1
00:00:12,554 --> 00:00:16,099
TEXAS

2
00:00:23,898 --> 00:00:27,110
SAÍDA
ABERTO - FECHADO

3
00:00:39,330 --> 00:00:41,332
Oi, pessoal. Bem-vindos a Lubbock.

4
00:00:42,042 --> 00:00:43,501
Texas Tech!

5
00:00:43,585 --> 00:00:45,295
Cara, este lugar está lotado.

6
00:00:45,378 --> 00:00:47,380
É, pessoal, o quarterback Patrick Mahomes

7
00:00:47,464 --> 00:00:49,674
vai entrar no hall da fama da equipe.

8
00:00:52,552 --> 00:00:54,220
Viu sua vitrine ali?

9
00:00:54,304 --> 00:00:55,680
É, eu vi.

10
00:00:56,264 --> 00:00:57,223
Legal, cara.

11
00:00:59,851 --> 00:01:03,313
- Seus braços ficaram maiores.
- Eu estava maior aí.

12
00:01:04,230 --> 00:01:05,273
Eu estava enorme.

13
00:01:05,356 --> 00:01:06,399
ESPOSA DE PATRICK

14
00:01:07,192 --> 00:01:09,402
Mahomes aqui, energia extra.

15
00:01:09,486 --> 00:01:11,279
- Divirta-se, cara.
- Ah, sim.

16
00:01:11,362 --> 00:01:13,698
- Você sabe que merece tudo.
- Valeu.

17
00:01:13,782 --> 00:01:15,658
A casa que Pat construiu, cara.

18
00:01:15,742 --> 00:01:17,452
- Bom te ver.
- Bom te ver.

19
00:01:17,535 --> 00:01:20,663
Lubbock foi importante na minha carreira.

20
00:01:22,999 --> 00:01:24,667
Mahomes, pro fundo do campo.

21
00:01:24,751 --> 00:01:26,711
Foi onde cresci como quarterback.

22
00:01:26,795 --> 00:01:29,464
- Touchdown!
- Eles extraíram o melhor de mim.

23
00:01:30,840 --> 00:01:33,426
No campo e pra me tornar um homem.

24
00:01:34,469 --> 00:01:36,137
Essa universidade fez tanto por mim.

25
00:01:36,221 --> 00:01:38,932
Fico feliz que deixei uma marca
de algum modo.

26
00:01:40,975 --> 00:01:42,727
Nossa! Olhe, é o seu nome!

27
00:01:44,479 --> 00:01:46,022
Que legal!

28
00:01:50,235 --> 00:01:54,072
Fãs, por favor, dirijam sua atenção
para o lado oeste

29
00:01:54,155 --> 00:01:57,659
enquanto damos oficialmente
as boas-vindas a Patrick Mahomes

30
00:01:57,742 --> 00:02:03,164
no hall da fama do Texas Tech!

31
00:02:05,333 --> 00:02:06,626
Que massa!

32
00:02:06,709 --> 00:02:07,961
Que legal!

33
00:02:09,754 --> 00:02:13,508
EPISÓDIO 2
LEMBRANÇAS

34
00:02:14,717 --> 00:02:17,387
ESTE É O REINO DOS CHIEFS

35
00:02:17,470 --> 00:02:19,722
- Quantos anos você tem?
- Tenho nove.

36
00:02:19,806 --> 00:02:21,349
Nove? Certo.

37
00:02:21,432 --> 00:02:22,767
Vocês têm perguntas pra mim?

38
00:02:23,685 --> 00:02:26,104
Quando era criança, o que queria ser?

39
00:02:26,187 --> 00:02:27,689
Jogador de futebol ou…

40
00:02:27,772 --> 00:02:30,984
Quando era criança,
não queria ser jogador de futebol.

41
00:02:31,067 --> 00:02:32,652
Queria ser jogador de beisebol.

42
00:02:32,735 --> 00:02:36,948
Meu pai era jogador de beisebol,
então meu sonho era jogar beisebol.

43
00:02:37,031 --> 00:02:38,199
Mahomes, 2 a 2 com Reed.

44
00:02:38,283 --> 00:02:41,327
Ele tenta e erra. Bate pra fora!
E termina o jogo.

45
00:02:41,953 --> 00:02:44,497
Se não fosse jogador de beisebol,
queria ser advogado.

46
00:02:48,877 --> 00:02:50,670
Cresci jogando beisebol.

47
00:02:53,756 --> 00:02:56,384
E eu pensei que isso seria o que eu faria.

48
00:02:57,093 --> 00:03:00,430
Comecei a jogar
como quarterback no colégio.

49
00:03:00,513 --> 00:03:03,266
Lembro quando joguei
no time do colégio pela 1ª vez.

50
00:03:03,349 --> 00:03:05,143
Fui jogar como quarterback

51
00:03:05,226 --> 00:03:07,979
no estádio todo iluminado,
numa sexta à noite no Texas.

52
00:03:08,688 --> 00:03:10,899
Foi quando me apaixonei pelo futebol.

53
00:03:12,025 --> 00:03:13,902
Vamos lá, jogue a bola!

54
00:03:14,694 --> 00:03:17,989
Sempre falamos do passado
de beisebol de Patrick Mahomes.

55
00:03:18,072 --> 00:03:22,577
Mas ele lança de todos os ângulos
fazendo uma dupla eliminação.

56
00:03:24,537 --> 00:03:29,042
É uma de suas habilidades,
fazer jogadas fora do padrão, inesperadas.

57
00:03:30,335 --> 00:03:33,254
Os lançamentos fora do padrão vieram
do beisebol, pra mim.

58
00:03:33,963 --> 00:03:38,009
Não é algo que procuro, tipo:
"Como vou dar um passe lateral?"

59
00:03:39,010 --> 00:03:42,513
Só tento achar um modo
de a bola chegar nos jogadores decisivos.

60
00:03:43,014 --> 00:03:45,099
Eu sou mal!

61
00:03:47,810 --> 00:03:48,978
Eu trabalho neles.

62
00:03:49,938 --> 00:03:52,649
Se está nesta posição,
como faz este arremesso?

63
00:03:53,233 --> 00:03:54,317
Tem mais uma!

64
00:03:54,400 --> 00:03:57,528
Faço isso fora da temporada
com Bobby, meu treinador.

65
00:03:57,612 --> 00:04:01,157
São coisas que faço com meu treinador
de quarterback e em treinos dos Chiefs.

66
00:04:01,241 --> 00:04:03,159
Pra direita.
Agora! Bang!

67
00:04:03,243 --> 00:04:06,788
Isso me prepara pra me posicionar
e fazer esses arremessos.

68
00:04:06,871 --> 00:04:08,998
É o caminho perfeito da bola…

69
00:04:09,082 --> 00:04:11,668
A única coisa que queremos ter em mente,
quando se cansa…

70
00:04:11,751 --> 00:04:13,586
- Exagere nisso.
- Vá até o fim.

71
00:04:13,670 --> 00:04:15,505
Por você ter tanto talento,

72
00:04:15,588 --> 00:04:18,174
às vezes vai querer arremessar
como estão fazendo agora.

73
00:04:18,258 --> 00:04:19,676
- Sim.
- Não é? Ótimo.

74
00:04:20,718 --> 00:04:23,429
Vejo esses lançamentos "fora do padrão"
como:

75
00:04:24,097 --> 00:04:26,432
"De quantos modos se move
pra resolver um problema?"

76
00:04:28,893 --> 00:04:31,688
Uma movimentação criativa de Mahomes.

77
00:04:33,940 --> 00:04:37,944
Que incrível! Meu Deus!
Como não gostar de vê-lo jogar?

78
00:04:40,363 --> 00:04:43,032
Por outro lado,
do ponto de vista fisiológico,

79
00:04:43,116 --> 00:04:46,536
é a visão, a mobilidade
que ele tem na coluna, no pescoço…

80
00:04:47,954 --> 00:04:50,498
Há quarterbacks que,
quando rolam para a direita,

81
00:04:50,581 --> 00:04:52,792
não conseguem virar a cabeça.
Alguns conseguem.

82
00:04:53,418 --> 00:04:55,837
O mesmo atleta consegue
quando rola para a esquerda.

83
00:04:55,920 --> 00:04:59,090
Há muitos quarterbacks
com déficit nos dois sentidos.

84
00:04:59,173 --> 00:05:01,884
Patrick mantém a cabeça imóvel
como uma coruja,

85
00:05:01,968 --> 00:05:04,429
e ainda consegue ver o que acontece aqui.

86
00:05:04,512 --> 00:05:08,433
E também movimenta o corpo
devido à mobilidade que tem na coluna.

87
00:05:09,183 --> 00:05:10,852
Veja a magia do quarterback.

88
00:05:10,935 --> 00:05:14,522
Mahomes se movimentando, dançando.
Aí, arremessa, sem olhar.

89
00:05:16,107 --> 00:05:18,818
Quão rápido consegue rodar
e girar essa parte do corpo

90
00:05:18,901 --> 00:05:20,903
separadamente do resto do corpo?

91
00:05:22,655 --> 00:05:25,116
Patrick tem força na coluna.

92
00:05:28,536 --> 00:05:30,705
Patrick tem velocidade na coluna.

93
00:05:32,373 --> 00:05:36,044
É um dos únicos atletas com quem trabalhei
que consegue balançar um taco

94
00:05:36,127 --> 00:05:40,381
em 3%, em velocidade máxima,
girando para a direita e para a esquerda.

95
00:05:40,465 --> 00:05:41,382
Bom trabalho.

96
00:05:41,466 --> 00:05:45,136
Acho um feito incrível, pois a maioria
das pessoas tem um déficit de 20%.

97
00:05:46,554 --> 00:05:49,557
E a separação do quadril dele
é a melhor que já vi.

98
00:05:49,640 --> 00:05:53,978
Trabalhei com alguns dos melhores
arremessadores de beisebol e quarterbacks.

99
00:05:54,062 --> 00:05:55,063
É incrível.

