1
00:01:04,147 --> 00:01:06,983
《泪之女王》

2
00:01:07,692 --> 00:01:09,319
（第 10 集）

3
00:01:21,956 --> 00:01:23,083
有了！

4
00:01:25,168 --> 00:01:26,628
（女王拳击体育馆）

5
00:01:31,466 --> 00:01:33,551
你真是找对地方了

6
00:01:33,635 --> 00:01:36,554
这栋楼是镇上信号最强的地方

7
00:01:36,638 --> 00:01:38,139
你随时都可以来用

8
00:01:38,932 --> 00:01:40,266
谢谢

9
00:01:40,350 --> 00:01:42,435
（冠军 男子中学部 白贤佑）

10
00:01:44,145 --> 00:01:45,438
白贤佑？

11
00:01:45,522 --> 00:01:47,607
姐夫有练过拳击？

12
00:01:47,690 --> 00:01:48,525
有啊

13
00:01:49,275 --> 00:01:50,443
而且打得很好

14
00:01:52,278 --> 00:01:55,240
也许是因为他头脑好
他用头脑在打拳击

15
00:01:55,323 --> 00:01:58,660
他可以预测出对方会往哪里攻击

16
00:02:05,250 --> 00:02:07,836
简而言之 他就是个模拟天才

17
00:02:11,756 --> 00:02:14,092
引诱对方攻击再躲开

18
00:02:15,051 --> 00:02:20,265
等到对方筋疲力尽
再绝妙地使出一记反击

19
00:02:21,641 --> 00:02:22,600
让你无法抵挡

20
00:02:22,684 --> 00:02:24,519
我也曾经被他打倒

21
00:02:29,858 --> 00:02:32,110
由于你住所不明
我无法将诉状交给你

22
00:02:34,863 --> 00:02:36,072
好 你现在收到了吧？

23
00:02:36,906 --> 00:02:38,408
请你聘请律师

24
00:02:39,325 --> 00:02:40,243
什么？

25
00:02:40,326 --> 00:02:43,121
我在下车前报警了

26
00:02:46,875 --> 00:02:49,711
你是现行犯 剩下的事到警局去说吧

27
00:02:51,254 --> 00:02:53,464
（国民的警察 正义的大韩民国）

28
00:02:57,719 --> 00:02:59,345
（尹殷盛代表）

29
00:03:01,014 --> 00:03:02,974
（片社长）

30
00:03:06,769 --> 00:03:07,604
贤佑？

31
00:03:32,962 --> 00:03:36,007
你断绝联系藏身的地方
就只是前夫的老家？

32
00:03:36,090 --> 00:03:37,091
真令我失望

33
00:03:37,175 --> 00:03:38,468
失望？

34
00:03:38,551 --> 00:03:40,261
你没有资格对我说这种话吧？

35
00:03:42,263 --> 00:03:43,348
你是怎么找到这里的？

36
00:03:43,431 --> 00:03:46,976
你现在应该知道我是个只要下定决心
就什么事都做得到的坏蛋了吧

37
00:03:47,060 --> 00:03:48,561
找到你根本不算什么

38
00:03:49,187 --> 00:03:50,271
所以海仁

39
00:03:50,355 --> 00:03:51,814
不要逼我变得更坏

40
00:03:55,276 --> 00:03:57,070
你是在威胁我吗？

41
00:03:57,153 --> 00:03:59,530
对 没错

42
00:04:00,448 --> 00:04:02,825
我现在开始要真的威胁你 你听好了

43
00:04:03,660 --> 00:04:05,078
我看到你的诊断书了

44
00:04:06,120 --> 00:04:09,040
可是你的医生拒绝告诉我更多细节

45
00:04:09,123 --> 00:04:10,458
因为我不是你的监护人

46
00:04:11,292 --> 00:04:12,460
所以

47
00:04:12,543 --> 00:04:13,920
我要当你的监护人

48
00:04:14,837 --> 00:04:15,672
你疯啦？

49
00:04:15,755 --> 00:04:17,674
对 我好像是有点疯了

50
00:04:22,804 --> 00:04:24,264
你不是没剩多少时间吗？

51
00:04:25,682 --> 00:04:27,517
那我也没时间了 所以令我抓狂

52
00:04:27,600 --> 00:04:29,060
我没有什么事做不出来

53
00:04:31,187 --> 00:04:32,397
好 随便你

54
00:04:32,480 --> 00:04:34,023
我也没什么好怕的

55
00:04:35,650 --> 00:04:37,652
你父母不是不晓得你生病吗？

56
00:04:39,779 --> 00:04:41,239
你为什么到现在都没跟他们说？

57
00:04:41,322 --> 00:04:42,490
不就是因为你害怕吗？

58
00:04:43,449 --> 00:04:46,077
也对 他们已经失去过一次孩子了

59
00:04:50,331 --> 00:04:51,499
喂 尹殷盛

60
00:04:51,582 --> 00:04:53,042
如果你想看看

61
00:04:53,668 --> 00:04:56,462
我会怎么毁了你想守护的人
你就继续这样吧

62
00:04:57,338 --> 00:04:58,339
如果你不想的话

63
00:04:59,132 --> 00:05:01,134
快点回来 别待在这种地方

64
00:05:02,176 --> 00:05:04,053
百货公司社长的位子空着

65
00:05:04,137 --> 00:05:05,513
我给你两天的时间

66
00:05:06,764 --> 00:05:08,433
到时候会举办记者会

67
00:05:08,516 --> 00:05:09,434
到那里来

68
00:05:12,979 --> 00:05:14,355
之后的事就交给我

69
00:05:16,816 --> 00:05:18,318
拯救你的人

70
00:05:20,486 --> 00:05:21,571
会是我 而不是白贤佑

71
00:05:24,949 --> 00:05:26,534
你这个混蛋！

72
00:05:27,660 --> 00:05:29,454
你怎么可以对我们这样？

73
00:05:29,537 --> 00:05:31,289
你怎么可以对我这样？

74
00:05:31,372 --> 00:05:33,583
我要杀了你！

75
00:05:37,045 --> 00:05:38,296
唉唷 秀哲

76
00:05:42,759 --> 00:05:43,801
喂 你还好吗？

77
00:05:44,469 --> 00:05:47,388
都是因为我被你这个混蛋给骗了

78
00:05:47,472 --> 00:05:48,973
我们家才会沦落成这副德行

79
00:05:49,057 --> 00:05:49,891
全都是我害的

80
00:05:52,977 --> 00:05:53,895
喂 白痴

81
00:05:54,937 --> 00:05:56,355
不是你害的

82
00:05:56,439 --> 00:05:58,691
他存心要骗人 谁能不上当？

83
00:05:59,525 --> 00:06:01,360
不是你害的 不要再哭了

84
00:06:04,113 --> 00:06:05,406
我们家多慧在哪里？

85
00:06:05,490 --> 00:06:06,908
她现在人在哪里？

86
