1
00:01:04,147 --> 00:01:06,983
‏- מלכת הדמעות -

2
00:01:07,942 --> 00:01:10,111
‏- ארבע שנים קודם לכן -

3
00:01:19,287 --> 00:01:21,039
‏זה מוזר.

4
00:01:21,664 --> 00:01:22,499
‏מה?

5
00:01:22,582 --> 00:01:24,125
‏הם אמרו שזה

6
00:01:24,834 --> 00:01:26,753
‏המקום הכי טוב לדייטים,

7
00:01:27,504 --> 00:01:29,047
‏אבל למה הוא ריק כל כך?

8
00:01:31,841 --> 00:01:32,926
‏אתה צודק. זה נכון.

9
00:01:39,808 --> 00:01:41,559
‏- הושכר למשך היום -

10
00:02:02,622 --> 00:02:04,332
‏המוזיקה…

11
00:02:05,667 --> 00:02:06,709
‏מה איתה?

12
00:02:06,793 --> 00:02:09,254
‏לא מנגנים בדרך כלל

13
00:02:09,337 --> 00:02:11,631
‏שירים שמחים כמו אלה

14
00:02:11,714 --> 00:02:13,967
‏ב"בת הים הקטנה"?

15
00:02:14,050 --> 00:02:16,219
‏זה נשמע קצת יותר מדי רומנטי.

16
00:02:26,271 --> 00:02:27,147
‏תחליף את השיר!

17
00:02:27,230 --> 00:02:28,189
‏אני מצטער.

18
00:02:28,273 --> 00:02:30,775
‏רשימת ההשמעה נקראת "קריאה לאהבה".

19
00:02:34,654 --> 00:02:35,738
‏המוזיקה השתנתה.

20
00:02:37,157 --> 00:02:38,199
‏אתה צודק.

21
00:02:39,325 --> 00:02:40,285
‏ממש מרתק.

22
00:02:42,453 --> 00:02:44,664
‏גברת הונג, בזמן האחרון

23
00:02:44,747 --> 00:02:47,167
‏יש הרגשה כאילו כל היקום

24
00:02:47,792 --> 00:02:50,170
‏נמצא לצידנו.

25
00:02:51,296 --> 00:02:54,966
‏הלכנו למסעדה מפורסמת, והיינו היחידים שם.

26
00:02:55,884 --> 00:02:57,969
‏כשהלכנו לפארק השעשועים

27
00:02:58,052 --> 00:02:59,804
‏אף אחד אחר לא היה במקום הענק ההוא

28
00:02:59,888 --> 00:03:01,681
‏מלבדנו.

29
00:03:04,142 --> 00:03:05,101
‏אתה צודק.

30
00:03:13,192 --> 00:03:14,402
‏אם כבר מדברים…

31
00:03:15,570 --> 00:03:18,489
‏מאחר שהיקום לצידנו…

32
00:03:21,659 --> 00:03:22,577
‏האם…

33
00:03:24,996 --> 00:03:25,914
‏תתחתני איתי?

34
00:04:40,405 --> 00:04:41,239
‏אתה בוכה?

35
00:04:45,410 --> 00:04:46,244
‏אני מצטער.

36
00:04:49,622 --> 00:04:51,082
‏על מה?

37
00:05:00,008 --> 00:05:01,175
‏אתה מודאג עד כדי כך?

38
00:05:06,889 --> 00:05:08,182
‏אל תדאג.

39
00:05:14,522 --> 00:05:15,481
‏ביק היון-וו.

40
00:05:18,401 --> 00:05:19,235
‏אני אוהבת אותך.

41
00:05:49,515 --> 00:05:50,558
‏הלוואי…

42
00:05:52,977 --> 00:05:54,729
‏שהרגע הזה לא ייגמר.

43
00:05:56,564 --> 00:05:58,649
‏הלוואי שתמשיכי

44
00:05:59,650 --> 00:06:01,527
‏לחייך אליי

45
00:06:03,738 --> 00:06:05,406
‏מבלי לדעת את האמת.

46
00:06:05,490 --> 00:06:07,116
‏למה אתה מתכוון?

47
00:06:07,825 --> 00:06:08,868
‏מה אני לא יודעת?

48
00:06:15,958 --> 00:06:17,251
‏אל תהיי בהלם.

49
00:06:24,842 --> 00:06:26,469
‏כבר נסענו לגרמניה.

50
00:06:36,229 --> 00:06:37,313
‏באמת?

51
00:06:40,942 --> 00:06:42,485
‏כבר קיבלתי טיפול?

52
00:06:44,028 --> 00:06:44,946
‏לא.

53
00:06:46,239 --> 00:06:48,074
‏לא היית מוכנה.

54
00:06:54,413 --> 00:06:55,581
‏אני המומה.

55
00:06:57,708 --> 00:06:59,168
‏איך יכולתי לשכוח את זה?

56
00:07:02,046 --> 00:07:04,757
‏מה יקרה אם אאבד את כל הזיכרון שלי?

57
00:07:05,383 --> 00:07:07,927
‏אני כבר חולה גם ככה. זה כל כך לא הוגן.

58
00:07:11,597 --> 00:07:12,473
‏יש פעמים

59
00:07:14,559 --> 00:07:17,061
‏שאנשים שוכחים דברים לחלוטין

60
00:07:18,271 --> 00:07:19,564
‏אפילו שהם לא חולים.

61
00:07:24,110 --> 00:07:25,611
‏הייתי אותו דבר.

62
00:07:28,823 --> 00:07:29,866
‏שכחתי הכול.

63
00:07:31,659 --> 00:07:32,493
‏מה יש?

64
00:07:33,494 --> 00:07:34,579
‏מה קורה?

65
00:07:34,662 --> 00:07:37,165
‏יש משהו אחר ששכחתי?

66
00:07:41,878 --> 00:07:44,547
‏עמדתי להתגרש ממך

67
00:07:46,215 --> 00:07:47,842
‏מבלי לספר לך קודם.

68
00:07:51,053 --> 00:07:51,971
‏מה?

69
00:07:53,306 --> 00:07:55,224
‏וגילית את זה בגרמניה.

70
00:07:56,893 --> 00:07:58,936
‏אז היו בינינו מתחים לאחרונה.

71
00:08:00,813 --> 00:08:02,023
‏אז…

72
00:08:02,982 --> 00:08:04,567
‏עמדת

73
00:08:05,568 --> 00:08:07,236
‏להתגרש ממני?

74
00:08:08,196 --> 00:08:09,030
‏כן.

75
00:08:13,117 --> 00:08:15,161
‏וידעתי?

76
00:08:16,329 --> 00:08:17,246
‏כן.

77
00:08:19,081 --> 00:08:19,957
‏אל תשקר.

78
00:08:21,125 --> 00:08:22,084
‏אם זה היה נכון,

79
00:08:23,085 --> 00:08:25,171
‏אז לא היית כאן עכשיו.

80
00:08:25,671 --> 00:08:28,174
‏הייתי שוברת לך את העצמות
‏או מפוצצת לך את עור התוף.

81
00:08:28,925 --> 00:08:30,927
‏האי-אין…
‏-שאעשה את זה עכשיו?

82
00:08:31,010 --> 00:08:33,262
‏אין לי מושג מה קורה.

83
00:08:33,346 --> 00:08:35,014
‏אז נסי להיזכר

84
00:08:36,349 --> 00:08:38,518
‏במה שעשיתי לך…

85
00:08:41,145 --> 00:08:44,106
‏וכמה כעסת עליי.

86
00:08:44,190 --> 00:08:48,069
‏לא, אני באמת לא זוכרת…

87
00:08:49,362 --> 00:08:50,863
‏אז לא תטרחי לנסות יותר?

88
00:08:50,947 --> 00:08:53,199
‏אהיה אסיר תודה אם תתגרשי ממני
‏מבלי להגיש תביעה.

89
00:08:53,282 --> 00:08:55,117
‏היה בלתי נסבל לחיות איתך בכל מקרה.

90
00:08:55,201 --> 00:08:56,202
‏האי-אין.

91
00:08:57,703 --> 00:09:00,331
‏את יודעת איזה אדם את.

92
00:09:00,414 --> 00:09:01,958
‏לא פלא שבחרתי לעשות זאת.

93
00:09:02,041 --> 00:09:03,709
‏יכולתי לחיות

94
00:09:03,793 --> 00:09:05,044
‏חיי עושר ונוחות.

95
00:09:05,127 --> 00:09:06,754
‏כי שנאתי לחיות איתך

96
00:09:06,837 --> 00:09:08,089
‏יותר מכל דבר אחר!

97
00:09:08,172 --> 00:09:10,466
‏כששמעתי שאת עומדת למות בקרוב,

98
00:09:10,550 --> 00:09:11,634
‏הוקל לי עמוק בפנים.

99
00:09:11,717 --> 00:09:14,637
‏היו לנו גירושין נקיים אם הייתי סובל אותך
‏בשלושת החודשים הבאים.

100
00:09:14,720 --> 00:09:16,514
‏אז אם תבחרי

101
00:09:16,597 --> 00:09:19,183
‏לא לנקוט שום פעולה ופשוט להתגרש ממני,

102
00:09:19,267 --> 00:09:20,476
‏אז בכנות,

103
00:09:20,560 --> 00:09:21,686
‏אהיה אסיר תודה.

104
00:09:22,645 --> 00:09:23,854
‏האם תעשי את זה?

105
00:09:36,200 --> 00:09:38,160
‏האי-אין…
‏-עצור. אני זוכרת עכשיו.

106
00:09:40,621 --> 00:09:43,457
‏אני זוכרת כמה אתה שונא אותי

107
00:09:44,917 --> 00:09:47,128
‏וכמה אומללים החיים שלך הפכו להיות.

108
00:09:48,087 --> 00:09:49,130
‏מה העניין?

109
00:09:50,298 --> 00:09:52,341
‏חשבת שתחיה בנוחות

110
00:09:52,425 --> 00:09:55,011
‏אילו התחתנת איתי, ואז גילית שזה לא אמיתי?

111
00:09:56,846 --> 00:09:58,639
‏זה בוודאי היה מבדר

112
00:09:59,390 --> 00:10:02,184
‏לראות אותי לא זוכרת דבר ומדברת שטויות.

113
00:10:03,144 --> 00:10:04,145
‏לא.

114
00:10:04,812 --> 00:10:06,856
‏לא הייתי…
‏-גם אני הייתי אומללה!

115
00:10:08,858 --> 00:10:09,859
‏לא רק אתה.

116
00:10:10,901 --> 00:10:11,944
‏גם אני הייתי אומללה.

117
00:10:15,531 --> 00:10:17,199
‏אני לא יכולה לבלות את שארית חיי

118
00:10:17,908 --> 00:10:18,993
‏לצידך.

119
00:10:19,619 --> 00:10:22,163
‏האי-אין, חכי.
‏-בוא ניפרד.

120
00:10:26,917 --> 00:10:28,002
‏אני רוצה להתגרש.

121
00:10:48,147 --> 00:10:49,565
‏- פרק 8 -

122
00:10:52,109 --> 00:10:53,653
‏- שעון מעורר -

123
00:11:13,964 --> 00:11:16,258
‏אלה גירושין בהסכמה.

124
00:11:16,342 --> 00:11:18,969
‏אז למה אנחנו כאן
‏אם הסכמתם להתגרש ללא תשלום מזונות?

125
00:11:19,720 --> 00:11:21,555
‏מי עורך הדין שלהם?

126
00:11:21,639 --> 00:11:22,473
‏אני לא בטוח.

127
00:11:23,182 --> 00:11:26,227
‏זה לא מסתדר לי.

128
00:12:01,262 --> 00:12:03,848
‏זה בטח הוא.
‏הוא בטח העו"ד שלה לענייני גירושין.

129
00:12:06,100 --> 00:12:08,978
‏אז?
‏-אתה לא יודע כלום, מה?

130
00:12:09,061 --> 00:12:10,187
‏הוא…

131
00:12:10,896 --> 00:12:11,814
‏איש מחריד.

132
00:12:11,897 --> 00:12:14,150
‏הוא רק עורך דין.

133
00:12:15,734 --> 00:12:18,195
‏יש הרבה שמועות לגביו.

134
00:12:18,779 --> 00:12:20,489
‏היורש הצעיר ביותר של תאגיד משפחתי.

135
00:12:20,573 --> 00:12:22,533
‏חייל לשעבר שהוצב בחו"ל.

136
00:12:22,616 --> 00:12:24,702
‏אדם שהגיע לכאן בחללית.

137
00:12:24,785 --> 00:12:27,663
‏אחרים אומרים שהוא איש זאב.

138
00:12:27,746 --> 00:12:29,665
‏שמו וינצ'נזו.

139
00:12:30,291 --> 00:12:31,500
‏והוא…

140
00:12:32,585 --> 00:12:33,836
‏בבקשה תפגין רחמים.

141
00:12:33,919 --> 00:12:35,296
‏תחוס עלינו.

142
00:12:35,379 --> 00:12:36,297
‏בבקשה.
‏-בבקשה.

143
00:12:36,380 --> 00:12:38,257
‏רק הפעם.
‏-בבקשה תחוס עלינו.

144
00:12:40,593 --> 00:12:41,594
‏הוא מהמאפיה.

145
00:12:41,677 --> 00:12:42,636
‏מהמאפיה?

146
00:12:43,304 --> 00:12:45,723
‏אתה מתכוון למאפיה מהמשחק "מאפיה"?

147
00:12:45,806 --> 00:12:48,934
‏לא, המאפיה האמיתית. והוא קונסיליירי.

148
00:12:49,018 --> 00:12:50,436
‏הוא הבוס.

149
00:12:51,187 --> 00:12:53,022
‏חשבתי שהוא באיטליה.

150
00:12:53,647 --> 00:12:55,274
‏שמעתי

151
00:12:55,941 --> 00:12:57,860
‏שהוא לא מנהל משא ומתן במילים.

152
00:12:59,069 --> 00:13:01,071
‏לא מגיע לכם שידברו איתכם בהיגיון.

153
00:13:23,427 --> 00:13:26,764
‏אני חושב שגברת הונג החליטה לא לסלוח לך.

154
00:13:26,847 --> 00:13:30,476
‏בכל הכנות, מה שעשית לה מקומם.

155
00:13:30,559 --> 00:13:32,811
‏גרמת לה לחשוב שאתה מאוהב.

156
00:13:33,896 --> 00:13:35,314
‏אתה אמרת לי…

157
00:13:35,898 --> 00:13:36,899
‏אז?

158
00:13:38,150 --> 00:13:39,944
‏היא בטח רוצה במותך.

159
00:13:40,736 --> 00:13:43,572
‏האי-אין, בבקשה תחוסי עליי הפעם!

160
00:13:45,074 --> 00:13:47,243
‏מר ביק, רימית את הלקוחה שלי.

161
00:13:47,326 --> 00:13:49,787
‏כמה מסמכי גירושין לא יפצו על כך.

162
00:13:52,540 --> 00:13:55,834
‏אני מצטער לומר זאת,
‏אבל על רוע צריך להגיב ברוע.

163
00:13:57,211 --> 00:13:59,421
‏לא!

164
00:14:01,465 --> 00:14:02,841
‏האי-אין, זה היה יאנג-גי.

165
00:14:02,925 --> 00:14:04,969
‏הוא אמר לי לעשות את זה.