100
00:05:58,858 --> 00:06:02,236
Como habilidade atlética extraordinária,
talvez haja só alguns poucos caras

101
00:06:02,320 --> 00:06:04,781
na história do esporte
que podem se comparar a Mahomes.

102
00:06:04,864 --> 00:06:06,741
Ainda assim, um de seus rivais no momento

103
00:06:06,824 --> 00:06:09,160
está na conversa.
Estou falando de Josh Allen.

104
00:06:09,243 --> 00:06:12,246
Mas vou dizer uma coisa,
Josh Allen está jogando

105
00:06:12,330 --> 00:06:14,374
melhor que Patrick Mahomes, se é possível.

106
00:06:14,457 --> 00:06:17,001
A atuação dele anda fantástica nos Bills.

107
00:06:17,085 --> 00:06:21,964
É imperdível quando esses dois têm
a chance de se enfrentar.

108
00:06:22,048 --> 00:06:24,592
É como aquele jogo do play-off de 2021.

109
00:06:24,675 --> 00:06:26,260
Um clássico.

110
00:06:26,344 --> 00:06:28,179
BILLS X CHIEFS
2021 - PLAY-OFF DE DIVISÃO

111
00:06:28,262 --> 00:06:31,349
- Vamos lá.
- Contra a defesa número 1 da temporada.

112
00:06:34,477 --> 00:06:38,439
Kansas City assume a liderança
faltando um minuto!

113
00:06:38,523 --> 00:06:40,942
Foram 25 pontos nos últimos dois minutos.

114
00:06:41,025 --> 00:06:43,528
Três touchdowns nos dois minutos finais.

115
00:06:43,611 --> 00:06:48,449
E os Chiefs venceram esse incrível jogo
dos play-offs da divisão

116
00:06:48,533 --> 00:06:50,159
na prorrogação!

117
00:06:50,243 --> 00:06:51,536
- Que jogo!
- Ótimo jogo.

118
00:06:51,619 --> 00:06:53,663
- Que jogo, cara.
- Grande jogo!

119
00:06:57,125 --> 00:07:00,378
Hoje, preparem-se para o drama do futebol
em versão NFL.

120
00:07:01,295 --> 00:07:04,048
Quando a NFL montou seu cronograma,

121
00:07:04,132 --> 00:07:07,468
este foi o principal jogo
da temporada regular.

122
00:07:07,552 --> 00:07:08,928
Puseram na 6ª semana.

123
00:07:09,011 --> 00:07:12,807
Construímos essa rivalidade
de enfrentar os Bills ano após ano.

124
00:07:12,890 --> 00:07:14,934
Você quer ter a vantagem de jogar em casa.

125
00:07:15,017 --> 00:07:17,854
Por isso, mesmo sendo cedo,
é um jogo importante,

126
00:07:17,937 --> 00:07:20,273
pois, no final,
temos pontuações semelhantes.

127
00:07:23,776 --> 00:07:24,902
Olá.

128
00:07:26,988 --> 00:07:30,450
É um jogo
com os dois melhores times da AFC.

129
00:07:31,200 --> 00:07:34,162
Este jogo tem os dois melhores
quarterbacks da NFL.

130
00:07:34,662 --> 00:07:38,124
Caramba, estou mais que pronta!
Esse jogo vai ser ótimo.

131
00:07:42,378 --> 00:07:46,174
Para um jogo de temporada regular,
esse é um baita jogo.

132
00:07:46,257 --> 00:07:50,011
Pode definir quem leva a vantagem
de jogar em casa nos play-offs.

133
00:07:50,094 --> 00:07:52,263
Favorito ao título de melhor jogador.

134
00:07:53,014 --> 00:07:55,308
- Eu te amo.
- Boa sorte. Arrase.

135
00:07:55,391 --> 00:07:56,809
- Eu te amo.
- Eu te amo.

136
00:07:57,977 --> 00:08:01,689
É muito estressante às vezes,
mas também é muito empolgante

137
00:08:01,772 --> 00:08:03,774
vê-lo realizar seu sonho,

138
00:08:03,858 --> 00:08:06,527
fazer o que faz de melhor e arrebentar,

139
00:08:06,611 --> 00:08:08,070
como todo domingo.

140
00:08:13,784 --> 00:08:16,704
Vamos!

141
00:08:16,787 --> 00:08:21,250
Há 266 dias, eles tiveram um jogo épico
na rodada da divisão.

142
00:08:21,334 --> 00:08:23,252
Desde então, esperamos por este jogo.

143
00:08:23,336 --> 00:08:25,505
Não é brincadeira.
Por isso praticamos esportes.

144
00:08:25,588 --> 00:08:29,509
Se é fã de futebol ou de esportes,
vai querer assistir a este jogo.

145
00:08:30,259 --> 00:08:32,887
Patrick, sua 80ª partida como titular.

146
00:08:32,970 --> 00:08:35,640
Vamos ver se conseguirão deter
o grande Patrick Mahomes.

147
00:08:36,224 --> 00:08:38,351
Amarelo, dois corredores,
ofensiva na esquerda!

148
00:08:38,434 --> 00:08:40,811
Run-pass, dois com bloqueio,
proteção e romper em Z!

149
00:08:40,895 --> 00:08:41,812
Vamos lá.

150
00:08:42,438 --> 00:08:43,606
Vamos, amor.

151
00:08:43,689 --> 00:08:44,565
Preparar!

152
00:08:46,817 --> 00:08:47,693
É isso aí!

153
00:08:48,611 --> 00:08:49,529
Reverse!

154
00:08:52,490 --> 00:08:54,367
Mahomes tenta ganhar tempo.

155
00:08:56,619 --> 00:08:59,121
Avança pela direita e simula o arremesso.

156
00:08:59,205 --> 00:09:01,958
Volta pro lado de cá,
e Smith-Schuster recebe na linha de 30!

157
00:09:02,041 --> 00:09:03,709
Avança pela linha de 25, 20!

158
00:09:03,793 --> 00:09:05,836
Schuster, quinze, dez, cinco!

159
00:09:05,920 --> 00:09:09,298
Touchdown, Kansas City!

160
00:09:09,799 --> 00:09:13,886
Vamos lá!

161
00:09:14,637 --> 00:09:16,264
Isso aí!

162
00:09:21,435 --> 00:09:25,398
Patrick Mahomes refinando as jogadas
como nenhum outro quarterback,

163
00:09:25,481 --> 00:09:27,567
sem medo de inverter a jogada.

164
00:09:28,859 --> 00:09:30,403
No fundo, sou jogador de beisebol.

165
00:09:30,486 --> 00:09:33,406
O que fiz lá atrás foi
uma jogada de shortstop.

166
00:09:42,582 --> 00:09:44,750
SEGUNDO QUARTO

167
00:09:44,834 --> 00:09:48,879
Sete a três pro Kansas City,
Faltam 11:31 pro fim do primeiro tempo.

168
00:09:49,505 --> 00:09:52,133
Isso aí! É disso que precisamos!

169
00:09:52,216 --> 00:09:54,010
Ótimo trabalho!

170
00:09:54,635 --> 00:09:57,013
Sempre!

171
00:09:58,431 --> 00:10:01,017
Os Bills avançam no território dos Chiefs.

172
00:10:02,393 --> 00:10:04,645
Primeira para dez, Josh Allen, blitz.

173
00:10:04,729 --> 00:10:06,647
Allen entende, vai pra lateral.

174
00:10:06,731 --> 00:10:09,150
Gabriel Davis receba a bola, e touchdown.

175
00:10:09,692 --> 00:10:10,526
Droga!

176
00:10:11,110 --> 00:10:12,695
Isso não é bom.

177
00:10:12,778 --> 00:10:15,323
Faltam 16 segundos pro fim do 1º tempo.

178
00:10:15,823 --> 00:10:18,784
Vamos, dá pra fazer
um touchdown em 16 segundos.

179
00:10:19,535 --> 00:10:21,120
Vamos. Azul 80, preparar!

180
00:10:23,914 --> 00:10:26,167
Mahomes lança
pra lateral direita, pra McKinnon.

181
00:10:26,250 --> 00:10:28,544
Avança na linha de 40, 45 jardas,

182
00:10:28,628 --> 00:10:29,879
e foi pra fora

183
00:10:29,962 --> 00:10:32,298
faltando cinco segundos pro intervalo.

184
00:10:32,381 --> 00:10:35,051
Pegue a bola,
venha pra descida e peça tempo.

185
00:10:35,885 --> 00:10:37,553
Vai, azul 80. Preparar!

186
00:10:38,137 --> 00:10:40,306
Passe recebido por Kelce.

187
00:10:40,389 --> 00:10:41,265
Tempo!

188
00:10:41,349 --> 00:10:44,560
Kansas City pede tempo.
Falta um segundo pro intervalo.

189
00:10:44,644 --> 00:10:46,270
Aí vem Harrison Butker

190
00:10:46,354 --> 00:10:48,022
pra tentar empatar o jogo.

191
00:10:49,815 --> 00:10:51,442
É a tentativa de 62 jardas.

192
00:10:51,525 --> 00:10:53,569
Seria um recorde para os Chiefs.

193
00:10:53,653 --> 00:10:54,779
Ele consegue!

194
00:10:55,488 --> 00:10:57,740
Ele consegue. Eu acredito!

195
00:10:57,823 --> 00:11:00,034
Passe de Winchester, chute alto.

196
00:11:00,117 --> 00:11:03,621
Ele chuta alto e… a bola entra!

197
00:11:03,704 --> 00:11:05,665
A bola entra!

198
00:11:05,748 --> 00:11:08,167
INTERVALO

199
00:11:09,752 --> 00:11:10,586
Vai!

200
00:11:11,253 --> 00:11:12,421
Vai, porra!

201
00:11:12,963 --> 00:11:14,590
Tudo igual no jogo, cara.

202
00:11:14,674 --> 00:11:15,883
Vamos lá!

203
00:11:17,259 --> 00:11:18,260
TÉCNICO DO CHIEFS

204
00:11:18,344 --> 00:11:19,762
- Você está bem?
- Sim.

