1
00:00:19,102 --> 00:00:23,773
PHYSICAL: 100
UNDERGROUND

2
00:00:24,858 --> 00:00:29,821
EPISODE 3. BACK HOME

3
00:00:29,821 --> 00:00:32,157
- Magpakitang-gilas kayo!
- Kaya mo 'yan, Emmanuel.

4
00:00:44,794 --> 00:00:46,337
- Grabe!
- Ang husay n'on!

5
00:00:47,714 --> 00:00:49,340
<i>Nakuha niya agad 'yong bola.</i>

6
00:00:49,340 --> 00:00:50,550
<i>Delikado 'to.</i>

7
00:00:51,426 --> 00:00:52,927
Ang bilis ni Emmanuel.

8
00:00:52,927 --> 00:00:54,721
Ginamitan na siya ng binti ni Dong-hyun.

9
00:00:55,764 --> 00:00:58,057
Parang laban sa MMA 'to.

10
00:00:58,057 --> 00:00:59,309
Parang UFC.

11
00:00:59,309 --> 00:01:01,019
Di ko inakalang personal kong
mapapanood 'to.

12
00:01:02,062 --> 00:01:05,982
<i>Sa sobrang lakas niya, hindi niya
pinapakawalan ang bola.</i>

13
00:01:05,982 --> 00:01:08,359
Kakaiba 'yong lakas niya.

14
00:01:08,359 --> 00:01:10,862
Pinanghinaan talaga ako.

15
00:01:10,862 --> 00:01:12,739
<i>Naisip kong mali na siya ang pinili ko.</i>

16
00:01:14,157 --> 00:01:15,742
Di ko akalaing mapapanood ko 'to
nang live.

17
00:01:18,078 --> 00:01:19,454
- Ganiyan nga.
- Nahawakan na niya.

18
00:01:19,454 --> 00:01:21,164
- Tama 'yan.
- Naisingit na niya ang braso niya.

19
00:01:21,164 --> 00:01:22,499
Nakasingit na siya.

20
00:01:22,499 --> 00:01:24,250
- Hawakan mo ang braso niya. Ayos.
- Ganiyan nga.

21
00:01:24,250 --> 00:01:26,377
- Magaling. Ganiyan nga.
- Ganiyan nga!

22
00:01:26,377 --> 00:01:28,088
- Lamang ka na.
- Tamang-tama 'yan.

23
00:01:28,088 --> 00:01:29,464
'Wag mo siyang pakakawalan.

24
00:01:33,802 --> 00:01:34,677
Ang tindi n'on!

25
00:01:37,639 --> 00:01:39,349
Kumakawala na siya.

26
00:01:39,349 --> 00:01:42,560
Paniguradong malakas at mas maliksi siya.

27
00:01:42,560 --> 00:01:45,688
<i>Madalas, kapag hawak ko na ang kalaban,
hindi na siya nakakagalaw.</i>

28
00:01:45,688 --> 00:01:48,233
<i>Noong nakita ko siyang kumawala
gamit lang ang lakas niya,</i>

29
00:01:48,233 --> 00:01:50,652
<i>Naisip ko, "Grabe, ang lakas niya talaga."</i>

30
00:01:51,444 --> 00:01:53,738
<i>Hindi ako bumibigay.</i>

31
00:01:53,738 --> 00:01:55,532
<i>Tinatapos ko ang sinisimulan ko.</i>

32
00:01:55,532 --> 00:01:56,783
- Ang lakas niya.
- Oo nga.

33
00:01:56,783 --> 00:01:57,992
Hindi siya madaling matalo.

34
00:01:57,992 --> 00:01:59,661
- Emmanuel!
- Emmanuel!

35
00:01:59,661 --> 00:02:01,746
- Kaya mo 'yan, Emmanuel!
- Laban lang, Emmanuel!

36
00:02:01,746 --> 00:02:03,373
Ang higpit nang pagkakakapit niya.

37
00:02:03,373 --> 00:02:04,916
Ang lakas talaga niya.

38
00:02:05,500 --> 00:02:06,835
Sobrang lakas.

39
00:02:06,835 --> 00:02:10,964
Kakaiba ang lakas niya kasi natatalo niya
'yong pro fighter.

40
00:02:10,964 --> 00:02:13,424
<i>Mas malakas siya kaysa sa inaasahan ko.</i>

41
00:02:13,424 --> 00:02:16,010
<i>Ginagamit ni Dong-hyun
ang pamamaraan niya pero hindi gumagana.</i>

42
00:02:16,010 --> 00:02:17,720
Akala ko kabaligtaran ang kalalabasan.

43
00:02:18,304 --> 00:02:19,556
- Hindi siya nagpapatalo.
- Oo nga.

44
00:02:19,556 --> 00:02:21,015
Mali yata ang napili niyang kalabanin.

45
00:02:25,562 --> 00:02:27,897
- Nakakapit lang siya.
- Oo nga.

46
00:02:27,897 --> 00:02:29,232
<i>Hindi ako makahinga.</i>

47
00:02:29,232 --> 00:02:30,984
<i>Pero kailangan kong tapusin 'to.</i>

48
00:02:31,484 --> 00:02:33,486
<i>Hindi puwede 'to.</i>

49
00:02:33,486 --> 00:02:35,196
<i>Pakiramdam ko natatalo na 'ko.</i>

50
00:02:35,697 --> 00:02:38,324
Dong-hyun, tapusin mo na!

51
00:02:38,324 --> 00:02:39,742
Dalawang minuto na lang!

52
00:02:39,742 --> 00:02:41,411
- Dalawang minuto!
- Dalawang minuto!

53
00:02:41,411 --> 00:02:42,871
Dalawang minuto na lang!

54
00:02:42,871 --> 00:02:44,414
Dong-hyun, dalawang minuto na lang!

55
00:02:44,414 --> 00:02:45,540
Dalawang minuto!

56
00:02:45,540 --> 00:02:48,251
- Isang braso lang muna.
- Isa isa lang.

57
00:02:49,961 --> 00:02:51,963
- Ganiyan nga! Isa isa lang.
- Sa siko.

58
00:02:51,963 --> 00:02:53,798
- Unahin mo ang siko.
- Hawakan mo sa siko.

59
00:02:53,798 --> 00:02:56,092
- Hawakan mo parehas.
- Marami ka pang oras.

60
00:02:58,595 --> 00:03:01,222
Talagang tiningnan niya pa ang oras.

61
00:03:01,222 --> 00:03:02,932
Marami pa siyang oras.

62
00:03:02,932 --> 00:03:04,350
Kaya mo 'yan.

63
00:03:04,350 --> 00:03:06,269
Grabe. Tingnan mo 'yong binti niya.

64
00:03:06,269 --> 00:03:08,396
- Nahahawakan na niya.
- Inuunat niya ang braso niya.

65
00:03:08,396 --> 00:03:10,356
Ang gandang laban nito.

66
00:03:11,774 --> 00:03:13,276
Tinatanggal niya 'yong kamay nito sa bola.

67
00:03:13,276 --> 00:03:14,319
Ang galing mo.

68
00:03:14,819 --> 00:03:16,988
Grabe si Emmanuel.

69
00:03:16,988 --> 00:03:18,573
- Nalalabanan niya 'yon?
- Tindi ni Emmanuel.

70
00:03:18,573 --> 00:03:21,200
Ayos. Ang galing mo.

71
00:03:22,368 --> 00:03:24,162
- Nabitawan na 'yong bola.
- Kaya mo 'yan, Dong-hyun!

72
00:03:25,997 --> 00:03:27,457
Talagang cicada siya.

73
00:03:27,457 --> 00:03:29,083
- Diyan siya magaling.
- Hawakan mo lang siya.

74
00:03:29,667 --> 00:03:31,711
<i>Sa karera ko bilang MMA fighter,</i>

75
00:03:32,211 --> 00:03:33,504
<i>ako ang pinakamagaling</i>

76
00:03:33,504 --> 00:03:35,757
<i>sa pagkapit sa kalaban
hanggang sa mapagod sila.</i>

77
00:03:35,757 --> 00:03:37,884
Hindi siya makakawala.

78
00:03:37,884 --> 00:03:39,636
- Cicada Kim!
- Grabe siya.

79
00:03:41,095 --> 00:03:42,972
<i>May dahilan kaya siya tinawag
na Cicada Kim.</i>

80
00:03:43,556 --> 00:03:45,767
<i>Na-lock ko na ang mga braso niya
sa likod niya.</i>

81
00:03:45,767 --> 00:03:47,185
<i>pero nakuha niya pa rin ang bola</i>

82
00:03:48,853 --> 00:03:49,812
<i>gamit ang mga binti niya.</i>

83
00:03:49,812 --> 00:03:51,147
Ginamit niya ang binti niya!

84
00:03:51,147 --> 00:03:53,775
- Ginamit niya ang mahahabang biyas niya.
- Kinukuha niya 'yong bola.

85
00:03:54,359 --> 00:03:55,902
<i>May napatunayan ako roon.</i>

86
00:03:55,902 --> 00:03:57,946
<i>Sa anumang sitwasyon, puwede kang manalo.</i>

87
00:03:57,946 --> 00:03:59,197
Dahan-dahan lang.

88
00:03:59,197 --> 00:04:00,531
Iba si Emmanuel.

89
00:04:00,531 --> 00:04:02,033
Gumulong ka padapa!

90
00:04:02,533 --> 00:04:03,493
Dumapa ka!

91
00:04:03,493 --> 00:04:06,245
Sobrang tindi ni Emmanuel.

92
00:04:06,829 --> 00:04:07,664
<i>Isang minuto na lang.</i>

93
00:04:08,164 --> 00:04:09,457
- Isang minuto!
- Naku po.

94
00:04:09,457 --> 00:04:10,792
- Isang minuto!
- Isang minuto!

95
00:04:10,792 --> 00:04:13,211
- Grabe 'to.
- Kunin mo 'yong bola!

96
00:04:13,211 --> 00:04:15,171
- Ano'ng mayroon sa kaniya?
- Kunin mo!

97
00:04:15,171 --> 00:04:17,006
- Ano'ng magagawa niya?
- Sobrang lakas niya.

98
00:04:17,006 --> 00:04:18,299
Grabe ang lakas niya.

99
00:04:18,299 --> 00:04:19,842
Hindi niya pinakakawalan 'yong bola.

100
00:04:20,551 --> 00:04:22,387
- Sobrang lakas niya.
- Seryoso ba?

101
00:04:23,137 --> 00:04:25,640
Dapat makuha mo 'yan.
May limampung segundo pa!

102
00:04:26,349 --> 00:04:28,935
Seryoso ba? Hindi biro 'tong si Emmanuel.

103
00:04:30,478 --> 00:04:32,438
- Dong-hyun, sige pa!
- Nagbibiro ka ba?

104
00:04:34,774 --> 00:04:36,943
Tatlumpung segundo! Kaya mo 'yan!

105
00:04:37,485 --> 00:04:41,281
<i>Akala ko talaga matatalo na 'ko.</i>

106
00:04:41,281 --> 00:04:42,782
- Dalawampung segundo!
- Nabibitawan niya!

107
00:04:42,782 --> 00:04:45,326
- Kapit lang!
- Siya na talaga.

108
00:04:45,326 --> 00:04:47,745
- Dong-hyun, kaya mo 'yan!
- Tumalikod ka!

109
00:04:48,329 --> 00:04:50,999
- Overtime kapag nagtapos nang ganito, 'no?
- Oo yata.

110
00:04:55,837 --> 00:04:56,921
Sige pa!

111
00:04:57,505 --> 00:05:00,133
<i>Hindi ako puwedeng matalo.
Kapag natalo ako, tapos na.</i>

112
00:05:12,353 --> 00:05:13,938
- Sige pa!
- Kinikilabutan ako.

113
00:05:18,901 --> 00:05:20,611
Ang tindi n'on!

114
00:05:20,611 --> 00:05:22,030
Grabe 'yon.

115
00:05:22,030 --> 00:05:23,197
'Wag kang susuko!

116
00:05:23,197 --> 00:05:24,407
Kaya mo 'yan, Emmanuel!

117
00:05:24,907 --> 00:05:26,492
- Nakakabaliw.
- Hindi ako makapaniwala.

118
00:05:26,492 --> 00:05:30,038
Five, four, three, two...

119
00:05:30,038 --> 00:05:32,415
- Hawakan mo lang!
<i>- Tapos na ang laban.</i>

120
00:05:32,415 --> 00:05:34,667
- Ang galing n'on.
- Akala ko matatalo siya.

121
00:05:38,838 --> 00:05:40,465
Grabe 'yon!

122
00:05:40,465 --> 00:05:41,716
Akala ko matatalo siya.

123
00:05:44,343 --> 00:05:45,720
Ang galing mo, Kim Dong-hyun!

124
00:05:54,812 --> 00:05:56,564
<i>Gusto ko lang talagang lumaban.</i>

125
00:05:56,564 --> 00:05:58,357
<i>Ang tagal ko na kasing hindi lumalaban.</i>

126
00:05:58,357 --> 00:06:01,903
<i>Na-miss ko siguro 'yong pakiramdam
na lumaban at manalo sa cage,</i>

127
00:06:01,903 --> 00:06:05,323
<i>makarinig ng palakpakan,
at gawin kung saan ako magaling.</i>

128
00:06:05,323 --> 00:06:07,492
Medyo nakakahiya lang.

129
00:06:07,492 --> 00:06:09,327
Nasobrahan no'ng umakyat
pa ako sa taas ng cage.

130
00:06:09,911 --> 00:06:11,537
Kinilabutan ako.

131
00:06:12,038 --> 00:06:13,122
Ang galing niya.

132
00:06:13,122 --> 00:06:15,917
Sobrang ganda
ng tatlong minutong laban nila.