166
00:14:05,553 --> 00:14:06,470
‏המנוול הזה…

167
00:14:08,055 --> 00:14:09,265
‏זו התוכנית שלה.

168
00:14:10,140 --> 00:14:11,100
‏תהיה בשקט.

169
00:14:11,183 --> 00:14:12,268
‏- קווינס -

170
00:14:12,351 --> 00:14:13,894
‏אני יכול פשוט ללכת?

171
00:14:13,978 --> 00:14:15,688
‏יש לי משפחה.

172
00:14:15,771 --> 00:14:18,857
‏אין לך ילדים ובקרוב גם לא תהיה לך אישה.

173
00:14:20,609 --> 00:14:21,860
‏תעשה כרצונך.

174
00:14:23,237 --> 00:14:24,613
‏בחיי.

175
00:14:34,164 --> 00:14:35,583
‏ראשית, אנא דעו

176
00:14:36,333 --> 00:14:38,377
‏שאני לא כאן כדי לנהל משא ומתן.

177
00:14:51,765 --> 00:14:54,310
‏זה המסמך הרשמי בנוגע לגירושין

178
00:14:54,393 --> 00:14:56,312
‏שמר ביק הכין. נכון?

179
00:14:56,395 --> 00:14:57,396
‏כן.

180
00:14:58,022 --> 00:14:59,565
‏מה הבעיה בו?
‏-תסתכל עליו.

181
00:14:59,648 --> 00:15:01,191
‏כתוב שהסיבה העיקרית לגירושין

182
00:15:02,526 --> 00:15:04,570
‏היא מחלוקות שאינן ניתנות לגישור.

183
00:15:06,906 --> 00:15:08,073
‏המשוגעים…

184
00:15:09,533 --> 00:15:10,576
‏הארורים האלה.

185
00:15:13,287 --> 00:15:16,582
‏האם זו לא הסיבה הפשוטה והטובה ביותר?

186
00:15:20,794 --> 00:15:22,004
‏תסתכלו עליה.

187
00:15:22,087 --> 00:15:25,257
‏היא אישה עשירה שידועה ביופייה.

188
00:15:25,341 --> 00:15:27,801
‏המנכ"לית של חנות הכלבו הזו
‏נולדה למשפחה עשירה.

189
00:15:27,885 --> 00:15:30,554
‏הצהובונים והשמועות מתארים אותה כיהירה.

190
00:15:30,638 --> 00:15:32,890
‏והיא חברה ב"מועדון הטריליון".

191
00:15:35,684 --> 00:15:36,685
‏עדיין לא.

192
00:15:40,147 --> 00:15:42,650
‏טוב, עדיין לא.

193
00:15:42,733 --> 00:15:44,443
‏בכל מקרה, על סמך העובדות האלה

194
00:15:44,526 --> 00:15:47,613
‏לא רבים יחשבו
‏שהאישיות שלה היא הצד החזק שלה.

195
00:15:47,696 --> 00:15:49,031
‏ועכשיו,

196
00:15:50,908 --> 00:15:53,786
‏היא עומדת להתגרש מסתם מנהל

197
00:15:53,869 --> 00:15:55,621
‏בגלל מחלוקות בלתי ניתנות לגישור?

198
00:15:58,374 --> 00:16:02,461
‏אנשים יחשבו מייד שיש לה אישיות נוראית, לא?

199
00:16:03,337 --> 00:16:04,505
‏נכון.

200
00:16:05,339 --> 00:16:08,759
‏אז מה כדאי שנגיד במקום זה? יש לך הצעות?

201
00:16:09,927 --> 00:16:10,928
‏כן.

202
00:16:14,431 --> 00:16:17,101
‏"הם הפכו מרוחקים
‏עקב לוחות הזמנים העמוסים שלהם."

203
00:16:17,184 --> 00:16:19,853
‏אבל הם גרים תחת אותה קורת גג.

204
00:16:21,981 --> 00:16:24,608
‏"הם הסכימו להישאר חברים טובים."

205
00:16:24,692 --> 00:16:25,985
‏אני לא חושב שהם יכולים.

206
00:16:26,068 --> 00:16:28,737
‏"הם מאחלים זה לזה את הטוב ביותר."
‏-רגע.

207
00:16:29,697 --> 00:16:30,990
‏אני לא מאחלת את זה.

208
00:16:34,660 --> 00:16:37,997
‏ממה שידוע לי,
‏אף אחד מהלקוחות שלי לא עושה זאת.

209
00:16:38,080 --> 00:16:39,331
‏הם רק אומרים את זה.

210
00:16:44,086 --> 00:16:46,755
‏אתה יכול לכתוב מה שאתה רוצה.

211
00:16:49,216 --> 00:16:50,050
‏אתה בטוח?

212
00:16:51,468 --> 00:16:52,928
‏לא תתחרט על זה?

213
00:16:54,263 --> 00:16:55,097
‏לא.

214
00:16:56,015 --> 00:16:57,474
‏מה שזה לא יהיה,

215
00:16:58,350 --> 00:17:00,185
‏זו לא תהיה הסיבה האמיתית בכל מקרה.

216
00:17:34,053 --> 00:17:37,931
‏למה בחרת ברכבת התחתית
‏במקום במונית או במכונית?

217
00:17:39,808 --> 00:17:40,768
‏את יודעת.

218
00:17:41,477 --> 00:17:45,105
‏כשיש לי יום גרוע
‏אבל אין לי מישהו להתלונן בפניו,

219
00:17:45,189 --> 00:17:46,148
‏אני לוקח את קו 2.

220
00:17:46,940 --> 00:17:47,775
‏למה?

221
00:17:47,858 --> 00:17:49,651
‏הקו הזה הוא סיבובי

222
00:17:50,319 --> 00:17:51,904
‏אז הוא נוסע סביב סיאול.

223
00:17:51,987 --> 00:17:55,240
‏הזמן עובר במהירות כשאני צופה באנשים.

224
00:17:56,200 --> 00:17:58,368
‏אני נשאר ברכבת עד שהשמש שוקעת.

225
00:17:59,036 --> 00:18:01,705
‏ואז בין תחנות דאנגסאן והאפג'ונג,

226
00:18:04,958 --> 00:18:07,377
‏אני זוכה לראות
‏את השקיעה היפה ביותר בסיאול.

227
00:18:26,980 --> 00:18:28,232
‏נכון שהיא יפה?

228
00:18:28,315 --> 00:18:31,318
‏השקיעה עוזרת לי לשכוח

229
00:18:31,401 --> 00:18:34,113
‏את היום הנורא שהיה לי.

230
00:18:34,196 --> 00:18:37,074
‏היא פשוט גורמת לי לרצות לחזור הביתה.

231
00:19:13,610 --> 00:19:14,611
‏אדוני.

232
00:19:15,362 --> 00:19:17,197
‏בוא נעצור איפשהו.

233
00:19:30,169 --> 00:19:34,131
‏הוא אכל מרק אורז, שיחק בייסבול,
‏שטף את המכונית שלו,

234
00:19:35,549 --> 00:19:36,425
‏רץ סביב המסלול

235
00:19:37,593 --> 00:19:39,094
‏ואכל שוב מרק אורז.

236
00:19:39,803 --> 00:19:41,096
‏הוא טעים עד כדי כך?

237
00:19:42,222 --> 00:19:44,808
‏הוא גם אכל בשר מוקפץ. הוא אוכל היטב.

238
00:19:44,892 --> 00:19:46,685
‏תראה אותך. אתה שוב רץ.

239
00:19:50,272 --> 00:19:51,523
‏הוא רץ היטב.

240
00:19:52,149 --> 00:19:53,525
‏מה הקטע שלו? בחיי.

241
00:20:02,075 --> 00:20:04,203
‏לאט. אתה תיפצע.
‏-זהירות.

242
00:20:04,828 --> 00:20:06,747
‏גם אני.

243
00:20:08,498 --> 00:20:10,375
‏כולם מתאמנים בזוגות,

244
00:20:11,251 --> 00:20:13,003
‏אז למה הוא רץ לבד?

245
00:20:19,968 --> 00:20:21,386
‏זה מהנה?

246
00:20:23,055 --> 00:20:24,181
‏באמת?

247
00:20:58,006 --> 00:20:59,466
‏- הבישול הביתי של סבתא -

248
00:20:59,549 --> 00:21:02,469
‏שתי קערות של מרק אורז וסוג'ו אחד, בבקשה.

249
00:21:02,552 --> 00:21:03,387
‏מייד מגיע.

250
00:21:06,014 --> 00:21:07,266
‏זה לא ייקח הרבה זמן.

251
00:21:07,349 --> 00:21:08,600
‏תודה.

252
00:21:10,185 --> 00:21:11,228
‏מה את רוצה?

253
00:21:12,562 --> 00:21:14,439
‏קערת מרק אורז וסוג'ו אחד, בבקשה.

254
00:21:15,274 --> 00:21:16,149
‏מה?

255
00:21:16,984 --> 00:21:19,695
‏קערת מרק אורז וסוג'ו אחד, בבקשה.

256
00:21:20,320 --> 00:21:22,739
‏"קערת מרק אורז וסוג'ו אחד". בסדר.

257
00:21:34,584 --> 00:21:36,461
‏לא יכולת לאכול נקניק ומרק אורז

258
00:21:36,545 --> 00:21:39,464
‏כי אשתך שנאה את הריח,
‏אבל עכשיו אתה יכול ליהנות מזה.

259
00:21:39,548 --> 00:21:41,341
‏זו אחת מההטבות של הגירושין.

260
00:21:41,425 --> 00:21:44,052
‏פשוט תחשוב על הדברים הטובים.

261
00:21:44,136 --> 00:21:46,763
‏תקשיב. אתה כבר לא צריך לדאוג שיעקבו אחריך

262
00:21:46,847 --> 00:21:48,348
‏או שתצטרך למהר הביתה.

263
00:21:48,432 --> 00:21:49,683
‏היית צריך לעזוב אותנו

264
00:21:49,766 --> 00:21:52,853
‏בזמן ששתינו, כשחמותך או היו"ר התקשרו אליך.

265
00:21:52,936 --> 00:21:56,732
‏בחיי. לכן לא נפגשת איתנו לעיתים קרובות
‏ותמיד אכלת ארוחת ערב לבד.

266
00:22:00,652 --> 00:22:02,154
‏אני יודע,

267
00:22:02,237 --> 00:22:03,947
‏אבל רציתי את החיים ההם.

268
00:22:04,031 --> 00:22:07,993
‏מה זאת אומרת? רצית את זה?
‏אתה סובל מתסמונת סטוקהולם?

269
00:22:08,076 --> 00:22:09,619
‏אני לא יודע.

270
00:22:09,703 --> 00:22:10,871
‏רק רציתי

271
00:22:12,122 --> 00:22:14,166
‏להיות לצידה של האי-אין.

272
00:22:33,310 --> 00:22:34,770
‏לגבי הגלולות האלה, אדוני,

273
00:22:34,853 --> 00:22:36,313
‏אשלח לך גם דוא"ל,

274
00:22:36,396 --> 00:22:39,524
‏אבל משתמשים בהן לטיפול בגידולים ממאירים.

275
00:22:39,608 --> 00:22:41,693
‏זו תרופה נגד סרטן.

276
00:22:41,777 --> 00:22:43,737
‏אתה בטוח?
‏-כן, אני בטוח.

277
00:22:58,460 --> 00:22:59,878
‏אימא!

278
00:23:05,217 --> 00:23:06,802
‏- בית יתומים אוורגרין הופ -

279
00:23:06,885 --> 00:23:07,719
‏אימא!

280
00:23:24,569 --> 00:23:25,904
‏היי! אתה!

281
00:23:26,154 --> 00:23:27,823
‏אתה! זה בסדר.

282
00:23:27,906 --> 00:23:29,366
‏זה בסדר. היי.

283
00:23:30,200 --> 00:23:31,701
‏חלאה שכמוך!

284
00:23:31,785 --> 00:23:33,578
‏מה היה קורה אם הכלב שלי היה נפצע?

285
00:23:33,662 --> 00:23:35,330
‏השתגעת?

286
00:23:35,413 --> 00:23:38,625
‏אתה יודע כמה יקר הכלב הזה?

287
00:23:38,708 --> 00:23:40,418
‏למה אתה מסתכל עליי ככה?
‏-תפסיק.

288
00:23:41,044 --> 00:23:43,213
‏הכלב שלך כמעט נשך אותי.

289
00:23:43,296 --> 00:23:45,173
‏ומי את?

290
00:23:45,257 --> 00:23:47,634
‏לא מלמדים אתכם נימוסים?

291
00:23:47,717 --> 00:23:49,094
‏גברת הונג!

292
00:23:54,933 --> 00:23:55,934
‏האי-אין.

293
00:23:56,852 --> 00:23:58,186
‏סבא.

294
00:23:58,270 --> 00:24:00,188
‏את בסדר? נפצעת?

295
00:24:00,272 --> 00:24:01,231
‏כן?

296
00:24:01,940 --> 00:24:04,484
‏היא נכדתו של יו"ר קבוצת "קווינס".

297
00:24:04,568 --> 00:24:05,652
‏בחיי, לא ידעתי.

298
00:24:06,111 --> 00:24:07,821
‏את בסדר?

299
00:24:07,904 --> 00:24:09,322
‏בואי נלך לבית החולים.

300
00:24:09,406 --> 00:24:10,532
‏בסדר?

301
00:24:10,615 --> 00:24:11,867
‏אלוהים אדירים.

302
00:24:42,772 --> 00:24:43,773
‏תודה.

303
00:25:33,573 --> 00:25:36,368
‏מר או, איפה האי-אין?
‏היא עדיין לא חזרה הביתה.

304
00:25:36,451 --> 00:25:38,578
‏היא אמרה לי לחזור הביתה לפניה.

305
00:25:38,662 --> 00:25:40,664
‏היא ירדה בבית ספר יסודי בקרבת מקום.

306
00:25:40,747 --> 00:25:42,332
‏היית צריך להשגיח עליה.

307
00:25:42,415 --> 00:25:45,001
‏לא הצלחתי לעקוב אחריה
‏כי היא הייתה לבד בזמן האחרון.

308
00:25:45,752 --> 00:25:47,587
‏זה לא מה שהסכמנו עליו.

309
00:25:47,671 --> 00:25:48,922
‏אני מצטער, אדוני.

310
00:26:00,225 --> 00:26:02,352
‏איפה היית? למה לא לקחת מונית?

311
00:26:03,019 --> 00:26:04,604
‏הייתי צריכה לעצור איפשהו.

312
00:26:05,105 --> 00:26:05,939
‏חכי.

313
00:26:07,524 --> 00:26:10,402
‏האם מר ביק ימשיך לעבוד אצלך?
‏זה לא גורם לך לאי-נוחות?

314
00:26:12,028 --> 00:26:14,948
‏אני לא מתכננת לפטר אותו
‏אם הוא רוצה להישאר.

315
00:26:15,031 --> 00:26:17,492
‏אחרי הכול, אנחנו צריכים אותו בחברה.

316
00:26:18,868 --> 00:26:20,328
‏האדם היחידי ש"קווינס" צריכה

317
00:26:22,914 --> 00:26:23,748
‏הוא אני.

318
00:26:25,792 --> 00:26:26,710
‏ואני גם

319
00:26:27,669 --> 00:26:28,670
‏היחיד שאת צריכה.