205
00:11:19,845 --> 00:11:21,263
Cansado, mas estou bem.

206
00:11:21,764 --> 00:11:23,307
Vai, azul 80. Proteção!

207
00:11:24,600 --> 00:11:27,478
Mahomes segura a bola e espera uma chance.

208
00:11:27,561 --> 00:11:29,689
Ele arremessa. Recepção na end zone!

209
00:11:29,772 --> 00:11:33,192
Tudo bem, cara? É um touchdown.
É isso aí, Pat.

210
00:11:33,275 --> 00:11:35,945
Patrick Mahomes demonstra
paciência no pocket.

211
00:11:36,028 --> 00:11:38,572
Ele lança uma bomba, um golpe,

212
00:11:38,656 --> 00:11:40,825
bem no estômago de Mecole Hardman.

213
00:11:44,245 --> 00:11:47,081
Este jogo tem tudo que esperávamos.

214
00:11:47,164 --> 00:11:48,666
Mandou bem demais, 17!

215
00:11:51,585 --> 00:11:53,963
Agora, os Chiefs lideram por 20 a 17.

216
00:11:54,046 --> 00:11:57,258
Os Bills tentam assumir a liderança
com um touchdown.

217
00:11:57,341 --> 00:12:00,428
Ei, prepare-se pra um field goal
ou marque. Sacou?

218
00:12:01,053 --> 00:12:03,097
Ou field goal, ou marque.

219
00:12:03,180 --> 00:12:04,515
Prepare-se!

220
00:12:04,598 --> 00:12:05,641
Vamos.

221
00:12:06,225 --> 00:12:08,769
Uma segunda pra 12, na 14 do Kansas City.

222
00:12:08,853 --> 00:12:11,480
Josh Allen recua,
ele quer alguém livre na end zone.

223
00:12:11,564 --> 00:12:13,274
Recepção, bola presa.

224
00:12:13,357 --> 00:12:15,693
E é touchdown de Dawson Knox.

225
00:12:16,360 --> 00:12:17,445
Vamos lá.

226
00:12:17,945 --> 00:12:20,990
E o Buffalo Bills lidera por 24 a 20,

227
00:12:21,073 --> 00:12:22,867
faltando 1:04.

228
00:12:24,243 --> 00:12:25,202
Caraca!

229
00:12:26,746 --> 00:12:28,956
- Temos dois tempos.
- Sim, senhor.

230
00:12:30,166 --> 00:12:31,959
Vamos lá. Temos dois tempos.

231
00:12:32,042 --> 00:12:34,420
- Quatro tentativas, dois tempos.
- Sim, senhor.

232
00:12:34,920 --> 00:12:37,131
Vamos levantar pra torcer pelo papai.

233
00:12:37,882 --> 00:12:40,468
Diga: "Vamos lá, papai.
Temos um minuto."

234
00:12:41,802 --> 00:12:44,180
Um minuto pra ganhar o jogo, hein?

235
00:12:44,680 --> 00:12:46,474
Esfregue a barriga pra dar sorte.

236
00:12:46,557 --> 00:12:49,894
Eu pensei: "Beleza,
vamos marcar um touchdown e ganhar."

237
00:12:49,977 --> 00:12:52,271
É assim que sempre me sinto em campo

238
00:12:52,354 --> 00:12:54,273
quando terminamos com a bola.

239
00:12:56,525 --> 00:12:57,860
Vamos lá, 15.

240
00:12:59,445 --> 00:13:00,654
Pronto! Pronto, vai!

241
00:13:01,572 --> 00:13:02,823
Primeira pra dez.

242
00:13:03,657 --> 00:13:04,658
Mahomes.

243
00:13:05,576 --> 00:13:07,203
Interceptado!

244
00:13:07,286 --> 00:13:10,915
E Taron Johnson rouba a bola!

245
00:13:11,749 --> 00:13:13,083
Inacreditável!

246
00:13:16,587 --> 00:13:18,964
A gente não vê Patrick Mahomes

247
00:13:19,048 --> 00:13:22,092
cometer muitos erros
em momentos decisivos.

248
00:13:23,135 --> 00:13:25,846
Um golpe duro pra equipe dos Chiefs.

249
00:13:27,181 --> 00:13:28,057
Claro que dói,

250
00:13:28,140 --> 00:13:30,684
pois, quando a interceptação
acontece, o jogo acaba.

251
00:13:30,768 --> 00:13:33,896
E odiamos perder nesta liga,
especialmente pra um time rival.

252
00:13:34,897 --> 00:13:36,649
Os Bills têm 5 vitórias e uma derrota.

253
00:13:36,732 --> 00:13:37,983
Os Chiefs caem pra 4 a 2.

254
00:13:38,067 --> 00:13:41,570
Buffalo lidera
a National Football Conference.

255
00:13:43,030 --> 00:13:46,200
Buffalo tinha que vencer Kansas City.
Eles estiveram tão perto.

256
00:13:46,283 --> 00:13:48,911
E agora, de repente, é tipo: "Meu Deus."

257
00:13:48,994 --> 00:13:51,539
Eles podem ser o time
a ser derrotado agora.

258
00:13:51,622 --> 00:13:53,541
Bom jogo. Boa sorte no campeonato.

259
00:13:53,624 --> 00:13:55,668
- A gente se vê.
- Claro. Sim.

260
00:13:57,670 --> 00:14:00,923
Perder um jogo em casa
nunca é uma sensação boa.

261
00:14:01,674 --> 00:14:04,927
É uma ótima equipe. Acho que jogamos bem.

262
00:14:05,010 --> 00:14:07,221
Mas acabamos cometendo muitos erros.

263
00:14:07,304 --> 00:14:09,974
Quando erramos contra outro grande time,

264
00:14:10,057 --> 00:14:11,934
perdemos jogos, então…

265
00:14:12,017 --> 00:14:15,521
Vai ser bom aprendermos com isso,
mas agora é uma droga.

266
00:14:15,604 --> 00:14:16,897
Certo. Obrigado.

267
00:14:21,151 --> 00:14:24,655
É futebol, a gente tem altos e baixos.

268
00:14:24,738 --> 00:14:27,658
Você se dedica tanto
que quer vencer, ter sucesso.

269
00:14:27,741 --> 00:14:30,911
E quer ganhar o Super Bowl no fim do ano.

270
00:14:30,995 --> 00:14:33,455
Mas também tenho que ser pai, marido.

271
00:14:33,539 --> 00:14:34,665
2 DIAS DEPOIS

272
00:14:34,748 --> 00:14:36,375
Mantenha as mãos aquecidas.

273
00:14:36,458 --> 00:14:39,086
SUA AVENTURA COMEÇA AQUI

274
00:14:41,046 --> 00:14:42,423
- Oi.
- Olá.

275
00:14:42,506 --> 00:14:45,593
- Bem-vindos à Fazenda Divertida.
- Obrigado por nos receber.

276
00:14:45,676 --> 00:14:47,261
É muito bom tê-los aqui.

277
00:14:47,344 --> 00:14:48,178
Obrigada.

278
00:14:48,262 --> 00:14:50,472
Quero passar o máximo de tempo
com minha família.

279
00:14:51,307 --> 00:14:53,809
Não quero perder
o crescimento da Sterling.

280
00:14:53,893 --> 00:14:57,605
O modo como ilumina meu dia,
mesmo depois de um dia ruim.

281
00:14:57,688 --> 00:15:00,190
Não dá pra ficar triste
com aquele sorriso.

282
00:15:00,941 --> 00:15:02,902
Quer ir no carrossel?

283
00:15:03,402 --> 00:15:04,737
Diga "vamos lá!"

284
00:15:07,865 --> 00:15:09,283
Quer ver o papai escorregando?

285
00:15:10,618 --> 00:15:13,370
Foi bem mais rápido do que eu pensei.

286
00:15:15,748 --> 00:15:17,124
Tape os ouvidos dela.

287
00:15:20,336 --> 00:15:23,881
Imagine rebater uma bola de beisebol
assim. Parece um arremesso rápido.

288
00:15:23,964 --> 00:15:25,799
Ai, meu Deus!

289
00:15:25,883 --> 00:15:28,594
As maças batem forte. Tá bom, a última.

290
00:15:31,347 --> 00:15:33,349
Foi muito legal.

291
00:15:34,516 --> 00:15:37,186
Depois dos jogos, ganhando ou perdendo,

292
00:15:37,269 --> 00:15:39,647
é bom tirá-lo do ambiente de futebol

293
00:15:39,730 --> 00:15:41,815
e passar um tempo com a família.

294
00:15:41,899 --> 00:15:43,817
Ela quer o papai hoje.

295
00:15:43,901 --> 00:15:47,112
- Sempre.
- Tudo bem, porque meu braço…

296
00:15:47,613 --> 00:15:51,325
A gente não passa muito tempo
em família durante as temporadas.

297
00:15:51,408 --> 00:15:54,328
Então qualquer tempo que temos livre,

298
00:15:54,411 --> 00:15:58,499
sair de casa e ficar em família
é o mais importante.

299
00:15:59,708 --> 00:16:02,169
Nossa! Olha o pônei em miniatura.

300
00:16:02,795 --> 00:16:04,838
- Ele está pronto.
- Tome cuidado.

301
00:16:04,922 --> 00:16:07,758
- Sei lá, ele é agressivo.
- Olhe pra ele.

302
00:16:07,841 --> 00:16:08,884
Ei, parceiro.

303
00:16:14,431 --> 00:16:16,600
Ele veio aqui. Olhe pra você.

304
00:16:17,226 --> 00:16:18,352
Nossa!

305
00:16:18,894 --> 00:16:21,355
Ei. Pra trás.

306
00:16:21,438 --> 00:16:22,272
Certo.

307
00:16:24,566 --> 00:16:27,861
- Por que estou jogando tão longe?
- Por que você é péssimo!

308
00:16:31,031 --> 00:16:34,535
- Vamos, amor. Vamos lá.
- Tá, vou me preparar.

309
00:16:34,618 --> 00:16:36,620
Você disse: "Não, jogue o que jogou."