133
00:06:15,917 --> 00:06:18,419
<i>Akala ko talaga matatalo si Kim Dong-hyun.</i>

134
00:06:18,419 --> 00:06:20,171
<i>Gano'n kahigpit ang laban nila.</i>

135
00:06:20,755 --> 00:06:24,634
<i>Pero gaya ng inaasahan,
nagawa niyang baligtarin ang laban.</i>

136
00:06:24,634 --> 00:06:26,886
<i>Sa sobrang pagkamangha ko, naiyak ako.</i>

137
00:06:26,886 --> 00:06:29,138
<i>Naramdaman ko talaga.</i>

138
00:06:29,138 --> 00:06:30,723
<i>Sabi nga, "Hindi kumukupas ang beterano."</i>

139
00:06:30,723 --> 00:06:32,183
<i>Magaling pa rin siya.</i>

140
00:06:32,183 --> 00:06:34,560
<i>May dahilan talaga
kung bakit isa siyang alamat.</i>

141
00:06:34,560 --> 00:06:37,855
{\an8}Sa tingin ko,
'yon ang pinakamagandang laban.

142
00:06:37,855 --> 00:06:39,398
Pasensiya na kung pinagdudahan kita.

143
00:06:41,943 --> 00:06:43,444
- Ako rin.
- Nag-alinlangan din ako.

144
00:06:43,444 --> 00:06:44,612
Ako rin.

145
00:06:44,612 --> 00:06:46,572
<i>Ang nanalo sa Arena C</i>

146
00:06:46,572 --> 00:06:49,700
<i>ay ang MMA fighter na si Kim Dong-hyun.</i>

147
00:06:49,700 --> 00:06:51,035
Stun Gun!

148
00:06:51,035 --> 00:06:53,579
- Ang galing rin ni Emmanuel.
- Oo nga.

149
00:06:53,579 --> 00:06:55,998
- Ayos, Emmanuel!
- Ang galing mo, Emmanuel!

150
00:06:56,833 --> 00:06:58,876
- Ang ganda ng ipinakita mo!
- Lumaban ka!

151
00:06:59,794 --> 00:07:00,962
Mag-pose ka!

152
00:07:05,174 --> 00:07:06,509
Hindi siya napikon!

153
00:07:07,009 --> 00:07:08,136
Ang astig niya.

154
00:07:08,136 --> 00:07:09,887
- Ang galing mo, Emmanuel!
- Ayos.

155
00:07:12,473 --> 00:07:15,101
Ang lakas talaga ni Emmanuel.

156
00:07:15,101 --> 00:07:17,478
- Di ko akalaing ganoon kahigpit ang laban.
- Ako rin.

157
00:07:18,062 --> 00:07:21,732
<i>Kayang manalo ni Emmanuel
kung iba ang kalaban niya.</i>

158
00:07:22,358 --> 00:07:23,568
<i>Maganda ang naipakita ko rito.</i>

159
00:07:23,568 --> 00:07:24,986
<i>Binigay ko ang lahat.</i>

160
00:07:24,986 --> 00:07:27,572
<i>Natalo ako pero hindi ako nabigo.</i>

161
00:07:27,572 --> 00:07:29,740
Sa iba pang mga kalahok, kaya n'yo 'yan!

162
00:07:36,539 --> 00:07:37,915
Sobrang lakas niya!

163
00:07:40,293 --> 00:07:41,586
Dapat pala mas mahina ang pinili ko.

164
00:07:43,379 --> 00:07:45,047
Ganito ang pakiramdam ko
kapag may laban ako.

165
00:07:50,970 --> 00:07:51,888
<i>Arena A.</i>

166
00:07:53,347 --> 00:07:55,266
<i>Kim Min-su.</i>

167
00:07:55,266 --> 00:07:57,894
- Panonoorin ko 'to.
- Thanos.

168
00:07:57,894 --> 00:08:01,898
Pagpasok ko,
si Thanos kaagad ang nakita ko.

169
00:08:01,898 --> 00:08:04,150
Kim Min-su, Thanos.

170
00:08:04,150 --> 00:08:05,693
Ang Thanos ng bodybuilding.

171
00:08:05,693 --> 00:08:08,279
Mahirap talaga siyang kalaban.

172
00:08:08,279 --> 00:08:10,198
<i>Ang numero unong katawan. Heto.</i>

173
00:08:10,198 --> 00:08:12,700
<i>Dapat nasa museo 'yan.</i>

174
00:08:12,700 --> 00:08:14,577
- Hindi pang-Korean ang katawan na 'yan.
- Oo nga, e.

175
00:08:14,577 --> 00:08:16,204
Parang hindi tsokolate ang abs mo.

176
00:08:16,204 --> 00:08:17,914
- Parang bloke ng tokwa.
- Tokwa.

177
00:08:18,498 --> 00:08:21,042
<i>Hindi ako makapaniwala sa katawan niya.</i>

178
00:08:21,626 --> 00:08:23,252
<i>Ang ganda talaga ng katawan niya.</i>

179
00:08:23,252 --> 00:08:25,588
<i>Iniisip ko tuloy
kung mananalo ba ako sa kaniya.</i>

180
00:08:26,172 --> 00:08:30,218
<i>Iniisip ko kung sino ang mangangahas
na piliin ako.</i>

181
00:08:31,344 --> 00:08:32,929
Gusto ko siyang makalaban.

182
00:08:32,929 --> 00:08:36,599
Thanos, Kim Min-su.

183
00:08:42,188 --> 00:08:43,064
Baliw siya.

184
00:08:43,064 --> 00:08:44,857
Hindi ko inaasahan 'yon.

185
00:08:44,857 --> 00:08:46,651
Thanos, Kim Min-su.

186
00:08:48,611 --> 00:08:49,695
Ito ang kailangan natin.

187
00:08:50,279 --> 00:08:51,155
Ano'ng ginagawa niya?

188
00:08:51,656 --> 00:08:52,907
Nakalimutan ko.

189
00:08:52,907 --> 00:08:56,118
{\an8}Hello. Ako si Hwang Chan-seob,
ang idol ng <i>ssireum</i> world.

190
00:08:56,118 --> 00:08:58,955
<i>Ginagawa na ni Hwang Chan-seob
ang specialty niya, ang body-twist throw.</i>

191
00:08:58,955 --> 00:09:00,039
<i>Ang galing niya.</i>

192
00:09:00,039 --> 00:09:05,086
<i>Naniniwala akong magandang pundasyon
ang</i> ssireum <i>sa lahat ng sport.</i>

193
00:09:06,170 --> 00:09:08,631
Gumagalaw ang kalaban doon,

194
00:09:08,631 --> 00:09:11,842
<i>kaya maganda ang likod at braso ko.</i>

195
00:09:11,842 --> 00:09:15,346
<i>Kailangan kong talunin
ang taong mukhang nakakatakot</i>

196
00:09:15,346 --> 00:09:18,182
<i>para seryosohin ako ng iba.</i>

197
00:09:18,182 --> 00:09:22,812
<i>Para sa 'kin, mababagal at matitigas
kumilos ang mga bodybulider,</i>

198
00:09:22,812 --> 00:09:25,606
<i>kaya gusto ko silang labanan.</i>

199
00:09:25,606 --> 00:09:27,525
Gusto kitang makalaban.

200
00:09:28,025 --> 00:09:30,987
- At gusto kitang talunin.
- Ganoon ba?

201
00:09:30,987 --> 00:09:34,156
<i>Ang sabi niya, gusto niya akong makalaban,</i>

202
00:09:34,156 --> 00:09:36,325
<i>kaya medyo nagulat ako.</i>

203
00:09:36,325 --> 00:09:39,787
Sa totoo lang, gusto ko sanang labanan
'yong mas malakas.

204
00:09:40,288 --> 00:09:42,707
<i>Magkaiba kasi kami ng weight class.</i>

205
00:09:42,707 --> 00:09:44,792
<i>Pero ano'ng magagawa ko?</i>

206
00:09:44,792 --> 00:09:48,212
Kawawa naman siya.
Malaki ang problema niya.

207
00:09:49,380 --> 00:09:51,215
Parang iniiwasan ako nang lahat,

208
00:09:51,215 --> 00:09:53,843
kaya gusto kong malaman
kung sino'ng pipili sa 'kin.

209
00:09:53,843 --> 00:09:56,971
Sana maging maganda ang laban natin.

210
00:09:56,971 --> 00:09:58,389
Ayos. Salamat.

211
00:10:00,516 --> 00:10:03,436
<i>Kapag minaliit niya ako,
hindi na ako lalaban para manalo.</i>

212
00:10:03,436 --> 00:10:05,730
<i>Lalaban ako para pumatay.</i>

213
00:10:05,730 --> 00:10:06,814
"Hangin lang 'yan."

214
00:10:06,814 --> 00:10:09,317
"Malaki ang katawan niya
pero hindi niya alam gamitin."

215
00:10:09,317 --> 00:10:11,360
<i>Siguradong may nagsasabi nito.</i>

216
00:10:11,360 --> 00:10:12,612
<i>Imbes na sa salita,</i>

217
00:10:12,612 --> 00:10:14,322
<i>ipapakita ko na lang. Tara na.</i>

218
00:10:15,031 --> 00:10:17,283
Thanos at <i>ssireum.</i>

219
00:10:17,283 --> 00:10:18,451
Magandang laban 'to.

220
00:10:19,327 --> 00:10:21,078
- Heto na sila.
- Nandito na sila.

221
00:10:21,078 --> 00:10:23,039
Hindi kaya't masyado siyang malaki
para sa kaniya?

222
00:10:23,039 --> 00:10:24,957
- 'Yon nga, e.
- Ano kaya ang mangyayari?

223
00:10:24,957 --> 00:10:27,001
- Tara na!
- Thanos.

224
00:10:27,001 --> 00:10:28,336
Laban na, guys!

225
00:10:28,336 --> 00:10:29,420
Magandang laban 'to.

226
00:10:30,421 --> 00:10:33,549
<i>Magsisimula na ang one-on-one Death Match.</i>

227
00:10:38,929 --> 00:10:39,972
Hala!

228
00:10:39,972 --> 00:10:41,140
Naku po!

229
00:10:42,224 --> 00:10:43,726
Sino kaya ang mananalo?

230
00:10:44,393 --> 00:10:46,520
Ang bilis niya. Naku po.

231
00:10:47,313 --> 00:10:49,148
- Parang mas mabilis siya.
- Sobrang bilis niya.

232
00:10:57,406 --> 00:10:58,824
Nakakagulat.

233
00:10:58,824 --> 00:11:01,160
<i>Naririnig mo 'yong bawat pagtama.</i>

234
00:11:01,160 --> 00:11:02,995
<i>Akala ko may banggaan ng kotse.</i>

235
00:11:03,579 --> 00:11:07,583
<i>Noong tumalikod ako,
nandoon na siya kaagad.</i>

236
00:11:08,084 --> 00:11:10,836
<i>Hindi ko akalaing ganoon siya kabilis.</i>

237
00:11:11,754 --> 00:11:14,131
- Nakakatakot.
- Dapat hinawakan niya na lang.

238
00:11:14,131 --> 00:11:15,925
Para 'kong nanonood ng pelikula.

239
00:11:16,509 --> 00:11:17,718
Halimaw siya.

240
00:11:17,718 --> 00:11:18,844
- Grabe.
- Parang pelikula nga.

241
00:11:18,844 --> 00:11:20,304
Ang laki niya.

242
00:11:20,304 --> 00:11:22,431
- Parang CGI 'yong katawan niya.
- Kaya mo 'yan, Chan-seob!

243
00:11:22,431 --> 00:11:24,850
<i>Malaki ako, pero maliksi rin.</i>

244
00:11:24,850 --> 00:11:26,811
- Hindi ganiyan.
- Umikot ka!

245
00:11:26,811 --> 00:11:28,938
- Umikot ka at pabagsakin siya!
- Habulin mo siya.

246
00:11:28,938 --> 00:11:30,022
Kaya mo 'yan!

247
00:11:30,898 --> 00:11:31,899
Atras.

248
00:11:31,899 --> 00:11:33,109
Ganiyan!

249
00:11:34,568 --> 00:11:36,362
Ang bilis niya.

250
00:11:36,362 --> 00:11:37,905
- Dati siyang rugby player.
- Sino?

251
00:11:37,905 --> 00:11:40,491
- Thanos. Rugby player siya dati.
- Talaga?

252
00:11:40,491 --> 00:11:44,412
<i>Ito na ang oras para ipakita ang kaya ko.</i>

253
00:11:44,412 --> 00:11:46,205
Magiging mahirap 'to.

254
00:11:46,205 --> 00:11:47,665
<i>Ito na 'yon.</i>

255
00:11:49,333 --> 00:11:51,335
Agawin mo na. Wala ka nang oras.

256
00:11:51,335 --> 00:11:53,587
Gamitin mo rin ang mga binti mo.
'Wag puro braso.

257
00:11:53,587 --> 00:11:55,381
Hindi niya magawa ang pamamaraan niya.

258
00:11:55,381 --> 00:11:57,842
<i>Hindi ko magamit ang</i> ssireum <i>techniques ko</i>

259
00:11:57,842 --> 00:12:00,845
<i>tulad ng body-twist throw
kaya kinabahan ako.</i>

260
00:12:01,429 --> 00:12:02,680
Grabe 'yong katawan niya.

261
00:12:02,680 --> 00:12:04,932
- Nahihila siya.
- Grabe!

262
00:12:05,433 --> 00:12:07,601
- Ang galing!
- Itulak mo!

263
00:12:07,601 --> 00:12:08,602
Tinatanggal niya.

264
00:12:10,146 --> 00:12:11,230
Para silang hindi tao.

265
00:12:13,732 --> 00:12:14,859
Pinapatihaya niya.

266
00:12:14,859 --> 00:12:15,985
Grabe ang lakas nila.