00:06:08,159 --> 00:06:09,452
告诉我

87
00:06:09,535 --> 00:06:11,829
她现在好不好就好了

88
00:06:14,040 --> 00:06:15,249
拜托你告诉我

89
00:06:22,632 --> 00:06:23,925
拜…

90
00:06:34,435 --> 00:06:37,188
你只是晚上在没有路灯的地方跑步

91
00:06:37,271 --> 00:06:38,773
被石头绊倒了

92
00:06:38,856 --> 00:06:39,690
为什么？

93
00:06:39,774 --> 00:06:41,359
因为你喝了酒

94
00:06:41,442 --> 00:06:42,693
我没有喝酒啊

95
00:06:44,320 --> 00:06:47,448
我的意思是不要告诉别人
尹殷盛来过这里

96
00:06:48,199 --> 00:06:49,283
他为什么会来？

97
00:06:52,995 --> 00:06:56,124
我也应该要知道他为什么会来这里啊

98
00:06:57,166 --> 00:06:58,167
我还有…

99
00:06:59,168 --> 00:07:02,755
事情要办 所以先不要跟爸妈说

100
00:07:05,299 --> 00:07:06,676
还不回答我？

101
00:07:08,261 --> 00:07:09,178
好啦

102
00:07:11,013 --> 00:07:13,724
我有夜盲症 刚才什么都没看到

103
00:07:17,937 --> 00:07:20,106
你知道我在夜里不用开灯
也打得到蚊子吧？

104
00:07:20,189 --> 00:07:22,525
夜视能力佳是你唯一的长处

105
00:07:22,608 --> 00:07:25,820
对啊 而我一眼就认出是这个人了

106
00:07:25,903 --> 00:07:28,698
女王集团的新任会长

107
00:07:28,781 --> 00:07:29,907
-真的喔？
-对

108
00:07:29,991 --> 00:07:31,576
他不是他们家不共戴天的仇人吗？

109
00:07:31,659 --> 00:07:32,910
对啊

110
00:07:34,996 --> 00:07:36,247
怎么了？你认识他吗？

111
00:07:36,330 --> 00:07:37,331
他是我的菜

112
00:07:54,182 --> 00:07:55,308
（尹殷盛）

113
00:07:56,184 --> 00:07:57,018
真是的

114
00:07:57,977 --> 00:07:59,020
你还真快就打来

115
00:07:59,103 --> 00:08:02,106
你把韩国电话、电子邮件和社交媒体
都删除了吧？

116
00:08:02,190 --> 00:08:03,024
那是当然

117
00:08:03,107 --> 00:08:04,942
我要搬去的地方也是用别人的名字

118
00:08:05,026 --> 00:08:06,027
好 做得好

119
00:08:06,110 --> 00:08:07,487
除非有什么特别的事

120
00:08:07,570 --> 00:08:09,447
-不然就暂时别联络
-好

121
00:08:10,698 --> 00:08:11,949
对了

122
00:08:12,742 --> 00:08:14,202
你有见到洪秀哲吗？

123
00:08:16,204 --> 00:08:17,205
怎样？

124
00:08:17,955 --> 00:08:19,207
没有啊

125
00:08:19,290 --> 00:08:20,875
他是玻璃心啊

126
00:08:20,958 --> 00:08:22,126
他应该受到很大的打击

127
00:08:22,210 --> 00:08:23,961
所以呢？你担心他？

128
00:08:24,754 --> 00:08:26,631
我哪是担心他？

129
00:08:26,714 --> 00:08:28,299
我就只是有点好奇而已

130
00:08:28,925 --> 00:08:30,134
洪秀哲…

131
00:08:32,136 --> 00:08:33,179
很气你

132
00:08:35,264 --> 00:08:36,682
喔 是喔？

133
00:08:36,766 --> 00:08:39,435
他咬牙切齿地说
要是让他逮到 绝不会放过你

134
00:08:40,019 --> 00:08:41,270
所以你要躲好

135
00:08:41,354 --> 00:08:42,813
我知道了 再见

136
00:08:47,318 --> 00:08:48,819
他肯定是会怨我

137
00:08:51,572 --> 00:08:52,615
换作是我也会如此

138
00:08:54,659 --> 00:08:56,827
洪秀哲清醒过来了

139
00:08:56,911 --> 00:08:58,871
他不完全是个笨蛋

140
00:08:58,955 --> 00:09:00,873
多慧

141
00:09:06,587 --> 00:09:08,214
多慧

142
00:09:09,549 --> 00:09:11,092
多慧

143
00:09:20,434 --> 00:09:21,686
（白贤佑）

144
00:09:22,603 --> 00:09:24,105
您拨的号码未开机

145
00:09:24,188 --> 00:09:27,191
哔声后将转接语音信箱

146
00:09:54,802 --> 00:09:55,928
怎么回事？

147
00:09:56,012 --> 00:09:57,972
都下班多久了 你怎么现在才回来？

148
00:09:58,055 --> 00:10:00,057
还有你的脸怎么会这个样子？

149
00:10:00,141 --> 00:10:01,392
就只是…

150
00:10:02,059 --> 00:10:03,019
那个…

151
00:10:06,063 --> 00:10:08,107
-你被打了？
-我不是被打

152
00:10:09,150 --> 00:10:11,319
你伤到哪里？伤得多严重？

153
00:10:11,402 --> 00:10:13,195
海仁 我来告诉你

154
00:10:13,279 --> 00:10:14,822
海仁 好吗？

155
00:10:17,366 --> 00:10:19,619
我跟你说 等等 我…

156
00:10:21,746 --> 00:10:23,080
不要动

157
00:10:26,083 --> 00:10:27,752
干嘛这样啦？

158
00:10:27,835 --> 00:10:29,462
过来 我看看

159
00:10:32,256 --> 00:10:34,884
这里为什么会红红的？
你被棍子之类的打吗？

160
00:10:36,302 --> 00:10:37,303
我来…

161
00:10:38,095 --> 00:10:39,972
向你解释

162
00:10:40,056 --> 00:10:41,724
我不是单方面被打

163
00:10:41,807 --> 00:10:43,184
嘴巴张开

164
00:10:47,146 --> 00:10:48,731
你有没有咬到舌头？

165
00:10:49,231 --> 00:10:50,066
不是

166
00:10:50,941 --> 00:10:53,569
我没有咬到舌头 也没有挨打

167
00:10:53,653 --> 00:10:56,197
你看 我什么事都没有啊

168
00:10:57,615 --> 00:11:00,785
我只是脸稍微被划到 嘴角有点破了

169
00:11:01,327 --> 00:11:02,578
那为什么会破？

170
00:11:19,470 --> 00:11:20,346
不要动

171
00:11:26,644 --> 00:11:29,105
我不是要炫耀