310
00:16:36,704 --> 00:16:39,540
Ai, meu Deus. Ela acertou de primeira!

311
00:16:41,417 --> 00:16:43,794
Quantos conseguiu? Zero?

312
00:16:43,877 --> 00:16:47,840
Conseguiu de primeira. Foi a pior coisa
que poderia ter acontecido.

313
00:16:47,923 --> 00:16:49,550
Porque perdeu de lavada.

314
00:16:53,220 --> 00:16:54,304
Essa eu consigo.

315
00:17:02,938 --> 00:17:06,483
SETEMBRO DE 2022 - SEMANA 2

316
00:17:06,567 --> 00:17:09,319
Em Los Angeles, os Falcons diminuem
a diferença pra 6 pontos,

317
00:17:09,403 --> 00:17:11,447
e a bola está na marca
de 20 jardas dos Rams.

318
00:17:11,530 --> 00:17:12,531
ÚLTIMO QUARTO

319
00:17:14,116 --> 00:17:16,452
Mariota em formação ofensiva.
Lá vêm os Rams.

320
00:17:16,535 --> 00:17:18,704
Marcus arremessa e é atingido.

321
00:17:19,663 --> 00:17:22,291
Interceptado, e o jogo acaba.

322
00:17:22,374 --> 00:17:27,880
Ninguém quer começar a temporada
em setembro perdendo dois jogos.

323
00:17:27,963 --> 00:17:32,051
Muito menos perdendo três.

324
00:17:32,551 --> 00:17:35,721
Jogando fora de casa, em Seattle,
após jogarem em Los Angeles,

325
00:17:35,804 --> 00:17:38,932
os Falcons escolheram ficar
na Costa Oeste esta semana.

326
00:17:39,016 --> 00:17:40,517
Aí seguem para noroeste,

327
00:17:40,601 --> 00:17:44,229
onde treinam antes de enfrentar
os Seahawks na próxima semana.

328
00:17:45,147 --> 00:17:47,483
Como joguei na Universidade de Oregon,

329
00:17:47,566 --> 00:17:50,277
ficar uma semana por lá foi divertido.

330
00:17:52,029 --> 00:17:53,947
Foi bom pro nosso time, né?

331
00:17:54,031 --> 00:17:54,990
Preparar.

332
00:17:56,116 --> 00:17:58,660
Você se desliga de tudo.

333
00:17:58,744 --> 00:18:00,579
A gente fica lá junto.

334
00:18:01,497 --> 00:18:04,333
Eles tentaram localizar
norte, sul, leste, oeste…

335
00:18:04,416 --> 00:18:07,461
- Dizem: "Navegamos sobre Largos Oceanos."
- É.

336
00:18:07,544 --> 00:18:10,964
Acho que nos ajudou a voltar
pra onde precisamos estar.

337
00:18:13,342 --> 00:18:17,846
O treino, quando fomos pra Seattle,
foi na Universidade de Washington.

338
00:18:18,680 --> 00:18:20,766
Para quem não entende,

339
00:18:20,849 --> 00:18:25,312
é difícil pra um Oregon Duck
entrar nas instalações do Husky.

340
00:18:25,395 --> 00:18:27,898
Como o Washington é nosso rival da escola,

341
00:18:27,981 --> 00:18:30,484
essa semana foi interessante pra mim.

342
00:18:30,984 --> 00:18:34,154
Todo aquele roxo. Foi tipo…

343
00:18:37,032 --> 00:18:38,492
Roxo e dourado, eu só…

344
00:18:40,077 --> 00:18:41,870
- Você não gosta?
- Não.

345
00:18:41,954 --> 00:18:45,833
- Quando jogou na faculdade, ganhou aqui?
- Sim. Ganhei.

346
00:18:49,837 --> 00:18:54,591
Marcus Mariota foi responsável
por 454 jardas no total de ataques.

347
00:18:55,551 --> 00:18:59,680
Qual foi a chave pra conseguirem
essa vitória num ambiente tão difícil?

348
00:18:59,763 --> 00:19:01,265
Um esforço de equipe.

349
00:19:01,348 --> 00:19:05,018
Todo mundo fez um ótimo trabalho,
estou orgulhoso desses caras.

350
00:19:05,686 --> 00:19:08,230
Está bem nesse prédio?
Não vai quebrar nada?

351
00:19:08,313 --> 00:19:10,899
Não, estou bem.
Tenho boas lembranças daqui.

352
00:19:10,983 --> 00:19:12,234
Tá certo.

353
00:19:12,317 --> 00:19:15,779
Art disse que a última vez que esteve aqui

354
00:19:16,613 --> 00:19:19,074
fez um total de 150 jardas ou algo assim?

355
00:19:19,158 --> 00:19:20,993
- Só lembro que ganhei.
- Certo.

356
00:19:22,035 --> 00:19:23,912
- Obrigado, pessoal.
- Obrigado, Marcus.

357
00:19:23,996 --> 00:19:25,581
- Cuide-se.
- Obrigado, Marcus.

358
00:19:25,664 --> 00:19:28,167
Meu tempo em Oregon começou meio estranho.

359
00:19:29,835 --> 00:19:31,712
Eu cresci no Havaí.

360
00:19:31,795 --> 00:19:34,381
O continente mais próximo fica
a cinco horas de avião.

361
00:19:34,464 --> 00:19:36,884
E foi um choque cultural pra mim,

362
00:19:36,967 --> 00:19:39,553
tendo crescido
no meio do Pacífico, nas ilhas,

363
00:19:39,636 --> 00:19:42,723
e ir pro noroeste chuvoso.
Eu tinha saudade de casa.

364
00:19:43,682 --> 00:19:47,394
Conheci minha futura esposa,
e ela me ajudou a passar por isso.

365
00:19:48,312 --> 00:19:51,690
Kiyomi era atleta
da Universidade de Oregon.

366
00:19:51,773 --> 00:19:56,195
Ela entende as exigências semanais
de praticar esportes.

367
00:19:57,154 --> 00:20:01,700
No primeiro ano,
estudamos química e matemática juntos.

368
00:20:01,783 --> 00:20:04,411
Não vou dizer quem tinha
melhores notas, mas…

369
00:20:04,494 --> 00:20:06,663
ESPOSA DO MARCUS

370
00:20:06,747 --> 00:20:10,083
Aí, no segundo ano…

371
00:20:11,919 --> 00:20:12,920
Ei.

372
00:20:13,462 --> 00:20:15,380
- Ei.
- Venha aqui.

373
00:20:15,464 --> 00:20:16,465
Com licença.

374
00:20:17,216 --> 00:20:21,220
Na verdade, era platônico,
até onde eu sabia.

375
00:20:21,303 --> 00:20:23,847
Quando recebemos as notas,

376
00:20:23,931 --> 00:20:26,725
foi tipo: "Essas são minhas notas,
e esse é meu número.

377
00:20:26,808 --> 00:20:29,811
"Vamos sair juntos." Foi isso.

378
00:20:32,231 --> 00:20:35,859
Em 2014, tive a sorte

379
00:20:35,943 --> 00:20:38,946
de fazer uma temporada muito especial.

380
00:20:39,947 --> 00:20:44,326
O vencedor do Troféu Heisman Memorial
de 2014

381
00:20:44,409 --> 00:20:49,289
é Marcus Mariota,
da Universidade de Oregon.

382
00:20:51,583 --> 00:20:55,045
Fui o primeiro jogador
de ascendência polinésia a vencer.

383
00:20:55,128 --> 00:20:58,215
Foi muito significativo
pra minha família e pra mim,

384
00:20:58,298 --> 00:21:02,970
e pra todo o estado do Havaí
e da comunidade polinésia.

385
00:21:03,804 --> 00:21:05,472
Para a comunidade polinésia,

386
00:21:06,181 --> 00:21:08,767
espero e rezo
pra este ser apenas o começo.

387
00:21:10,102 --> 00:21:11,937
Os jovens atletas polinésios

388
00:21:12,729 --> 00:21:14,856
devem ver isso como uma motivação,

389
00:21:15,357 --> 00:21:17,693
sonhar alto e se destacarem.

390
00:21:18,568 --> 00:21:21,363
Essa parte da minha vida foi
muito interessante.

391
00:21:21,446 --> 00:21:24,157
Sempre fiquei longe dos holofotes,

392
00:21:24,241 --> 00:21:26,451
e você acaba sendo empurrado pra isso.

393
00:21:26,535 --> 00:21:28,370
Eu fui ao The Late Night Show

394
00:21:28,453 --> 00:21:30,831
e fiz coisas que nunca pensei que faria.

395
00:21:30,914 --> 00:21:35,961
O que passou pela cabeça do Mariota
quando ele ganhou o Troféu Heisman.

396
00:21:37,212 --> 00:21:39,089
Heisman? Isso é maionese.

397
00:21:39,172 --> 00:21:41,049
Do que ele está falando?

398
00:21:41,591 --> 00:21:44,678
Mas foi legal.
Foi divertido vivenciar tudo isso.

399
00:21:44,761 --> 00:21:46,555
- É pesado.
- Obrigado. Sim.

400
00:21:46,638 --> 00:21:49,308
Feliz primeiro domingo de outono, pessoal.

401
00:21:50,475 --> 00:21:53,478
Falcons com duas derrotas
e Seahawks com uma vitória e uma derrota,

402
00:21:53,562 --> 00:21:56,398
aqui em Lumen Field,
neste domingo ensolarado.

403
00:21:58,275 --> 00:22:02,487
Na verdade, fiquei emocionado
porque tinha bandeiras havaianas

404
00:22:02,571 --> 00:22:04,948
e vi muita gente local.

405
00:22:06,867 --> 00:22:09,369
Estou ótimo. Estou de volta ao Noroeste.

406
00:22:10,245 --> 00:22:11,621
É tipo voltar pra casa.

407
00:22:12,789 --> 00:22:15,000
Tem bandeiras havaianas nas arquibancadas.