267
00:12:19,780 --> 00:12:22,116
Kunin mo ang bola.

268
00:12:22,116 --> 00:12:24,118
Ganiyan nga! Kunin mo!

269
00:12:24,118 --> 00:12:25,494
Ang gagaling nila.

270
00:12:25,494 --> 00:12:27,288
Paano mo malalampasan
ang mga brasong 'yan?

271
00:12:28,122 --> 00:12:31,041
<i>Ang lakas niya kaya nag-isip ako
ng ibang depensa.</i>

272
00:12:31,041 --> 00:12:32,168
Isang minuto na lang!

273
00:12:32,168 --> 00:12:33,544
- Isang minuto!
- Isang minuto!

274
00:12:36,755 --> 00:12:38,757
Nahawakan na niya.

275
00:12:38,757 --> 00:12:41,302
- Tanggalin mo ang pagkakahawak niya!
- Hanggang dulo.

276
00:12:41,302 --> 00:12:43,888
- Sa kabila!
- Grabe. Ang lakas niya.

277
00:12:43,888 --> 00:12:46,140
- Hindi siya puwedeng bumitaw.
- Kaya niya kaya?

278
00:12:46,140 --> 00:12:47,433
Wala nang oras!

279
00:12:47,433 --> 00:12:49,768
- Tanggalin mo ang braso niya.
- Wala na siyang oras.

280
00:12:50,352 --> 00:12:51,562
Pagod na rin ang kalaban niya.

281
00:12:53,898 --> 00:12:54,773
Kaya mo 'yan!

282
00:12:54,773 --> 00:12:56,567
Ayos lang 'yan! Kaunti pa!

283
00:12:56,567 --> 00:12:58,360
Kaya mo 'yan! Agawin mo na!

284
00:12:58,360 --> 00:13:00,779
- 'Wag kang bibitaw!
- 'Wag kang susuko!

285
00:13:00,779 --> 00:13:03,657
- Pagod na siguro sila.
- Kaya mo 'yan! Limang segundo!

286
00:13:03,657 --> 00:13:06,535
- Tanggalin mo!
- Four, three, two...

287
00:13:06,535 --> 00:13:07,995
Laban lang!

288
00:13:10,164 --> 00:13:11,207
One.

289
00:13:11,207 --> 00:13:12,708
<i>Tapos na ang laban.</i>

290
00:13:13,292 --> 00:13:14,543
Ang lakas!

291
00:13:16,128 --> 00:13:17,922
Ang galing mo.

292
00:13:17,922 --> 00:13:19,548
Napitpit niya 'yong bola.

293
00:13:20,591 --> 00:13:22,718
Parang nanonood ako ng eksena sa pelikula.

294
00:13:22,718 --> 00:13:25,054
<i>Hindi lang para sa pagyayabang
ang muscles niya.</i>

295
00:13:25,054 --> 00:13:27,681
<i>Hindi 'yon basta hangin lang.</i>

296
00:13:28,182 --> 00:13:29,058
Thanos.

297
00:13:30,100 --> 00:13:31,310
- Patingin nga kami!
- Tingnan n'yo!

298
00:13:31,310 --> 00:13:32,311
Ipakita mo!

299
00:13:33,896 --> 00:13:34,855
Ang astig niya.

300
00:13:34,855 --> 00:13:36,982
- Patingin din kami!
- Dito rin!

301
00:13:36,982 --> 00:13:38,442
- Kami rin!
- Patingin kami!

302
00:13:41,237 --> 00:13:43,072
<i>Wala akong balak na padaliin ang laban.</i>

303
00:13:43,072 --> 00:13:45,032
Ngayon na lang ulit ako nanalo.

304
00:13:45,032 --> 00:13:48,160
Nasugatan pa 'ko sa mukha
kaya hindi ako magpapatalo.

305
00:13:48,160 --> 00:13:49,411
Ang bilis niya talaga.

306
00:13:49,411 --> 00:13:51,705
<i>Mas mabilis at malakas siya
kaysa sa inaakala ko.</i>

307
00:13:51,705 --> 00:13:54,959
<i>Minaliit ko siya at naging mayabang.</i>

308
00:13:58,003 --> 00:13:59,713
<i>Masaya naman ako.</i>

309
00:13:59,713 --> 00:14:02,258
Pampagising 'to para sa 'kin.

310
00:14:02,258 --> 00:14:04,718
<i>Sa tingin ko, maganda ang ipinakita ko.</i>

311
00:14:06,512 --> 00:14:08,847
<i>Natatakot na siguro ang iba sa 'kin.</i>

312
00:14:08,847 --> 00:14:10,599
<i>Dapat nila akong paghandaan.</i>

313
00:14:10,599 --> 00:14:12,142
Paano maging ganiyan kalaki?

314
00:14:12,935 --> 00:14:14,853
<i>Magsisimula na ang susunod na laban.</i>

315
00:14:15,688 --> 00:14:16,730
<i>Arena B.</i>

316
00:14:17,356 --> 00:14:19,525
{\an8}CHANG YONG-HEUNG VS KIM HEE-HYUN

317
00:14:20,442 --> 00:14:21,819
Ang bilis nila!

318
00:14:22,486 --> 00:14:23,779
- Ayos!
- Ballerino!

319
00:14:24,572 --> 00:14:25,739
Kaya mo 'yan, rugby!

320
00:14:25,739 --> 00:14:26,991
Grabe 'yon.

321
00:14:27,616 --> 00:14:29,952
Ginamit niya ang lakas niya
para makuha 'to.

322
00:14:29,952 --> 00:14:30,953
Naglalaro siya ng rugby.

323
00:14:31,537 --> 00:14:34,206
{\an8}PANALO ANG NATIONAL TEAM RUGBY PLAYER
NA SI CHANG YONG-HEUNG

324
00:14:34,206 --> 00:14:37,585
{\an8}MO TAE-BUM VS JOO MIN-KYUNG

325
00:14:37,585 --> 00:14:39,628
- Patihayain mo siya!
- Patihaya!

326
00:14:39,628 --> 00:14:41,672
- Grabe.
- Ang lakas niya talaga.

327
00:14:41,672 --> 00:14:43,090
Ganoon talaga ang arm wrestlers.

328
00:14:45,676 --> 00:14:47,761
{\an8}PANALO ANG NATIONAL TEAM
ARM WRESTLER NA SI JOO MIN-KYUNG

329
00:14:47,761 --> 00:14:49,096
{\an8}Ang lakas ng braso niya.

330
00:14:50,055 --> 00:14:53,142
{\an8}JEON JONG-HYEOK VS JUSTIN HARVEY

331
00:14:54,268 --> 00:14:56,687
Binaligtad niya.

332
00:14:57,479 --> 00:14:58,689
Para silang nagpapatayan.

333
00:14:58,689 --> 00:15:01,108
{\an8}<i>Ang nanalo ay si Justin Harvey.</i>

334
00:15:01,108 --> 00:15:02,568
{\an8}PANALO ANG AKTOR NA SI JUSTIN HARVEY

335
00:15:02,568 --> 00:15:03,485
{\an8}Ayos!

336
00:15:03,485 --> 00:15:05,571
{\an8}LEE JANG-KUN VS CHOI WON-JAE

337
00:15:07,031 --> 00:15:08,198
Nabuhat niya agad 'yon.

338
00:15:14,622 --> 00:15:17,249
{\an8}PANALO ANG NATIONAL TEAM KABADDI
PLAYER NA SI LEE JANG-KUN

339
00:15:17,249 --> 00:15:20,920
{\an8}<i>Kang Cheong-myeong laban kay Yoon Han-jin.</i>

340
00:15:20,920 --> 00:15:23,213
- Ganiyan nga!
- Ang galing mo!

341
00:15:24,548 --> 00:15:28,385
{\an8}- Ang ganda ng katawan niya.
<i>- Ang nanalo ay si Kang Cheong-myeong.</i>

342
00:15:28,385 --> 00:15:30,512
{\an8}PANALO ANG COAST GUARD OFFICER
NA SI KANG CHEONG-MYEONG

343
00:15:30,512 --> 00:15:33,682
{\an8}SEO YOUNG-WOO VS LEE HYUN-JIN

344
00:15:33,682 --> 00:15:34,850
{\an8}Laban lang!

345
00:15:35,601 --> 00:15:36,769
Laban!

346
00:15:36,769 --> 00:15:39,021
- Ayoko siyang makaharap ulit.
- Sige pa!

347
00:15:41,273 --> 00:15:42,733
{\an8}PANALO ANG NATIONAL TEAM BOBSLEDDER
NA SI SEO YOUNG-WOO

348
00:15:42,733 --> 00:15:44,485
{\an8}- Nadurog siya.
- Astig.

349
00:15:44,485 --> 00:15:47,738
{\an8}JUNG JI-HYUN VS AHN SUNG-HWAN

350
00:15:49,239 --> 00:15:50,449
Ganiyan nga!

351
00:15:50,449 --> 00:15:53,661
- Ano'ng nangyayari?
- Binuhat niya.

352
00:15:53,661 --> 00:15:56,288
- Ayos! Ang galing!
- Kaya mo 'yan!

353
00:15:56,288 --> 00:15:58,332
- Ayos!
- Ganiyan nga!

354
00:15:58,332 --> 00:15:59,625
Nasa kaniya ang bola.

355
00:15:59,625 --> 00:16:02,711
- Siya mismo ang bola.
- Naging isa sila ng bola.

356
00:16:05,297 --> 00:16:08,008
{\an8}PANALO ANG NATIONAL TEAM WRESTLER
NA SI JUNG JI-HYUN

357
00:16:08,008 --> 00:16:09,426
{\an8}Hindi biro si Jung Ji-hyun.

358
00:16:10,427 --> 00:16:12,012
<i>Magsisimula na ang susunod na laban.</i>

359
00:16:13,764 --> 00:16:14,932
<i>Arena C.</i>

360
00:16:14,932 --> 00:16:19,019
<i>Kim Hye-bin laban kay Kim Dam-bi.</i>

361
00:16:19,019 --> 00:16:21,063
Kim Dam-bi. Weight lifter siya.

362
00:16:21,063 --> 00:16:23,190
- Ang labanan ng mga maya.
- Mga ibon.

363
00:16:23,190 --> 00:16:24,858
<i>Pumasok na kayo.</i>

364
00:16:24,858 --> 00:16:27,403
- Ang cute nila.
- Maghaharap ang dalawang cute.

365
00:16:27,403 --> 00:16:28,946
Ang liliit nila.

366
00:16:31,240 --> 00:16:32,366
Ang cute niya.

367
00:16:32,366 --> 00:16:34,243
- Maging ang sigaw niya.
- Sobrang cute.

368
00:16:34,243 --> 00:16:35,536
Patas lang sila.

369
00:16:36,537 --> 00:16:39,039
- Wushu at weight lifting.
- Parang Olympics lang, a.

370
00:16:39,039 --> 00:16:41,125
Hindi ko alam
kung gaano kalakas si Hye-bin.

371
00:16:41,125 --> 00:16:43,711
Parang MMA ang Wushu Sunda,

372
00:16:43,711 --> 00:16:46,005
pero puwede mong ibato palabas
ng arena ang kalaban mo.

373
00:16:46,005 --> 00:16:48,507
Hello. Isa akong
national team wushu fighter

374
00:16:48,507 --> 00:16:52,428
<i>at ako ang unang Korean na nanalo
ng gintong medalya sa Universiade.</i>

375
00:16:52,428 --> 00:16:54,888
<i>Ang Wushu Sanda ay isang sport</i>

376
00:16:54,888 --> 00:16:57,599
<i>na pinagsasama ang mga pamamaraan
mula sa iba't ibang sports</i>

377
00:16:57,599 --> 00:17:01,645
<i>tulad ng kickboxing, judo,
wrestling, at iba pa.</i>

378
00:17:02,229 --> 00:17:04,398
<i>Bilang babaeng Wushu Sanda fighter,</i>

379
00:17:04,398 --> 00:17:09,778
<i>walang lumalaban sa 'kin sa Korea
at isa ako sa mga pinakasikat na fighter.</i>

380
00:17:09,778 --> 00:17:13,157
Kinakabahan lang ako

381
00:17:13,157 --> 00:17:17,202
<i>kasi maliit ako
kahit para sa weight class ko.</i>

382
00:17:17,202 --> 00:17:20,456
<i>Pinag-isipan ko talaga
kung sino ang lalabanan ko.</i>

383
00:17:20,456 --> 00:17:22,666
<i>Halos magkasingtangkad kami.</i>

384
00:17:28,505 --> 00:17:30,466
- Weight lifting.
- Weight lifter siya.

385
00:17:30,466 --> 00:17:33,677
Weight lifter siya kaya sanay siyang
magbuhat ng barbells

386
00:17:33,677 --> 00:17:36,555
pero parang hindi niya
kayang bumuhat ng tao.

387
00:17:36,555 --> 00:17:37,848
Kambal ba sila?

388
00:17:38,348 --> 00:17:40,059
Magkahawig sila.

389
00:17:40,059 --> 00:17:41,935
- Parehas sila ng pangangatawan.
- Oo nga.

390
00:17:42,436 --> 00:17:43,896
- Ang liit nila.
- Ang cute nila.

391
00:17:44,396 --> 00:17:47,441
Ikaw ang pinili ko
kasi ikaw ang pinakamaliit.

392
00:17:48,901 --> 00:17:50,194
Kaunti lang naman.

393
00:17:51,028 --> 00:17:52,613
'Wag nating pag-usapan ang tangkad.

394
00:17:55,991 --> 00:17:59,161
Minaliit mo ba ako dahil maliit ako?

395
00:18:01,080 --> 00:18:02,623
- Di na 'ko makapaghintay.
- Ako rin.