172
00:11:29,188 --> 00:11:30,689
不过我刚才是一对三

173
00:11:32,525 --> 00:11:34,652
意思是这场打斗可不容易

174
00:11:35,361 --> 00:11:36,612
甚至对方

175
00:11:36,695 --> 00:11:38,030
还带着

176
00:11:38,114 --> 00:11:41,867
三节棍等等的武器冲向我

177
00:11:41,951 --> 00:11:43,285
你却赤手空拳跟他们打？

178
00:11:43,369 --> 00:11:44,745
那个…

179
00:11:44,829 --> 00:11:49,250
你应该不知道我小时候练过拳击

180
00:11:49,333 --> 00:11:51,419
那时就变得很耐打

181
00:11:51,502 --> 00:11:53,421
所以这样一点都不会痛

182
00:11:53,504 --> 00:11:54,463
唉呀

183
00:11:56,924 --> 00:11:59,093
这个刺刺的

184
00:12:00,428 --> 00:12:02,972
是谁？哪个疯子打你？

185
00:12:03,055 --> 00:12:05,015
不是有个土地中介

186
00:12:05,641 --> 00:12:07,017
被限制出境了吗？

187
00:12:07,101 --> 00:12:07,935
所以说

188
00:12:08,602 --> 00:12:11,272
你在追查那个骗子 结果被围殴？

189
00:12:12,356 --> 00:12:13,399
不过我赢了

190
00:12:14,525 --> 00:12:15,568
一点都不帅

191
00:12:16,652 --> 00:12:19,864
遇上一对三的情况 逃跑才叫帅

192
00:12:19,947 --> 00:12:21,449
可是我把他交给警方了

193
00:12:21,532 --> 00:12:24,910
只要能证明他诈欺 就能马上翻盘…

194
00:12:24,994 --> 00:12:25,828
闭上嘴巴

195
00:12:32,960 --> 00:12:34,712
往后再发生这种事

196
00:12:35,463 --> 00:12:36,464
你要逃跑

197
00:12:37,173 --> 00:12:38,007
答应我

198
00:12:43,053 --> 00:12:43,971
怎么不回答？

199
00:12:44,972 --> 00:12:45,973
你要我闭上嘴巴

200
00:12:47,808 --> 00:12:49,226
答应我

201
00:12:52,771 --> 00:12:53,981
不好意思

202
00:12:55,399 --> 00:12:56,484
我无法答应你

203
00:12:59,195 --> 00:13:00,571
我有约定在先了

204
00:13:01,697 --> 00:13:02,948
什么约定？

205
00:13:04,950 --> 00:13:06,118
关于你的约定

206
00:13:08,370 --> 00:13:09,205
总之

207
00:13:09,872 --> 00:13:11,373
是我跟自己的约定

208
00:13:16,003 --> 00:13:17,046
不要自己随意

209
00:13:18,130 --> 00:13:19,298
做出关于我的约定

210
00:13:24,094 --> 00:13:26,347
结婚的夫妻才会做那种事 而我们…

211
00:13:28,390 --> 00:13:30,518
已经离婚了 不需要那么做

212
00:13:46,283 --> 00:13:49,161
下次你再像这样挨打回来

213
00:13:51,205 --> 00:13:52,665
你就会死在我手上

214
00:13:53,791 --> 00:13:54,875
知道没？

215
00:13:56,001 --> 00:13:57,461
我不是挨打…

216
00:14:00,297 --> 00:14:01,173
好啦

217
00:14:04,718 --> 00:14:05,844
打勾勾

218
00:14:16,814 --> 00:14:18,107
吃饭吧

219
00:14:25,865 --> 00:14:27,241
你的脸是怎么了？

220
00:14:32,788 --> 00:14:33,789
我昨晚跌倒了

221
00:14:33,873 --> 00:14:34,999
怎么会跌倒？

222
00:14:40,004 --> 00:14:41,922
天啊 白女婿又是怎么了？

223
00:14:44,633 --> 00:14:47,052
喔 我跌倒了

224
00:14:47,136 --> 00:14:49,138
怎么你们两个都跌倒了？

225
00:14:49,221 --> 00:14:52,182
-是不是你们两个打架了？
-我怎么敢跟他打？

226
00:14:52,266 --> 00:14:53,392
没想到

227
00:14:54,018 --> 00:14:55,477
姐夫是拳击手出身

228
00:14:56,520 --> 00:14:57,563
喔…

229
00:14:58,314 --> 00:14:59,148
你听说了啊？

230
00:14:59,231 --> 00:15:00,858
昨天他到我们拳击馆来

231
00:15:00,941 --> 00:15:02,818
看到你的奖杯吓了一大跳

232
00:15:02,902 --> 00:15:04,528
-喔
-白女婿有练过体育喔？

233
00:15:05,446 --> 00:15:06,447
-对
-唉唷

234
00:15:06,530 --> 00:15:10,367
现在回想起来 养贤佑真的是很头疼

235
00:15:10,451 --> 00:15:12,953
他只要去参加比赛就会得冠军

236
00:15:13,037 --> 00:15:15,456
随便考个试 不只是全校

237
00:15:15,539 --> 00:15:18,250
而是全国前十名

238
00:15:18,334 --> 00:15:21,712
我们非常烦恼要培养他走哪条路

239
00:15:21,795 --> 00:15:23,172
姐夫真是完美到犯规

240
00:15:23,923 --> 00:15:27,092
-没有啦
-虽然听起来好像是我在炫耀儿子

241
00:15:27,843 --> 00:15:29,595
不过真的是这样

242
00:15:30,346 --> 00:15:33,265
他在各方面都很像我

243
00:15:33,349 --> 00:15:36,644
才不是 跟爸一模一样的是贤泰

244
00:15:36,727 --> 00:15:39,730
贤佑从小就被人说是突变

245
00:15:39,813 --> 00:15:42,483
我像到妈妈 不太会说谎

246
00:15:46,028 --> 00:15:48,822
那么小舅子呢？

247
00:15:48,906 --> 00:15:50,783
他不像我

248
00:15:52,368 --> 00:15:54,203
怎么会？我很像爸啊

249
00:16:00,459 --> 00:16:02,169
我们的海仁

250
00:16:02,252 --> 00:16:05,089
跟妈妈是同一个模子刻出来的

251
00:16:05,172 --> 00:16:07,049
美貌十分出众

252
00:16:23,774 --> 00:16:24,900
姐夫

253
00:16:26,402 --> 00:16:27,319
做什么？

254
00:16:27,403 --> 00:16:28,737
其实…

255
00:16:29,571 --> 00:16:32,700
我姐要我绝不可以把这件事说出来

256
00:16:32,783 --> 00:16:33,867
什么事？

257
00:16:40,582 --> 00:16:41,625