408
00:22:16,001 --> 00:22:19,296
Ver quanto apoio eu tive lá,
foi especial pra mim.

409
00:22:19,379 --> 00:22:20,839
Boa!

410
00:22:20,922 --> 00:22:23,467
Temos uma chance por semana.

411
00:22:23,550 --> 00:22:26,678
Vamos nos unir nos quatro quartos!
Vamos lá. Falcons no três!

412
00:22:26,762 --> 00:22:28,388
- Um, dois, três!
- Falcons!

413
00:22:28,472 --> 00:22:30,015
Uma jogada de cada vez.

414
00:22:30,098 --> 00:22:31,433
Completem o passe.

415
00:22:33,894 --> 00:22:37,439
Fiquei emocionado,
mas, quando entra no jogo, joga futebol.

416
00:22:40,484 --> 00:22:42,611
Passe pra Mariota, ele pega…

417
00:22:42,694 --> 00:22:45,614
Não, Marcus vai segurar,
na linha direita e marca.

418
00:22:45,697 --> 00:22:47,282
- Vamos!
- Vamos lá!

419
00:22:47,366 --> 00:22:50,994
O jogo de Seattle começou bem.
Fiz um touchdown no 2º tempo.

420
00:22:51,078 --> 00:22:52,245
Eles ganharam motivação.

421
00:22:52,329 --> 00:22:54,915
Ficamos numa posição difícil
e ficamos trocando jogadas.

422
00:22:54,998 --> 00:22:57,876
Os Seahawks estão na frente por 23 a 20,

423
00:22:57,959 --> 00:23:00,504
faltando 3:11 pra terminar o 3º quarto.

424
00:23:00,587 --> 00:23:01,588
Vegas!

425
00:23:03,965 --> 00:23:08,136
Livre pra Mariota. Arremesso rápido.
London recebe na linha das cinco!

426
00:23:08,220 --> 00:23:11,765
E Drake London faz o touchdown
pro Atlanta!

427
00:23:12,516 --> 00:23:14,476
TERCEIRO QUARTO

428
00:23:14,559 --> 00:23:15,602
Isso aí, cara.

429
00:23:16,103 --> 00:23:17,270
- Boa, um!
- Bom trabalho.

430
00:23:17,354 --> 00:23:18,313
- Boa!
- Bom trabalho.

431
00:23:18,397 --> 00:23:20,732
Drake fez um touchdown
antes do início do 4º quarto.

432
00:23:20,816 --> 00:23:23,819
Tivemos vantagem no último quarto
nos dois primeiros jogos

433
00:23:23,902 --> 00:23:27,656
e perdemos,
então foi importante ganharmos esse.

434
00:23:27,739 --> 00:23:29,366
Vamos ganhar, cara.

435
00:23:29,449 --> 00:23:30,325
Vamos lá.

436
00:23:31,743 --> 00:23:34,204
Faltando seis minutos,

437
00:23:34,287 --> 00:23:36,456
o Atlanta lidera por 27 a 23.

438
00:23:37,124 --> 00:23:39,626
A bola de segurança é fundamental agora.

439
00:23:40,377 --> 00:23:42,379
Mariota em posição com Allgeier.

440
00:23:42,921 --> 00:23:47,509
Ele deixa a bola cair na troca,
Nwosu a recupera.

441
00:23:51,263 --> 00:23:54,683
Eu acabei de falar
que a bola de segurança…

442
00:23:54,766 --> 00:23:58,770
Foi brincadeira,
Marcus queria ficar com a bola,

443
00:23:58,854 --> 00:24:02,357
mas Allgeier agarrou a bola
enquanto ele tentava tirar dele.

444
00:24:03,233 --> 00:24:05,318
- Tentei segurar.
- Deu pra ver.

445
00:24:05,402 --> 00:24:08,822
Não sei, devo ter…
Acho que devo ter acertado.

446
00:24:08,905 --> 00:24:10,323
- Não sei.
- Tudo bem.

447
00:24:10,407 --> 00:24:11,324
Tudo certo.

448
00:24:12,367 --> 00:24:13,743
Foi minha culpa. Tudo bem.

449
00:24:13,827 --> 00:24:17,372
Atlanta enfrenta dificuldades
nas primeiras três semanas da temporada.

450
00:24:17,456 --> 00:24:19,958
Poderiam ter três vitórias garantidas.

451
00:24:21,960 --> 00:24:26,131
Os Falcons na liderança,
mas os Seahawks estão ameaçando.

452
00:24:28,425 --> 00:24:30,969
Esta pode ser a jogada decisiva.
É a jogada.

453
00:24:32,179 --> 00:24:34,890
Smith recua, Atlanta tenta chegar lá.

454
00:24:34,973 --> 00:24:38,018
Aí vem o Geno à direita dele,
e vai lançar.

455
00:24:39,186 --> 00:24:41,938
Interceptado! Richie Grant conseguiu essa!

456
00:24:43,565 --> 00:24:45,400
E é isso.

457
00:24:46,109 --> 00:24:49,362
- Marcus, te amo, mano.
- Também te amo. Ótimo trabalho.

458
00:24:49,446 --> 00:24:50,655
Bom trabalho, hein?

459
00:24:50,739 --> 00:24:52,991
Voltando pra casa, cara! Sim.

460
00:24:55,410 --> 00:24:57,412
É sempre bom vencer o 1º jogo.

461
00:24:57,496 --> 00:24:59,873
Este foi especial, estar de volta aqui.

462
00:24:59,956 --> 00:25:01,249
Família e amigos.

463
00:25:02,292 --> 00:25:04,920
Conseguir essa vitória fora de casa,
num ambiente difícil,

464
00:25:05,003 --> 00:25:06,963
deu muita confiança pra gente.

465
00:25:07,047 --> 00:25:10,050
E nos deu a base de que precisávamos

466
00:25:10,133 --> 00:25:12,552
pra avançar e dar início à temporada.

467
00:25:17,891 --> 00:25:21,394
Um dos cômodos mais originais desta casa

468
00:25:22,020 --> 00:25:24,105
é o que chamo de quarto da memória,

469
00:25:24,606 --> 00:25:27,734
que eu quis montar
quando construímos a casa.

470
00:25:27,817 --> 00:25:29,819
Então, ele foi planejado.

471
00:25:29,903 --> 00:25:33,031
Mas o construtor teve a ideia
de pôr uma porta oculta,

472
00:25:33,114 --> 00:25:34,783
uma portinha escondida.

473
00:25:34,866 --> 00:25:37,410
Eu queria que o quarto ficasse
mais isolado.

474
00:25:37,494 --> 00:25:40,914
Não queria que tudo isso ficasse à mostra

475
00:25:40,997 --> 00:25:43,959
na sala da família,
no meio de onde todos ficam.

476
00:25:44,042 --> 00:25:48,129
Achei que seria uma autopromoção,
por assim dizer.

477
00:25:49,631 --> 00:25:53,093
Guardei tantas coisas ao longo dos anos.

478
00:25:53,176 --> 00:25:54,553
Do futebol juvenil

479
00:25:54,636 --> 00:25:58,848
até os jogos mais recentes
que ganhei há algumas semanas.

480
00:25:59,516 --> 00:26:01,977
São minhas lembranças do juvenil.

481
00:26:02,060 --> 00:26:05,063
O engraçado no juvenil era
que um cara chamado Mike Singletary

482
00:26:05,146 --> 00:26:08,066
foi meu técnico na quarta e 5ª série.

483
00:26:08,775 --> 00:26:12,487
Vamos ficar aqui o dia todo!
Gosto deste tipo de festa.

484
00:26:12,571 --> 00:26:14,406
Gosto deste tipo de festa!

485
00:26:14,489 --> 00:26:16,866
É o Mike aqui. Esse sou eu.

486
00:26:17,534 --> 00:26:22,581
Ganhei o "Prêmio Singletary" naquele ano
como melhor linebacker central.

487
00:26:22,664 --> 00:26:26,084
Tenho umas recordações não relacionadas
ao futebol. Fotos de família.

488
00:26:26,167 --> 00:26:28,795
Tenho uma foto
com o verdadeiro capitão Kirk.

489
00:26:29,588 --> 00:26:31,798
Tenho uma camiseta do coral do colégio.

490
00:26:31,881 --> 00:26:35,594
A seção de tenores era um bando de meninos
que não tinha nem chegado à puberdade.

491
00:26:35,677 --> 00:26:38,263
E nossas vozes ainda eram bem agudas.

492
00:26:38,346 --> 00:26:42,517
A gente dizia: "Podemos não
ser baixos com vozes masculinas fortes,

493
00:26:42,601 --> 00:26:46,104
mas somos tenores extremos
e fazemos o T e o X.

494
00:26:58,074 --> 00:27:01,077
Tenho um bilhete que meu pai me escreveu
quando estava na 8ª série.

495
00:27:01,161 --> 00:27:03,955
Após treinar a equipe,
anotou os pontos fortes dos meninos

496
00:27:04,039 --> 00:27:07,208
e o que precisavam melhorar.
É diferente quando é seu filho.

497
00:27:07,292 --> 00:27:11,212
Ele escreveu: "Kirk, seus pontos fortes
são seu desejo competitivo,

498
00:27:11,296 --> 00:27:13,548
sua inteligência, sua atitude.

499
00:27:13,632 --> 00:27:16,676
Você é um líder e durão.
Tem boas habilidades, trabalha duro.

500
00:27:16,760 --> 00:27:18,303
Faz passes precisos,

501
00:27:18,386 --> 00:27:20,639
tem uma boa noção e jeito com a bola."

502
00:27:21,139 --> 00:27:24,309
Pontos a trabalhar:
"Precisa falar mais no campo

503
00:27:24,392 --> 00:27:26,478
e melhorar seu trabalho de pernas."

504
00:27:26,561 --> 00:27:31,441
É engraçado porque, se der isso
a um olheiro dos Vikings agora,

505
00:27:31,524 --> 00:27:34,402
diria que isso é bastante preciso
até hoje.

506
00:27:34,486 --> 00:27:37,280
Vinte anos depois.
Eu tinha 14 anos quando ele escreveu.