320
00:26:30,005 --> 00:26:31,923
‏אני עדיין צריך להוכיח את זה?

321
00:26:36,136 --> 00:26:38,805
‏עמדתי להגיד לך מאוחר יותר,

322
00:26:39,639 --> 00:26:41,141
‏אבל פשוט אגיד את זה עכשיו.

323
00:26:41,224 --> 00:26:42,892
‏חשבתי על זה בכובד ראש.

324
00:26:43,727 --> 00:26:44,978
‏אני עומדת לוותר

325
00:26:46,021 --> 00:26:47,063
‏על "הרקינה".

326
00:26:47,564 --> 00:26:48,732
‏מה?

327
00:26:50,025 --> 00:26:52,777
‏אני מעריכה את כל העזרה שנתת לי,

328
00:26:52,861 --> 00:26:55,071
‏אבל מר הרמן בחר את החנות שלנו

329
00:26:55,155 --> 00:26:58,366
‏בגללך, לא בגללי.

330
00:26:58,450 --> 00:27:01,619
‏רציתי לנצל אותך מתוך חמדנות,

331
00:27:01,703 --> 00:27:03,496
‏אבל זה…
‏-אז תעשי את זה.

332
00:27:04,122 --> 00:27:05,540
‏זו הסיבה שאני כאן.

333
00:27:05,623 --> 00:27:08,752
‏את יודעת מה עשיתי בחיים
‏כדי להפוך להיות שימושי עבורך?

334
00:27:10,962 --> 00:27:11,921
‏אני צריכה לדעת?

335
00:27:16,926 --> 00:27:17,761
‏האי-אין.

336
00:27:17,844 --> 00:27:21,222
‏אני לא עומד לבקש ממך דבר
‏אפילו אם תבחרי ב"הרקינה".

337
00:27:21,931 --> 00:27:24,517
‏כל מה שרציתי היה להראות לך

338
00:27:25,977 --> 00:27:28,438
‏שאני יכול להעניק לך את כל הדברים

339
00:27:29,856 --> 00:27:30,690
‏שאחרים לא יכלו.

340
00:27:34,235 --> 00:27:37,781
‏אתה מדבר בבוטות כי אני גרושה עכשיו.

341
00:27:38,782 --> 00:27:39,824
‏אבל תקשיב.

342
00:27:40,909 --> 00:27:43,495
‏לא התגרשתי ממנו כדי לתת לך הזדמנות.

343
00:27:43,578 --> 00:27:46,998
‏התחתנתי עם היון-וו
‏כי הוא אמר שהוא יהיה לצידי.

344
00:27:48,041 --> 00:27:51,419
‏והתגרשתי ממנו כי הרגשתי רע לגבי כל הדברים

345
00:27:52,796 --> 00:27:53,755
‏שהוא נאלץ לעבור.

346
00:27:56,716 --> 00:27:58,426
‏תוכלי להגיד את אותו הדבר

347
00:27:59,511 --> 00:28:01,471
‏אפילו אם תאבדי הכול?

348
00:28:01,554 --> 00:28:03,223
‏מה?
‏-גם אז,

349
00:28:05,058 --> 00:28:05,892
‏לא תזדקקי לי?

350
00:28:08,395 --> 00:28:09,854
‏הגעת עכשיו הביתה?

351
00:28:41,761 --> 00:28:44,764
‏עברת כל כך הרבה, גברתי.

352
00:28:44,848 --> 00:28:48,309
‏הוא תמיד היווה מטרד.
‏-והוא עדיין כזה.

353
00:28:48,393 --> 00:28:51,438
‏למה היון-וו לא מתפטר מעבודתו?

354
00:28:51,521 --> 00:28:52,897
‏אתה צריך לפטר אותו.

355
00:28:54,023 --> 00:28:57,068
‏אם יש דבר אחד שאני לא יכול לעשות
‏זה לגבור עליו בחוכמה.

356
00:28:57,986 --> 00:28:59,487
‏למה אתה מתכוון?

357
00:29:00,405 --> 00:29:02,782
‏הוא התגרש ממנה מבלי לקחת פרוטה.

358
00:29:02,866 --> 00:29:04,451
‏מה אם נתגרה בו,

359
00:29:04,534 --> 00:29:07,579
‏או שהוא ישתמש במוח החכם שלו
‏כדי להשיג מזונות?

360
00:29:07,662 --> 00:29:11,791
‏אבל בכל זאת, למנהל משפטי יש הרבה כוח.

361
00:29:11,875 --> 00:29:14,461
‏לא מטריד אותך שעדיין יש לו את הכוח הזה?

362
00:29:14,544 --> 00:29:16,463
‏כן.

363
00:29:16,546 --> 00:29:18,965
‏לכן עלייך להיפטר ממנו.

364
00:29:21,384 --> 00:29:23,470
‏בחיי, למה היא מתקשרת אליי?

365
00:29:23,553 --> 00:29:24,554
‏- סגור -

366
00:29:25,597 --> 00:29:27,307
‏אין לך לקוחות. יופי.

367
00:29:28,057 --> 00:29:30,059
‏אימא, מה את עושה כאן?

368
00:29:30,143 --> 00:29:33,480
‏אני רוצה להיראות כמו פוליטיקאית.

369
00:29:33,563 --> 00:29:35,482
‏תהפכי אותי לכזאת.
‏-מה?

370
00:29:35,565 --> 00:29:38,234
‏את מכירה את התסרוקת שיש להן

371
00:29:38,318 --> 00:29:40,904
‏כשהן מפרסמות התנצלות פומבית כדי להראות

372
00:29:40,987 --> 00:29:42,739
‏שהן ממש מצטערות?

373
00:29:42,822 --> 00:29:47,160
‏אבל אני לא רוצה להיראות מתרפסת.

374
00:29:47,243 --> 00:29:49,496
‏אין תסרוקת כזאת.
‏-בחייך!

375
00:29:49,579 --> 00:29:53,041
‏תני לשיער שלי קצת נפח, ככה.

376
00:29:53,124 --> 00:29:55,168
‏אני מבינה. נפח.

377
00:29:55,251 --> 00:29:58,379
‏כן, אני צריכה קצת נפח
‏כדי להיראות מלאת ביטחון.

378
00:30:03,718 --> 00:30:05,595
‏הרגשתי נורא

379
00:30:06,137 --> 00:30:08,139
‏אחרי השיחה האחרונה שלנו.

380
00:30:08,223 --> 00:30:11,059
‏נישואים הם ההבטחה החשובה ביותר
‏בחייו של אדם.

381
00:30:11,142 --> 00:30:14,103
‏האי-אין בוודאי נסערת.

382
00:30:14,187 --> 00:30:18,608
‏אני בטוחה שגם את ובעלך
‏הייתם פעורי פה לחלוטין.

383
00:30:19,484 --> 00:30:21,986
‏הייתי צריכה ללמד את הבן שלי טוב יותר.

384
00:30:22,070 --> 00:30:23,780
‏אני באמת מצטערת.

385
00:30:26,699 --> 00:30:28,660
‏האם זו תחבולה?
‏-סליחה?

386
00:30:28,743 --> 00:30:32,038
‏האם הבן העו"ד שלך אמר לך לעשות זאת
‏כדי שהוא יוכל לקבל מזונות

387
00:30:32,121 --> 00:30:33,832
‏וחלק מההון של האי-אין?

388
00:30:33,915 --> 00:30:34,958
‏סליחה?

389
00:30:35,291 --> 00:30:37,585
‏אל תגידי לי שאת מקליטה את זה.

390
00:30:37,669 --> 00:30:41,005
‏את לא יכולה להשתמש בהקלטה הזו
‏בבית משפט מאחר שלא הסכמתי לזה.

391
00:30:41,089 --> 00:30:43,883
‏הקלטה? למה שאעשה דבר כזה?

392
00:30:43,967 --> 00:30:46,469
‏למה שתעשי זאת? אפילו הבן שלך עשה זאת.

393
00:30:46,553 --> 00:30:48,555
‏היון-וו?
‏-כן.

394
00:30:48,638 --> 00:30:51,975
‏הוא שתל מכשירי האזנה בחדר של היו"ר שלנו.

395
00:30:52,058 --> 00:30:54,853
‏אני לא יודעת אם הוא רצה למכור את ההקלטה

396
00:30:54,936 --> 00:30:57,981
‏או להשתמש בה נגד האי-אין בגירושין שלהם.

397
00:30:58,648 --> 00:31:01,693
‏מה הוא אמר? הוא הודה בזה?

398
00:31:01,776 --> 00:31:04,529
‏הוא הכחיש את זה.
‏-אז זאת האמת.

399
00:31:04,612 --> 00:31:07,282
‏זה עדיין חשוב בכלל?

400
00:31:07,365 --> 00:31:08,533
‏הם גרושים עכשיו.

401
00:31:11,578 --> 00:31:13,121
‏אני מניחה שלא ידעת.

402
00:31:14,205 --> 00:31:18,626
‏זו בדיוק הסיבה שבגללה יש אנשים
‏שלא צריכים להתחתן זה עם זה.

403
00:31:18,710 --> 00:31:20,628
‏הם רק ידכאו זה את זה.

404
00:31:20,712 --> 00:31:23,506
‏לכן התנגדתי בתוקף לזוגיות שלהם.

405
00:31:27,886 --> 00:31:29,888
‏אולי היית נגדם,

406
00:31:29,971 --> 00:31:34,267
‏אבל הם חלקו
‏מספיק זיכרונות מאושרים כדי להתחתן.

407
00:31:35,184 --> 00:31:36,185
‏מה?

408
00:31:36,269 --> 00:31:38,897
‏הבנתי שהחיים אולי נראים ארוכים,

409
00:31:38,980 --> 00:31:41,691
‏אבל זיכרונות מאושרים הם מוגבלים.

410
00:31:43,151 --> 00:31:44,027
‏אז?

411
00:31:44,110 --> 00:31:46,029
‏דרכיהם אולי נפרדו,

412
00:31:46,112 --> 00:31:48,031
‏אבל אני מקווה

413
00:31:48,114 --> 00:31:50,366
‏שהם בכל זאת ינצרו

414
00:31:50,450 --> 00:31:54,120
‏את הזיכרונות המאושרים ההם.

415
00:31:54,203 --> 00:31:56,039
‏זה רעיון טוב.

416
00:31:56,122 --> 00:31:58,625
‏הגירושין כבר סוכמו,

417
00:31:58,708 --> 00:32:04,255
‏אז אני מקווה שהמשפחה שלך
‏לא תנסה לקבל מזה משהו.

418
00:32:04,339 --> 00:32:08,217
‏וגם, בבקשה תשכנעי אותו להתפטר מעבודתו.

419
00:32:08,843 --> 00:32:11,262
‏למה הוא לא עושה זאת? הוא פתטי כל כך.

420
00:32:12,430 --> 00:32:15,266
‏אני מקווה שלעולם לא נצטרך להתראות שוב.

421
00:32:27,528 --> 00:32:29,489
‏אלוהים אדירים.

422
00:32:30,073 --> 00:32:32,241
‏היא לא אמרה עם מי היא נפגשת?

423
00:32:32,325 --> 00:32:34,494
‏לפי הלבוש שלה לפני שנסעה לסיאול,

424
00:32:35,119 --> 00:32:36,162
‏אולי עם גברת קים.

425
00:32:36,245 --> 00:32:38,247
‏אז למה לא היא לא עונה?

426
00:32:40,124 --> 00:32:41,709
‏הנה היא! אימא!

427
00:32:44,879 --> 00:32:48,466
‏נתתי לשיער שלה
‏כל כך הרבה נפח, אבל הוא נעלם.

428
00:32:48,549 --> 00:32:50,093
‏לך לקבל את פניה.

429
00:32:50,176 --> 00:32:51,010
‏סבתא!

430
00:32:51,094 --> 00:32:54,514
‏שלום, גור יקר שלי.

431
00:32:54,597 --> 00:32:56,224
‏חיכית לי?
‏-כן.

432
00:32:57,725 --> 00:33:00,103
‏כואבות לי הרגליים, אז קניתי נעלי בית.
‏-יופי.

433
00:33:02,063 --> 00:33:04,315
‏דאגתי כי לא ענית לטלפון.

434
00:33:06,776 --> 00:33:07,819
‏אכלת ארוחת ערב?

435
00:33:11,698 --> 00:33:12,782
‏עדיין לא.

436
00:33:16,077 --> 00:33:17,996
‏היי, תזמין אוכל סיני.

437
00:33:18,079 --> 00:33:21,040
‏שכח מזה. כדאי שנאכל אורז.

438
00:33:22,834 --> 00:33:24,419
‏מאיפה להזמין? מ"טינג הווה"?

439
00:33:24,502 --> 00:33:25,837
‏לא, הם לא טובים.

440
00:33:25,920 --> 00:33:28,423
‏ב"חומה הסינית" יש שירות הרבה יותר טוב.

441
00:33:29,215 --> 00:33:30,383
‏יש לך שוברים?

442
00:33:33,594 --> 00:33:35,847
‏זו רשימת הלקוחות שקנו

443
00:33:35,930 --> 00:33:38,266
‏שעון יום השנה ה-101 של רונדה דה פרדיק.

444
00:33:38,349 --> 00:33:40,727
‏יש אחת קוריאנית.

445
00:33:40,810 --> 00:33:42,937
‏זו לא הפילגש של היו"ר?

446
00:33:43,896 --> 00:33:44,856
‏איפה הוא נקנה?

447
00:33:44,939 --> 00:33:47,025
‏לפני שש שנים בשדרה החמישית, מנהטן.

448
00:33:48,735 --> 00:33:49,944
‏זה שעון של גברים.

449
00:33:50,653 --> 00:33:52,280
‏אני תוהה למי היא העניקה אותו.

450
00:33:56,242 --> 00:34:00,371
‏היא נוסעת למקום כלשהו בלעדיי
‏בין פעמיים לשלוש פעמים בשבוע.

451
00:34:10,673 --> 00:34:12,341
‏- אוניברסיטת סונגמין -

452
00:34:39,577 --> 00:34:40,661
‏המכוניות שלנו

453
00:34:41,621 --> 00:34:43,456
‏בסדר. לא התנגשנו.

454
00:34:43,539 --> 00:34:45,416
‏זה צירוף מקרים?
‏-לא.

455
00:34:46,125 --> 00:34:48,336
‏ראיתי אותך עוקב אחרי האי-אין מהמשרד,

456
00:34:48,419 --> 00:34:49,754
‏אז עקבתי אחריך.

457
00:34:49,837 --> 00:34:52,548
‏משתמשים בהן לטיפול בגידולים ממאירים.

458
00:34:52,632 --> 00:34:54,175
‏זו תרופה נגד סרטן.

459
00:34:55,051 --> 00:34:55,927
‏כן, אני בטוח.

460
00:34:56,010 --> 00:34:57,553
‏מישהו שאתה מכיר חולה?

461
00:34:58,346 --> 00:34:59,347
‏הלו?

462
00:35:00,306 --> 00:35:01,307
‏מר יון?

463
00:35:16,489 --> 00:35:17,365
‏- שיחות -

464
00:35:17,448 --> 00:35:18,908
‏- יון און-סונג -

465
00:35:21,035 --> 00:35:23,121
‏דיווחתי לו מדי פעם

466
00:35:23,204 --> 00:35:25,706
‏עם מי נפגשת.