-什么？
-嗯？

258
00:16:41,709 --> 00:16:43,460
你不是说有话要跟我说吗？

259
00:16:43,544 --> 00:16:44,837
-我有吗？
-没有吗？

260
00:16:46,422 --> 00:16:47,548
我还以为有

261
00:16:48,298 --> 00:16:49,550
那你出门吧

262
00:16:55,389 --> 00:16:56,390
他是怎么搞的？

263
00:16:57,349 --> 00:16:58,434
不用管他

264
00:17:00,227 --> 00:17:02,104
你早上没擦药吧？

265
00:17:03,439 --> 00:17:05,941
嗯 因为有点赶

266
00:17:06,025 --> 00:17:07,776
把脸靠过来

267
00:17:22,332 --> 00:17:25,627
-你要随时补擦
-现在没事了

268
00:17:26,295 --> 00:17:27,921
哪里没事了？

269
00:17:28,005 --> 00:17:30,090
要按时擦药

270
00:17:33,260 --> 00:17:35,387
还要时常换止血贴 才不会留疤

271
00:17:49,068 --> 00:17:49,902
好了

272
00:17:50,611 --> 00:17:51,695
你走吧

273
00:17:51,779 --> 00:17:52,613
好

274
00:17:55,115 --> 00:17:56,116
那么

275
00:17:57,993 --> 00:17:59,286
我出门了

276
00:18:00,662 --> 00:18:01,497
好

277
00:18:02,664 --> 00:18:04,666
小心开车

278
00:18:37,157 --> 00:18:37,991
做什么？

279
00:18:40,828 --> 00:18:43,372
现在正是高峰期

280
00:18:45,082 --> 00:18:46,959
我想再等个五分钟

281
00:18:47,751 --> 00:18:48,585
比较不会那么塞

282
00:18:52,214 --> 00:18:53,215
嗯…

283
00:18:53,549 --> 00:18:55,801
塞车的时候去 确实不太好

284
00:18:57,719 --> 00:18:59,555
就是说啊

285
00:19:01,723 --> 00:19:02,558
嗯

286
00:19:12,484 --> 00:19:15,070
（龙头里超市）

287
00:19:37,134 --> 00:19:38,802
如果我们也那么做的话
会怎么样呢？

288
00:19:40,762 --> 00:19:41,597
什么？

289
00:19:41,680 --> 00:19:44,099
需要擦药就及时擦

290
00:19:44,183 --> 00:19:45,517
马上消毒

291
00:19:45,601 --> 00:19:47,603
随时换上新的止血贴

292
00:19:48,353 --> 00:19:50,105
我们是不是就不会变成这样呢？

293
00:19:52,774 --> 00:19:53,775
不 在更之前

294
00:19:54,735 --> 00:19:55,986
假如我们

295
00:19:56,069 --> 00:19:58,405
大概在坐在这里吃着棒棒冰的时候

296
00:19:58,488 --> 00:19:59,406
就分手的话

297
00:20:00,824 --> 00:20:03,744
假如我们没有结婚 我们现在

298
00:20:04,453 --> 00:20:07,247
对彼此应该只有留下美好的回忆

299
00:20:08,290 --> 00:20:09,958
那就不会有伤口

300
00:20:10,042 --> 00:20:11,752
也不会化脓

301
00:20:12,586 --> 00:20:14,087
也不会

302
00:20:15,005 --> 00:20:16,423
留疤了

303
00:20:16,924 --> 00:20:18,175
至少你会遇到

304
00:20:18,634 --> 00:20:22,512
比我更亲切、更温暖

305
00:20:23,305 --> 00:20:25,599
更圆滑的女生

306
00:20:26,433 --> 00:20:28,644
过着幸福快乐的日子

307
00:20:29,686 --> 00:20:30,896
应该不会

308
00:20:33,607 --> 00:20:35,400
假如我们在那时候就分手

309
00:20:35,484 --> 00:20:36,318
虽然你应该

310
00:20:36,944 --> 00:20:38,779
不太会知道我的消息

311
00:20:39,613 --> 00:20:43,116
但是我会不断得知你过得怎么样

312
00:20:43,200 --> 00:20:44,034
并且

313
00:20:45,077 --> 00:20:46,787
应该会不断后悔

314
00:20:48,747 --> 00:20:50,832
但要是当初你知道我们会变成这样…

315
00:20:50,916 --> 00:20:52,000
就算知道

316
00:20:54,503 --> 00:20:56,004
我应该还是会做一样的选择

317
00:21:01,927 --> 00:21:04,680
不过要是当初我知道
我现在所知道的这些

318
00:21:04,763 --> 00:21:06,890
我应该就会经常问你

319
00:21:06,974 --> 00:21:07,808
问什么？

320
00:21:08,433 --> 00:21:09,768
问你今天过得怎么样

321
00:21:15,524 --> 00:21:16,400
问你最近

322
00:21:17,317 --> 00:21:18,318
有什么烦恼

323
00:21:20,028 --> 00:21:21,196
为什么我们在一起时

324
00:21:21,863 --> 00:21:23,865
我连那短短的一句话都不问呢？

325
00:22:17,085 --> 00:22:19,171
你昨天几点回来？

326
00:22:21,214 --> 00:22:22,841
会长没事吧？

327
00:22:29,306 --> 00:22:30,390
我明白

328
00:22:30,474 --> 00:22:32,100
你的意思

329
00:22:32,851 --> 00:22:34,227
总之

330
00:22:34,311 --> 00:22:35,896
你先把会长送回原处

331
00:22:36,396 --> 00:22:37,981
之后我们再来讨论

332
00:22:38,065 --> 00:22:39,149
我不讨论

333
00:22:40,484 --> 00:22:43,111
我会尽快跟海仁结婚

334
00:22:43,195 --> 00:22:44,321
什么？结婚？

335
00:22:46,865 --> 00:22:48,366
海仁也答应了吗？

336
00:22:48,867 --> 00:22:50,243
你还不了解我吗？

337
00:22:52,621 --> 00:22:53,830
我会让她跟我结婚

338
00:23:07,928 --> 00:23:09,679
（内部网络）

339
00:23:10,806 --> 00:23:13,767
（人事异动公告）

340
00:23:15,727 --> 00:23:17,896
（白贤佑 渎职 解职静候处分）

341
00:23:20,357 --> 00:23:21,233
你看到了吗？

342
00:23:24,069 --> 00:23:25,278
怎么回事？

343
00:23:26,029 --> 00:23:26,988
发生了什么事吗？

344
00:23:53,932 --> 00:23:55,392