507
00:27:37,364 --> 00:27:38,782
Então, ele escreveu no final:

508
00:27:38,865 --> 00:27:42,160
"Kirk, se seguir assim,
um dia pode ser o melhor da conferência,

509
00:27:42,243 --> 00:27:44,788
talvez até o melhor da divisão."
Isso no colégio.

510
00:27:44,871 --> 00:27:46,539
Lembro quando meu pai escreveu isso.

511
00:27:46,623 --> 00:27:51,211
Pensei: "Uau, meu pai acha que um dia
posso ser um dos melhores jogadores."

512
00:27:51,294 --> 00:27:54,798
Foi importante. Lembro-me de pensar
em ser o melhor jogador.

513
00:27:54,881 --> 00:27:57,175
O interessante é
que não fui o melhor jogador.

514
00:27:58,218 --> 00:27:59,552
Eu não era tão bom.

515
00:28:00,929 --> 00:28:05,558
O construtor da casa
disse que fez esse cantinho aqui

516
00:28:05,642 --> 00:28:08,269
de propósito pro Troféu Lombardi.

517
00:28:08,812 --> 00:28:12,440
Disse que é pra onde o Troféu Lombardi
tinha que ir e…

518
00:28:13,149 --> 00:28:15,902
Agora é comigo. Ele construiu o cantinho.

519
00:28:16,861 --> 00:28:18,822
Agora é meu trabalho ganhar um.

520
00:28:20,323 --> 00:28:22,200
CENTRO DE PERFORMANCE

521
00:28:22,283 --> 00:28:24,327
NOVEMBRO DE 2022 - SEMANA 9

522
00:28:24,411 --> 00:28:27,497
Vai voltar a Washington
com 6 vitórias e uma derrota.

523
00:28:27,580 --> 00:28:29,791
Isso é uma coisa boa pra você?

524
00:28:29,874 --> 00:28:32,043
Passei seis anos lá,

525
00:28:32,127 --> 00:28:34,295
tenho muitas lembranças boas e…

526
00:28:35,422 --> 00:28:39,968
Tenho muito respeito
por muita gente com quem trabalhei lá.

527
00:28:40,051 --> 00:28:42,887
Treinadores, jogadores
e companheiros de equipe…

528
00:28:43,763 --> 00:28:46,266
Vou trazer muitas lembranças
quando voltar.

529
00:28:47,100 --> 00:28:48,893
ABRIL 26-28

530
00:28:48,977 --> 00:28:52,731
Com a segunda escolha
no Draft de 2012 da NFL,

531
00:28:53,565 --> 00:28:55,650
o Washington Redskins escolhe

532
00:28:56,151 --> 00:28:57,569
Robert Griffin III.

533
00:28:58,361 --> 00:28:59,946
Quarterback, Baylor.

534
00:29:00,029 --> 00:29:01,072
Sim, senhor.

535
00:29:01,573 --> 00:29:02,407
Nosso homem.

536
00:29:02,490 --> 00:29:05,577
RG3 será o quarterback titular deles
por muito tempo.

537
00:29:05,660 --> 00:29:07,412
- Número um, cara.
- Aí está.

538
00:29:07,996 --> 00:29:10,248
Os Redskins estão fazendo sua escolha.

539
00:29:10,331 --> 00:29:13,585
Vamos ver o que eles fazem.
Uma seleção muito interessante.

540
00:29:13,668 --> 00:29:17,881
Com a sétima escolha da quarta rodada,
número 102 no geral,

541
00:29:17,964 --> 00:29:21,301
o Washington Redskins escolhe
Kirk Cousins,

542
00:29:21,384 --> 00:29:23,511
o quarterback de Michigan State.

543
00:29:25,638 --> 00:29:27,766
Dos 32 times da NFL,

544
00:29:27,849 --> 00:29:31,936
eu teria dito que o Washington seria
o último time a me escolher.

545
00:29:32,020 --> 00:29:34,981
Especialmente
após já ter escolhido um quarterback.

546
00:29:35,774 --> 00:29:37,192
Com RG3 na casa,

547
00:29:37,275 --> 00:29:40,195
eles foram em frente
e escolheram Kirk Cousins.

548
00:29:40,278 --> 00:29:41,946
Eu estaria puto se fosse o Kirk.

549
00:29:42,030 --> 00:29:46,576
Ia querer ir pra um time pra ser titular
e competir pra ser um titular.

550
00:29:46,659 --> 00:29:47,744
Fiquei chocado.

551
00:29:48,912 --> 00:29:52,957
Na verdade, você sonha com o momento
do draft em que vai comemorar.

552
00:29:53,041 --> 00:29:57,545
Não foi o caso, porque interpretei isso
como uma escolha estranha.

553
00:29:58,046 --> 00:29:59,339
Um beco sem saída.

554
00:30:00,256 --> 00:30:02,050
Fui reserva de Robert Griffin.

555
00:30:02,675 --> 00:30:05,637
Sabia que o melhor cenário seria jogar
a pré-temporada

556
00:30:05,720 --> 00:30:08,223
e, com sorte,
ser negociado com outro time.

557
00:30:08,306 --> 00:30:09,224
Mas…

558
00:30:09,891 --> 00:30:12,185
Parece que o RG3 está machucado.

559
00:30:12,685 --> 00:30:15,605
Robert teve algumas lesões,
e tive oportunidades de jogar.

560
00:30:16,314 --> 00:30:20,026
E foi em 2015, meu último ano
de contrato com o Washington,

561
00:30:20,109 --> 00:30:22,320
quando pensei ser agora ou nunca.

562
00:30:26,115 --> 00:30:28,618
A temporada não tinha começado
tão bem quanto esperava.

563
00:30:29,369 --> 00:30:33,540
Começamos com 2 a 4, e tive
mais interceptações que touchdowns, mas…

564
00:30:33,623 --> 00:30:36,167
algo aconteceu naquele jogo
do "Gostou Disso?"

565
00:30:37,210 --> 00:30:39,212
Estávamos perdendo por 24 a zero.

566
00:30:39,879 --> 00:30:42,382
Os Bucs atacam os Redskins desde o início…

567
00:30:42,465 --> 00:30:44,717
Uau! O que está havendo aqui?

568
00:30:44,801 --> 00:30:45,927
E viramos o jogo.

569
00:30:47,262 --> 00:30:50,098
Cousins. Ele corre
com a bola pelo lado esquerdo.

570
00:30:50,181 --> 00:30:53,059
Ele avança pra um touchdown pros Redskins!

571
00:30:54,018 --> 00:30:56,521
Passe curto pra Jordan Reed.
Touchdown, Redskins!

572
00:30:56,604 --> 00:30:57,939
E assumem a liderança!

573
00:30:58,773 --> 00:31:00,942
Recuperamos e vencemos por 31 a 30.

574
00:31:01,025 --> 00:31:03,278
A partir daí, nunca mais olhei pra trás.

575
00:31:03,361 --> 00:31:06,364
Vivi o sonho
de ser um quarterback titular da NFL.

576
00:31:06,865 --> 00:31:09,284
Credito pro Kirk
que enfrentou tantas críticas.

577
00:31:09,367 --> 00:31:11,494
Kirk Cousins uniu esta equipe.

578
00:31:12,328 --> 00:31:14,414
Gostou disso?

579
00:31:14,497 --> 00:31:15,832
- Parabéns!
- Isso, aí!

580
00:31:15,915 --> 00:31:16,749
Sim, gostamos!

581
00:31:16,833 --> 00:31:19,460
Essa aí em cima é a toalha
do "Gostou Disso?"

582
00:31:19,544 --> 00:31:21,462
Está num lugar estratégico,

583
00:31:21,546 --> 00:31:25,466
porque esse jogo foi a maior virada
da história do Washington.

584
00:31:25,550 --> 00:31:28,553
Esse foi o touchdown
que provocou a virada.

585
00:31:29,053 --> 00:31:31,931
Gostou disso?

586
00:31:32,015 --> 00:31:32,932
GOSTOU DISSO

587
00:31:33,016 --> 00:31:35,143
Estão gritando: "Gostou disso?"

588
00:31:35,226 --> 00:31:36,436
Que tal isso?

589
00:31:36,519 --> 00:31:37,353
Eu gostei.

590
00:31:37,437 --> 00:31:39,647
- Gostou disso? Gostei!
- Gostou?

591
00:31:39,731 --> 00:31:41,733
Gostou disso?

592
00:31:41,816 --> 00:31:45,778
Em 2017, meu tempo no Washington acabou.
O que foi meio assustador.

593
00:31:46,279 --> 00:31:49,198
Mas, olhando pra trás, cinco anos depois,

594
00:31:49,282 --> 00:31:51,284
vir pra Minnesota foi uma bênção.

595
00:32:00,627 --> 00:32:06,799
É a primeira vez que Kirk Cousins vai
voltar ao FedEx Field.

596
00:32:14,182 --> 00:32:16,100
NÃO ENTRE

597
00:32:31,324 --> 00:32:37,205
SAÍDA

598
00:32:37,288 --> 00:32:39,832
Sempre me sinto nostálgico

599
00:32:39,916 --> 00:32:43,127
quando tenho jogos fora de casa.

600
00:32:43,211 --> 00:32:46,839
E esses sentimentos são
exponencialmente mais fortes

601
00:32:46,923 --> 00:32:49,759
quando volto pra cá,
pra região de Washington.

602
00:32:49,842 --> 00:32:53,388
Não é diferente no sentido
de querer ganhar. Toda semana é assim.

603
00:32:53,471 --> 00:32:56,891
A vontade de ganhar está sempre lá.

604
00:32:58,059 --> 00:33:03,064
O modo como terminou não muda nada
sobre os seis anos.

605
00:33:03,147 --> 00:33:06,109
Senti que era um encerramento
ao concluir a última temporada,

606
00:33:06,192 --> 00:33:08,361
que era hora de seguir em frente.

607
00:33:11,531 --> 00:33:13,408
É um teste perfeito pro Kirk

608
00:33:13,491 --> 00:33:15,451
porque ele vai sentir a pressão.