396
00:18:05,042 --> 00:18:06,585
<i>Parang minaliit niya ako.</i>

397
00:18:07,461 --> 00:18:09,505
Medyo kakaiba ang pakiramdam
na sa 'kin nanggaling,

398
00:18:09,505 --> 00:18:15,427
pero hindi ako mukhang weight lifter
para sa ibang tao.

399
00:18:16,845 --> 00:18:18,388
Parang ang yabang ko roon.

400
00:18:18,889 --> 00:18:21,558
<i>Kadalasan, ang iniisip ng mga tao
kapag weight lifter,</i>

401
00:18:21,558 --> 00:18:23,393
<i>malaki ang pangangatawan.</i>

402
00:18:23,393 --> 00:18:27,689
<i>Nasa -49 kilo weight class ako,
ang pinakamababang weight class.</i>

403
00:18:28,649 --> 00:18:30,901
Sa Big Three ko naman,

404
00:18:30,901 --> 00:18:33,153
<i>kaya kong mag-squat ng 135 kilo</i>

405
00:18:33,153 --> 00:18:34,238
<i>at mag-deadlift ng 135 kilo.</i>

406
00:18:34,238 --> 00:18:36,657
<i>Hindi kami madalas nagbe-bench press,</i>

407
00:18:36,657 --> 00:18:39,409
<i>pero kaya kong mag-incline bench press
ng 60 kilo.</i>

408
00:18:39,409 --> 00:18:41,495
<i>Kaya nasa 330 kilo pag pinagsama-sama.</i>

409
00:18:41,495 --> 00:18:43,455
'Wag n'yo akong minamaliit.

410
00:18:43,455 --> 00:18:44,748
Mag-ingat ka.

411
00:18:44,748 --> 00:18:46,583
<i>Kapag tumunog na ang pito,</i>

412
00:18:46,583 --> 00:18:49,503
<i>magsisimula na ang one-on-one Death Match.</i>

413
00:18:50,671 --> 00:18:52,297
<i>Dahil pareho ang pangangatawan nila,</i>

414
00:18:52,297 --> 00:18:54,174
<i>inaasahan ko na dikdikan ang laban.</i>

415
00:18:54,174 --> 00:18:57,052
Para silang maliliit na mga higante.

416
00:18:57,052 --> 00:18:59,346
<i>Parang malaki ang tsansa kong manalo.</i>

417
00:18:59,847 --> 00:19:01,932
<i>Gusto kong ipakita
ang lakas ng mga weight lifter.</i>

418
00:19:04,768 --> 00:19:06,228
Laban!

419
00:19:06,228 --> 00:19:10,858
<i>Gusto kong makuha kaagad ang bola
at depensahan 'to.</i>

420
00:19:12,818 --> 00:19:13,819
Laban!

421
00:19:13,819 --> 00:19:15,696
- Weight lifting fairy, laban!
- Weight lifting fairy, laban!

422
00:19:15,696 --> 00:19:17,072
Grabe, tingnan mo siya!

423
00:19:18,198 --> 00:19:19,324
Dinadahan-dahan niya.

424
00:19:19,867 --> 00:19:21,451
Ano'ng ginagawa niya?

425
00:19:21,451 --> 00:19:22,953
- Ano'ng plano niya?
- Ano 'yan?

426
00:19:24,496 --> 00:19:26,665
Paano kung hindi niya kaagad makuha
ang bola?

427
00:19:26,665 --> 00:19:29,626
Hindi niya kakayanin ang tibay ko.

428
00:19:30,794 --> 00:19:32,337
<i>Ang plano ko,</i>

429
00:19:32,337 --> 00:19:34,673
'wag agad magpapakapagod

430
00:19:34,673 --> 00:19:38,177
at kunin ang bola nang mabilisan.

431
00:19:38,177 --> 00:19:42,431
<i>Wala akong espesyal na pamamaraan,
kaya naisip kong kunin agad.</i>

432
00:19:47,102 --> 00:19:48,645
- Susugod na siya.
- Nakakaiwas siya.

433
00:19:49,438 --> 00:19:50,439
Ayan na.

434
00:19:52,900 --> 00:19:54,276
Ang lakas niya siguro.

435
00:20:05,120 --> 00:20:06,872
- Ano'ng nangyayari?
- Binuhat niya.

436
00:20:06,872 --> 00:20:08,457
Grabe. Ang lakas niya.

437
00:20:08,457 --> 00:20:10,584
<i>Hindi ko akalaing mabubuhat niya 'ko.</i>

438
00:20:10,584 --> 00:20:12,961
<i>Ang dali niya akong nabuhat
kasi ang lakas niya.</i>

439
00:20:15,297 --> 00:20:16,548
Ano'ng nangyayari?

440
00:20:17,716 --> 00:20:18,800
Itinayo niya ito.

441
00:20:19,343 --> 00:20:20,385
Magiging mahirap 'to.

442
00:20:20,385 --> 00:20:23,472
Malakas ang lahat
kaya mahihirapan siyang makuha 'to.

443
00:20:27,100 --> 00:20:28,560
Ayan na. Baligtarin mo!

444
00:20:28,560 --> 00:20:30,312
Ang bilis niya.

445
00:20:33,523 --> 00:20:35,525
Nakabukaka na siya.

446
00:20:35,525 --> 00:20:39,029
Mahirap baligtarin kapag ganiyan.
Mahirap makuha ang bola.

447
00:20:41,448 --> 00:20:44,868
<i>Hindi ko siya mabaligtad,
kaya binubuhat ko na lang siya.</i>

448
00:20:44,868 --> 00:20:46,828
<i>Paulit-ulit ko siyang binuhat.</i>

449
00:20:46,828 --> 00:20:49,998
Wala akong ibang paraan,
kaya hindi ko siya mabaligtad.

450
00:20:49,998 --> 00:20:53,377
Hindi mo alam. Kinakaya niya.

451
00:20:53,377 --> 00:20:55,504
- Laban!
- Isang minuto at sampung segundo!

452
00:20:55,504 --> 00:20:56,964
Baligtarin mo siya.

453
00:20:57,714 --> 00:20:59,341
Hawakan mo ang binti niya
at baligtarin siya.

454
00:21:05,138 --> 00:21:06,765
- Grabe.
- Ganiyan nga.

455
00:21:06,765 --> 00:21:08,183
- Ayos! Hawakan mo!
- Hindi!

456
00:21:09,059 --> 00:21:10,686
- Ganiyan!
- Ayos!

457
00:21:11,186 --> 00:21:13,897
- Hawakan mo! Ganiyan!
- Tama 'yan!

458
00:21:13,897 --> 00:21:15,524
- Nakuha na niya!
- Ganiyan lang.

459
00:21:15,524 --> 00:21:17,693
Kaya mo 'yan! Simula pa lang 'yan.

460
00:21:17,693 --> 00:21:20,862
Ayos 'yan! Agawin mo na!

461
00:21:21,363 --> 00:21:24,032
Ganiyan nga! Kunin mo!

462
00:21:27,661 --> 00:21:28,870
Ganiyan nga!

463
00:21:28,870 --> 00:21:30,580
Grabe. Nakuha na niya.

464
00:21:30,580 --> 00:21:32,124
Kaya mo 'yan, weight lifter!

465
00:21:32,124 --> 00:21:33,583
Weight lifting fairy!

466
00:21:35,919 --> 00:21:36,962
- Grabe rin si Hye-bin.
- Kapit!

467
00:21:36,962 --> 00:21:38,130
Baligtarin mo siya!

468
00:21:38,130 --> 00:21:39,423
Sa gilid!

469
00:21:39,423 --> 00:21:41,008
Grabe, posible pala 'yon.

470
00:21:41,008 --> 00:21:42,384
'Wag kang susuko!

471
00:21:42,384 --> 00:21:43,719
Laban!

472
00:21:43,719 --> 00:21:46,596
Talagang nakakapuwing ang mga maliliit.

473
00:21:46,596 --> 00:21:48,849
Malakas siya para sa katawan niya.

474
00:21:48,849 --> 00:21:50,309
Tatlumpung segundo!

475
00:21:50,309 --> 00:21:51,977
<i>Tatlumpung segundo na lang!</i>

476
00:21:52,686 --> 00:21:55,105
- Maliit siya pero malakas.
- Kaya niya 'yan.

477
00:21:55,105 --> 00:21:56,523
- Kaya mo 'yan!
- Hindi puwede!

478
00:21:56,523 --> 00:21:57,733
Hindi!

479
00:22:00,319 --> 00:22:01,445
Judo player ba siya?

480
00:22:02,446 --> 00:22:04,364
- Inner-thigh throw!
- Pang-judo 'yon, e.

481
00:22:04,364 --> 00:22:08,785
<i>Napabagsak niya ako kaagad
kaya medyo kinabahan ako.</i>

482
00:22:08,785 --> 00:22:11,163
<i>Kaya pala mahalaga
ang paggamit ng pamamaraan.</i>

483
00:22:11,163 --> 00:22:12,497
'Wag kang susuko!

484
00:22:12,497 --> 00:22:13,832
Labinlimang segundo!

485
00:22:14,458 --> 00:22:16,251
- Grabe 'yon!
- Sampung segundo!

486
00:22:16,251 --> 00:22:18,045
- Sampung segundo!
- Na kanino ang bola?

487
00:22:18,045 --> 00:22:19,546
- Pantay lang sila.
- Labinlimang segundo!

488
00:22:19,546 --> 00:22:21,882
Hilahin mo pa!

489
00:22:21,882 --> 00:22:23,592
- Limang segundo!
- Hawak nila parehas.

490
00:22:23,592 --> 00:22:24,718
'Wag kang susuko!

491
00:22:25,260 --> 00:22:27,095
Two, one!

492
00:22:27,095 --> 00:22:29,056
<i>Tapos na ang laban.</i>

493
00:22:29,556 --> 00:22:31,433
<i>Tapos na ang laban.</i>

494
00:22:32,017 --> 00:22:33,393
Panalo siya.

495
00:22:33,894 --> 00:22:35,729
- Mabuti.
- Ang tindi n'on!

496
00:22:36,813 --> 00:22:38,648
- Ang higpit ng laban.
- Sino'ng nanalo?

497
00:22:38,648 --> 00:22:40,275
- Overtime?
- Overtime?

498
00:22:40,275 --> 00:22:41,568
Tingnan natin ang resulta.

499
00:22:45,572 --> 00:22:49,326
<i>Walang nanalo. Maghanda para sa overtime.</i>

500
00:22:49,326 --> 00:22:50,827
Ayos! Laban na!

501
00:22:51,453 --> 00:22:53,205
<i>Noong lumabas ang resulta,</i>

502
00:22:53,205 --> 00:22:54,748
<i>rematch daw.</i>

503
00:22:54,748 --> 00:22:56,041
Pero pagod na 'ko.

504
00:22:57,334 --> 00:22:59,086
Iniisip ko na, "Naku, masama 'to.

505
00:22:59,086 --> 00:23:01,922
<i>Mali ako ng napiling kalaban."</i>

506
00:23:02,422 --> 00:23:03,715
Isang minuto!

507
00:23:03,715 --> 00:23:05,467
- Kaya mo 'yan!
- Laban!

508
00:23:05,467 --> 00:23:07,844
Dapat makuha mo kaagad ang bola
para makalamang ka.

509
00:23:07,844 --> 00:23:11,848
<i>Kapag tumunog na ang pito,
magsisimula na ang overtime.</i>

510
00:23:13,141 --> 00:23:14,893
- Isang minuto!
- Laban!

511
00:23:16,645 --> 00:23:19,022
- Bilisan mo!
- Grabe. Ang bilis niya.

512
00:23:19,606 --> 00:23:21,900
- Ganiyan nga!
- Mag-ingat ka.

513
00:23:22,526 --> 00:23:23,777
Hinihila niya siya.

514
00:23:23,777 --> 00:23:26,613
- Kapit lang!
- 'Wag kang titihaya!

515
00:23:26,613 --> 00:23:28,365
- 'Yong siko mo!
- Patihayain mo siya.

516
00:23:29,449 --> 00:23:31,076
- Ganiyan nga! Hawakan mo!
- Ang galing niya.

517
00:23:31,076 --> 00:23:32,577
- Grabe.
- Kunin mo!

518
00:23:32,577 --> 00:23:34,246
Ano'ng nangyayari?

519
00:23:34,746 --> 00:23:36,998
- Ano'ng nangyayari?
- Ang lakas nilang dalawa.

520
00:23:37,499 --> 00:23:39,251
Ang tibay nila.

521
00:23:39,251 --> 00:23:40,168
Putik!

522
00:23:40,168 --> 00:23:41,419
- Oo nga.
- Ang galing nila.

523
00:23:41,419 --> 00:23:42,796
Ang astig nila.

524
00:23:42,796 --> 00:23:45,590
- Posible ang kahit ano.
- Ang lakas nila.

525
00:23:46,216 --> 00:23:47,509
Ang bibilis nila.

526
00:23:51,555 --> 00:23:52,556
Namamawis na ang kamay ko.

527
00:23:53,932 --> 00:23:55,392
- Ganiyan nga.
- Posible ang kahit ano.

528
00:23:57,018 --> 00:23:58,353
- Totoo 'yan.
- Ganiyan! Malapit na!

529
00:23:58,353 --> 00:23:59,271
Dalawampung segundo!

530
00:23:59,271 --> 00:24:00,772
- Ang brutal n'on.
- Hawakan mo sa braso.

531
00:24:00,772 --> 00:24:02,023
Ang gagaling nila.

532
00:24:02,023 --> 00:24:03,441
Mabibitawan na niya.

533
00:24:03,441 --> 00:24:05,026
Ganiyan nga! Kunin mo!

534
00:24:05,026 --> 00:24:06,194
Sampung segundo!

535
00:24:06,194 --> 00:24:09,614
<i>Bumabagal ang oras.</i>

536
00:24:09,614 --> 00:24:11,116
<i>Delikado na 'ko.</i>

537
00:24:11,116 --> 00:24:12,784
- Anim na segundo!
- Limang segundo!