这里比我想的还小

345
00:23:58,770 --> 00:24:00,647
一个人用怎么会小？

346
00:24:01,189 --> 00:24:03,859
人事异动那么突然 你应该很惊讶

347
00:24:05,277 --> 00:24:06,903
我多少有预料到了

348
00:24:07,487 --> 00:24:08,613
不过

349
00:24:09,406 --> 00:24:10,240
渎职？

350
00:24:10,323 --> 00:24:11,700
你有证据吗？

351
00:24:11,783 --> 00:24:14,411
怎么可能没有？
很快就会召开人事委员会

352
00:24:14,494 --> 00:24:15,579
到时你就会知道了

353
00:24:18,290 --> 00:24:19,124
我很意外

354
00:24:19,833 --> 00:24:20,834
那是哪？龙头里？

355
00:24:21,501 --> 00:24:22,502
空气很好

356
00:24:23,628 --> 00:24:26,506
就算如此 你怎么能把她带去那里？

357
00:24:31,261 --> 00:24:33,221
看样子你似乎还不晓得

358
00:24:37,392 --> 00:24:38,768
昨天我们见面了

359
00:24:40,353 --> 00:24:41,479
海仁没跟你说吗？

360
00:24:42,606 --> 00:24:43,857
我们没有时间讲话

361
00:24:45,066 --> 00:24:46,276
因为我昨天有点忙

362
00:24:46,359 --> 00:24:48,028
我将片成旭交给警方了

363
00:24:50,614 --> 00:24:51,615
喔

364
00:24:52,324 --> 00:24:53,617
看样子你似乎还不晓得

365
00:24:55,118 --> 00:24:56,494
我不晓得你在说什么

366
00:24:56,578 --> 00:24:59,664
片成旭现在应该也是在装蒜

367
00:24:59,748 --> 00:25:01,416
说他不知道 不是他

368
00:25:01,499 --> 00:25:03,668
不过你不用担心 揭发这种事

369
00:25:04,878 --> 00:25:06,630
是我最擅长的

370
00:25:11,927 --> 00:25:12,969
这样吗？

371
00:25:13,470 --> 00:25:14,471
很好

372
00:25:15,138 --> 00:25:16,973
那我们就各自做擅长的事吧

373
00:25:19,684 --> 00:25:20,518
辛苦了

374
00:25:44,042 --> 00:25:45,543
是不是该跟他问好？

375
00:25:45,627 --> 00:25:48,964
别跟他问好 现在理事就像是
被关在米柜里的思悼世子

376
00:25:49,047 --> 00:25:50,966
-什么意思？
-你没看过那部电影吗？

377
00:25:51,049 --> 00:25:52,259
明明可以悄悄把他给杀了

378
00:25:52,342 --> 00:25:55,470
却偏偏要把米柜放在
大家都看得到的院子中间

379
00:25:55,553 --> 00:25:58,014
意思就是要看是谁去送水给他喝

380
00:25:58,098 --> 00:26:00,392
天啊 所以还故意把他放到
吸烟室旁边的办公室？

381
00:26:00,475 --> 00:26:02,894
他们就是要看哪个人跟他很要好

382
00:26:03,728 --> 00:26:04,562
我们走吧

383
00:26:15,031 --> 00:26:17,325
我还以为你不会接我电话

384
00:26:19,577 --> 00:26:20,578
喔

385
00:26:21,329 --> 00:26:24,833
我不会删除账还没算清的电话号码

386
00:26:24,916 --> 00:26:28,378
有人就是会赖账
不付我帮忙作媒的费用

387
00:26:28,461 --> 00:26:32,549
我必定会追到天涯海角
把那种人给五马分尸

388
00:26:33,258 --> 00:26:35,593
那就是我算账的方式

389
00:26:39,848 --> 00:26:41,725
是啊 我很清楚

390
00:26:41,808 --> 00:26:44,269
不过我也是把账算得很清楚的人

391
00:26:44,352 --> 00:26:45,270
什么？

392
00:26:45,353 --> 00:26:49,274
你没拿到你想要的那么多
是不是因为你事情做得不够多呢？

393
00:26:49,357 --> 00:26:51,985
你说我没做事吗？

394
00:26:52,068 --> 00:26:56,197
你有像我一样奉献数十年
在这个家里当奴仆吗？

395
00:26:56,281 --> 00:26:59,826
还是你有像我们殷盛一样
没有妈妈的陪伴 在国外漂泊吗？

396
00:26:59,909 --> 00:27:02,537
老实说 你也不是免费做事
该拿的也都拿了

397
00:27:02,620 --> 00:27:03,872
只不过是跑了几次腿

398
00:27:03,955 --> 00:27:06,458
就要我给你百货公司社长的位子
我当然觉得傻眼

399
00:27:06,541 --> 00:27:10,128
可是你只给我连乡下一小栋楼
都买不起的钱

400
00:27:10,211 --> 00:27:11,046
就要我到国外去

401
00:27:11,629 --> 00:27:12,797
是不是有点太过分了？

402
00:27:12,881 --> 00:27:14,799
我会让你当百货公司社长

403
00:27:16,092 --> 00:27:17,635
但你做的事得有那个价值

404
00:27:19,429 --> 00:27:20,430
什么事？

405
00:27:23,558 --> 00:27:24,684
去找洪满台

406
00:27:24,768 --> 00:27:25,602
什么？

407
00:27:26,269 --> 00:27:27,270
为什么…

408
00:27:37,947 --> 00:27:40,408
（葛瑞丝 电力维修 暂停营业）

409
00:27:40,492 --> 00:27:43,745
拥有24小时照顾患者的充足人力

410
00:27:43,828 --> 00:27:45,955
并且可以单独使用

411
00:27:46,039 --> 00:27:48,541
一整层VVIP病房的医院不多

412
00:27:49,459 --> 00:27:51,086
好 开始吧

413
00:27:51,169 --> 00:27:52,295
好

414
00:27:53,380 --> 00:27:54,464
你好

415
00:27:54,547 --> 00:27:56,800
请问是汉州大学医院
VIP病房的院务科吗？

416
00:27:56,883 --> 00:28:00,345
我们公司老板想要接受干细胞治疗

417
00:28:00,428 --> 00:28:03,390
请问可以入住23楼的独立病房吗？

418
00:28:03,473 --> 00:28:05,058
什么？他把我爸怎么样了？

419
00:28:06,851 --> 00:28:09,312
所以他是把我爸弄去哪里了？

420
00:28:09,396 --> 00:28:10,647
我也还在了解中

421
00:28:10,730 --> 00:28:13,233
总之护理师说牟璱凞似乎也不晓得

422
00:28:13,316 --> 00:28:15,318
这好像是尹殷盛自己搞出来的事

423
00:28:15,402 --> 00:28:16,528
可恶

424
00:28:16,611 --> 00:28:18,696
我不会放过这些家伙

425