609
00:33:16,035 --> 00:33:17,954
Ele é um cara muito competitivo.

610
00:33:18,037 --> 00:33:21,708
E ele nem sempre mostra isso, mas está lá.

611
00:33:24,085 --> 00:33:26,879
O "Gostou Disso?" do Kirk existe mesmo.

612
00:33:29,507 --> 00:33:32,468
Washington tem
um lugar especial em nosso coração.

613
00:33:33,094 --> 00:33:35,513
Ficamos noivos, nos casamos,

614
00:33:35,596 --> 00:33:37,056
tivemos nosso filho.

615
00:33:37,140 --> 00:33:40,101
Eu estava esperando a chance de voltar.

616
00:33:40,184 --> 00:33:44,397
Então, quando vi na programação,
marquei e disse: "Tenho que estar lá."

617
00:33:45,523 --> 00:33:48,776
Minha esposa pegou um voo hoje cedo
e depois um trem até aqui.

618
00:33:48,860 --> 00:33:51,195
- Legal.
- Ela queria ver o aquecimento.

619
00:33:51,279 --> 00:33:52,947
Não sei se conseguiu ou não.

620
00:33:53,448 --> 00:33:55,575
Eu sempre chego na última hora.

621
00:33:55,658 --> 00:33:58,536
E era uma longa viagem pra chegar lá.

622
00:33:58,619 --> 00:34:00,747
E chegamos a tempo de acenar.

623
00:34:04,042 --> 00:34:06,419
Estão nas arquibancadas.
Achei. Valeu, T.

624
00:34:07,295 --> 00:34:10,882
É a segunda, 15 jardas pra avançar
da linha de 26. Kirk no shotgun.

625
00:34:14,218 --> 00:34:16,429
Ele corre
pro canto direito da end zone, JJ,

626
00:34:16,512 --> 00:34:19,599
que pula pra pegar a bola.
Ela escapa e é interceptada!

627
00:34:20,808 --> 00:34:22,143
Está de brincadeira.

628
00:34:22,852 --> 00:34:25,104
Droga, eu queria tanto essa.

629
00:34:25,688 --> 00:34:29,692
O que me dá raiva são erros não forçados,
não jogar no nosso padrão.

630
00:34:29,776 --> 00:34:32,737
Desistir de três pontos
e não conseguir chutar um field goal.

631
00:34:32,820 --> 00:34:36,074
Mas não foi má execução,
foi um desvio infeliz da bola.

632
00:34:40,495 --> 00:34:42,580
Eles têm repertório de jogadas.

633
00:34:42,663 --> 00:34:43,664
Está difícil.

634
00:34:43,748 --> 00:34:45,792
- É frustrante.
- Pode crer.

635
00:34:45,875 --> 00:34:50,379
A defesa dos Commanders era e é forte.
Dificultaram pra gente o jogo inteiro.

636
00:34:50,463 --> 00:34:51,339
Preparar, vai!

637
00:35:01,891 --> 00:35:05,228
É o primeiro retorno de Kirk
a Washington em cinco anos.

638
00:35:05,978 --> 00:35:08,856
A defesa do Washington
não o recebeu muito bem.

639
00:35:10,191 --> 00:35:13,694
E Kirk Cousins,
em seu primeiro jogo no FedEx Field,

640
00:35:13,778 --> 00:35:17,281
está perdendo por 17 a 7.

641
00:35:17,365 --> 00:35:20,326
Aprendi que futebol é uma jogada
de cada vez. Então, pra mim,

642
00:35:20,409 --> 00:35:22,578
quando estamos perdendo
e não encontramos nada,

643
00:35:22,662 --> 00:35:26,290
é ir lá, fazer mais uma jogada
e ver no que dá. Nunca se sabe.

644
00:35:27,166 --> 00:35:29,794
Vamos reagir.

645
00:35:31,838 --> 00:35:33,798
Ei! Somos os melhores, porra!

646
00:35:33,881 --> 00:35:36,259
- Vamos pra cima!
- Hora de reagir.

647
00:35:36,342 --> 00:35:39,512
Você pede algumas jogadas
e, quando termina o huddle, diz:

648
00:35:39,595 --> 00:35:42,265
"Deus, que eles façam
a cobertura individual."

649
00:35:42,348 --> 00:35:45,309
Tínhamos a rota perfeita pro Justin
contra a marcação.

650
00:35:45,393 --> 00:35:47,812
Quando fizemos a formação,
era marcação individual.

651
00:35:47,895 --> 00:35:51,190
E pensei:
"Este pode ser nosso dia de sorte."

652
00:35:53,860 --> 00:35:57,655
E a recepção acontece
na linha de 25 jardas do Washington!

653
00:35:58,239 --> 00:35:59,448
Você vai ficar bem.

654
00:36:03,327 --> 00:36:05,246
- Tudo bem, parceiro?
- Tudo.

655
00:36:05,746 --> 00:36:07,623
Vou ficar bem. Fiquei sem ar.

656
00:36:09,375 --> 00:36:10,209
Estou bem.

657
00:36:10,293 --> 00:36:12,628
- Vamos dar uma pausa.
- Fiquei sem ar.

658
00:36:12,712 --> 00:36:15,173
Fiquei sem ar. Estou bem.

659
00:36:15,256 --> 00:36:17,008
- Vou ficar bem.
- Recupere o fôlego.

660
00:36:18,759 --> 00:36:20,511
- Tudo bem, cara?
- Estou bem.

661
00:36:21,095 --> 00:36:23,598
É isso que dá fazer cobertura individual.

662
00:36:23,681 --> 00:36:25,057
- Pode crer.
- Marcamos?

663
00:36:25,141 --> 00:36:27,018
Bela bola. Não, ele caiu.

664
00:36:27,101 --> 00:36:28,603
- Caiu?
- Na linha de 10.

665
00:36:28,686 --> 00:36:30,813
Eu teria levantado. Que droga!

666
00:36:31,314 --> 00:36:32,732
Beleza. Estou bem.

667
00:36:34,150 --> 00:36:37,028
Justin fez um ótimo trabalho
criando espaço.

668
00:36:38,029 --> 00:36:40,823
Aquele lançamento
e aquela jogada destacaram

669
00:36:40,907 --> 00:36:42,700
Kirk Cousins em 2022, pra mim.

670
00:36:42,783 --> 00:36:43,951
TREINADOR DOS VIKINGS

671
00:36:44,035 --> 00:36:46,996
Por quê? É uma 3ª descida,
momento crucial no jogo.

672
00:36:47,663 --> 00:36:51,667
Se não tivéssemos feito essa jogada,
havia chance de o jogo sair do controle.

673
00:36:51,751 --> 00:36:53,961
E quem se destacou naquele momento?

674
00:36:54,045 --> 00:36:56,380
Tínhamos que fazer a jogada que pedi.

675
00:36:56,464 --> 00:36:58,466
O Kirk não pensou duas vezes.

676
00:36:58,549 --> 00:37:02,845
Ele se posicionou e lançou
uma bola absolutamente perfeita

677
00:37:02,929 --> 00:37:04,764
do lado esquerdo do JJ.

678
00:37:05,514 --> 00:37:10,186
E só o arremesso, a execução
naquele momento e o impacto que sofreu…

679
00:37:11,729 --> 00:37:13,981
O fato de se manter firme
e fazer a jogada

680
00:37:14,065 --> 00:37:16,859
quando os Vikings precisavam dele
é a cara do Kirk.

681
00:37:17,443 --> 00:37:19,987
Cousins levou uma pancada no plexo solar.

682
00:37:20,071 --> 00:37:22,323
Ele ficou sem ar, mas deve ficar bem.

683
00:37:23,991 --> 00:37:26,077
Segunda pra dez a partir da linha de doze.

684
00:37:29,872 --> 00:37:33,042
Cousins, lança um fade
pra Dalvin na end zone.

685
00:37:34,543 --> 00:37:35,836
E ele pegou!

686
00:37:38,130 --> 00:37:40,633
Que arremesso incrível de Cousins.

687
00:37:47,139 --> 00:37:49,475
Kirk Cousins, empata o jogo!

688
00:37:50,142 --> 00:37:51,143
Amo você!

689
00:37:51,227 --> 00:37:52,311
ÚLTIMO QUARTO

690
00:37:52,395 --> 00:37:54,772
- Que arremesso!
- Mandou bem!

691
00:37:55,606 --> 00:37:57,108
Sabia que seria um lance difícil.

692
00:37:57,191 --> 00:38:00,278
Eu me lembro de recuar e sentir a pressão

693
00:38:00,361 --> 00:38:02,071
ao tentar acertar a bola.

694
00:38:02,154 --> 00:38:04,115
Eu não sabia se iria dar certo,

695
00:38:04,198 --> 00:38:07,660
mas Dalvin esticou o braço e pegou
com uma mão, o que foi incrível.

696
00:38:08,411 --> 00:38:11,080
Jogo empatado faltando
seis minutos pro final.

697
00:38:11,163 --> 00:38:15,334
Ainda era início de temporada,
e estávamos oscilando: "Quem vamos ser?

698
00:38:15,418 --> 00:38:19,130
Um time que acha o jogo
ou um time com dificuldades pra vencer?"

699
00:38:19,630 --> 00:38:21,465
Vamos lá. Cobertura individual.

700
00:38:23,884 --> 00:38:26,012
Bola rápida no meio pra Hockenson.

701
00:38:26,095 --> 00:38:28,431
Recepção do Washington em 41 jardas.

702
00:38:28,514 --> 00:38:30,516
O relógio continua correndo,

703
00:38:30,599 --> 00:38:32,810
e nosso quarterback vem com tudo.

704
00:38:34,395 --> 00:38:36,355
Faltam 43 segundos no relógio.

705
00:38:36,439 --> 00:38:39,275
Vamos usar o tempo
até o final pra tentar vencer.

706
00:38:39,358 --> 00:38:40,192
Tá bom?