538
00:24:12,784 --> 00:24:14,286
Isingit mo ang braso mo!

539
00:24:14,286 --> 00:24:15,370
Three, two...

540
00:24:15,370 --> 00:24:16,663
- Nakuha na niya!
- Kunin mo!

541
00:24:16,663 --> 00:24:18,498
- Isingit mo ang braso mo!
- Sino'ng may hawak?

542
00:24:18,498 --> 00:24:19,833
<i>Tapos na ang laban.</i>

543
00:24:21,793 --> 00:24:23,545
Grabe 'yon.

544
00:24:23,545 --> 00:24:25,046
Parang 'yong kanina lang.

545
00:24:25,046 --> 00:24:26,381
- Ano'ng nangyayari?
- Sino'ng nanalo?

546
00:24:26,381 --> 00:24:27,549
Ewan ko.

547
00:24:28,383 --> 00:24:29,718
Ano'ng resulta?

548
00:24:29,718 --> 00:24:31,052
Dikdikan talaga ang laban.

549
00:24:31,052 --> 00:24:32,304
Hindi ko na rin alam.

550
00:24:32,304 --> 00:24:34,181
- Sino'ng nanalo?
- Hindi ko alam.

551
00:24:35,223 --> 00:24:36,558
Napakabrutal n'on.

552
00:24:37,142 --> 00:24:38,727
Ang babagsik talaga ng mga babae.

553
00:24:38,727 --> 00:24:41,062
<i>Walang nanalo.</i>

554
00:24:41,062 --> 00:24:43,481
<i>- Maghanda para sa overtime.</i>
- Ulit?

555
00:24:43,481 --> 00:24:45,442
- Laban!
- Kaya mo 'yan, Dam-bi!

556
00:24:45,442 --> 00:24:48,111
- Laban!
- Kaya mo 'yan!

557
00:24:48,111 --> 00:24:49,779
- Ang saya nito.
- Oo nga.

558
00:24:50,447 --> 00:24:51,907
- Sobrang saya.
- Totoo.

559
00:24:52,490 --> 00:24:54,367
<i>Sa totoo lang, pagod na 'ko.</i>

560
00:24:54,367 --> 00:24:58,038
<i>Pero kailangan kong magpatuloy,
kaya huminga ako nang malalim.</i>

561
00:24:58,038 --> 00:25:02,292
<i>Binigay ko na ang lahat.
Ayoko na ng pangatlong rematch.</i>

562
00:25:04,502 --> 00:25:07,255
<i>Nag-aalab na ang puso ko,
kaya magiging masaya 'to.</i>

563
00:25:07,255 --> 00:25:08,506
<i>Alam kong mananalo ako.</i>

564
00:25:09,841 --> 00:25:11,551
- Kunin mo ang bola!
- Nakuha na niya.

565
00:25:11,551 --> 00:25:13,386
Nagbanggaan ang mga balikat nila.

566
00:25:13,386 --> 00:25:15,180
Ang lakas n'ong weight lifter.

567
00:25:15,180 --> 00:25:16,556
- Wala akong masabi.
- Away na 'to.

568
00:25:16,556 --> 00:25:17,766
Baligtarin mo siya.

569
00:25:17,766 --> 00:25:20,185
<i>Wala akong ibang paraan
kaya lakas lang ang mayroon ako.</i>

570
00:25:20,185 --> 00:25:22,312
<i>Kaya noong napapagod na 'ko,</i>

571
00:25:22,312 --> 00:25:25,023
<i>pahirap na nang pahirap
at parang pader na ang binabangga ko.</i>

572
00:25:25,023 --> 00:25:26,233
Pagod na siguro sila.

573
00:25:26,233 --> 00:25:27,359
Kaya nga.

574
00:25:27,359 --> 00:25:28,818
Hawak na naman nila parehas.

575
00:25:28,818 --> 00:25:31,154
- Big Three, 330 kilo, kaya mo 'yan!
- Grabe. Tingnan mo siya.

576
00:25:31,988 --> 00:25:33,907
- Ayos.
- Ganiyan. Gamitin mo ang binti mo.

577
00:25:33,907 --> 00:25:35,909
- Ang galing niya.
- Kunin mo.

578
00:25:35,909 --> 00:25:37,953
Isingit mo ang binti mo!

579
00:25:37,953 --> 00:25:39,287
- Kaya mo 'yan!
- Naisingit na niya!

580
00:25:39,287 --> 00:25:40,413
- Kaya mo 'yan!
- Agawin mo!

581
00:25:40,413 --> 00:25:42,707
- Nasa kaniya na!
- Nasa kaniya na!

582
00:25:42,707 --> 00:25:44,292
Isingit mo pa!

583
00:25:44,292 --> 00:25:46,253
- Ganiyang nga!
- Kunin mo!

584
00:25:46,253 --> 00:25:47,754
- Dalawampung segundo!
- Kapit lang!

585
00:25:47,754 --> 00:25:50,298
- Laban!
- Hilahin mo lang, Dam-bi!

586
00:25:50,298 --> 00:25:52,759
- Hilahin mo lang!
- Ganiyan nga!

587
00:25:53,260 --> 00:25:54,427
- Ganiyan!
- Nakuha na niya.

588
00:25:54,427 --> 00:25:58,306
- Kapit lang! Sampung segundo!
- Sampung segundo na lang!

589
00:25:58,932 --> 00:26:00,308
- Sampung segundo!
- Sampung segundo!

590
00:26:00,308 --> 00:26:03,103
- Binabaligtad niya na naman ito!
- 'Wag kang susuko!

591
00:26:03,937 --> 00:26:07,983
<i>Ayoko na ng isa pang rematch.</i>

592
00:26:07,983 --> 00:26:10,235
<i>Kaya lumaban lang ako</i>

593
00:26:10,235 --> 00:26:12,153
<i>at binigay ko na ang lahat-lahat.</i>

594
00:26:13,238 --> 00:26:14,614
<i>Tapos na ang laban.</i>

595
00:26:15,198 --> 00:26:16,825
<i>Tapos na ang laban.</i>

596
00:26:16,825 --> 00:26:18,451
- Panalo siya.
- Nanalo ang maya.

597
00:26:18,451 --> 00:26:20,203
- Mukhang panalo 'yong weightlifter.
- Oo nga.

598
00:26:20,203 --> 00:26:22,330
Nasa kaniya 'yong bola.

599
00:26:22,956 --> 00:26:24,666
Ang galing nilang dalawa.

600
00:26:24,666 --> 00:26:26,459
- Iba ang mga kasapi ng national team.
- Ayos!

601
00:26:26,459 --> 00:26:28,003
Ang galing.

602
00:26:30,547 --> 00:26:32,340
- Ang ganda ng laban.
- Sobrang astig!

603
00:26:37,554 --> 00:26:38,847
Ang cute.

604
00:26:39,514 --> 00:26:41,224
- Ang galing n'yo.
- Ayos.

605
00:26:41,224 --> 00:26:42,767
- Magaling!
- Ang angas n'yong dalawa.

606
00:26:42,767 --> 00:26:45,812
<i>Dumepende ang laban sa kung sino pa
ang may natitirang lakas.</i>

607
00:26:45,812 --> 00:26:47,355
Iba talaga ang batang 'to.

608
00:26:47,355 --> 00:26:49,524
Di ko dapat siya minaliit
dahil lang sa tangkad niya.

609
00:26:49,524 --> 00:26:52,444
Parehas silang maliit
at maliit ang pangangatawan.

610
00:26:52,444 --> 00:26:55,030
<i>Pero noong nakita ko
kung gaano kabrutal ang laban nila,</i>

611
00:26:55,030 --> 00:26:56,323
<i>humanga talaga ako sa kanila.</i>

612
00:26:56,906 --> 00:26:59,576
<i>Saan kaya nila tinatago
sa maliit nilang katawan ang lakas nila?</i>

613
00:26:59,576 --> 00:27:01,453
Nakakamangha.

614
00:27:01,453 --> 00:27:05,373
<i>Ang nanalo sa Arena C ay si Kim Dam-bi.</i>

615
00:27:08,835 --> 00:27:10,420
Ang galing!

616
00:27:10,420 --> 00:27:13,506
- Ang galing mo!
- 'Wag magpapaloko sa maamong mukha.

617
00:27:13,506 --> 00:27:16,134
Sumisigaw at pumapalakpak ang lahat.

618
00:27:16,134 --> 00:27:17,969
Tuwang-tuwa talaga ako.

619
00:27:17,969 --> 00:27:21,639
<i>Sanay akong sarili ko lang ang kalaban ko
sa pagbubuhat ng weights.</i>

620
00:27:21,639 --> 00:27:25,143
<i>Pero masaya palang makipagtagisan ng lakas</i>

621
00:27:25,143 --> 00:27:28,355
sa ibang tao.

622
00:27:31,149 --> 00:27:33,526
<i>Ngayong nakita n'yo na
ang lakas ng weight lifter,</i>

623
00:27:33,526 --> 00:27:36,905
'wag na 'wag n'yo na silang mamaliitin.

624
00:27:36,905 --> 00:27:38,615
A, ayoko pa sanang umuwi.

625
00:27:42,869 --> 00:27:43,703
<i>Arena A.</i>

626
00:27:44,329 --> 00:27:46,039
- Nandiyan na sila.
- Magsisimula na.

627
00:27:47,457 --> 00:27:49,000
<i>Lee Won-hee.</i>

628
00:27:49,000 --> 00:27:50,627
Masaya 'to.

629
00:27:50,627 --> 00:27:51,920
Heto na.

630
00:27:51,920 --> 00:27:53,797
- Nakakasabik na panoorin 'to.
- Magandang laban 'to.

631
00:27:53,797 --> 00:27:55,423
Dapat nating panoorin 'to.

632
00:27:55,423 --> 00:27:57,008
- Ano 'yan?
- Kaninong laban 'yon?

633
00:27:57,008 --> 00:27:59,636
- Lee Won-hee?
- Maghanap tayo ng magandang puwesto.

634
00:27:59,636 --> 00:28:00,804
Dapat mapanood natin 'to.

635
00:28:00,804 --> 00:28:02,180
Hindi na 'ko makapaghintay.

636
00:28:02,180 --> 00:28:04,974
Gusto ko talagang mapanood
ang laban ni Won-hee.

637
00:28:04,974 --> 00:28:07,310
Ang alamat ng judo, si Lee Won-hee.

638
00:28:07,310 --> 00:28:09,854
May dahilan kung bakit tinawag
na Mr. Ippon si Lee Won-hee.

639
00:28:09,854 --> 00:28:11,648
Gold medalist din siya.

640
00:28:11,648 --> 00:28:13,233
Mr. Ippon.

641
00:28:14,442 --> 00:28:15,485
Ang angas mo!

642
00:28:15,485 --> 00:28:17,737
- Kaya mo 'yan!
- Ang astig mo!

643
00:28:18,238 --> 00:28:20,281
- Kaya mo 'yan!
- Korean legend.

644
00:28:21,032 --> 00:28:23,827
<i>Pang-60 ako sa paunang misyon.</i>

645
00:28:23,827 --> 00:28:25,995
<i>Noong tumakbo ako,</i>

646
00:28:25,995 --> 00:28:28,957
<i>naramdaman kong sumasakit na ang tuhod ko.</i>

647
00:28:28,957 --> 00:28:30,750
<i>Kaya tumigil na lang ako.</i>

648
00:28:30,750 --> 00:28:33,169
Sa totoo lang,
hindi ko kailangan ng pribilehiyo.

649
00:28:33,169 --> 00:28:35,922
<i>Alam kong mananalo ako
kahit sino pa'ng pumili sa 'kin.</i>

650
00:28:36,923 --> 00:28:38,133
Sino'ng kalaban niya?

651
00:28:39,008 --> 00:28:40,343
- Sino 'yan?
- Sino 'yan?

652
00:28:40,343 --> 00:28:43,638
<i>Hello. Ako si Park Hee-jun,
isang national team karate fighter.</i>

653
00:28:44,139 --> 00:28:48,309
<i>Isang martial art ang karate
na ginawa para sa mga giyera.</i>

654
00:28:51,730 --> 00:28:53,481
<i>Ako ang unang Korean
na nanalo ng tansong medalya</i>

655
00:28:53,481 --> 00:28:55,775
<i>sa karate sa 2018 Jakarta Palembang
Asian Games.</i>

656
00:28:55,775 --> 00:28:58,445
<i>Twenty-fourth place, Park Hee-jun.</i>

657
00:28:58,945 --> 00:29:01,740
<i>Simula pa lang, alam ko na
kung sino ang lalabanan ko.</i>

658
00:29:04,367 --> 00:29:05,910
Wala siyang pag-aalinlangan.

659
00:29:05,910 --> 00:29:07,579
Isang tao lang ang tinitingnan niya.

660
00:29:07,579 --> 00:29:09,038
Nakapagdesisyon na siguro siya.

661
00:29:10,415 --> 00:29:11,583
<i>Pumili agad ako.</i>

662
00:29:11,583 --> 00:29:13,752
Labanan mo 'ko.

663
00:29:18,423 --> 00:29:19,841
Gusto ko ang laban na 'to.

664
00:29:19,841 --> 00:29:20,800
Magandang laban 'to.

665
00:29:20,800 --> 00:29:22,886
Judo at karate.

666
00:29:22,886 --> 00:29:25,138
<i>Una sa lahat, kaya ka sumasali sa ganito</i>

667
00:29:25,138 --> 00:29:29,809
<i>ay para makaharap
ang isang Olympic gold medalist.</i>

668
00:29:30,560 --> 00:29:32,270
Gusto kong maramdaman
ang enerhiya ng maalamat

669
00:29:32,270 --> 00:29:34,647
na si Mr. Ippon,
ang Olympic gold medalist.