467
00:35:25,790 --> 00:35:28,501
‏הוא אמר לי לבדוק לגבי הגלולות האלה,
‏אז ביקשתי מחבר

468
00:35:28,584 --> 00:35:30,837
‏שעובד בחברת תרופות.

469
00:35:30,920 --> 00:35:31,754
‏אני ממש מצטער.

470
00:35:32,672 --> 00:35:34,340
‏למה אתה עוקב אחריה?

471
00:35:34,423 --> 00:35:35,883
‏היא כבר לא אשתך.

472
00:35:37,510 --> 00:35:39,428
‏אז מה זה עניינך?

473
00:35:41,556 --> 00:35:46,602
‏תקשיב. אם תמשיך לעקוב אחריה,
‏גם אני לא אפסיק לעקוב אחריך.

474
00:35:47,395 --> 00:35:51,149
‏ואם תנסה לפגוע בה, אעשה לך את אותו הדבר.

475
00:35:52,150 --> 00:35:53,276
‏זו התוכנית שלי.

476
00:35:53,359 --> 00:35:55,444
‏אז אתה רוצה להגן עליה.

477
00:35:56,195 --> 00:35:57,280
‏תעשה כרצונך.

478
00:35:57,363 --> 00:35:59,699
‏היא תבחר בי בכל מקרה.

479
00:36:01,159 --> 00:36:02,952
‏בקרוב תבין למה אני מתכוון.

480
00:36:24,599 --> 00:36:27,685
‏המשפחה שלך היגרה לשם או שלמדת בחו"ל?

481
00:36:27,768 --> 00:36:29,187
‏אומצתי בחו"ל.

482
00:36:30,104 --> 00:36:33,065
‏הוריי המאמצים נפטרו
‏ממש לפני שסיימתי את האוניברסיטה.

483
00:36:33,649 --> 00:36:36,068
‏אז עכשיו אין לי משפחה.

484
00:36:39,447 --> 00:36:40,698
‏- מנכ"ל
‏הונג סו-צ'ול -

485
00:36:40,781 --> 00:36:41,699
‏היכנס.

486
00:36:45,411 --> 00:36:46,913
‏און-סונג.

487
00:36:47,580 --> 00:36:49,749
‏הייתי יכול פשוט לבוא אליך.

488
00:36:50,458 --> 00:36:51,834
‏זה היה דחוף.

489
00:36:53,377 --> 00:36:55,213
‏מר נה מ"בולט וואן" התקשר.

490
00:36:55,296 --> 00:36:56,130
‏מה? בשביל מה?

491
00:36:56,214 --> 00:36:57,715
‏בנוגע לקרקע.

492
00:36:57,798 --> 00:37:00,760
‏יש בסיס צבאי קרוב לאזור
‏שבו אתר הנופש ייבנה.

493
00:37:00,843 --> 00:37:02,803
‏בחיי, זה העניין?

494
00:37:02,887 --> 00:37:04,847
‏הם הסכימו לעבור.

495
00:37:04,931 --> 00:37:08,184
‏אם לא, תחנת הלייזר שלהם
‏לא הייתה מאפשרת את הבנייה.

496
00:37:08,267 --> 00:37:10,019
‏שמעתי שהם לא עוברים.

497
00:37:11,270 --> 00:37:12,104
‏מה?

498
00:37:17,735 --> 00:37:20,613
‏למה הם שינו את דעתם?

499
00:37:20,696 --> 00:37:23,991
‏משרד הקרקעות רוצה לעבור,
‏אבל משרד ההגנה מסרב ואומר שזה יקר מדי.

500
00:37:24,075 --> 00:37:26,160
‏אז הם ביטלו את הכול.

501
00:37:26,744 --> 00:37:29,372
‏למשרד ההגנה יש יותר כוח
‏מאשר למשרד הקרקעות?

502
00:37:31,749 --> 00:37:32,917
‏אני לא בטוח, אדוני.

503
00:37:33,459 --> 00:37:35,795
‏משרד הקרקעות צריך לנצח בכל מחיר.

504
00:37:35,878 --> 00:37:38,130
‏אתה לא יכול ליצור קשר עם המנהל הבכיר שלהם?

505
00:37:38,214 --> 00:37:40,174
‏לא, הוא שולח לי הודעות שהוא בפגישה.

506
00:37:40,258 --> 00:37:42,802
‏הוא לא יכול לעשות לי את זה.

507
00:38:00,486 --> 00:38:01,821
‏- סבא -

508
00:38:22,550 --> 00:38:23,634
‏הלו?

509
00:38:23,718 --> 00:38:24,969
‏כן, אדוני.

510
00:38:26,637 --> 00:38:27,680
‏אדוני.
‏-מה העניין?

511
00:38:27,763 --> 00:38:30,099
‏היו"ר רוצה לדבר איתך.
‏-לא…

512
00:38:30,725 --> 00:38:32,893
‏למה אתה לא יכול להיות מהיר תפיסה?

513
00:38:32,977 --> 00:38:36,647
‏לא ראית איך דחיתי את השיחה שלו
‏בפעם הראשונה בחיי?

514
00:38:36,731 --> 00:38:37,606
‏כן, ראיתי.

515
00:38:37,690 --> 00:38:39,817
‏היית צריך להמציא תירוץ.

516
00:38:39,900 --> 00:38:42,695
‏איך יכולת להגיד כן?

517
00:38:44,155 --> 00:38:46,240
‏היון-וו. איפה הוא?

518
00:38:46,324 --> 00:38:47,533
‏היון-וו.

519
00:38:49,410 --> 00:38:52,621
‏היון-וו, בטח היה לך קשה כל כך.

520
00:38:52,705 --> 00:38:54,832
‏מה קרה?
‏-אתה יודע מה אומרים.

521
00:38:54,915 --> 00:38:57,501
‏העובדים הכינו מכתבי התפטרות להגשה מיידית.

522
00:38:57,585 --> 00:39:00,379
‏אז למה אסור לך לשמור
‏את מסמכי הגירושין בכספת שלך?

523
00:39:00,463 --> 00:39:01,922
‏זו לא אשמתך.

524
00:39:02,006 --> 00:39:03,716
‏זו אשמת המשפחה שלנו כי גילתה את זה.

525
00:39:05,009 --> 00:39:06,260
‏במה מדובר?

526
00:39:06,344 --> 00:39:08,346
‏יש בעיה עם האתר.
‏-מה?

527
00:39:08,429 --> 00:39:11,682
‏הבסיס הצבאי צריך לזוז
‏כדי שאנשים יוכלו לבקר באתר הנופש שלנו,

528
00:39:11,766 --> 00:39:14,060
‏להשתמש במעלית לטרקלין,

529
00:39:14,143 --> 00:39:15,603
‏לאכול סטייק ולשתות יין,

530
00:39:15,686 --> 00:39:19,607
‏להביט בכוכבים ולשחות בבריכת האינפיניטי.

531
00:39:20,524 --> 00:39:23,152
‏אבל הם לא מוכנים לעבור.
‏-אמרתי לך להריץ מבחן תוקף.

532
00:39:23,235 --> 00:39:24,236
‏אני יודע.

533
00:39:24,320 --> 00:39:27,406
‏אכן אמרת את זה,
‏אבל מר יון הסתער פנימה באותו רגע

534
00:39:27,490 --> 00:39:29,450
‏והציע הצעה ממש מפתה.

535
00:39:29,533 --> 00:39:31,035
‏אז הייתי פזיז מדי.

536
00:39:32,119 --> 00:39:33,579
‏אני מבין. אז כדאי שתלך אליו

537
00:39:33,662 --> 00:39:34,955
‏ותבקש את עזרתו.
‏-בחייך!

538
00:39:35,456 --> 00:39:38,584
‏הוא מארה"ב. הוא מעולם לא שירת בצבא.

539
00:39:38,667 --> 00:39:40,711
‏אז מה הוא ידע על הזזת בסיסים?

540
00:39:40,795 --> 00:39:43,172
‏מצד שני, אתה היית בחיל הים.

541
00:39:47,593 --> 00:39:50,471
‏לא סתם בחיל הים, אלא בצוות האבטחה המיוחד.

542
00:39:50,554 --> 00:39:51,472
‏רואה?

543
00:39:51,555 --> 00:39:54,433
‏אני בסך הכול מבקש את עזרתך כי אתה מיוחד.

544
00:39:54,517 --> 00:39:55,935
‏בבקשה תציל אותי.

545
00:39:57,686 --> 00:39:58,687
‏מותק.

546
00:40:00,689 --> 00:40:01,732
‏כן?

547
00:40:02,900 --> 00:40:04,193
‏מה עשית?

548
00:40:04,276 --> 00:40:06,362
‏אני בצרה גדולה.

549
00:40:06,445 --> 00:40:09,615
‏חסרה לי החתיכה האחרונה
‏בפאזל של 2000 חלקים.

550
00:40:09,698 --> 00:40:11,242
‏אתה רציני?

551
00:40:11,325 --> 00:40:13,828
‏"קבוצת קווינס", שהכריזה בשאפתנות על בניית

552
00:40:13,911 --> 00:40:17,456
‏מתחם אתר הנופש הגדול ביותר
‏בצפון מזרח אסיה, מתמודדת עם מזל רע.

553
00:40:17,540 --> 00:40:19,375
‏בסיס צבאי קרוב ביטל

554
00:40:19,458 --> 00:40:21,919
‏את תוכניותיו לעבור ולפיכך, הגביל

555
00:40:22,002 --> 00:40:24,130
‏את גובה אתר הנופש ל-180 מטרים.

556
00:40:24,213 --> 00:40:28,801
‏זה אומר שהמלון יכול לכלול
‏רק 39 קומות במקום 90 שתוכננו במקור.

557
00:40:28,884 --> 00:40:32,096
‏סביר להניח שהרווחים המשוערים של המלון
‏יצנחו באופן משמעותי,

558
00:40:32,179 --> 00:40:34,807
‏והמשקיעים בו עלולים לדרוש תשלום מראש…

559
00:40:35,558 --> 00:40:37,643
‏סו-צ'ול עדיין לא עונה?

560
00:40:38,394 --> 00:40:41,605
‏לא, אבא. אני חושב שהוא מנסה
‏לפתור את הבעיה הזאת…

561
00:40:41,689 --> 00:40:45,443
‏הוא לא היה צריך
‏לתת לזה לקרות מלכתחילה. עכשיו מאוחר מדי!

562
00:40:45,526 --> 00:40:48,946
‏איך ייתכן שהוא טיפש בדיוק כמוך?

563
00:40:49,697 --> 00:40:50,656
‏אלוהים אדירים.

564
00:40:52,867 --> 00:40:54,785
‏היי, כולכם כאן.

565
00:40:54,869 --> 00:40:56,579
‏למה לא ענית?

566
00:40:56,662 --> 00:40:59,290
‏אני כאן עכשיו עם פתרון.

567
00:41:03,419 --> 00:41:04,253
‏מה זה?

568
00:41:07,631 --> 00:41:11,427
‏בדקתי את המכ"מ לטווח רחוק
‏שקרוב לקרקע שלנו.

569
00:41:11,510 --> 00:41:15,806
‏בגלל שהוא נבנה ב-1994,
‏הוא שחוק וזקוק לתיקון.

570
00:41:15,890 --> 00:41:17,725
‏שיעור היעילות שלו הוא קצת מעל 60 אחוז

571
00:41:17,808 --> 00:41:20,436
‏והוא קיבל ציון "סי"
‏במבחן התוקף של השנה שעברה.

572
00:41:20,519 --> 00:41:23,898
‏הממשלה נתנה לנו כסף,
‏אז הוא יתוקן במהלך הקיץ.

573
00:41:23,981 --> 00:41:26,692
‏תגביהו את הרדאר.

574
00:41:26,775 --> 00:41:28,235
‏מה עם הפתרון הזה?
‏-סליחה?

575
00:41:30,571 --> 00:41:32,907
‏- משרד ההגנה הלאומי -

576
00:41:33,866 --> 00:41:38,287
‏תחנת הרדאר גובהה 180 מטרים,
‏והמלון גובהו 350 מטרים.

577
00:41:38,370 --> 00:41:39,455
‏אז אם תגדירו

578
00:41:39,538 --> 00:41:43,918
‏מבנה בטון מעל התחנה,
‏שיהיה בגובה של 170 מטרים או יותר,

579
00:41:45,002 --> 00:41:46,337
‏אז הבעיה נפתרה.

580
00:41:46,420 --> 00:41:48,839
‏נראה שזה הפתרון המיטבי.

581
00:41:49,882 --> 00:41:50,799
‏נכון.

582
00:41:51,509 --> 00:41:54,261
‏היון-וו בהחלט חכם.

583
00:41:54,345 --> 00:41:57,848
‏חשבתי על אותו רעיון.
‏הוא פשוט רשם אותו בתור העורך דין שלי.

584
00:41:57,932 --> 00:42:00,226
‏היון-וו אינטליגנטי למדי.

585
00:42:03,854 --> 00:42:07,066
‏למה אני מרגיש כאילו אף אחד לא מקשיב לי?

586
00:42:07,149 --> 00:42:10,444
‏בכל אופן,
‏תקפיד להסביר את זה היטב למשקיעים.

587
00:42:10,528 --> 00:42:14,114
‏אין בעיה. אני בטוח שיוקל להם.

588
00:42:14,949 --> 00:42:16,992
‏לא שמעתם מה אמרתי הרגע?

589
00:42:17,076 --> 00:42:20,663
‏הבעיה נפתרה, אז למה אתם פורשים מהעסקה?

590
00:42:20,746 --> 00:42:22,414
‏אני פשוט לא מבין את זה.

591
00:42:22,498 --> 00:42:26,627
‏שמעתי שמנהל הכספים
‏של היו"ר הונג נלקח לחקירה.

592
00:42:26,710 --> 00:42:27,836
‏בנוגע לזה…

593
00:42:27,920 --> 00:42:30,506
‏איך יכולת להסתיר מאיתנו חדשות חשובות כאלה?

594
00:42:30,589 --> 00:42:34,051
‏לא הייתי יודע אלמלא היועץ המשפטי שלנו.

595
00:42:35,344 --> 00:42:36,637
‏היועץ המשפטי שלכם?

596
00:42:38,055 --> 00:42:39,974
‏כלומר, ב"אפולון"? אני צודק?

597
00:42:41,058 --> 00:42:42,476
‏מר ביק תכנן את זה היטב.

598
00:42:43,102 --> 00:42:45,062
‏אף אחד לא ישקיע

599
00:42:45,145 --> 00:42:47,231
‏כשמנהל הכספים נעצר.

600
00:42:47,898 --> 00:42:49,358
‏אני לא מאמין על היון-וו.

601
00:42:50,317 --> 00:42:52,903
‏הוא צריך לנקום בהאי-אין, לא בי.

602
00:42:54,071 --> 00:42:57,658
‏האם זה הסוף,
‏מאחר שכולם פורשים? אלוהים אדירים.

603
00:42:58,576 --> 00:42:59,410
‏מובן שלא.

604
00:43:00,286 --> 00:43:01,120
‏מה?

605
00:43:01,203 --> 00:43:02,162
‏זאת ההתחלה.

606
00:43:03,497 --> 00:43:05,332
‏היי, האם זה אומר ש…

607
00:43:08,711 --> 00:43:09,962
‏אדוני.

