,995
혹시 망나니파 설강우?

567
00:38:31,622 --> 00:38:32,456
맞구나?

568
00:38:33,916 --> 00:38:35,167
정수인도 같이 있니?

569
00:38:36,460 --> 00:38:37,294
그래

570
00:38:38,212 --> 00:38:39,255
당신들이 아까 말한

571
00:38:39,255 --> 00:38:41,215
소탕 작전 함정이니까 그만둬

572
00:38:42,007 --> 00:38:45,553
그래, 근데 그게 말이야
말처럼 쉽지가 않아요

573
00:38:46,554 --> 00:38:50,349
여기 남일군 사람들
풍물 축제에 너무나 진심들이라

574
00:38:50,850 --> 00:38:55,146
빨리 기생 생물을 소탕해야
풍물 축제 개최한다고들 난리야

575
00:38:55,146 --> 00:38:56,730
너희도 황당하지?

576
00:38:58,357 --> 00:38:59,859
야, 뭔 개소리야?

577
00:38:59,859 --> 00:39:01,902
풍물 축제고 자시고
너희 싹 다 죽고 싶냐?

578
00:39:02,486 --> 00:39:04,655
거기 경찰 중에 괴물 있다고
몇 번을 말하냐?

579
00:39:05,406 --> 00:39:06,240
그래

580
00:39:06,866 --> 00:39:09,869
근데 말이야
그 정수인이 얘기한 형사들은

581
00:39:09,869 --> 00:39:11,662
기생 생물이 아니었어

582
00:39:11,662 --> 00:39:12,621
어?

583
00:39:13,289 --> 00:39:14,123
그럴 리가 없는데

584
00:39:14,999 --> 00:39:16,709
둘 다 제대로 확인한 거 맞아?

585
00:39:16,709 --> 00:39:18,461
둘 다 확인한 건 아니지만

586
00:39:18,461 --> 00:39:20,296
강원석 형사는 아닌 게 확실해

587
00:39:20,796 --> 00:39:21,755
뭐?

588
00:39:21,755 --> 00:39:23,299
그 파트너 새끼

589
00:39:23,883 --> 00:39:26,218
네 차에 타고 있던
그 가면 쓴 괴물 있잖아

590
00:39:27,344 --> 00:39:30,264
그거 죽인 게 그 새끼야
뭐, 이상한 큰 쇠칼 같은 걸로

591
00:39:30,264 --> 00:39:32,349
내가 찌르는 거 봤어, 죽이는 거

592
00:39:33,559 --> 00:39:34,727
근데 왜 쇠칼로 죽였지?

593
00:39:35,769 --> 00:39:38,063
아무튼 그 형사는
괴물이 아니더라도

594
00:39:38,063 --> 00:39:39,857
괴물들이랑 한편인 건 확실하다고

595
00:39:41,609 --> 00:39:43,777
너희들
지금부터 통화 녹음해

596
00:39:45,446 --> 00:39:46,739
만약 이번 작전이 함정이라면

597
00:39:46,739 --> 00:39:48,365
난 저기 들어가면 죽겠지

598
00:39:49,158 --> 00:39:52,870
그러면 이 통화 녹음본 들고
경찰청 김상수 경무관 찾아가

599
00:39:54,246 --> 00:39:55,748
진입 준비
다 끝났습니다

600
00:39:55,748 --> 00:39:56,749
시작해

601
00:39:57,333 --> 00:39:58,626
진입조, 진입 시작!

602
00:39:59,251 --> 00:40:00,961
진입조
타격 포인트로 이동

603
00:40:11,180 --> 00:40:12,181
진입조, 진입!

604
00:40:14,266 --> 00:40:15,100
타깃 확인!

605
00:40:16,227 --> 00:40:17,144
발포해!

606
00:40:17,645 --> 00:40:19,146
밀어! 벌려!

607
00:40:21,482 --> 00:40:23,025
9시 방향 도주한다!

608
00:40:25,569 --> 00:40:27,238
타깃 사살
위쪽!

609
00:40:38,999 --> 00:40:40,334
하달한다

610
00:40:40,334 --> 00:40:42,044
그레이 전 대원
진입조 화력 지원한다

611
00:40:42,044 --> 00:40:43,504
배후조 진입로 클리어

612
00:40:43,504 --> 00:40:45,798
작전 간 위험 요소 제거
모든 타깃 예외 없다

613
00:41:14,076 --> 00:41:14,910
지나가십시오!

614
00:41:16,745 --> 00:41:17,580
지나가십시오

615
00:41:38,058 --> 00:41:39,310
워, 워, 워, 워, 워, 워

616
00:41:40,394 --> 00:41:41,770
보는 눈이 너무 많아요

617
00:41:43,188 --> 00:41:44,148
자고로 축제는

618
00:41:44,857 --> 00:41:47,651
손님이 많아야
재미있는 법이거든, 어?

619
00:41:47,651 --> 00:41:49,153
미리 쫓을 필요 없잖아

620
00:42:04,585 --> 00:42:06,086
이런 감정을 인간들은

621
00:42:08,380 --> 00:42:09,882
배신감이라고 하는 건가?

622
00:42:19,183 --> 00:42:20,309
뭐 하는 거야, 이 새끼들?

623
00:42:20,851 --> 00:42:21,685
사살 확인

624
00:42:25,356 --> 00:42:26,357
전체 사살했습니다

625
00:42:27,858 --> 00:42:28,776
들었지?

626
00:42:29,693 --> 00:42:31,612
소탕 작전은
성공했어

627
00:42:32,821 --> 00:42:33,656
이제 내가 아는 한

628
00:42:33,656 --> 00:42:36,158
이 지역에 남은
기생 생물은 너 하나야

629
00:42:36,158 --> 00:42:37,242
- 정수인

630
00:42:40,996 --> 00:42:42,331
아, 진짜

631
00:42:42,873 --> 00:42:44,833
아, 뭐지?
도대체 이해가 안 돼

632
00:42:45,834 --> 00:42:46,919
- 우리가 본 건 뭐고

633
00:42:47,878 --> 00:42:48,962
지금 저기 상황은...

634
00:42:51,548 --> 00:42:53,926
- 어떻게 받아들여야 되는 거지?

635
00:42:53,926 --> 00:42:55,803
왜 자기네들끼리 다 죽이는 거지?

636
00:43:02,685 --> 00:43:05,187
내가 조직에 있다가
배신 세게 당한 입장에서

637
00:43:05,187 --> 00:43:06,271
얘기해 보자면

638
00:43:07,898 --> 00:43:10,734
그 괴물이 네가 아는 형사 머리로
갈아탔다고 했지?

639
00:43:13,028 --> 00:43:13,946
근데 그게 만약에

640
00:43:15,155 --> 00:43:17,658
단순히 다른 인간 머리로
갈아타는 게 아니라

641
00:43:19,326 --> 00:43:22,121
인간의 조직 우두머리로
갈아타려고 하는 거라면?

642
00:43:24,540 --> 00:43:25,416
뭐?

643
00:43:26,208 --> 00:43:27,668
그, 시장 머리로 갈아탄다고