670
00:29:34,647 --> 00:29:36,483
Kaya ikaw ang pinili ko.

671
00:29:36,483 --> 00:29:37,775
Gusto kitang harapin.

672
00:29:38,943 --> 00:29:40,612
Ipaparamdam ko sa 'yo ang enerhiya ko,

673
00:29:40,612 --> 00:29:42,322
- pero ako ang mananalo.
- Sige.

674
00:29:43,281 --> 00:29:44,282
Sige.

675
00:29:44,824 --> 00:29:47,160
<i>Mamili ka na ng arena.</i>

676
00:29:47,160 --> 00:29:49,078
<i>Alam kong mas mabilis ako.</i>

677
00:29:49,078 --> 00:29:50,288
A ang pinipili ko.

678
00:29:50,288 --> 00:29:51,498
<i>Plano kong kunin agad</i>

679
00:29:51,498 --> 00:29:54,250
ang bola sa simula
at tumakbo nang mabilis.

680
00:29:54,250 --> 00:29:57,545
<i>Mapapabagsak niya 'ko
kaya iiwasan ko 'yon.</i>

681
00:29:57,545 --> 00:29:59,297
Noong nakita ko ang kalaban ko,

682
00:29:59,297 --> 00:30:01,925
alam kong pipiliin niya 'ko
kasi malakas ang loob niya.

683
00:30:01,925 --> 00:30:05,428
<i>Alam kong hindi ko siya dapat maliitin,
kaya kalmado lang ako.</i>

684
00:30:07,472 --> 00:30:08,807
- Kaya mo 'yan, gold medalist!
- Laban!

685
00:30:08,807 --> 00:30:10,016
Ano'ng nangyayari?

686
00:30:13,311 --> 00:30:15,855
<i>Noong bumukas ang pinto,
tumakbo ako para kunin ang bola.</i>

687
00:30:15,855 --> 00:30:18,691
<i>Mabilis akong tumakbo pero...</i>

688
00:30:22,904 --> 00:30:24,989
Martial artist talaga siya.

689
00:30:24,989 --> 00:30:27,367
- Kalmado lang siya.
- Hindi siya nagmamadali.

690
00:30:27,367 --> 00:30:29,202
Unang-una, judoka ako,

691
00:30:29,202 --> 00:30:32,539
kaya gusto kong ipakita ang tamang asal,
manalo o matalo.

692
00:30:32,539 --> 00:30:37,335
<i>Hinangaan ko
'yong ipinakita niya sa simula.</i>

693
00:30:38,419 --> 00:30:40,505
<i>Kaya nagbigay-galang ako sa kaniya.</i>

694
00:30:40,505 --> 00:30:42,549
Pinakita niya ang tamang asal.

695
00:30:42,549 --> 00:30:43,883
- Parang national match.
- Laban!

696
00:30:48,221 --> 00:30:49,389
Lalabanan niya?

697
00:30:49,389 --> 00:30:50,598
Ayos 'yan!

698
00:30:51,182 --> 00:30:55,979
<i>Alam kong matapang talaga siya
kasi ako ang hinamon niya.</i>

699
00:30:55,979 --> 00:30:57,772
- Ipakita mo ang kaya mo!
- Kaya mo 'yan!

700
00:30:59,649 --> 00:31:02,318
- Hindi siya mahuhuli.
- Tapos na 'to kapag nahuli siya.

701
00:31:02,318 --> 00:31:03,444
'Wag lang sa kuwelyo.

702
00:31:03,444 --> 00:31:05,071
Tapos na 'to kapag nahuli siya.

703
00:31:05,071 --> 00:31:06,489
Tingnan mo ang mga mata niya.

704
00:31:06,489 --> 00:31:08,992
- Kapit lang.
- Nakakatakot siya.

705
00:31:08,992 --> 00:31:12,161
<i>Naisip kong matatalo ako
kapag hindi ako ang unang sumugod.</i>

706
00:31:15,331 --> 00:31:16,624
Ano 'yon?

707
00:31:17,208 --> 00:31:18,459
Hindi ko makita ang kamay niya.

708
00:31:20,378 --> 00:31:21,421
Pabagsakin mo siya.

709
00:31:21,421 --> 00:31:23,089
Hindi siya mapabagsak.

710
00:31:31,222 --> 00:31:32,557
Grabe si Won-hee.

711
00:31:33,057 --> 00:31:36,436
Grabe 'to.

712
00:31:37,020 --> 00:31:38,187
Nahuli ang braso niya.

713
00:31:40,189 --> 00:31:41,399
Binaluktot niya ang braso niya.

714
00:31:42,942 --> 00:31:44,319
- Nahawakan na siya.
- Grabe.

715
00:31:44,319 --> 00:31:45,570
Hinahawakan lang siya.

716
00:31:46,154 --> 00:31:47,196
Nasa sahig lang.

717
00:31:48,531 --> 00:31:50,074
Hindi niya 'to pinakakawalan.

718
00:31:51,200 --> 00:31:52,410
Hindi siya makagalaw.

719
00:31:53,369 --> 00:31:54,871
Hindi niya magagamit ang mga braso niya.

720
00:31:55,455 --> 00:31:58,291
<i>Sinubukan kong gamitin ang binti ko
para itulak siya.</i>

721
00:31:59,626 --> 00:32:01,210
<i>Pero hindi ko siya maitulak.</i>

722
00:32:02,545 --> 00:32:04,505
- Hindi ka makakaalis diyan.
- Mahirap.

723
00:32:04,505 --> 00:32:06,466
'Yan ang pinakamahigpit na pin sa mundo.

724
00:32:08,134 --> 00:32:10,803
Hindi talaga siya gumagalaw.
Para siyang bato.

725
00:32:11,387 --> 00:32:12,889
Mali ang napili niyang kalaban.

726
00:32:12,889 --> 00:32:14,557
- Naku po.
- Hindi siya makakawala.

727
00:32:14,557 --> 00:32:15,683
Itulak mo.

728
00:32:18,436 --> 00:32:19,687
Hindi siya makatayo.

729
00:32:19,687 --> 00:32:21,022
Parang hindi niya kaya.

730
00:32:21,606 --> 00:32:23,816
Laban! Isang minuto!

731
00:32:23,816 --> 00:32:25,860
<i>- Isang minuto na lang.</i>
- Isang minuto!

732
00:32:25,860 --> 00:32:28,071
<i>Noong napatingin ako sa kisame,</i>

733
00:32:28,071 --> 00:32:30,948
<i>naisip kong ganito na lang kami
sa buong laban.</i>

734
00:32:30,948 --> 00:32:32,700
<i>Kaya gusto siyang maibaligtad man lang.</i>

735
00:32:32,700 --> 00:32:34,118
Parang hindi niya kayang kumawala.

736
00:32:34,619 --> 00:32:35,954
Ginagalaw niya ang baywang niya.

737
00:32:37,956 --> 00:32:39,207
Makakawala na siya.

738
00:32:39,207 --> 00:32:40,541
Nakawala na siya.

739
00:32:42,877 --> 00:32:45,672
<i>Mahirap nang makawala
sa ganitong posisyon.</i>

740
00:32:45,672 --> 00:32:48,424
<i>Pero sa sobrang lakas niya, napabitiw ako,</i>

741
00:32:48,424 --> 00:32:49,509
<i>kaya nagulat ako.</i>

742
00:32:50,134 --> 00:32:51,469
- Magaling!
- Tama 'yan!

743
00:32:51,469 --> 00:32:53,388
- Sige. Laban lang!
- Kaya mo 'yan!

744
00:32:53,388 --> 00:32:55,306
Sige pa!

745
00:32:55,306 --> 00:32:57,558
- Gamitin mo ang likod mo!
- Kaya mo 'yan!

746
00:32:57,558 --> 00:32:59,143
Apatnapung segundo!

747
00:32:59,143 --> 00:33:01,187
- Ang bola.
- Kunin mo 'yong bola!

748
00:33:01,187 --> 00:33:04,065
Kapag walang nakakuha sa bola,
posible ang kahit ano.

749
00:33:04,065 --> 00:33:05,149
Kaya mo 'yan!

750
00:33:05,149 --> 00:33:06,859
- Ganiyan nga.
- Laban lang!

751
00:33:06,859 --> 00:33:08,528
- 'Wag kang susuko!
- Kaya mo 'yan!

752
00:33:09,278 --> 00:33:10,363
Pagod na siguro sila.

753
00:33:11,572 --> 00:33:12,991
Labanan 'to ng tibay.

754
00:33:13,491 --> 00:33:14,826
Kaya mo 'yan.

755
00:33:15,576 --> 00:33:17,286
Kumawala ka lang!

756
00:33:17,829 --> 00:33:19,163
Patumbahin mo siya!

757
00:33:19,747 --> 00:33:20,873
Pagod na siguro sila.

758
00:33:20,873 --> 00:33:23,334
- Kunin mo ang bola!
- 'Wag mo siyang hahayaan!

759
00:33:23,334 --> 00:33:26,212
<i>Noong nakita ko 'yong oras,
mayroon na lang kaming 30 segundo.</i>

760
00:33:29,215 --> 00:33:30,508
Tumayo ka!

761
00:33:30,508 --> 00:33:32,468
- Ayan na siya! Ayos!
- Dalawampung segundo!

762
00:33:33,011 --> 00:33:34,220
Ang bilis niya.

763
00:33:37,306 --> 00:33:39,058
Mabilis siya para sa taong may edad na.

764
00:33:40,810 --> 00:33:42,353
- Sampung segundo!
- Sampung segundo!

765
00:33:43,813 --> 00:33:44,772
- Ayos!
- Grabe.

766
00:33:46,774 --> 00:33:48,234
Sandali na lang!

767
00:33:48,901 --> 00:33:50,987
- Ibigay mo na ang lahat!
- Hawakan mo lang!

768
00:33:50,987 --> 00:33:52,864
<i>Hindi talaga siya gumagalaw.</i>

769
00:33:55,491 --> 00:33:56,826
Hindi niya binibitawan.

770
00:33:58,202 --> 00:33:59,120
Hawakan mo lang!

771
00:33:59,704 --> 00:34:02,123
<i>Kinabahan ako kasi ang lakas niya.</i>

772
00:34:02,123 --> 00:34:03,666
Sunggaban mo na!

773
00:34:03,666 --> 00:34:05,752
- 'Wag mong bibitawan!
- Kapit lang!

774
00:34:05,752 --> 00:34:06,753
Humiga ka lang!

775
00:34:06,753 --> 00:34:08,212
Kaya mo 'yan!

776
00:34:12,675 --> 00:34:14,385
<i>Tapos na ang laban.</i>

777
00:34:20,975 --> 00:34:23,060
Ang galing n'on. Ang angas ng ginawa nila.

778
00:34:23,060 --> 00:34:24,395
Oo nga.

779
00:34:24,395 --> 00:34:25,480
Nagpakilala talaga siya.

780
00:34:26,522 --> 00:34:27,732
Ganoon talaga kapag alamat ka na.

781
00:34:28,775 --> 00:34:30,443
Hindi madaling kalaban ang karate fighter.

782
00:34:30,443 --> 00:34:32,069
Halatang determinado siya.

783
00:34:32,069 --> 00:34:33,321
Kakaiba rin ang pamamaraan niya.

784
00:34:34,030 --> 00:34:35,364
Ang galing mo, Professor!

785
00:34:40,453 --> 00:34:43,247
<i>Masaya akong nanalo ako.</i>

786
00:34:43,247 --> 00:34:45,416
Pero dikit ang laban.

787
00:34:45,416 --> 00:34:46,793
Sobrang lakas niya.

788
00:34:49,128 --> 00:34:50,671
Grabe, ang lakas niya.

789
00:34:54,550 --> 00:34:57,845
<i>Kahit ano pa ang susunod na pagsubok,
ibibigay ko ang lahat.</i>

790
00:35:02,266 --> 00:35:03,643
<i>Wala akong pagsisisi.</i>

791
00:35:04,268 --> 00:35:06,854
<i>Nakalaban ko
ang taong gusto kong makalaban.</i>

792
00:35:06,854 --> 00:35:09,023
Isang karangalan 'yon.

793
00:35:09,023 --> 00:35:10,608
Iba talaga ang isang alamat.

794
00:35:12,401 --> 00:35:13,903
'Yan ang lakas ng isang medalist.

795
00:35:14,403 --> 00:35:17,198
<i>Magsisimula na ang one-on-one Death Match.</i>

796
00:35:17,198 --> 00:35:18,533
<i>Arena C.</i>

797
00:35:19,408 --> 00:35:22,078
{\an8}KANG YOUNG-SEO VS PARK SEUNG-HEE

798
00:35:23,496 --> 00:35:25,498
Diyos ko po.

799
00:35:25,498 --> 00:35:27,458
- Hawakan mo siya!
- Hawakan mo siya! 'Yong bola!

800
00:35:27,458 --> 00:35:29,210
- Nakuha niya.
- Kapitan mo lang siya.

801
00:35:31,504 --> 00:35:33,339
- Ganiyan nga!
- Hawakan mo lang!

802
00:35:34,632 --> 00:35:36,342
{\an8}PANALO ANG NATIONAL TEAM ALPINE SKIER
NA SI KANG YOUNG-SEO

803
00:35:36,342 --> 00:35:37,426
{\an8}Ang galing.

804
00:35:37,426 --> 00:35:41,347
{\an8}PARK DA-SOL VS HEO KYUNG-HEE

805
00:35:41,973 --> 00:35:42,932
Ayos!

806
00:35:43,933 --> 00:35:45,518
Kaya mo 'yan, Kyung-hee!

807
00:35:45,518 --> 00:35:47,520
- Kalma lang!
- Pagurin mo siya!

808
00:35:47,520 --> 00:35:48,855
Magaling!

809
00:35:48,855 --> 00:35:52,066
- Three, two, one!
- Three, two, one!