00:28:18,780 --> 00:28:20,615
你等着 我叫计程车了

426
00:28:20,698 --> 00:28:22,325
我马上就到首尔去

427
00:28:24,577 --> 00:28:25,578
挂电话了

428
00:28:26,704 --> 00:28:28,623
喔 我妈的女儿

429
00:28:29,582 --> 00:28:31,668
那天我是被骗了

430
00:28:31,751 --> 00:28:33,294
我正想要把这个还给她

431
00:28:34,504 --> 00:28:35,338
给你

432
00:28:36,548 --> 00:28:39,092
这是你妈妈上次借给我的

433
00:28:39,175 --> 00:28:40,009
不过

434
00:28:40,760 --> 00:28:42,053
她为什么要借这个给你？

435
00:28:42,137 --> 00:28:43,096
就是…

436
00:28:44,013 --> 00:28:46,725
那天有东西流出来 她借我擦

437
00:28:46,808 --> 00:28:48,059
什么东西流出来？

438
00:28:56,401 --> 00:28:57,485
你为什么在哭？

439
00:28:57,569 --> 00:28:58,737
那个…

440
00:29:02,282 --> 00:29:04,159
唉唷 我差点要向你解释了

441
00:29:04,242 --> 00:29:05,660
你知道要做什么？

442
00:29:05,744 --> 00:29:07,537
总之请帮我还给她

443
00:29:08,955 --> 00:29:11,875
难过就哭是三流

444
00:29:12,959 --> 00:29:14,252
什么？

445
00:29:14,335 --> 00:29:16,045
我没有哭

446
00:29:16,129 --> 00:29:17,922
忍着不哭则是二流

447
00:29:19,257 --> 00:29:21,885
那一流是怎样？

448
00:29:23,261 --> 00:29:26,222
难过就吃肉才是一流

449
00:29:31,561 --> 00:29:35,106
下次不要哭 要吃肉 勇敢一点

450
00:29:44,949 --> 00:29:46,451
他在说什么啊？

451
00:29:47,035 --> 00:29:48,995
吃什么肉？

452
00:29:51,998 --> 00:29:54,626
唉唷 这个村子真是奇怪

453
00:29:56,878 --> 00:29:58,463
（里长）

454
00:30:13,102 --> 00:30:14,771
大哥今天很帅喔

455
00:30:16,356 --> 00:30:17,440
你们干嘛来？

456
00:30:17,524 --> 00:30:19,776
我们要来送你最后一程

457
00:30:20,527 --> 00:30:21,694
喂

458
00:30:21,778 --> 00:30:23,279
我是要去赴死吗？

459
00:30:30,453 --> 00:30:32,455
新任里长朴硕勋向大家问好

460
00:30:32,539 --> 00:30:34,791
（恭贺就任 朴硕勋里长就职典礼）

461
00:30:34,874 --> 00:30:37,544
今天真是个好日子 请大家尽情享受

462
00:30:37,627 --> 00:30:39,295
稍后的就职派对

463
00:30:39,379 --> 00:30:41,422
将在我家的猪肉汤饭店举行

464
00:30:41,506 --> 00:30:44,342
欢迎大家多多来吃
我以后会好好做事！

465
00:30:44,425 --> 00:30:46,010
请大家多多关照！

466
00:30:48,263 --> 00:30:49,848
-朴硕勋
-朴硕勋

467
00:30:49,931 --> 00:30:53,685
-朴硕勋
-朴硕勋

468
00:30:53,768 --> 00:30:54,978
我们也去吃饭吧

469
00:30:58,273 --> 00:30:59,107
不过

470
00:30:59,899 --> 00:31:01,317
春植在哪里？

471
00:31:03,236 --> 00:31:04,696
她是他的女儿

472
00:31:04,779 --> 00:31:08,283
这个村里大家都认识
不然要用谁？难道要请外国人吗？

473
00:31:08,366 --> 00:31:09,826
还有上次…

474
00:31:12,537 --> 00:31:13,746
你讲清楚

475
00:31:13,830 --> 00:31:15,915
朴硕勋他们的人说你什么？

476
00:31:15,999 --> 00:31:18,877
上次务农继承人聚会第二摊去啤酒屋

477
00:31:18,960 --> 00:31:21,129
没有开收据

478
00:31:21,796 --> 00:31:23,590
-就为了这个？
-还有

479
00:31:23,673 --> 00:31:25,508
他们把前年城乡共生义卖会上

480
00:31:25,592 --> 00:31:28,678
雇用的兼职员工简历都拿出来

481
00:31:28,761 --> 00:31:31,514
说有人是靠关系
问我是不是给特殊待遇

482
00:31:31,598 --> 00:31:33,558
他们真是越来越过分

483
00:31:33,641 --> 00:31:35,727
冷静…

484
00:31:37,061 --> 00:31:39,856
这个世界上有两件事绝不存在

485
00:31:40,481 --> 00:31:41,774
一个是免费

486
00:31:41,858 --> 00:31:43,651
另一个就是

487
00:31:43,735 --> 00:31:45,111
和平转移政权

488
00:31:45,194 --> 00:31:48,072
的确是这样 大哥

489
00:31:48,156 --> 00:31:50,408
全世界都很难做到

490
00:31:50,491 --> 00:31:53,453
他们就是照着一般模式在走

491
00:31:53,536 --> 00:31:55,121
本来新政权上台

492
00:31:55,204 --> 00:31:58,291
就是会先拿前政权的亲信开刀

493
00:32:00,919 --> 00:32:02,337
唉唷

494
00:32:02,420 --> 00:32:04,088
不仅如此

495
00:32:04,172 --> 00:32:07,634
接下来他们会抹去前政权的痕迹

496
00:32:09,010 --> 00:32:10,136
抹去痕迹？

497
00:32:13,848 --> 00:32:16,684
再涂厚一点 还看得见 用这个

498
00:32:16,768 --> 00:32:17,852
-好
-好

499
00:32:17,936 --> 00:32:18,853
-谢谢
-嗯

500
00:32:20,521 --> 00:32:23,858
（里长）

501
00:32:23,942 --> 00:32:24,943
硕勋

502
00:32:25,026 --> 00:32:26,736
梨子是无辜的

503
00:32:26,819 --> 00:32:27,654
什么？

504
00:32:27,737 --> 00:32:30,114
你想抹去的不是梨子

505
00:32:30,198 --> 00:32:33,117
而是我白斗关在龙头里的存在感

506
00:32:33,201 --> 00:32:36,454
以及认同姜是老的辣的民意
不是吗？

507
00:32:36,537 --> 00:32:37,747
不是

508
00:32:37,830 --> 00:32:40,124
今后龙头里的新标语是

509
00:32:40,208 --> 00:32:42,669
“美丽的苹果村”