707
00:38:40,693 --> 00:38:43,863
Naquele jogo, dissemos:
"Esse time tem personalidade,

708
00:38:43,946 --> 00:38:45,906
vamos continuar tentando vencer.

709
00:38:45,990 --> 00:38:49,035
E acreditar
que alguém vai acertar uma jogada."

710
00:38:49,535 --> 00:38:51,579
Tentativa de field goal

711
00:38:52,079 --> 00:38:55,750
a 27 jardas do lado esquerdo do campo.

712
00:38:56,375 --> 00:38:58,627
Eu pensava: "Isso tem que acontecer.

713
00:38:58,711 --> 00:39:00,880
Tem que fazer parte da história.

714
00:39:00,963 --> 00:39:02,840
Que consigam virar o jogo."

715
00:39:02,923 --> 00:39:04,425
Ele queria tanto.

716
00:39:06,552 --> 00:39:08,554
Passe, posiciona, chuta pra cima.

717
00:39:08,637 --> 00:39:12,433
E… ele acerta!

718
00:39:13,017 --> 00:39:14,643
- Bom trabalho!
- Fim de jogo.

719
00:39:14,727 --> 00:39:16,687
Que batalha! Você é mau!

720
00:39:17,188 --> 00:39:19,315
- Ah, sim! Toda vez!
- Ótimo jogo.

721
00:39:19,398 --> 00:39:20,274
Mauzão!

722
00:39:21,776 --> 00:39:22,985
Uau!

723
00:39:23,069 --> 00:39:25,654
E fim de jogo!

724
00:39:25,738 --> 00:39:29,533
Sexta vitória consecutiva
do Minnesota Vikings!

725
00:39:30,409 --> 00:39:32,370
- Olhe só. Perdeu peso.
- Pois é.

726
00:39:32,453 --> 00:39:34,163
- Emagreceu.
- É. Tudo bem?

727
00:39:34,246 --> 00:39:36,582
Tudo certo.
Esta é a vez em que mais fui atingido.

728
00:39:36,665 --> 00:39:39,293
Lideraram a liga em contatos
no quarterback até este jogo.

729
00:39:39,377 --> 00:39:42,421
Acho que ninguém me supera
após este jogo. Caramba.

730
00:39:43,005 --> 00:39:44,799
Veja quem está aqui.

731
00:39:44,882 --> 00:39:46,842
- Venci o câncer.
- É sério?

732
00:39:46,926 --> 00:39:48,594
- Sim.
- Louvado seja Deus.

733
00:39:48,677 --> 00:39:49,804
- Deus te abençoe.
- Sim.

734
00:39:49,887 --> 00:39:50,763
Obrigado.

735
00:39:51,931 --> 00:39:56,852
Kirk Cousins volta
ao lugar que o selecionou.

736
00:39:57,645 --> 00:40:00,147
É, tenho certeza de que ele gostou.

737
00:40:01,899 --> 00:40:03,526
Obrigado.

738
00:40:03,609 --> 00:40:07,530
Aquela cidade é tão especial pra nós.
Sair de lá com uma vitória…

739
00:40:08,072 --> 00:40:09,824
Toda virada é excitante.

740
00:40:09,907 --> 00:40:12,576
Mas significou muito pra nós.

741
00:40:14,703 --> 00:40:16,622
Esse jogo deve ter convencido

742
00:40:16,705 --> 00:40:19,375
de que está no melhor momento
de sua carreira.

743
00:40:23,963 --> 00:40:25,631
Conseguimos, Dave.

744
00:40:25,714 --> 00:40:26,924
Don, conseguimos.

745
00:40:28,676 --> 00:40:29,552
Conseguimos.

746
00:40:30,094 --> 00:40:31,387
Conseguimos.

747
00:40:31,470 --> 00:40:33,931
Bom trabalho, pessoal. Que jogo!

748
00:40:34,014 --> 00:40:36,475
Que jogo! Bom trabalho, pessoal.

749
00:40:36,559 --> 00:40:37,435
Que jogo!

750
00:40:37,935 --> 00:40:39,854
Bom trabalho, pessoal.

751
00:40:39,937 --> 00:40:42,189
- Mandou bem, cara!
- Bom trabalho. Que jogo!

752
00:40:42,273 --> 00:40:45,234
Cheguei aqui solteiro,
recém-saído da faculdade,

753
00:40:45,317 --> 00:40:48,863
sem saber muito sobre futebol profissional
ou sobre ser profissional.

754
00:40:49,488 --> 00:40:52,032
Seis anos depois, eu saí daqui casado,

755
00:40:52,116 --> 00:40:54,785
com meu primeiro filho,
tendo aprendido muito.

756
00:40:55,494 --> 00:40:59,081
A razão pela qual temos sete vitórias
e pela qual nosso time

757
00:40:59,165 --> 00:41:01,959
responde bem quando necessário
é nosso quarterback.

758
00:41:02,042 --> 00:41:02,877
- Boa!
- É isso aí!

759
00:41:02,960 --> 00:41:06,130
Esse cara voltou
pra um lugar familiar pra ele,

760
00:41:06,213 --> 00:41:08,048
foi nocauteado em uma jogada…

761
00:41:09,383 --> 00:41:11,260
voltou e nos deu a vitória.

762
00:41:11,343 --> 00:41:12,928
É isso aí, cara!

763
00:41:16,140 --> 00:41:19,643
Lembranças têm um papel importante
na minha jornada no futebol.

764
00:41:19,727 --> 00:41:21,937
Há lembranças que me fazem chorar.

765
00:41:22,980 --> 00:41:25,065
Muitas vezes porque penso

766
00:41:25,149 --> 00:41:28,444
em como foi difícil passar
por aquela experiência no futebol.

767
00:41:28,527 --> 00:41:32,072
Mas olhar pra trás
e ver isso me deixou mais forte.

768
00:41:34,325 --> 00:41:38,537
Todos os lugares pelos quais passei,
acredito que teve uma razão de ser.

769
00:41:39,830 --> 00:41:43,292
Pra me tirar
desta pequena ilha no Pacífico

770
00:41:44,376 --> 00:41:45,711
até Oregon,

771
00:41:45,794 --> 00:41:47,546
Tennessee,

772
00:41:48,422 --> 00:41:49,548
Vegas,

773
00:41:50,174 --> 00:41:51,800
sabe, Atlanta…

774
00:41:51,884 --> 00:41:52,927
É insano.

775
00:41:54,887 --> 00:41:56,430
- Gostamos.
- Sim.

776
00:41:56,514 --> 00:41:57,348
Eu amo você.

777
00:41:59,433 --> 00:42:01,519
Essa viagem pelo país, pra mim,

778
00:42:01,602 --> 00:42:05,231
foi algo muito especial,
que vou sempre dar valor.

779
00:42:07,316 --> 00:42:11,195
Dediquei minha vida inteira a isso
e me sacrifiquei pra estar lá.

780
00:42:12,238 --> 00:42:16,659
Quando você vê seu nome num estádio,
significa que todo o trabalho que fez,

781
00:42:16,742 --> 00:42:19,954
todo sangue, suor e lágrimas,
como dizem, valeu a pena.

782
00:42:21,830 --> 00:42:23,958
As lembranças do futebol

783
00:42:24,041 --> 00:42:27,419
são parte do que torna este jogo
e esta jornada tão especiais.

784
00:42:27,962 --> 00:42:30,923
- Kirk, venha aqui e faça um discurso.
- Gostou disso?

785
00:42:31,006 --> 00:42:33,008
- Eu gostei!
- Gostou disso?

786
00:42:33,092 --> 00:42:34,969
- Gostei muito.
- Ei, cara.

787
00:42:35,052 --> 00:42:38,597
Hoje foi mais um exemplo
de como ganhamos o ano todo.

788
00:42:38,681 --> 00:42:41,183
Beleza? Este time é excepcional.

789
00:42:41,267 --> 00:42:45,104
E jogamos em equipe.
Ganhamos como equipe. Não individualmente.

790
00:42:45,187 --> 00:42:49,400
Amo este time. Vamos continuar
fazendo isso. "Gostou disso?" no três.

791
00:42:49,483 --> 00:42:51,860
- Um, dois, três!
- Gostou disso?

792
00:42:53,862 --> 00:42:56,907
Deixo todas as bolas
que os treinadores me deram

793
00:42:56,991 --> 00:42:59,368
na prateleira de cima da sala.

794
00:43:01,954 --> 00:43:03,914
Vou sempre me lembrar desse jogo,

795
00:43:03,998 --> 00:43:07,209
já que eu e minha esposa passamos
tanto tempo lá por seis anos.

796
00:43:07,710 --> 00:43:10,462
Então, voltar
e relembrar tudo foi especial.

797
00:43:10,546 --> 00:43:13,257
E foi ainda mais especial sair
com uma vitória.

798
00:43:17,553 --> 00:43:22,308
O desafio é: dá pra voltar daqui
a seis dias e fazer de novo?

799
00:43:22,391 --> 00:43:27,062
Aí, fazer de novo, e de novo,
por uma temporada inteira?

800
00:43:27,146 --> 00:43:28,314
É bem assustador.

801
00:43:28,397 --> 00:43:29,898
Foi um arremesso e tanto!

802
00:43:29,982 --> 00:43:32,693
- Inspire.
- Prepare seu corpo.

803
00:43:32,776 --> 00:43:33,777
É importante.

804
00:43:34,278 --> 00:43:35,696
Meu Deus.

805
00:43:36,447 --> 00:43:37,990
Por que me submeto a isso?

806
00:43:38,073 --> 00:43:42,286
Acho que parte de mim
talvez esteja doente e goste disso.

807
00:43:42,369 --> 00:43:44,079
Você precisa querer.

808
00:43:44,163 --> 00:43:45,414
Boa!

809
00:43:45,497 --> 00:43:48,083
Todos disseram:
"Sete vitórias e uma derrota, mas prove.

810
00:43:48,167 --> 00:43:50,085
Derrote o Buffalo e prove."

811
00:44:46,100 --> 00:44:49,478
Legendas: Rubens Martins