810
00:35:52,984 --> 00:35:55,778
{\an8}PANALO ANG NATIONAL TEAM JUDO PLAYER
NA SI PARK DA-SOL

811
00:35:56,362 --> 00:35:58,156
{\an8}AMBER YANG VS JUNG YOU-IN

812
00:35:58,156 --> 00:35:59,907
{\an8}Malakas siguro siya
kasi nagcro-CrossFit siya.

813
00:35:59,907 --> 00:36:01,534
{\an8}<i>-Jung You-in.</i>
- Tingnan mo ang likod niya.

814
00:36:01,534 --> 00:36:02,660
{\an8}Grabe 'yon.

815
00:36:03,327 --> 00:36:05,705
Sino'ng nagpakawala ng oso rito?

816
00:36:06,372 --> 00:36:08,416
- Kaya mo 'yan!
- Laban lang!

817
00:36:09,876 --> 00:36:10,710
Kaya mo 'to!

818
00:36:11,878 --> 00:36:13,045
Sumusugod na siya.

819
00:36:15,464 --> 00:36:16,549
Nakuha niya!

820
00:36:16,549 --> 00:36:19,802
{\an8}<i>Ang nanalo ay si Jung You-in.</i>

821
00:36:19,802 --> 00:36:20,845
{\an8}NANALO SI NATIONAL TEAM SWIMMER
JUNG YOU-IN

822
00:36:20,845 --> 00:36:22,013
<i>Arena A.</i>

823
00:36:22,513 --> 00:36:26,183
{\an8}SHIN SOO-JI VS PARK HA-YAN

824
00:36:29,270 --> 00:36:31,439
- Ang lakas niya.
- Ang bilis tumakbo ni Ha-yan.

825
00:36:31,439 --> 00:36:32,607
Hindi ba siya napapagod?

826
00:36:34,984 --> 00:36:37,486
{\an8}PANALO ANG HANDBALL PLAYER
NA SI PARK HA-YAN

827
00:36:37,486 --> 00:36:38,529
{\an8}Ayos.

828
00:36:38,529 --> 00:36:39,906
<i>Arena B.</i>

829
00:36:40,740 --> 00:36:43,618
{\an8}PARK YEON-SU VS LIM SOO-JIN

830
00:36:46,120 --> 00:36:50,374
- Laban!
- Naku po.

831
00:36:50,875 --> 00:36:52,251
Laban, Park Yeon-su!

832
00:36:52,251 --> 00:36:53,252
Laban, bodybuilder!

833
00:36:53,252 --> 00:36:54,754
Sige pa!

834
00:36:57,006 --> 00:36:58,633
Siguradong nag-judo siya noon.

835
00:37:00,509 --> 00:37:03,054
{\an8}PANALO ANG BODYBUILDER
NA SI LIM SOO-JIN

836
00:37:03,054 --> 00:37:06,641
{\an8}GO MIN-JUNG VS CHOI SOO-IN

837
00:37:07,934 --> 00:37:10,102
Ayos! Laban, Min-jung!

838
00:37:11,270 --> 00:37:14,857
- Kapit lang!
- Three, two, one!

839
00:37:14,857 --> 00:37:16,943
{\an8}PANALO ANG CROSSFITTER
NA SI GO MIN-JUNG

840
00:37:16,943 --> 00:37:18,444
{\an8}Ang gandang laban!

841
00:37:19,195 --> 00:37:20,905
<i>Magsisimula na ang susunod na laban.</i>

842
00:37:22,907 --> 00:37:23,908
<i>Arena C.</i>

843
00:37:24,992 --> 00:37:26,577
<i>Lee Jae-yoon.</i>

844
00:37:27,578 --> 00:37:28,871
- Dito 'yong laban.
- Oo.

845
00:37:28,871 --> 00:37:30,748
Magandang laban 'to.

846
00:37:31,332 --> 00:37:32,541
Masaya 'to.

847
00:37:33,209 --> 00:37:34,460
Malaking laban ito.

848
00:37:35,503 --> 00:37:36,921
- Ano 'yon?
- Si Jae-yoon 'yon.

849
00:37:37,421 --> 00:37:39,507
- Laban, Lee Jae-yoon!
- Kaya mo 'yan!

850
00:37:42,551 --> 00:37:43,803
Bato-bato ang katawan niya.

851
00:37:44,804 --> 00:37:46,681
Artista ba talaga siya?

852
00:37:46,681 --> 00:37:48,224
Hindi siya artista.

853
00:37:48,808 --> 00:37:50,643
Akala ko talaga atleta siya.

854
00:37:51,894 --> 00:37:53,646
- Ang astig niya.
- Kaya mo 'yan!

855
00:37:53,646 --> 00:37:55,564
Para siyang si Yung Sung-bin.

856
00:37:55,564 --> 00:37:57,316
Para siyang leon.

857
00:37:59,151 --> 00:38:00,945
Balita ko magaling din siya sa jiujitsu.

858
00:38:00,945 --> 00:38:04,115
Doon siya sumikat.

859
00:38:04,115 --> 00:38:06,450
<i>Magaling talaga si Jae-yoon sa jiujutsu.</i>

860
00:38:07,910 --> 00:38:10,663
Madalas akong mag-ensayo ng martial arts.

861
00:38:10,663 --> 00:38:12,873
At nagjiu-jiujitsu ako ngayon.

862
00:38:12,873 --> 00:38:16,377
<i>Tinatanong ako palagi
kung atleta raw ba ako.</i>

863
00:38:17,670 --> 00:38:19,005
Ang sinasagot ko sila ng, "Oo."

864
00:38:19,005 --> 00:38:20,965
Sino'ng magsasabing hindi?

865
00:38:21,924 --> 00:38:23,092
Ginagawa ko 'yon kasi gusto ko.

866
00:38:23,926 --> 00:38:27,138
<i>Forty-first place, Lee Jae-yoon.</i>

867
00:38:27,972 --> 00:38:29,181
Jiujitsu.

868
00:38:29,181 --> 00:38:30,099
Brown belt.

869
00:38:32,184 --> 00:38:35,146
<i>Noong nakita ko na cage
ang isa sa mga arena,</i>

870
00:38:35,146 --> 00:38:38,899
<i>alam kong ito dapat ang piliin ko.</i>

871
00:38:38,899 --> 00:38:41,277
{\an8}<i>Alam kong mananalo ako.</i>

872
00:38:45,489 --> 00:38:48,492
- Nakakatakot siya.
- Oo nga.

873
00:38:48,492 --> 00:38:50,161
Para siyang mangangaso.

874
00:38:53,039 --> 00:38:54,290
Nakakatakot siya.

875
00:38:55,458 --> 00:38:58,627
<i>May ilang tao na parang
may mga tinatagong galing,</i>

876
00:38:59,295 --> 00:39:00,421
<i>kaya maingat akong namili.</i>

877
00:39:01,088 --> 00:39:03,257
<i>May isang nakakuha ng atensiyon ko.</i>

878
00:39:03,257 --> 00:39:05,968
Gawin na natin 'to.

879
00:39:06,635 --> 00:39:07,803
Salamat.

880
00:39:08,512 --> 00:39:10,473
Tingnan mo ang mga katawan nila.

881
00:39:11,265 --> 00:39:12,558
Parehas silang malakas.

882
00:39:14,143 --> 00:39:15,644
- Sino siya?
- Sino 'yan?

883
00:39:16,645 --> 00:39:17,855
<i>Hello.</i>

884
00:39:17,855 --> 00:39:20,608
Ako si Kim Nam-wook,
isang classic bodybuilder.

885
00:39:21,359 --> 00:39:25,029
<i>Nanalo ako
sa classic bodybuilding division</i>

886
00:39:25,029 --> 00:39:27,948
<i>ng National Fitness Championship
ngayong taon.</i>

887
00:39:27,948 --> 00:39:32,161
<i>Noong isang taon,
lumaban ako sa IFBB World Cup</i>

888
00:39:32,161 --> 00:39:35,498
<i>kung saan nag-second place ako
sa classic bodybuilding.</i>

889
00:39:36,290 --> 00:39:40,795
<i>Ilang beses na rin akong nanguna
sa maraming kompetisyon.</i>

890
00:39:41,462 --> 00:39:43,297
<i>Wala pa 'kong nakikitang tao sa Korea</i>

891
00:39:43,297 --> 00:39:46,217
<i>na may mas magandang katawan
kaysa sa 'kin.</i>

892
00:39:46,967 --> 00:39:49,678
Ipapakita ko ang galing ko.

893
00:39:50,304 --> 00:39:52,807
Walang matatakbuhan sa cage

894
00:39:52,807 --> 00:39:54,600
kaya gagalingan ko talaga.

895
00:39:54,600 --> 00:39:56,977
Ibibigay ko ang lahat
para magpakita ng magandang laban.

896
00:39:56,977 --> 00:39:57,895
Salamat.

897
00:39:59,313 --> 00:40:00,606
Salamat.

898
00:40:03,025 --> 00:40:06,654
<i>Magsisimula na ang one-on-one Death match.</i>

899
00:40:07,488 --> 00:40:08,948
Parang totoong laban talaga.

900
00:40:09,448 --> 00:40:10,533
Bilisan n'yo na.

901
00:40:10,533 --> 00:40:11,784
Sige!

902
00:40:11,784 --> 00:40:13,619
<i>Ibibigay ko ang lahat.</i>

903
00:40:13,619 --> 00:40:14,995
<i>Ako ang mananalo rito.</i>

904
00:40:15,788 --> 00:40:19,500
<i>Ipapakita ko na nakakatakot din ako.</i>

905
00:40:20,000 --> 00:40:21,460
Walang dapat mamatay sa inyo.

906
00:40:21,460 --> 00:40:22,670
Kaya n'yo 'yan.

907
00:40:24,880 --> 00:40:26,257
Laban!

908
00:40:26,924 --> 00:40:28,259
Laban!

909
00:40:29,009 --> 00:40:31,929
- Ayos! Ganiyan nga!
- Ganiyan!

910
00:40:32,513 --> 00:40:33,806
Ayos 'yan.

911
00:40:33,806 --> 00:40:35,641
- Ano'ng nangyayari?
- Ganiyan ang laban.

912
00:40:35,641 --> 00:40:37,143
Maglaban kayo!

913
00:40:37,143 --> 00:40:38,727
- Grabe.
- Ayos!

914
00:40:39,228 --> 00:40:40,229
Sumusugod na siya.

915
00:40:40,229 --> 00:40:42,273
Pinapakita na agad niya
ang mga galaw niya.

916
00:40:42,273 --> 00:40:43,983
Nagpapakitang-gilas agad siya.

917
00:40:43,983 --> 00:40:45,568
Ayan na ang jiujitsu moves niya.

918
00:40:45,568 --> 00:40:47,319
Jiujitsu agad.

919
00:40:47,319 --> 00:40:48,821
- Armbar grip na.
- Isingit mo ang paa mo.

920
00:40:48,821 --> 00:40:52,158
- Tinatanggal niya.
- Hindi niya nagawa!

921
00:40:56,036 --> 00:40:57,538
Dumudugo ang ilong mo. Kaya mo pa ba?

922
00:40:58,289 --> 00:40:59,582
- Ano'ng nangyayari?
- Dugo sa ilong.

923
00:41:00,082 --> 00:41:01,375
Natamaan siguro siya.

924
00:41:02,126 --> 00:41:05,337
<i>Noong hawak ko ang bola,</i>

925
00:41:05,337 --> 00:41:08,007
<i>isinisingit niya ang kamay niya.</i>

926
00:41:08,507 --> 00:41:10,801
<i>At mukhang tinamaan ang ilong ko.</i>

927
00:41:11,427 --> 00:41:12,970
Noong nakita ko 'yong dugo,

928
00:41:13,554 --> 00:41:16,223
alam ko nang hindi siya nagbibiro.

929
00:41:18,809 --> 00:41:20,603
Kailang kong ayusin 'to.

930
00:41:21,270 --> 00:41:23,898
{\an8}<i>Magpapatuloy ang laban.</i>

931
00:41:23,898 --> 00:41:25,399
{\an8}MAPUPUNTA ANG BOLA SA TINAMAANG
MANLALARO NA SI KIM NAM-WOOK

932
00:41:25,399 --> 00:41:27,568
Para silang magsusuntukan.

933
00:41:27,568 --> 00:41:29,403
Oo nga. Ang astig nila.

934
00:41:30,488 --> 00:41:34,783
<i>Plano kong hawakan lang ang bola
at tumakbo.</i>

935
00:41:34,783 --> 00:41:37,286
<i>Hindi ko hahawakan ang bola sa simula.</i>

936
00:41:37,286 --> 00:41:39,038
<i>Gusto kong makipagbuno muna.</i>

937
00:41:39,038 --> 00:41:42,625
<i>Parang dalawang halimaw na magsusuguran.</i>

938
00:41:48,297 --> 00:41:49,548
Grabe, nakakatakot siya.

939
00:41:50,049 --> 00:41:51,300
Nakakatakot.

940
00:41:51,300 --> 00:41:52,843
Tingnan mo kung paano siya lumapit.

941
00:41:54,637 --> 00:41:55,721
Nahuli na niya.

942
00:42:00,935 --> 00:42:01,894
<i>- Suplex.</i>
- Ayos.

943
00:42:03,270 --> 00:42:04,396
Ang lakas niya.

944
00:42:06,649 --> 00:42:09,235
'Wag mong bitawan!

945
00:42:09,777 --> 00:42:11,070
'Wag mong bitawan!

946
00:42:14,281 --> 00:42:15,449
- Ganiyan nga.
- Ayan.

947
00:42:15,449 --> 00:42:16,784
Kailangan niyang tumihaya.

948
00:42:16,784 --> 00:42:17,952
Hawakan mo lang.