608
00:43:10,045 --> 00:43:11,380
‏תראה את זה.

609
00:43:14,717 --> 00:43:17,761
‏- "פי" מתכננת להשקיע
‏900 מיליארד וון באתר נופש "קיו" -

610
00:43:23,100 --> 00:43:26,145
‏אנחנו, "השקעות פיון",
‏נהיה המשקיע היחיד שלכם.

611
00:43:26,228 --> 00:43:28,772
‏יהיה קל יותר לפתור דברים
‏אם אנחנו המשקיע היחיד.

612
00:43:28,856 --> 00:43:30,774
‏כן, משקיע יחיד הוא הדרך הנכונה.

613
00:43:30,858 --> 00:43:34,028
‏אנשים אומרים שלא כדאי
‏לשים את כל הביצים בסל אחד,

614
00:43:34,111 --> 00:43:37,239
‏אבל זה לגמרי בסדר
‏כי אנחנו סומכים על און-סונג.

615
00:43:38,991 --> 00:43:41,035
‏כן, הכול תלוי במי שאתה עובד איתו.

616
00:43:41,118 --> 00:43:43,037
‏וגם אני מעריך אמון יותר מכל דבר.

617
00:43:43,120 --> 00:43:46,081
‏אתה הנפש התאומה שלי או מה?

618
00:43:46,165 --> 00:43:50,085
‏אני תמיד אומר
‏שהעסקים סובבים סביב מי שמעורב בהם.

619
00:43:51,462 --> 00:43:53,380
‏כל החיים שלי בידיך.

620
00:43:54,048 --> 00:43:57,551
‏אני בטוח שזה לא היה קל בשבילך,
‏אז תודה שאתה עושה את זה.

621
00:43:58,135 --> 00:44:00,721
‏כדאי שאחתום על העסקה לפני שתשנה את דעתך.

622
00:44:10,522 --> 00:44:13,067
‏אסור לך להיות כאן, אדוני.

623
00:44:15,402 --> 00:44:16,945
‏היון-וו, מה העניין?

624
00:44:17,029 --> 00:44:18,113
‏המזכיר ג'אנג.

625
00:44:22,951 --> 00:44:26,622
‏אדוני, הצוות המשפטי נתן את חוות דעתו
‏בנוגע לעסקת ההשקעה הזאת.

626
00:44:26,705 --> 00:44:30,042
‏אבל אני לא חושב שקיבלת אותה.
‏בבקשה תשקול מחדש את זכויות ההמרה.

627
00:44:31,126 --> 00:44:32,795
‏אם אחריות הבעלים תגרום לבעיה

628
00:44:32,878 --> 00:44:36,632
‏אז 6.7 אחוזים מהמניות שלך יועברו למר יון.

629
00:44:36,715 --> 00:44:38,717
‏אסור לך להיות פזיז בנוגע לזה.

630
00:44:38,801 --> 00:44:39,760
‏היון-וו.

631
00:44:39,843 --> 00:44:40,969
‏תקשיב, מר ביק!

632
00:44:41,053 --> 00:44:42,554
‏גם מה שהוא אמר עכשיו

633
00:44:43,430 --> 00:44:44,973
‏הגיוני.

634
00:44:46,225 --> 00:44:47,559
‏אבא!

635
00:44:48,644 --> 00:44:49,853
‏אתה יכול לעשות כרצונך.

636
00:44:49,937 --> 00:44:53,357
‏עם זאת, גם אני אפרוש אם זה ייכשל.

637
00:44:54,817 --> 00:44:55,901
‏האמון

638
00:44:56,652 --> 00:44:58,070
‏חייב להיות הדדי.

639
00:45:10,374 --> 00:45:13,085
‏היא אמרה שתצטרך לקבל החלטה חשובה בקרוב.

640
00:45:13,752 --> 00:45:16,964
‏אם מישהו יציע לך
‏סכום גדול של כסף וכמה מסמכים,

641
00:45:17,047 --> 00:45:18,549
‏היא מייעצת שתקבל אותם.

642
00:45:18,632 --> 00:45:22,136
‏בעשותך כך תציל את עצמך ואת החברה שלך.

643
00:45:23,846 --> 00:45:26,098
‏מי שיחבל בזה

644
00:45:26,723 --> 00:45:30,102
‏יבגוד בך בעתיד,

645
00:45:30,185 --> 00:45:31,770
‏אז כדאי שתתעלם ממנו.

646
00:45:32,980 --> 00:45:34,189
‏בחייך.

647
00:45:37,734 --> 00:45:39,611
‏אתה חייב להקשיב לי.

648
00:45:40,237 --> 00:45:44,450
‏בדיוק כמו בשטח הציד ההוא,
‏השמאנית הגדולה הצילה את חייך

649
00:45:44,533 --> 00:45:46,201
‏אינספור פעמים.

650
00:45:47,744 --> 00:45:49,455
‏היא בהחלט טובה.

651
00:45:49,538 --> 00:45:50,831
‏סליחה?

652
00:45:51,748 --> 00:45:52,583
‏זה שום דבר.

653
00:45:53,625 --> 00:45:55,002
‏היון-וו?
‏-כן, אדוני.

654
00:45:55,085 --> 00:45:57,254
‏אני לא זורק אנשים החוצה מייד.

655
00:45:58,172 --> 00:45:59,882
‏אני נותן להם שלוש הזדמנויות.

656
00:45:59,965 --> 00:46:03,343
‏אבל בגדת בנכדה שלי,

657
00:46:03,427 --> 00:46:08,724
‏התקנת האזנה בחדר שלי
‏וניסית לחבל בעסקה הזאת.

658
00:46:09,600 --> 00:46:11,643
‏אלה כבר שלוש פסילות.

659
00:46:11,727 --> 00:46:13,562
‏אדוני…
‏-תסתלק.

660
00:46:40,422 --> 00:46:41,507
‏זה מקולקל?

661
00:46:42,216 --> 00:46:43,050
‏בבקשה.

662
00:46:43,133 --> 00:46:44,259
‏תודה.

663
00:46:53,143 --> 00:46:54,144
‏- פג תוקף החשבון -

664
00:47:00,359 --> 00:47:02,694
‏אדוני, אתה צריך לצאת.

665
00:47:06,740 --> 00:47:08,075
‏מר ביק היון-וו.

666
00:47:08,158 --> 00:47:09,952
‏תשאיר את תעודת הזיהוי, את הטלפון,

667
00:47:10,035 --> 00:47:13,288
‏את המחשב הנייד וציוד נוסף
‏ותעזוב את הבניין.

668
00:47:13,372 --> 00:47:16,124
‏שעות העבודה חלפו.
‏אתה לא יכול לעשות את זה פתאום.

669
00:47:16,208 --> 00:47:18,043
‏אלה הוראות היו"ר.

670
00:47:18,126 --> 00:47:18,961
‏בבקשה תעזוב.

671
00:47:19,044 --> 00:47:21,255
‏לצוות האבטחה אין חוקים?

672
00:47:26,009 --> 00:47:28,303
‏אתם אנשי היו"ר או משהו?

673
00:47:29,471 --> 00:47:31,598
‏שעות העבודה חלפו. לכו הביתה.

674
00:47:32,641 --> 00:47:34,685
‏אבל היו"ר הורה לנו…

675
00:47:34,768 --> 00:47:36,478
‏פשוט לכו הביתה.

676
00:47:42,442 --> 00:47:43,527
‏לפחות תעשה עסקה.

677
00:47:44,152 --> 00:47:46,405
‏תדרוש משהו בתמורה להתפטרות.

678
00:47:46,488 --> 00:47:48,574
‏באמת תיתן להם לסלק אותך?

679
00:47:48,657 --> 00:47:49,575
‏הם לא יכולים.

680
00:47:50,242 --> 00:47:55,747
‏היו"ר יכול לפטר אותי בתור מנהל,
‏אבל אני גם מנהל צוות.

681
00:47:55,831 --> 00:47:58,375
‏הוא צריך סיבה לגיטימית כדי לפטר מישהו.

682
00:47:58,458 --> 00:48:02,212
‏אני יודע שצוות הביקורת
‏לא הצליח למצוא שום סיבה לפטר אותי.

683
00:48:02,838 --> 00:48:03,672
‏זה…

684
00:48:05,215 --> 00:48:07,217
‏בסדר, אבל למה אתה עדיין כאן?

685
00:48:08,218 --> 00:48:11,513
‏היית כל כך להוט להתגרש שהתכוננת לכך בחשאי.

686
00:48:12,222 --> 00:48:15,100
‏אז למה אתה עדיין כאן
‏ונותן להם להשפיל אותך?

687
00:48:15,183 --> 00:48:16,226
‏כשהיית איתי…

688
00:48:19,396 --> 00:48:20,897
‏נאלצת להשלים עם זה.

689
00:48:21,523 --> 00:48:22,524
‏אבל לא עוד.

690
00:48:23,692 --> 00:48:24,526
‏אני יודע.

691
00:48:25,110 --> 00:48:28,363
‏אני עושה את זה
‏רק כי אני עדיין רוצה להיות כאן.

692
00:48:35,996 --> 00:48:36,997
‏איך את מרגישה?

693
00:48:38,957 --> 00:48:40,042
‏אני בסדר.

694
00:49:10,739 --> 00:49:14,451
‏גברת הונג.
‏-כדאי שתיכנס אחרת אדרוס אותך.

695
00:49:37,349 --> 00:49:38,767
‏איפה זה היה?

696
00:49:38,850 --> 00:49:40,602
‏בחברה? במפגש איחוד? בבר?

697
00:49:41,687 --> 00:49:44,648
‏אל תטרח להכחיש את זה.

698
00:49:44,731 --> 00:49:46,608
‏אני יודעת הכול על הגירושין.

699
00:49:48,360 --> 00:49:49,486
‏יש רק תשובה אחת.

700
00:49:50,153 --> 00:49:50,987
‏פילגש.

701
00:49:53,782 --> 00:49:54,741
‏גברתי…

702
00:49:55,951 --> 00:49:57,577
‏האי-אין הייתה האישה היחידה בחיי.

703
00:49:57,661 --> 00:49:59,788
‏אז אל תעזוב!

704
00:49:59,871 --> 00:50:02,874
‏אתה כל מה שיש לה, אז למה אתה עוזב?

705
00:50:02,958 --> 00:50:04,126
‏אני לא הולך לשום מקום.

706
00:50:06,253 --> 00:50:07,754
‏איך אני יכול לעזוב אותה?

707
00:50:09,047 --> 00:50:11,091
‏זו הסיבה שאני עדיין בחברה.

708
00:50:11,174 --> 00:50:12,384
‏אישאר לצידה

709
00:50:13,260 --> 00:50:14,636
‏בכל מחיר.

710
00:50:15,345 --> 00:50:16,179
‏וגם…

711
00:50:17,347 --> 00:50:22,144
‏אברר מי שתל האזנה בחדר של היו"ר,

712
00:50:22,227 --> 00:50:24,813
‏מסר את ההקלטה ל"אפולון"

713
00:50:24,896 --> 00:50:26,440
‏ורצה להוציא אותי מהמשפחה.

714
00:50:33,530 --> 00:50:34,364
‏לגבי זה…

715
00:50:36,450 --> 00:50:38,285
‏יש לי חשדות משלי.

716
00:50:38,368 --> 00:50:39,327
‏גברת מוה?

717
00:50:40,287 --> 00:50:41,121
‏איך ידעת?

718
00:50:41,204 --> 00:50:43,290
‏כולם יודעים כמה את מתעבת אותה.

719
00:50:44,124 --> 00:50:45,125
‏זאת לא הסיבה.

720
00:50:45,751 --> 00:50:48,044
‏היא מפחידה יותר ממה שאתה חושב.

721
00:50:48,128 --> 00:50:51,465
‏היא חיה תחת זהות בדויה
‏אחרי שהונתה אותנו במשך עשרות שנים.

722
00:50:52,299 --> 00:50:53,967
‏למה את מתכוונת?

723
00:50:55,218 --> 00:50:57,304
‏שמה האמיתי הוא או סון-יונג.

724
00:50:57,888 --> 00:50:59,473
‏נולד לה בן,

725
00:50:59,556 --> 00:51:01,224
‏והוא בן 34 עכשיו.

726
00:51:01,308 --> 00:51:03,852
‏ואו סון-יונג נפטרה לפי הרישומים.

727
00:51:04,978 --> 00:51:07,189
‏אז? מטורף, הלא כן?

728
00:51:07,272 --> 00:51:09,065
‏אתה לא רוצה לחבור אליי?

729
00:51:09,149 --> 00:51:11,318
‏יש לי אפילו שותף בשם קונאן.

730
00:51:15,697 --> 00:51:17,491
‏קפה קר, נכון?

731
00:51:17,574 --> 00:51:20,994
‏איך ידעת?
‏-אני רואה שאתה טיפוס עקשן.

732
00:51:21,077 --> 00:51:22,412
‏אני מבין.

733
00:51:22,496 --> 00:51:25,415
‏אנשים עשויים להאמין שהוא שמאן.

734
00:51:25,499 --> 00:51:26,792
‏בעצם גידלתי אותו בעצמי.

735
00:51:26,875 --> 00:51:28,251
‏מה גילית?

736
00:51:28,335 --> 00:51:31,213
‏נפגשתי עם סוהר מהכלא של או סון-יונג.

737
00:51:31,296 --> 00:51:32,547
‏היא ילדה בכלא

738
00:51:32,631 --> 00:51:34,966
‏ושלחה אותו לבית יתומים במחוז גאנגוון.

739
00:51:35,050 --> 00:51:36,301
‏איפה בדיוק?
‏-זה…

740
00:51:38,762 --> 00:51:41,890
‏וונסאן.
‏-זה לא קרוב לאזור הציד?

741
00:51:41,973 --> 00:51:43,475
‏כן, הווילה שלנו נמצאת שם.

742
00:51:43,558 --> 00:51:45,393
‏כן, זה קרוב מאוד.

743
00:51:45,477 --> 00:51:47,187
‏זה בית יתומים אוורגרין הופ.

744
00:51:47,813 --> 00:51:48,647
‏"אוורגרין"?

745
00:51:49,272 --> 00:51:50,398
‏זה…

746
00:51:50,899 --> 00:51:53,151
‏אבא שלי והמכשפה הזאת מימנו

747
00:51:53,235 --> 00:51:55,737
‏והעניקו מלגות שם עד לפני עשור!

748
00:52:00,116 --> 00:52:03,411
‏בית היתומים הזה נשרף לפני עשר שנים.

749
00:52:03,495 --> 00:52:05,539
‏אני מאמין שגם המנהל נפטר.

750
00:52:05,622 --> 00:52:08,124
‏אתה מכיר מישהו שנוכל ליצור קשר איתו?

751
00:52:09,000 --> 00:52:10,669
‏אני לא בטוח.
‏-מה לגביו?

752
00:52:10,752 --> 00:52:11,711
‏מי?

753
00:52:11,795 --> 00:52:14,005
‏האיש שהגיע איתך לאזור הציד.

754
00:52:14,631 --> 00:52:16,466
‏זה שרצה לקנות את הכלב שלנו.

755
00:52:16,550 --> 00:52:18,927
‏מר יון און-סונג?
‏-אל תהיי מגוחכת.

756
00:52:19,010 --> 00:52:21,137
‏מה? גם אתה אמרת שהוא נראה מוכר.