510
00:32:42,752 --> 00:32:44,295
所以必须要画苹果

511
00:32:44,379 --> 00:32:47,215
不是啊 这里到处都有墙

512
00:32:47,298 --> 00:32:50,134
有必要一定要画在这里吗？

513
00:32:50,218 --> 00:32:53,137
我们不是要求前官礼遇

514
00:32:53,221 --> 00:32:55,556
只是要你对前官有点礼貌

515
00:32:57,642 --> 00:32:59,560
你们要继续在这里看吗？

516
00:33:00,979 --> 00:33:02,230
我觉得有压力

517
00:33:14,325 --> 00:33:15,618
（收件箱）

518
00:33:15,702 --> 00:33:17,412
（退回邮件 多慧啊）

519
00:33:49,110 --> 00:33:50,319
你去哪了？

520
00:33:50,403 --> 00:33:52,405
-后面 树后面
-喔

521
00:33:55,616 --> 00:33:57,410
亲爱的 谢啦 我差点就死了

522
00:33:57,493 --> 00:33:58,494
不要发楞

523
00:33:58,578 --> 00:34:01,372
-有毒针就要用啊
-我没有毒针 只有斧头

524
00:34:01,456 --> 00:34:04,876
有游戏币就要先升级武器啊

525
00:34:04,959 --> 00:34:06,377
哪有人到现在还用斧头？

526
00:34:06,461 --> 00:34:08,004
用火神炮都不够了

527
00:34:08,087 --> 00:34:09,088
我没有游戏币啊

528
00:34:09,172 --> 00:34:12,759
要打猎才能赚币
但我最近很忙都没办法去打

529
00:34:16,721 --> 00:34:17,930
要看后面

530
00:34:18,014 --> 00:34:20,600
你都傻傻地只看前面才会被打

531
00:34:20,683 --> 00:34:23,519
可是我看后面
他们又会从前面冒出来

532
00:34:23,603 --> 00:34:24,771
叫你小心后面了！

533
00:34:29,233 --> 00:34:31,235
你因为我游戏玩不好在生气吗？

534
00:34:32,320 --> 00:34:35,281
这个世界不是那么好生存

535
00:34:35,364 --> 00:34:37,575
拜托你要注意背后

536
00:34:40,078 --> 00:34:40,912
好

537
00:34:52,548 --> 00:34:54,217
（朋友名单：建宇妈妈）

538
00:34:56,010 --> 00:34:56,928
怎么了？

539
00:34:59,597 --> 00:35:01,182
（未连线 2小时3分4秒前上线）

540
00:35:03,184 --> 00:35:04,602
我们家多慧

541
00:35:07,563 --> 00:35:08,940
在两小时前有上线

542
00:35:11,484 --> 00:35:12,485
真是谢谢你

543
00:35:12,568 --> 00:35:13,986
真的很谢谢你

544
00:35:15,488 --> 00:35:16,781
谢谢你

545
00:35:16,864 --> 00:35:18,199
小心慢走 夫人

546
00:35:18,282 --> 00:35:19,575
好 我走了

547
00:35:25,540 --> 00:35:26,541
喂？牟女士

548
00:35:27,125 --> 00:35:30,002
刚才我见过三亚医疗院的院长夫人了

549
00:35:30,837 --> 00:35:36,092
她说柳盛光会长的小老婆
住在那里的VIP病房

550
00:35:36,175 --> 00:35:38,719
她动了胸部手术之后…

551
00:35:43,266 --> 00:35:44,475
好

552
00:35:45,184 --> 00:35:47,770
好 我再跟你联络

553
00:35:51,065 --> 00:35:52,900
来这里有什么事吗？

554
00:36:01,868 --> 00:36:04,120
你说你这辈子都从事美容业

555
00:36:04,745 --> 00:36:05,872
还有为好人家的

556
00:36:05,955 --> 00:36:09,584
子女作媒 因此对于法律和文书

557
00:36:10,334 --> 00:36:11,627
不太了解 对吧？

558
00:36:14,213 --> 00:36:16,048
-所以呢？
-所以我想来告诉你

559
00:36:16,132 --> 00:36:17,466
你经营的美容院

560
00:36:17,550 --> 00:36:21,179
有13间分店没有登记

561
00:36:21,262 --> 00:36:22,471
这样可不行

562
00:36:23,681 --> 00:36:25,016
话说

563
00:36:25,099 --> 00:36:28,311
你拿我比别人努力生活的事挑毛病

564
00:36:28,394 --> 00:36:29,854
真的很令我伤心

565
00:36:29,937 --> 00:36:33,399
你很努力过生活 也很努力逃漏税

566
00:36:33,482 --> 00:36:35,985
唉唷 这些税有多少啊？

567
00:36:36,068 --> 00:36:37,320
多少…

568
00:36:37,403 --> 00:36:39,739
不过你是哪位？

569
00:36:39,822 --> 00:36:40,823
喔

570
00:36:44,785 --> 00:36:45,745
这是我

571
00:36:47,163 --> 00:36:47,997
（律师 金阳基）

572
00:36:48,080 --> 00:36:49,415
高院长

573
00:36:49,498 --> 00:36:53,794
你在我们这个圈子很有名
我感觉好像是见到了艺人

574
00:36:53,878 --> 00:36:56,255
我怎么会有名？

575
00:36:56,339 --> 00:36:59,592
因为你很会撮合婚姻也很会破坏婚姻

576
00:36:59,675 --> 00:37:02,261
只要你不满意媒人礼

577
00:37:02,345 --> 00:37:04,013
就会不择手段让人离婚

578
00:37:04,096 --> 00:37:07,183
你会匿名制造假消息
还会派人助长婚外情

579
00:37:07,266 --> 00:37:10,728
托你的福 我也接了不少案子

580
00:37:10,811 --> 00:37:12,396
我们律师事务所的顾客中

581
00:37:13,022 --> 00:37:14,649
也有这么多受害者

582
00:37:15,900 --> 00:37:18,402
你又不是当事人 关你什么事？

583
00:37:18,486 --> 00:37:20,154
那些不知情而离婚的人

584
00:37:20,238 --> 00:37:24,075
得知这个事实的话 恐怕不会放过你

585
00:37:24,158 --> 00:37:27,286
他们的脾气都不是盖的

586
00:37:27,370 --> 00:37:29,372
家世也不是盖的

587
00:37:29,455 --> 00:37:31,874
国会、检察厅、法院…

588
00:37:32,625 --> 00:37:33,626
唉唷

589
00:37:34,502 --> 00:37:36,420
这位会长

590
00:37:36,504 --> 00:37:38,256
以前是黑道

591
00:37:39,674 --> 00:37:41,676
我知道了 小声一点

592
00:37:42,802 --> 00:37:44,303
为什么要对我这样？

593
00:37:44,387 --> 00:37:47,306
我心里是站在白理事这边的

594
00:37:47,390 --> 00:37:49,892
实质上也要站在我这边

595
00:37:55,815 --> 00:37:57,066
可是我啊

596
00:37:57,733 --> 00:37:59,318
不是会被感情打动的人

597
00:38:00,987 --> 00:38:02,405
只有钞票能打动我

598
00:38:02,488 --> 00:38:03,572
说实话

599
00:38:03,656 --> 00:38:07,827
他们开出很不得了的条件
让我很难拒绝

600
00:38:08,703 --> 00:38:12,832
我先听听你们能给我多少…

601
00:38:12,915 --> 00:38:13,874
可恶

602
00:38:14,625 --> 00:38:16,377
你还敢讨价还价？

603
00:38:16,460 --> 00:38:18,045
你是狐狸吗？

604
00:38:18,129 --> 00:38:19,547
头脑还真会转

605
00:38:19,630 --> 00:38:21,882
在这种情况下 怎么还会想谈交易？

606
00:38:21,966 --> 00:38:22,842
真是的

607
00:38:22,925 --> 00:38:24,218
你说话还真难听

608
00:38:24,927 --> 00:38:27,888
怎么能把人比喻成动物？

609
00:38:33,352 --> 00:38:37,106
你知道吧？我是随时准备好
变成动物的人

610
00:38:38,774 --> 00:38:41,235
如果你不想去坐牢就别再动歪脑筋

611
00:38:41,319 --> 00:38:42,820