949
00:42:17,952 --> 00:42:21,413
Isingit mo ang kamay mo. Ganiyan.

950
00:42:21,413 --> 00:42:23,249
Wala na.

951
00:42:23,249 --> 00:42:25,751
Hindi ka na makakawala.

952
00:42:25,751 --> 00:42:27,670
Puwede na akong huminga.

953
00:42:28,170 --> 00:42:31,423
<i>Naibabawan ko siya</i>

954
00:42:32,299 --> 00:42:36,011
<i>kaya gusto ko munang huminga
at mag-isip ng plano.</i>

955
00:42:36,971 --> 00:42:39,181
Kunin mo na ang bola.

956
00:42:39,181 --> 00:42:42,851
- Kunin mo ang bola!
- 'Yong kamay niya!

957
00:42:42,851 --> 00:42:44,144
Nabitawan na niya.

958
00:42:44,645 --> 00:42:45,771
Tapos na.

959
00:42:45,771 --> 00:42:48,440
Grabe. Bakit ganiyan siya kalakas?

960
00:42:48,440 --> 00:42:49,400
Ang lakas niya.

961
00:42:50,609 --> 00:42:51,652
Hawakan mo siya!

962
00:42:52,152 --> 00:42:53,320
Kapitan mo para hindi makawala!

963
00:42:56,073 --> 00:42:58,075
- Ang kalmado niya.
- 'Wag mo siyang pakakawalan!

964
00:43:01,287 --> 00:43:03,622
- Grabe.
- Anak ng...

965
00:43:03,622 --> 00:43:05,874
- Isang minuto, 30 segundo.
- Isang minuto, 30 segundo.

966
00:43:05,874 --> 00:43:07,167
Patumbahin mo siya.

967
00:43:07,167 --> 00:43:08,919
Ni hindi niya maisingit
ang mga daliri niya.

968
00:43:10,004 --> 00:43:11,839
Hilahin mo siya.

969
00:43:11,839 --> 00:43:15,718
<i>Kahit na ginamit ko ang buong lakas ko
para buhatin siya,</i>

970
00:43:15,718 --> 00:43:19,346
<i>sobrang higpit nang pagkakahawak niya.</i>

971
00:43:19,346 --> 00:43:21,348
Tingnan mo ang lakas niya.

972
00:43:22,141 --> 00:43:23,017
Isang minuto!

973
00:43:23,017 --> 00:43:24,977
- Laban!
- Isang minuto!

974
00:43:24,977 --> 00:43:26,478
<i>Masyadong mahaba ang isang minuto</i>

975
00:43:26,478 --> 00:43:31,400
<i>kaya naisip ko na baka masyadong maaga
ang pagkuha ko sa bola.</i>

976
00:43:31,900 --> 00:43:33,736
Kaya mo 'yan! Limampung segundo pa!

977
00:43:34,320 --> 00:43:35,738
Kapit lang!

978
00:43:38,616 --> 00:43:39,616
Hindi!

979
00:43:39,616 --> 00:43:42,828
Ayos 'yan! Hawakan mo lang!

980
00:43:48,083 --> 00:43:49,293
Ang sayang panoorin nito.

981
00:43:51,462 --> 00:43:53,130
Pareho silang malakas.

982
00:43:53,130 --> 00:43:54,798
- Kaya mo 'yan!
- Tatlumpung segundo!

983
00:43:54,798 --> 00:43:56,925
<i>- Tatlumpung segundo na lang.</i>
- Tatlumpung segundo!

984
00:43:56,925 --> 00:43:58,427
Kumapit ka lang!

985
00:43:58,427 --> 00:44:00,137
Jae-yoon, dalawampu't limang
segundo na lang!

986
00:44:00,137 --> 00:44:02,431
Hindi mo makukuha 'yan. Mahirap 'yan.

987
00:44:02,431 --> 00:44:04,266
'Wag kang susuko!

988
00:44:04,850 --> 00:44:06,101
Baligtarin mo siya!

989
00:44:06,685 --> 00:44:07,895
Kaunti na lang!

990
00:44:12,274 --> 00:44:13,400
'Wag kang susuko!

991
00:44:14,276 --> 00:44:15,235
Labinlimang segundo!

992
00:44:16,236 --> 00:44:18,405
<i>Mas malakas siya kaysa sa inaakala ko.</i>

993
00:44:18,405 --> 00:44:20,824
<i>Sobrang lakas.</i>

994
00:44:20,824 --> 00:44:22,743
- Kaya mo 'yan!
- Naku po.

995
00:44:22,743 --> 00:44:25,496
- Ayos lang 'yan! Kapit lang!
- Sampung segundo!

996
00:44:25,496 --> 00:44:27,331
- 'Wag kang susuko!
- 'Wag kang susuko!

997
00:44:27,331 --> 00:44:28,457
- Kaunti na lang!
- Kapit lang!

998
00:44:28,457 --> 00:44:29,583
Tapos na!

999
00:44:29,583 --> 00:44:30,793
Hindi pa!

1000
00:44:30,793 --> 00:44:32,169
Sandali na lang!

1001
00:44:32,169 --> 00:44:33,545
Itulak mo gamit ang paa!

1002
00:44:33,545 --> 00:44:35,506
- Two, one!
- Itulak mo gamit ang paa!

1003
00:44:35,506 --> 00:44:37,424
- Ayos!
<i>- Tapos na ang laban.</i>

1004
00:44:37,424 --> 00:44:39,176
- Ayos!
- Ang lakas nila.

1005
00:44:39,176 --> 00:44:41,679
- Ang ganda ng laban.
- Ang gagaling nila.

1006
00:44:42,763 --> 00:44:44,473
Ni hindi ako makahinga.

1007
00:44:45,224 --> 00:44:46,433
- Ano'ng nangyayari?
- Ayos ka lang?

1008
00:44:48,811 --> 00:44:50,104
Nabalian ba siya sa tadyang?

1009
00:44:50,104 --> 00:44:51,313
Nasaktan ba siya sa tadyang?

1010
00:44:51,313 --> 00:44:52,773
- Nabalian ba siya?
- Sa tadyang?

1011
00:44:52,773 --> 00:44:53,941
Nabalian ba siya sa tadyang?

1012
00:44:54,441 --> 00:44:56,235
Ang sakit niyan.

1013
00:44:56,735 --> 00:44:57,945
Ang tindi kasi n'on.

1014
00:44:57,945 --> 00:45:00,614
- Masyadong mahigpit ang pagkakahawak?
- Masama 'yan.

1015
00:45:04,451 --> 00:45:06,412
<i>Sobrang sakit ng tadyang ko.</i>

1016
00:45:09,331 --> 00:45:11,083
<i>Naramdaman ko 'yon</i>

1017
00:45:11,750 --> 00:45:13,627
<i>noong hinawakan niya ako mula sa likod</i>

1018
00:45:13,627 --> 00:45:16,922
<i>at sinubukan niyang tanggalin sa 'kin
'yong bola.</i>

1019
00:45:18,132 --> 00:45:20,050
<i>Bigla na lang may sumakit.</i>

1020
00:45:21,385 --> 00:45:24,596
Pero wala akong oras para isipin 'yon.

1021
00:45:25,431 --> 00:45:27,766
Nasa bola at laban 'yong utak ko.

1022
00:45:28,767 --> 00:45:30,727
- Nagpatuloy pa rin siya kahit masakit?
- Seryoso ba?

1023
00:45:30,727 --> 00:45:32,271
Determinado talaga siya.

1024
00:45:32,271 --> 00:45:34,106
- Pro talaga siya.
- Oo nga, e.

1025
00:45:35,566 --> 00:45:36,567
Ayos ka lang?

1026
00:45:37,067 --> 00:45:38,318
Oo.

1027
00:45:39,194 --> 00:45:40,654
- Ang galing mo!
- Astig ka!

1028
00:45:41,155 --> 00:45:42,448
Isa kang tunay na lalaki!

1029
00:45:43,115 --> 00:45:45,117
<i>Ang nanalo sa Arena C</i>

1030
00:45:46,160 --> 00:45:48,120
<i>ay si Lee Jae-yoon.</i>

1031
00:45:48,120 --> 00:45:50,330
- Ayos!
- Karespe-respeto!

1032
00:45:50,330 --> 00:45:52,374
- Ang galing mo!
- Ang angas niya.

1033
00:45:52,958 --> 00:45:54,293
- Ang galing mo.
- Magaling.

1034
00:46:00,841 --> 00:46:02,384
Grabe. Ang lakas niya.

1035
00:46:05,888 --> 00:46:07,139
Naprotektahan ko 'to.

1036
00:46:09,850 --> 00:46:11,226
<i>Gusto ko talagang manalo.</i>

1037
00:46:11,226 --> 00:46:13,937
Gustong-gusto ko talaga.

1038
00:46:15,105 --> 00:46:17,524
Hindi ko maipaliwanag,

1039
00:46:17,524 --> 00:46:21,111
pero pakiramdam ko, nagtagumpay na 'ko.

1040
00:46:22,488 --> 00:46:23,780
Ano ba 'yan?

1041
00:46:23,780 --> 00:46:26,867
Gustong-gusto ko ang katawan ko.

1042
00:46:28,535 --> 00:46:29,786
Pasensiya na.

1043
00:46:30,412 --> 00:46:33,749
Babalik ako
nang may mas magandang katawan.

1044
00:46:35,083 --> 00:46:36,418
Kaya ko 'to.

1045
00:47:00,442 --> 00:47:02,069
Maraming katawan na ang nawala.

1046
00:47:02,069 --> 00:47:03,445
Oo nga.

1047
00:47:03,445 --> 00:47:04,905
Parang naubos ang tao.

1048
00:47:04,905 --> 00:47:06,323
May lalabas bang bago?

1049
00:47:08,242 --> 00:47:09,910
Physical: 100.

1050
00:47:13,038 --> 00:47:15,332
<i>Ang pangalawang pagsubok...</i>

1051
00:47:15,832 --> 00:47:17,376
- Hindi team match.
- Talaga ba?

1052
00:47:18,252 --> 00:47:20,254
Paano na naman kaya nila tayo pahihirapan?

1053
00:47:20,254 --> 00:47:22,130
<i>...ay isang five-on-five team match.</i>

1054
00:47:24,716 --> 00:47:26,176
Namamawis ang kamay ko.

1055
00:47:26,176 --> 00:47:27,761
Sana doon sa magaling ako.

1056
00:47:27,761 --> 00:47:29,137
Kailangan kong manalo.

1057
00:47:29,137 --> 00:47:31,139
Dumating na ang oras.

1058
00:47:31,139 --> 00:47:33,767
Natatakot ako. Hindi ko alam
kung ano ang susunod na gagawin namin.

1059
00:47:33,767 --> 00:47:35,686
Iba 'to sa inaasahan ko.

1060
00:47:35,686 --> 00:47:37,813
Siguradong madugo ang laban na 'to.

1061
00:47:38,772 --> 00:47:40,524
<i>- Grabe 'yan.
- Ginawa nila 'yan?</i>

1062
00:47:40,524 --> 00:47:42,651
<i>- Riles ng tren ba 'yan?
- Totoong minahan!</i>

1063
00:47:42,651 --> 00:47:44,111
<i>Ang laki ng lugar na 'to.</i>

1064
00:47:44,111 --> 00:47:46,154
<i>Ito ang pinakamahirap
na karanasan ko ngayong taon.</i>

1065
00:47:46,154 --> 00:47:48,949
<i>Ngayon lang ako nakaramdam
ng ganitong sakit.</i>

1066
00:47:51,368 --> 00:47:52,452
<i>Impiyerno 'to.</i>

1067
00:47:53,579 --> 00:47:54,746
<i>Ano 'to? Maze?</i>

1068
00:47:54,746 --> 00:47:55,998
<i>- Grabe.
- Maze ba?</i>

1069
00:47:55,998 --> 00:47:58,542
<i>Hindi tayo makakapag-isip nang maayos
sa ganitong klase ng lugar.</i>

1070
00:47:58,542 --> 00:48:00,419
- Laban!
- Laban!

1071
00:48:01,044 --> 00:48:02,254
- Bilis!
<i>- Paano kung mahuli tayo?</i>

1072
00:48:02,254 --> 00:48:03,630
<i>Tabi!</i>

1073
00:48:03,630 --> 00:48:06,717
<i>- Wala nang hihinahon dito.</i>
- Hulihin mo siya!

1074
00:48:07,342 --> 00:48:08,719
<i>Parang giyera doon.</i>

1075
00:48:08,719 --> 00:48:10,596
Babantayan ko siya rito!

1076
00:48:10,596 --> 00:48:12,598
Bilisan natin. Matatalo na tayo.

1077
00:48:12,598 --> 00:48:14,474
<i>Ibinubuwis ng lahat ang buhay nila.</i>

1078
00:48:14,474 --> 00:48:17,019
Hindi!

1079
00:48:17,019 --> 00:48:17,936
Pasensiya na.

1080
00:48:17,936 --> 00:48:18,979
Punong-puno ako...

1081
00:48:19,855 --> 00:48:22,024
ng pagkadismaya at panghihinayang.

1082
00:48:22,024 --> 00:48:24,192
- Nasaan?
<i>- ibinigay sa 'kin ng palabas na 'to</i>

1083
00:48:24,192 --> 00:48:26,820
<i>ang pinakamasakit na araw sa buhay ko.</i>

1084
00:48:26,820 --> 00:48:29,948
Dahil 'yon sa desisyon ko.

1085
00:48:30,907 --> 00:48:34,161
<i>Lahat na lang hindi umaayon
sa inaasahan ko.</i>

1086
00:48:34,161 --> 00:48:36,371
<i>Kapag nagkamali ako,
matatanggal ang lahat ng kasama ko.</i>

1087
00:50:38,869 --> 00:50:43,874
Tagapagsalin ng subtitle: Sem Pabion