757
00:52:22,931 --> 00:52:25,225
‏את מי הוא הזכיר לך?

758
00:52:26,017 --> 00:52:28,937
‏היה ילד אחד בבית היתומים.

759
00:52:29,020 --> 00:52:31,857
‏הוא היה כל כך חכם
‏שהוא קיבל מלגות מ"קבוצת קווינס".

760
00:52:31,940 --> 00:52:34,442
‏אבל הוא נלקח פעם לתחנת המשטרה

761
00:52:34,526 --> 00:52:36,319
‏אחרי שהרעיל והרג את הכלב של השכן.

762
00:52:36,403 --> 00:52:38,280
‏ומר יון נראה כמוהו.

763
00:52:40,866 --> 00:52:43,159
‏הוא אכן אמר שהוא אומץ בארה"ב.

764
00:52:43,243 --> 00:52:46,162
‏נכון. גם הילד הזה אומץ בארה"ב.

765
00:52:50,667 --> 00:52:52,419
‏זו לא הפילגש של היו"ר?

766
00:52:52,502 --> 00:52:54,963
‏זה שעון של גבר.
‏אני תוהה למי היא נתנה אותו.

767
00:52:55,046 --> 00:52:56,798
‏היא מפחידה יותר ממה שאתה חושב.

768
00:52:56,882 --> 00:52:59,843
‏היא חיה תחת זהות בדויה
‏אחרי שהונתה אותנו במשך עשרות שנים.

769
00:52:59,926 --> 00:53:03,263
‏היא ילדה בכלא
‏ושלחה אותו לבית יתומים במחוז גאנגוון.

770
00:53:03,346 --> 00:53:04,306
‏אומצתי בחו"ל.

771
00:53:04,389 --> 00:53:06,600
‏הוא אומץ על ידי משפחה קוריאנית בגיל 12.

772
00:53:06,683 --> 00:53:09,227
‏נולד לה בן, והוא בן 34 עכשיו.

773
00:53:09,311 --> 00:53:11,354
‏אז אין לי משפחה עכשיו.

774
00:53:19,654 --> 00:53:21,823
‏- ייפוי כוח
‏הונג מאן-דאי -

775
00:53:24,910 --> 00:53:26,411
‏- הזכות לקבל כל החלטה רפואית -

776
00:53:28,413 --> 00:53:29,831
‏למה אתה חותם על זה?

777
00:53:30,457 --> 00:53:33,251
‏למה שתיתן לי את הזכות לקבל החלטות בשבילך?

778
00:53:33,335 --> 00:53:35,837
‏כשהתובעים יחקרו את הקרן החשאית,

779
00:53:35,921 --> 00:53:38,006
‏ייתכן שהם לא ישתכנעו שמעלת בה

780
00:53:38,089 --> 00:53:40,842
‏רק כי יש לך חלק מהכסף תחת שמך.

781
00:53:40,926 --> 00:53:44,054
‏כל אחד יכול להיות מנהל הכספים.

782
00:53:44,137 --> 00:53:45,263
‏האומנם?

783
00:53:46,848 --> 00:53:48,016
‏רואה?

784
00:53:48,808 --> 00:53:50,060
‏זה לטובתי.

785
00:53:50,143 --> 00:53:51,770
‏האם בכל זאת לא תעשי את זה?

786
00:53:53,396 --> 00:53:54,439
‏לא, כדאי שאעשה זאת.

787
00:53:54,522 --> 00:53:58,526
‏היום הוא יום הולדתך,
‏אז זו יכולה להיות המתנה שלי בשבילך.

788
00:53:58,610 --> 00:53:59,653
‏נכון.

789
00:53:59,736 --> 00:54:02,364
‏כן, אראה בזה כמתנת יום ההולדת שלי.

790
00:54:16,294 --> 00:54:19,673
‏- מאשר
‏הונג מאן-דאי -

791
00:54:33,478 --> 00:54:36,314
‏רגע, למה מר יון יושב כאן?

792
00:54:36,398 --> 00:54:38,191
‏הוא אמור לשבת איתנו.

793
00:54:38,274 --> 00:54:39,943
‏ובכן…

794
00:54:40,026 --> 00:54:41,152
‏זו הייתה ההוראה שלי.

795
00:54:41,778 --> 00:54:42,654
‏מה?

796
00:54:42,737 --> 00:54:45,115
‏זה הדבר הנכון.
‏הוא לא חלק מהמשפחה בכל מקרה.

797
00:54:46,700 --> 00:54:49,744
‏למה? את יושבת איתנו וגם את לא חלק מהמשפחה.

798
00:54:51,496 --> 00:54:52,622
‏אז?

799
00:54:53,331 --> 00:54:56,292
‏אז אדם יכול להיות חלק מהמשפחה
‏גם אם זה לא על הנייר.

800
00:54:56,376 --> 00:54:58,169
‏אם אתם חיים יחד…
‏-אז מה?

801
00:54:59,295 --> 00:55:01,256
‏את אומרת שמר יון הוא חלק מהמשפחה?

802
00:55:01,339 --> 00:55:02,340
‏זה מה שאת חושבת?

803
00:55:03,967 --> 00:55:05,719
‏לא, מעולם לא אמרתי את זה.

804
00:55:06,928 --> 00:55:08,763
‏האי-אין התגרשה לא מזמן.

805
00:55:08,847 --> 00:55:12,058
‏מה אנשים יחשבו אם הוא ישב לידה?

806
00:55:12,142 --> 00:55:14,352
‏הם יחשבו שיש לה כוונות שטחיות.

807
00:55:15,729 --> 00:55:17,105
‏"שטחיות"?

808
00:55:17,188 --> 00:55:19,190
‏באמת אמרת את זה?

809
00:55:19,274 --> 00:55:20,358
‏באמת?

810
00:55:20,442 --> 00:55:21,276
‏אז…

811
00:55:22,027 --> 00:55:24,029
‏לא כדאי שתיתני להם רושם מוטעה.

812
00:55:24,112 --> 00:55:26,406
‏מי את שתיתני הוראות לאנשים?

813
00:55:29,367 --> 00:55:30,660
‏סון-הווה

814
00:55:31,286 --> 00:55:32,412
‏היא הגברת של הבית.

815
00:55:34,998 --> 00:55:37,250
‏את באמת משהו מיוחד, את יודעת?

816
00:55:40,295 --> 00:55:41,504
‏בסדר.

817
00:55:41,588 --> 00:55:45,091
‏בואו לא נתעצבן ללא סיבה ביום השמח הזה.

818
00:55:54,684 --> 00:55:56,186
‏למה יש לה את זה?

819
00:55:56,269 --> 00:55:59,230
‏היא הייתה של אימא!

820
00:55:59,314 --> 00:56:01,191
‏היא ענדה אותה כל חייה,

821
00:56:01,274 --> 00:56:03,068
‏ואני הייתי אמורה לרשת אותה.

822
00:56:03,151 --> 00:56:05,320
‏אז איך יכולת לתת לה אותה?

823
00:56:05,945 --> 00:56:08,865
‏טוב. תעזבי אותי, ואסיר אותה.

824
00:56:10,617 --> 00:56:14,204
‏אבא, למה השתגעת?

825
00:56:14,287 --> 00:56:17,665
‏תמיד היית מכור לעבודה, אבל לא היית כזה.

826
00:56:17,749 --> 00:56:19,626
‏למה כושר השיפוט שלך לא טוב?

827
00:56:19,709 --> 00:56:22,545
‏תראו מי שמדברת! איך את מעזה?

828
00:56:23,171 --> 00:56:26,174
‏סילקת את בום-סוק
‏והתנהגת לבום-ג'ון כמו אל אידיוט.

829
00:56:26,257 --> 00:56:28,551
‏תראה מי נשאר עכשיו.

830
00:56:28,635 --> 00:56:32,388
‏יש לך רק את הכלבה הזאת שמחכה לחלוב אותך!

831
00:56:32,472 --> 00:56:33,598
‏תיזהרי בדברייך!

832
00:56:33,681 --> 00:56:37,018
‏כשהילדים שלי נסוגו בפחד
‏כי חששו שאשלח אותם לכלא במקומי,

833
00:56:37,102 --> 00:56:38,937
‏היא הייתה היחידה שהתערבה!

834
00:56:39,020 --> 00:56:42,690
‏אולי היא לא פוחדת ללכת
‏כי היא הייתה שם בעבר!

835
00:56:42,774 --> 00:56:44,234
‏מה השטויות שאת פולטת?

836
00:56:45,401 --> 00:56:46,528
‏אתה לא יודע כלום.

837
00:56:46,611 --> 00:56:48,905
‏התכוונתי לספר לך מאוחר יותר.

838
00:56:48,988 --> 00:56:51,407
‏היא הייתה בכלא

839
00:56:51,491 --> 00:56:53,159
‏ואפילו ילדה בן!

840
00:56:53,243 --> 00:56:56,037
‏היא חיה תחת שם בדוי במשך כל הזמן הזה!

841
00:56:57,080 --> 00:56:59,833
‏בום-ג'ה, למה את כל כך רעה אליי?

842
00:57:00,375 --> 00:57:02,502
‏אולי הייתי ענייה,

843
00:57:03,086 --> 00:57:05,797
‏אבל תמיד שאפתי לחיות חיים של כנות.

844
00:57:09,342 --> 00:57:11,553
‏אני מצטערת, אדוני.

845
00:57:13,179 --> 00:57:14,764
‏אני לא יכולה לעשות את זה יותר.

846
00:57:15,515 --> 00:57:17,433
‏אעזוב את הבית הזה.

847
00:57:18,726 --> 00:57:20,436
‏בחייך.

848
00:57:21,354 --> 00:57:24,149
‏את יודעת שבום-ג'ה תמיד מדברת שטויות.

849
00:57:24,858 --> 00:57:25,775
‏פרחחית שכמוך!

850
00:57:25,859 --> 00:57:29,070
‏כדאי שתפסיקי, אחרת אשלח אותך
‏לבית חולים לחולי נפש. הבנת?

851
00:57:29,154 --> 00:57:30,321
‏בית חולים לחולי נפש?

852
00:57:32,574 --> 00:57:34,784
‏אז אני חייבת לעשות לפחות את זה.

853
00:57:37,579 --> 00:57:39,289
‏את!

854
00:57:39,956 --> 00:57:41,082
‏תעזבי אותה!

855
00:57:41,166 --> 00:57:43,460
‏אמרתי לך לעזוב אותה!

856
00:57:52,635 --> 00:57:53,470
‏אבא…

857
00:57:53,553 --> 00:57:54,637
‏כל כך נמאס לי ממך.

858
00:57:54,721 --> 00:57:57,765
‏אימא שלך נקמה בי

859
00:57:57,849 --> 00:57:59,601
‏בכך שילדה אותך.

860
00:57:59,684 --> 00:58:03,813
‏איך יכולת לענות אותי עד היום?

861
00:58:03,897 --> 00:58:05,732
‏פשוט תלכי, טוב?

862
00:58:05,815 --> 00:58:06,983
‏לכי, אני מתחנן בפנייך.

863
00:58:07,066 --> 00:58:08,401
‏פשוט תלכי!

864
00:58:17,785 --> 00:58:18,703
‏אעשה את זה.

865
00:58:19,537 --> 00:58:22,081
‏לא תצליח להציל את כבודך

866
00:58:22,165 --> 00:58:24,375
‏אחרי שסילקת שניים משלושת ילדיך.

867
00:58:24,459 --> 00:58:25,960
‏אני עוזבת מרצוני.

868
00:58:27,212 --> 00:58:29,380
‏שתהיה לך מסיבת יום הולדת נהדרת היום.

869
00:58:32,008 --> 00:58:34,052
‏אני אגיע לפחות ללוויה שלך.

870
00:58:34,135 --> 00:58:35,178
‏ובכל זאת,

871
00:58:35,803 --> 00:58:37,889
‏אני מקווה שתחיה חיים ארוכים.

872
00:58:46,648 --> 00:58:47,982
‏חתיכת…

873
00:58:56,366 --> 00:58:57,408
‏זה בסדר.

874
00:58:58,910 --> 00:59:00,286
‏תירגעי.

875
00:59:02,288 --> 00:59:04,249
‏האם זקיקי השיער ללא פגע?

876
00:59:04,332 --> 00:59:06,834
‏קרוב לוודאי. תלשתי אותם בכל כוחי.

877
00:59:07,919 --> 00:59:08,920
‏ואלה של מר יון?

878
00:59:13,383 --> 00:59:14,217
‏תודה.

879
00:59:21,766 --> 00:59:22,725
‏גברתי.

880
00:59:31,109 --> 00:59:32,318
‏את בסדר?

881
00:59:34,529 --> 00:59:35,822
‏לא…

882
00:59:36,573 --> 00:59:39,450
‏אני לא בסדר, היון-וו…

883
00:59:40,159 --> 00:59:44,289
‏אבא שלי הרביץ לי בפעם הראשונה בחייו.

884
00:59:45,039 --> 00:59:49,127
‏הוא הרביץ לי…

885
01:00:00,471 --> 01:00:02,390
‏מה יקרה אם סבא יתעלף

886
01:00:02,473 --> 01:00:05,059
‏מרוב אושר אחרי שיקבל את ההפתעה שלי?

887
01:00:05,143 --> 01:00:06,978
‏אל תלחיץ את עצמך יותר מדי. תהיה רגוע.

888
01:00:07,061 --> 01:00:09,022
‏הייתי רגוע מדי מלכתחילה.

889
01:00:09,105 --> 01:00:10,857
‏אני צריך להשתנות.

890
01:00:10,940 --> 01:00:12,775
‏את לא רואה? אני הפתרון של קווינס.

891
01:00:12,859 --> 01:00:15,320
‏אני המציל שלהם.

892
01:00:17,614 --> 01:00:21,826
‏בכל זאת, סבא שלך רוצה יום הולדת שקט השנה.

893
01:00:21,909 --> 01:00:24,245
‏את כל כך תמימה.

894
01:00:24,329 --> 01:00:25,997
‏אל תיתני לו לשטות בך. זה רק מבחן.

895
01:00:26,080 --> 01:00:28,416
‏זה כמו מבחני אמצע סמסטר או מבדקים.

896
01:00:28,499 --> 01:00:31,294
‏מהבחינה הזאת, זה כמו מבחן פסיכומטרי.

897
01:00:31,377 --> 01:00:34,964
‏האם איבחר להיות היורש או לא?

898
01:00:35,715 --> 01:00:36,674
‏זה המשחק המכריע.

899
01:00:36,758 --> 01:00:37,967
‏אבל יש לי תחושת בטן.

900
01:00:39,552 --> 01:00:40,678
‏מה? מאיזה סוג?

901
01:00:43,890 --> 01:00:44,891
‏שהיום יהיה

902
01:00:45,600 --> 01:00:48,144
‏היום הטוב ביותר בחיי.

903
01:00:49,103 --> 01:00:49,937
‏אני מבינה.

904
01:00:50,688 --> 01:00:51,898
‏תלבשי שמלה יפה

905
01:00:51,981 --> 01:00:53,733
‏וקחי את גון-או לסלון היופי.

906
01:00:55,360 --> 01:00:56,736
‏אני אמתין.

907
01:01:06,204 --> 01:01:07,038
‏מותק.

908
01:01:11,417 --> 01:01:12,251
‏תודה.

909
01:01:31,062 --> 01:01:31,896
‏טיפש שכמוך.

910
01:01:31,979 --> 01:01:34,399
‏- מזל טוב ליום ההולדת של היו"ר הונג -

911
01:01:58,214 --> 01:02:02,969
‏- יום ההולדת ה-80 של היו"ר הונג -

912
01:02:18,151 --> 01:02:22,822
‏התאספנו כדי לחגוג את יום הולדתו של היו"ר.

913
01:02:23,573 --> 01:02:24,782
‏המשפחה שלנו עברה

914
01:02:25,450 --> 01:02:27,368
‏תקופה קשה לאחרונה.

915
01:02:27,452 --> 01:02:31,372
‏אנשים השמיצו אותו והפיצו שמועות.

916
01:02:32,498 --> 01:02:33,666
‏עם זאת,

917
01:02:33,750 --> 01:02:35,960
‏הגיבור שלנו לא נכנע

918
01:02:36,043 --> 01:02:37,170
‏ולא ויתר.

919
01:02:37,253 --> 01:02:40,214
‏הוא התגבר על כל הקשיים.

920
01:02:40,298 --> 01:02:42,842
‏כולם למחוא כפיים ליו"ר הונג מאן-דאי.

921
01:03:09,035 --> 01:03:10,620
‏- הכניסה למורשים בלבד -

922
01:03:41,692 --> 01:03:42,568
‏- כיבוי -

923
01:03:53,579 --> 01:03:55,540
‏חלומות מתגשמים.

924
01:03:55,623 --> 01:03:59,418
‏יש מיקי מאוס בארה"ב וטוטורו ביפן.

925
01:03:59,502 --> 01:04:02,129
‏גם בפארק השעשועים קווינס,
‏שיהיה הגדול ביותר

926
01:04:02,213 --> 01:04:04,048
‏בצפון מזרח אסיה,

927
01:04:04,131 --> 01:04:06,884
‏יש דמות אהובה.

928
01:04:06,968 --> 01:04:09,762
‏יצרתי אותה בעצמי.

929
01:04:09,846 --> 01:04:13,349
‏זה היו"ר הונג, סבא שלי.

930
01:04:14,058 --> 01:04:15,226
‏אני?

931
01:04:17,603 --> 01:04:20,523
‏סו-צ'ול הכין מתנת יום הולדת נפלאה לאבא.

932
01:04:20,606 --> 01:04:21,607
‏זה נכון.

933
01:04:22,650 --> 01:04:24,735
‏אני נרגש שאני יכול סוף סוף

934
01:04:24,819 --> 01:04:27,488
‏לחשוף אותו בפניכם.

935
01:04:30,032 --> 01:04:31,868
‏צא, מאן-סונג!

936
01:04:53,431 --> 01:04:55,516
‏אנחנו מתכננים למכור מוצרים של מאן-סונג

937
01:04:55,600 --> 01:04:57,727
‏כמו צעצועים, בגדי גולף, ספלים,

938
01:04:57,810 --> 01:05:01,689
‏מחזיקי מפתחות, מחצלות ועוד.

939
01:05:01,772 --> 01:05:02,732
‏וכמובן,

940
01:05:03,733 --> 01:05:05,985
‏ננפיק גם אן-אף-טי.

941
01:05:06,068 --> 01:05:07,570
‏- אן-אף-טי -

942
01:05:14,577 --> 01:05:16,704
‏תגיד לסו-צ'ול להפסיק.

943
01:05:20,333 --> 01:05:22,752
‏בבקשה תפסיק.

944
01:05:30,635 --> 01:05:33,137
‏- צ'ון דה-היאה -

945
01:05:40,895 --> 01:05:42,939
‏קיבלתי את תוצאות הדי-אן-איי.

946
01:05:57,203 --> 01:05:58,204
‏דה-היאה.

947
01:06:09,882 --> 01:06:10,841
‏מתוקה.

948
01:06:56,971 --> 01:06:58,222
‏דה…

949
01:06:58,305 --> 01:06:59,306
‏דה-היאה.

950
01:07:11,485 --> 01:07:12,528
‏דה-היאה.

951
01:07:14,905 --> 01:07:15,990
‏דה-היאה!

952
01:07:36,343 --> 01:07:37,303
‏דה-היאה.

953
01:07:55,905 --> 01:07:57,364
‏דה-היאה!

954
01:07:57,448 --> 01:07:59,116
‏גון-או!

955
01:08:05,331 --> 01:08:08,918
‏הבן שלי לא יכול לישון
‏אם אני לא משכיב אותו.

956
01:08:10,586 --> 01:08:12,713
‏בבקשה, דה-היאה!

957
01:08:19,845 --> 01:08:21,889
‏גון-או.

958
01:08:21,972 --> 01:08:22,890
‏בוא נטעם קצת.

959
01:08:22,973 --> 01:08:24,391
‏רק ביס אחד, גון-או.

960
01:08:28,354 --> 01:08:29,188
‏מה קרה?

961
01:08:34,235 --> 01:08:35,111
‏גון-או.

962
01:08:37,154 --> 01:08:39,406
‏גון-או.

963
01:08:40,866 --> 01:08:41,909
‏גון-או.

964
01:08:42,993 --> 01:08:44,120
‏אימא כאן.

965
01:09:02,805 --> 01:09:03,764
‏- בום-ג'ה -

966
01:09:18,737 --> 01:09:19,947
‏- היון-וו -

967
01:09:26,453 --> 01:09:29,331
‏למה אתה מתקשר אליי בשעה כזאת?

968
01:09:29,415 --> 01:09:31,167
‏אני מצטער. זה דחוף.

969
01:09:31,250 --> 01:09:32,793
‏אתה לבד, אדוני?

970
01:09:32,877 --> 01:09:34,503
‏אני משחק ג'אנגי. למה?

971
01:09:34,587 --> 01:09:36,797
‏בבקשה רק תקשיב, אם גברת מוה לידך.

972
01:09:36,881 --> 01:09:38,048
‏מה?

973
01:09:40,384 --> 01:09:43,220
‏ערכתי בדיקת די-אן-איי לגברת מוה ולמר יון.

974
01:09:43,304 --> 01:09:46,015
‏יש סיכוי של 99 אחוזים או יותר
‏שהם קרובי משפחה.

975
01:09:46,807 --> 01:09:49,476
‏מר יון אסף את המניות שלך.

976
01:09:49,560 --> 01:09:52,980
‏הוא כבר לקח 9.6 אחוזים מהמניות של המנהלים

977
01:09:53,063 --> 01:09:55,357
‏באמצעות הסכם עיקול.

978
01:09:55,441 --> 01:09:58,736
‏אדוני, עליך לבטל את זכויות ההמרה ברגע זה.

979
01:10:00,446 --> 01:10:01,989
‏בסדר.

980
01:10:04,283 --> 01:10:06,035
‏אחזור אליך מאוחר יותר.

981
01:10:13,584 --> 01:10:14,668
‏שחמט.

982
01:10:18,380 --> 01:10:19,590
‏המלך בידיי.

983
01:10:28,307 --> 01:10:31,477
‏מה קרה? יש לך משהו להגיד?

984
01:10:36,899 --> 01:10:37,775
‏את…

985
01:10:40,527 --> 01:10:41,528
‏אלוהים אדירים.

986
01:10:42,655 --> 01:10:44,031
‏אתה בסדר?

987
01:10:53,082 --> 01:10:55,834
‏לא, אתה כנראה לא בסדר.

988
01:10:55,918 --> 01:10:57,253
‏זה מה שהסם עושה.

989
01:10:57,836 --> 01:11:02,341
‏עשר דקות במערכת הנשימה,
‏ואתה לאט לאט נהיה משותק.

990
01:11:02,424 --> 01:11:03,884
‏אז זה היה נכון.

991
01:11:04,843 --> 01:11:05,678
‏מדהים.

992
01:11:13,644 --> 01:11:14,937
‏אל תדאג.

993
01:11:15,729 --> 01:11:17,022
‏לא תמות מייד.

994
01:11:21,151 --> 01:11:24,238
‏אם כן, זה יהיה חסר תועלת.

995
01:11:24,321 --> 01:11:27,533
‏אוכל להפוך לאפוטרופוסית החוקית שלך

996
01:11:27,616 --> 01:11:31,954
‏ותהיה לי יכולת השפעה רק אם תהיה בתרדמת.

997
01:11:32,037 --> 01:11:32,997
‏אז…

998
01:11:33,706 --> 01:11:34,790
‏תהיה בתרדמת

999
01:11:34,873 --> 01:11:37,251
‏במשך חודשיים או שלושה לפני שתמות.

1000
01:11:39,253 --> 01:11:40,671
‏תוכל לעשות את זה למעני?

1001
01:12:08,198 --> 01:12:09,325
‏רואה?

1002
01:12:09,408 --> 01:12:12,536
‏היון-וו ובום-ג'ה צדקו.

1003
01:12:13,495 --> 01:12:16,665
‏אז למה בטחת בי במקום בהם?

1004
01:12:29,678 --> 01:12:35,392
‏"יום הולדת שמח
‏-יום הולדת שמח

1005
01:12:36,226 --> 01:12:39,855
‏"יום הולדת שמח, בום-ג'ה היקרה
‏-יום הולדת שמח, בום-ג'ה היקרה

1006
01:12:39,938 --> 01:12:42,649
‏יום הולדת שמח
‏-יום הולדת שמח"

1007
01:12:42,733 --> 01:12:43,567
‏בואו.

1008
01:12:49,698 --> 01:12:51,408
‏אני אצלם עכשיו. תחייכו בבקשה.

1009
01:12:53,786 --> 01:12:55,537
‏תגידו "צ'יז" בספירה לשלוש.

1010
01:12:55,621 --> 01:12:59,291
‏טוב. אחת, שתיים, שלוש.

1011
01:12:59,375 --> 01:13:00,292
‏צ'יז.

1012
01:13:13,806 --> 01:13:16,266
‏מה הבעיה שלכם? אתם לא יודעים מי אני?

1013
01:13:16,350 --> 01:13:18,352
‏למה אסור לי לראות אותו?

1014
01:13:18,435 --> 01:13:21,688
‏רק אלה שמורשים
‏ע"י האפוטרופוס שלו יכולים להיכנס.

1015
01:13:21,772 --> 01:13:23,148
‏זוז.
‏-לא, אדוני.

1016
01:13:23,232 --> 01:13:24,942
‏לא, אדוני!
‏-אלוהים אדירים.

1017
01:13:25,025 --> 01:13:25,859
‏היי.

1018
01:13:25,943 --> 01:13:29,696
‏אנחנו הילדים של היו"ר. אז מי האפוטרופוס?

1019
01:13:29,780 --> 01:13:31,115
‏זוז.
‏-לא, גברתי.

1020
01:13:31,198 --> 01:13:32,408
‏אלוהים אדירים.

1021
01:13:42,084 --> 01:13:43,001
‏כלבה.

1022
01:13:43,085 --> 01:13:45,170
‏מה עשית?

1023
01:13:45,754 --> 01:13:47,172
‏תני לי דקה.

1024
01:13:48,090 --> 01:13:49,341
‏מה קרה, עו"ד האן?

1025
01:13:49,425 --> 01:13:52,761
‏היו"ר סבל מהתקף לב פתאומי וקיבל טיפול.

1026
01:13:53,595 --> 01:13:55,722
‏אבל הוא מחוסר הכרה כרגע.

1027
01:13:55,806 --> 01:13:57,057
‏לא, אבא!

1028
01:13:58,434 --> 01:14:03,397
‏והאפוטרופוסית הנוכחית שלו
‏היא גברת מוה סול-הי.

1029
01:14:07,860 --> 01:14:08,902
‏מה זאת אומרת?

1030
01:14:08,986 --> 01:14:10,195
‏בטח.

1031
01:14:14,074 --> 01:14:17,619
‏היו"ר נתן לה לאחרונה ייפוי כוח.

1032
01:14:17,703 --> 01:14:21,665
‏לפי המסמך הזה
‏גברת מוה היא האפוטרופוסית שלו

1033
01:14:21,748 --> 01:14:25,502
‏ויש לה את הזכות לקבל החלטות בשמו

1034
01:14:25,586 --> 01:14:27,629
‏מאחר שהוא מחוסר הכרה כרגע.

1035
01:14:27,713 --> 01:14:32,009
‏אם יסתבר שזה מזויף, תואשמו בזיוף, בשימוש,

1036
01:14:32,092 --> 01:14:34,678
‏וברישומים שקריים במסמך הרשמי הזה.

1037
01:14:34,761 --> 01:14:38,223
‏יש לי סרטון שלו חותם על המסמך הזה.

1038
01:14:38,307 --> 01:14:39,308
‏אשלח לך אותו.

1039
01:14:40,100 --> 01:14:40,976
‏אני מסוחררת.
‏-מותק.

1040
01:14:41,059 --> 01:14:42,269
‏מותק.

1041
01:14:45,814 --> 01:14:49,401
‏כנראה היה לו אפס אמון בילדיו,
‏אם הוא נתן לי את הזכות לפעול בשמו

1042
01:14:49,485 --> 01:14:52,112
‏במקרה שמשהו כזה קורה.

1043
01:14:52,196 --> 01:14:55,324
‏רציתם רק לקחת ממנו כמה שיותר כסף

1044
01:14:55,407 --> 01:14:56,867
‏ככל האפשר.

1045
01:14:56,950 --> 01:14:59,495
‏היו"ר בחר את החברה

1046
01:15:00,037 --> 01:15:02,664
‏שהוא טיפח כל חייו במקום את המשפחה שלו.

1047
01:15:02,748 --> 01:15:04,833
‏אני יודעת מה הוא רוצה יותר מכל אחד מכם.

1048
01:15:05,876 --> 01:15:06,960
‏אפעל לפי רצונותיו.

1049
01:15:08,003 --> 01:15:09,463
‏"רצונותיו"?

1050
01:15:10,756 --> 01:15:12,132
‏"רצונותיו"?

1051
01:15:13,425 --> 01:15:15,636
‏היי, אני לא יודעת לגבי זה.

1052
01:15:16,553 --> 01:15:18,263
‏אבל אני כן יודעת מה את רוצה.

1053
01:15:18,347 --> 01:15:20,474
‏את והבן שלך, יון און-סונג, עומדים להשתמש

1054
01:15:20,557 --> 01:15:22,601
‏בייפוי הכוח לטובתכם!

1055
01:15:22,684 --> 01:15:23,810
‏מה זאת אומרת?

1056
01:15:25,395 --> 01:15:28,148
‏יון און-סונג? יון און-סונג שאנחנו מכירים?

1057
01:15:28,232 --> 01:15:29,233
‏נכון, אדוני.

1058
01:15:29,316 --> 01:15:30,859
‏בדקנו את תוצאות הדי-אן-איי.

1059
01:15:34,238 --> 01:15:35,906
‏כן, מר יון הוא בני.

1060
01:15:35,989 --> 01:15:38,242
‏למה? זה לא בסדר?

1061
01:15:38,325 --> 01:15:40,160
‏זה משנה משהו?

1062
01:15:41,203 --> 01:15:42,621
‏היי!

1063
01:15:42,704 --> 01:15:43,539
‏לעזאזל!

1064
01:15:43,622 --> 01:15:45,832
‏בום-ג'ה, אם תמשיכי להיות חצופה,

1065
01:15:45,916 --> 01:15:48,168
‏אני עלולה להעביר בחשאי את אביך לחדר אחר

1066
01:15:48,252 --> 01:15:50,587
‏ולא לתת לך הזדמנות להיפרד ממנו.

1067
01:15:51,046 --> 01:15:52,172
‏את לא מאמינה לי?

1068
01:16:05,227 --> 01:16:07,980
‏זה אירוע חסר תקדים בתעשיית העסקים.

1069
01:16:08,063 --> 01:16:09,690
‏בעלי המניות

1070
01:16:09,773 --> 01:16:12,818
‏הסכימו לקחת את זכויות משפחת "קווינס"
‏על החברה שלהם.

1071
01:16:12,901 --> 01:16:16,446
‏השקעות פיון,
‏משקיע במתחם אתר הנופש החדש של "קווינס",

1072
01:16:16,530 --> 01:16:17,823
‏רכש 14.7 אחוזים

1073
01:16:17,906 --> 01:16:19,908
‏ממניות "קווינס" בתחילת החודש…

1074
01:16:19,992 --> 01:16:21,034
‏- הונג האי-אין -

1075
01:16:21,118 --> 01:16:23,453
‏והכריז על השתתפותו בהנהלה.

1076
01:16:23,537 --> 01:16:26,790
‏ואז פיון צבר סך של 24.3 אחוזים מהמניות.

1077
01:16:26,873 --> 01:16:31,128
‏ברגע שהיו"ר הונג איבד הכרה
‏עקב התקף לב פתאומי,

1078
01:16:31,211 --> 01:16:33,755
‏פיון מימש את זכויות ההמרה

1079
01:16:33,839 --> 01:16:35,632
‏ולקח 6.7 אחוזים מהמניות שלו.

1080
01:16:35,716 --> 01:16:37,092
‏עכשיו, עם סך של 31 אחוזים,

1081
01:16:37,175 --> 01:16:41,013
‏הם הפכו לבעל המניות השני הגדול ביותר.

1082
01:16:41,096 --> 01:16:44,141
‏לאחר מכן,
‏פיון ארגן ישיבה של בעלי המניות הזמניים.

1083
01:16:44,224 --> 01:16:46,727
‏באמצעות ייפוי הכוח, גברת מוה סול-הי

1084
01:16:46,810 --> 01:16:49,354
‏שיתפה פעולה עם "השקעות פיון".

1085
01:16:49,438 --> 01:16:52,649
‏מספר מפתיע של 68.8 אחוזים
‏תמכו בסילוק משפחת "קווינס",

1086
01:16:52,733 --> 01:16:57,404
‏בעוד שרק 31.2 אחוזים התנגדו לכך.

1087
01:16:57,487 --> 01:17:00,741
‏תעשיית העסקים המומה מהאירוע חסר התקדים הזה

1088
01:17:00,824 --> 01:17:03,243
‏שבו משפחה תאגידית איבדה את כוחה

1089
01:17:03,327 --> 01:17:06,038
‏עקב התנגדות של בעלי המניות.

1090
01:17:06,121 --> 01:17:07,164
‏- הונג סו-צ'ול -

1091
01:17:07,247 --> 01:17:09,249
‏- הונג האי-אין -

1092
01:17:16,381 --> 01:17:18,842
‏מה יקרה למשפחה עכשיו?

1093
01:17:18,925 --> 01:17:19,801
‏מי יודע?

1094
01:17:19,885 --> 01:17:22,012
‏אפילו הכתבים לא יודעים איפה הם.

1095
01:17:22,095 --> 01:17:24,097
‏הם לא בבית ולא במלון.

1096
01:17:24,181 --> 01:17:26,767
‏הם לא יכולים אפילו
‏לעזוב את הארץ בגלל החקירה.

1097
01:17:26,850 --> 01:17:29,436
‏זה נכון. איפה הם יכולים להיות?

1098
01:17:44,159 --> 01:17:45,494
‏- מרכול יונגדו-רי -

1099
01:17:57,673 --> 01:17:58,965
‏היי.

1100
01:17:59,466 --> 01:18:02,594
‏מה אתם עושים כאן?
‏-דו-גוואן, אני שמח שאתה כאן.

1101
01:18:02,678 --> 01:18:04,388
‏עמדתי לשלוח לך הודעה.

1102
01:18:04,471 --> 01:18:05,514
‏דו-גוואן.

1103
01:18:05,597 --> 01:18:07,182
‏כמה עולים הנקניקים?

1104
01:18:07,265 --> 01:18:08,684
‏איך פתחת את החנות?

1105
01:18:08,767 --> 01:18:10,686
‏הקוד הוא 0070.

1106
01:18:10,769 --> 01:18:12,771
‏כולם יודעים את זה.

1107
01:18:12,854 --> 01:18:14,356
‏בחיי.

1108
01:18:14,439 --> 01:18:15,482
‏כדאי שאשנה אותו.

1109
01:18:15,565 --> 01:18:18,527
‏בני הכפר רצו לשלם
‏את חשבונות המכולת שלהם שלא שולמו,

1110
01:18:18,610 --> 01:18:20,445
‏אז ניהלנו את המקום בשבילך.

1111
01:18:20,529 --> 01:18:21,863
‏תראה את זה.

1112
01:18:21,947 --> 01:18:24,741
‏הנה.
‏-רשמנו את כולם.

1113
01:18:24,825 --> 01:18:27,828
‏הם אף פעם לא באו כשביקשתי מהם לעשות זאת,

1114
01:18:27,911 --> 01:18:28,745
‏אז למה עכשיו?

1115
01:18:28,829 --> 01:18:31,957
‏אני מניח שהם רצו לעזור אחרי שצפו בחדשות.

1116
01:18:39,798 --> 01:18:40,799
‏אתה יודע מה?

1117
01:18:40,882 --> 01:18:44,720
‏זה יום קודר, אז מה דעתכם על ראמיון וסוג'ו?

1118
01:18:44,803 --> 01:18:45,887
‏נשמע טוב.

1119
01:18:45,971 --> 01:18:46,972
‏בסדר.

1120
01:18:49,725 --> 01:18:50,559
‏לחיים…

1121
01:18:56,440 --> 01:18:57,441
‏בבקשה.

1122
01:18:58,150 --> 01:18:59,151
‏זהירות.

1123
01:19:00,318 --> 01:19:02,154
‏בחיי, זה נראה טעים.

1124
01:19:02,237 --> 01:19:03,739
‏תאכלו.

1125
01:19:03,822 --> 01:19:05,407
‏דו-גוואן.

1126
01:19:05,490 --> 01:19:09,077
‏למה סגרת את החנות בגלל עניין שולי?

1127
01:19:09,161 --> 01:19:10,412
‏אני מאוכזב ממך.

1128
01:19:12,456 --> 01:19:15,459
‏למה הסתתרת?

1129
01:19:15,542 --> 01:19:18,003
‏בוא נדבר בכנות. זו לא אשמתך.

1130
01:19:18,086 --> 01:19:20,297
‏היון-וו הוא האשם.

1131
01:19:20,380 --> 01:19:22,716
‏היון-וו לא עשה שום דבר רע.

1132
01:19:22,799 --> 01:19:23,842
‏אני מסכים.

1133
01:19:23,925 --> 01:19:25,802
‏הוא רק קורבן של הטייפון הגדול הזה.

1134
01:19:35,479 --> 01:19:36,563
‏דו-גוואן.

1135
01:19:39,065 --> 01:19:41,276
‏כאיכר, אתה אמור לדעת זאת.

1136
01:19:41,359 --> 01:19:45,530
‏יבולים לא מגדלים שורשים עמוקים
‏אם אתה שותל אותם ברוח קלה

1137
01:19:45,614 --> 01:19:46,948
‏כי הם לא זקוקים להם.

1138
01:19:47,032 --> 01:19:52,078
‏אבל אלה שנשתלו במהלך רוחות עזות
‏הם בעלי שורשים עמוקים ובלתי ניתנים להשמדה.

1139
01:19:53,663 --> 01:19:58,543
‏במובן הזה,
‏טייפונים עשויים להיות מועילים בחיים.

1140
01:20:00,086 --> 01:20:03,465
‏אתה כמו אחד האנשים האלה.

1141
01:20:03,548 --> 01:20:04,716
‏פילוסוף.

1142
01:20:05,258 --> 01:20:06,259
‏היי.

1143
01:20:07,010 --> 01:20:11,681
‏אם אתם כל כך אוהבים טייפונים,
‏אתם יכולים לחוות אותם בעצמכם.

1144
01:20:11,765 --> 01:20:15,560
‏הלב שלי נשבר מהמחשבה שהבן שלי

1145
01:20:17,062 --> 01:20:19,648
‏נמצא לגמרי לבדו באסון הזה!

1146
01:20:21,942 --> 01:20:23,318
‏דו-גוואן…
‏-תניח לי.

1147
01:20:24,736 --> 01:20:26,488
‏תאכל גם קצת ראמיון.

1148
01:20:27,739 --> 01:20:28,949
‏מה זה?

1149
01:20:30,325 --> 01:20:31,409
‏למה האור הזה?

1150
01:20:33,036 --> 01:20:34,496
‏מי כאן בשעה כזאת?

1151
01:20:37,165 --> 01:20:38,667
‏מה?
‏-זה היון-וו?

1152
01:20:39,459 --> 01:20:40,627
‏מי?

1153
01:20:40,710 --> 01:20:41,586
‏היון-וו.

1154
01:20:41,670 --> 01:20:43,421
‏היי, היון-וו!

1155
01:20:44,422 --> 01:20:46,508
‏לא ידעתי שאתה מגיע.

1156
01:20:47,217 --> 01:20:49,344
‏אבא, זה היה דחוף.

1157
01:20:50,220 --> 01:20:51,346
‏היי, היון-וו.

1158
01:20:51,429 --> 01:20:53,056
‏למה לא ענית?

1159
01:20:53,139 --> 01:20:56,101
‏אתה לא אוכל כמו שצריך?

1160
01:20:56,184 --> 01:20:57,894
‏אתה נראה נורא.

1161
01:20:57,978 --> 01:20:59,271
‏אלוהים אדירים.

1162
01:20:59,354 --> 01:21:00,814
‏אל תהיה מוטרד כל כך.

1163
01:21:00,897 --> 01:21:02,566
‏אני שמחה שעזבת את המשפחה המשוגעת.

1164
01:21:02,649 --> 01:21:05,026
‏תראה מה קרה להם אחרי שהם סילקו אותך.

1165
01:21:05,110 --> 01:21:07,112
‏קארמה תמיד תמצא דרך.
‏-מי-סון.

1166
01:21:07,195 --> 01:21:08,697
‏רק רגע…
‏-בהחלט.

1167
01:21:08,780 --> 01:21:12,742
‏כל כך הוקל לי לשמוע
‏שהמשפחה הארורה הזאת הרוסה.

1168
01:21:12,826 --> 01:21:14,369
‏מגיע להם!

1169
01:21:14,452 --> 01:21:18,248
‏בכל מקרה, תשכח מהשועלה הערמומית הזו
‏ותחיה חיים מאושרים.

1170
01:21:39,060 --> 01:21:39,895
‏השועלה הערמומית,

1171
01:21:40,729 --> 01:21:41,563
‏גם היא כאן.

1172
01:21:43,690 --> 01:21:44,816
‏אני רואה.

1173
01:21:45,859 --> 01:21:47,485
‏גם את כאן.

1174
01:21:49,404 --> 01:21:51,072
‏לא רק היא.

1175
01:22:48,964 --> 01:22:52,759
‏- אפילוג -

1176
01:22:54,761 --> 01:22:56,262
‏אני יודע,

1177
01:22:56,346 --> 01:22:58,056
‏אבל רציתי את החיים ההם.

1178
01:22:58,139 --> 01:23:00,642
‏מה זאת אומרת? רצית את זה?

1179
01:23:00,725 --> 01:23:02,102
‏אתה סובל מתסמונת סטוקהולם?

1180
01:23:02,185 --> 01:23:03,728
‏אני לא יודע.

1181
01:23:03,812 --> 01:23:05,021
‏רק רציתי

1182
01:23:06,231 --> 01:23:08,149
‏להיות לצידה של האי-אין.

1183
01:23:20,662 --> 01:23:22,455
‏תודה.

1184
01:23:22,539 --> 01:23:24,082
‏אלוהים אדירים, בואו שוב.

1185
01:23:24,165 --> 01:23:25,333
‏תודה.

1186
01:23:47,605 --> 01:23:48,440
‏אלוהים אדירים.

1187
01:23:49,107 --> 01:23:50,191
‏את בסדר?

1188
01:23:51,026 --> 01:23:53,028
‏למה את בוכה?

1189
01:24:02,370 --> 01:24:03,371
‏בעלי.

1190
01:24:03,913 --> 01:24:05,123
‏כן?

1191
01:24:07,042 --> 01:24:09,044
‏הוא רוצה להיות לצידי.

1192
01:24:11,296 --> 01:24:13,423
‏וזה עצוב כל כך?

1193
01:24:15,884 --> 01:24:17,135
‏כמובן.

1194
01:24:20,221 --> 01:24:22,015
‏כי לשמוע את זה גורם לי לרצות…

1195
01:24:25,310 --> 01:24:26,936
‏לחיות.

1196
01:24:29,064 --> 01:24:31,149
‏אז תחיי. מה עוצר בעדך?

1197
01:24:32,067 --> 01:24:34,652
‏גם אני רוצה נואשות לחיות.

1198
01:24:37,447 --> 01:24:38,615
‏אני רוצה להישאר

1199
01:24:39,699 --> 01:24:41,493
‏לצידו.

1200
01:24:45,663 --> 01:24:48,208
‏בחיי. את שתויה.

1201
01:25:01,638 --> 01:25:03,264
‏אני רוצה לחיות.

1202
01:25:04,140 --> 01:25:05,350
‏נואשות.

1203
01:25:16,528 --> 01:25:19,405
‏- מלכת הדמעות -

1204
01:25:49,686 --> 01:25:51,479
‏הם עשויים לחזור זה לזו?

1205
01:25:51,563 --> 01:25:53,439
‏יש לכם רגשות זה כלפי זו?

1206
01:25:54,566 --> 01:25:56,192
‏פשוט תשתה מהקומקום!

1207
01:25:56,276 --> 01:25:58,778
‏זו התפנית בעלילה
‏הכי טובה מאז "החוש השישי".

1208
01:25:58,862 --> 01:26:01,656
‏הוא נראה כמו לזלי צ'ונג.
‏-שמעתי שהיא פסיכופתית.

1209
01:26:03,408 --> 01:26:04,284
‏מה?

1210
01:26:04,367 --> 01:26:06,995
‏הוא נולד כדי לאהוב אותי או משהו כזה?

1211
01:26:07,078 --> 01:26:08,705
‏איפה היא? האי-אין.

1212
01:26:09,789 --> 01:26:12,125
‏מה שקרה לי או למשפחתי…
‏-האי-אין היא…

1213
01:26:12,208 --> 01:26:13,835
‏לא קשור אליך.

1214
01:26:13,918 --> 01:26:15,587
‏אם אצליח להוכיח זאת,

1215
01:26:15,670 --> 01:26:18,464
‏אשתמש בטקטיקה זהה
‏לזו שיון און-סונג השתמש בה.

1216
01:26:24,179 --> 01:26:26,181
‏תרגום כתוביות: יפעת גריצמן