根据我个人的经验

612
00:38:42,903 --> 00:38:45,448
那里的姐姐们

613
00:38:45,531 --> 00:38:46,949
最讨厌你这种类型了

614
00:38:59,587 --> 00:39:02,673
尹殷盛这个人做事很谨慎

615
00:39:02,757 --> 00:39:05,384
监控什么都没拍到

616
00:39:05,468 --> 00:39:08,679
所以我把高级综合医院之中
可以配置安保人员

617
00:39:08,763 --> 00:39:12,850
VIP病房有专用电梯的医院
全都列出来了

618
00:39:12,933 --> 00:39:14,852
这些地方可以整层包下来

619
00:39:14,935 --> 00:39:17,646
-我正在查这些医院
-所以你找到了吗？

620
00:39:18,898 --> 00:39:20,608
要花好几天才查得完啊

621
00:39:21,942 --> 00:39:25,529
我想把范围缩小到
从首尔车程一个钟头内可及的范围

622
00:39:25,613 --> 00:39:26,864
为什么？

623
00:39:26,947 --> 00:39:28,407
爷爷是重症患者

624
00:39:28,491 --> 00:39:30,451
一般救护车上没有氧气筒

625
00:39:30,534 --> 00:39:33,496
医疗人员必须手动供给他氧气

626
00:39:33,579 --> 00:39:35,915
要做一小时以上应该有困难

627
00:39:35,998 --> 00:39:37,333
嗯 有道理

628
00:39:38,417 --> 00:39:40,711
那就去掉五个地方

629
00:39:40,795 --> 00:39:43,839
我会动员我的人脉去打听剩下的那些

630
00:39:44,715 --> 00:39:47,009
我们分享清单 一起找找

631
00:39:47,093 --> 00:39:48,761
好的

632
00:39:48,844 --> 00:39:51,347
真像是一家人

633
00:39:51,430 --> 00:39:53,182
这边的气氛真好

634
00:39:53,265 --> 00:39:55,810
他们那边有点杀气腾腾

635
00:40:01,148 --> 00:40:03,776
你们以为我把你们赶走
心里会好过吗？

636
00:40:03,859 --> 00:40:06,070
大家过得还好吗？

637
00:40:07,488 --> 00:40:09,407
夫人过得如何？

638
00:40:09,490 --> 00:40:10,741
等等

639
00:40:12,201 --> 00:40:14,578
不好意思 美善 我不去了

640
00:40:14,662 --> 00:40:16,914
唉唷 你都已经来了

641
00:40:16,997 --> 00:40:19,458
大家都在等你
要为上次的事向你道歉

642
00:40:19,542 --> 00:40:21,669
不用听也知道她们要说什么

643
00:40:21,752 --> 00:40:23,921
她们肯定是要说不知道我在那边

644
00:40:24,004 --> 00:40:27,258
她们没有恶意 觉得很抱歉

645
00:40:27,341 --> 00:40:29,301
我们不晓得你在这里

646
00:40:29,385 --> 00:40:31,929
我们无意要冒犯你

647
00:40:32,012 --> 00:40:34,098
总之很抱歉

648
00:40:38,102 --> 00:40:39,437
对吧？你们是这样吧？

649
00:40:39,520 --> 00:40:41,897
她们不晓得事情的来龙去脉

650
00:40:42,523 --> 00:40:46,318
对啊 新闻上说你们彻底破产

651
00:40:46,861 --> 00:40:50,823
-对吧？
-不过我们不相信媒体说的

652
00:40:50,906 --> 00:40:52,783
有钱人就算破产了还是可以

653
00:40:52,867 --> 00:40:54,577
-过个三年好日子
-没错

654
00:40:54,660 --> 00:40:56,829
-对啊
-我们心想要赶快确认事实

655
00:40:56,912 --> 00:40:59,248
揭发真相

656
00:41:00,875 --> 00:41:01,750
我了解了

657
00:41:01,834 --> 00:41:03,252
我也有错

658
00:41:03,335 --> 00:41:04,837
我应该要赶快告诉你们我在这里

659
00:41:04,920 --> 00:41:06,505
-不该只是在那边听
-太好了

660
00:41:06,589 --> 00:41:11,010
往后我们会一直见到面
很高兴能解开心结

661
00:41:11,093 --> 00:41:12,636
对啊

662
00:41:13,387 --> 00:41:14,555
我们不会一直见到面

663
00:41:14,638 --> 00:41:16,474
我们只是来这休养一下

664
00:41:16,557 --> 00:41:18,559
暂时来透透气而已

665
00:41:18,642 --> 00:41:23,772
我们不想去像是巴厘岛
夏威夷和坎昆那种常去的地方

666
00:41:24,648 --> 00:41:28,611
所以想说到特殊的地方来休息也不错

667
00:41:31,113 --> 00:41:31,947
特殊？

668
00:41:32,865 --> 00:41:35,326
跟坎昆比起来当然特殊啦

669
00:41:35,409 --> 00:41:37,536
这里很独特又没有海

670
00:41:38,537 --> 00:41:42,416
虽然有些不方便
不过我认为是很好的经验

671
00:41:42,500 --> 00:41:45,628
我哪还会有机会在这种地方生活呢？

672
00:41:45,711 --> 00:41:48,380
这种经验用钱也买不到

673
00:41:48,464 --> 00:41:50,591
对啊 而且你也没钱

674
00:41:52,134 --> 00:41:53,969
-什么？
-你现在没有钱啊

675
00:41:54,053 --> 00:41:56,013
你不是说被冻结了吗？

676
00:41:56,096 --> 00:41:58,766
被冻结的话 总有一天会解除啊

677
00:41:58,849 --> 00:42:01,143
可是不知道是在自己还活着的时候

678
00:42:01,227 --> 00:42:04,146
还是剩下子女活着的时候才解除啊

679
00:42:04,230 --> 00:42:07,191
我们家也有五万坪的绿化地带

680
00:42:07,274 --> 00:42:08,400
50年都还没解除

681
00:42:08,484 --> 00:42:09,318
就是说啊

682
00:42:11,695 --> 00:42:12,530
那好吧

683
00:42:12,613 --> 00:42:16,951
既然大家都和好了
要不要就此离开了呢？

684
00:42:17,785 --> 00:42:20,579
总之我没见过到我们村子里来

685
00:42:20,663 --> 00:42:23,916
说要马上走的人真的马上离开过

686
00:42:23,999 --> 00:42:26,627
小姐 你是想说什么？

687
00:42:26,710 --> 00:42:28,546
我只是觉得

688
00:42:28,629 --> 00:42:31,924
我们好像还会再见很长一段时间

689
00:42:32,007 --> 00:42:33,175
我的意思是说我很高兴

690
00:42:34,802 --> 00:42:36,345
我们走吧

691
00:42:36,428 --> 00:42:37,846
-走吗？
-嗯 走

692
00:42:37,930 --> 00:42:39,682
-现在吗？
-嗯 现在

693
00:42:39,765 --> 00:42:41,600
-走啰
-我们走啰

694
00:42:42,434 --> 00:42:43,435
这是怎样？

695
00:42:44,603 --> 00:42:45,854
真是的

696
00:42:46,522 --> 00:42:47,606
有够烦

697
00:42:48,315 --> 00:42:49,149
咖啡因

698
00:42:49,984 --> 00:42:50,818
咖啡因

699
00:42:54,613 --> 00:42:58,117
（六月的花园）

700
00:42:58,200 --> 00:42:59,785
（请先付款）

701
00:43:17,595 --> 00:43:20,514
我要点餐

702
00:43:21,765 --> 00:43:22,766
这里要点餐

703
00:43:22,850 --> 00:43:25,102
请到这里来点餐

704
00:43:33,319 --> 00:43:34,612
两份浓缩咖啡

705
00:43:36,322 --> 00:43:37,489
3200韩元

706
00:43:37,573 --> 00:43:39,533
-有联名卡吗？
-不用了

707
00:43:39,617 --> 00:43:40,451
用这张卡

708
00:43:45,748 --> 00:43:46,832
刷不了

709
00:43:53,047 --> 00:43:54,465
请问要怎么付款呢？

710
00:43:56,842 --> 00:44:00,054
小姐 我现在很需要咖啡

711
00:44:00,137 --> 00:44:03,515
可以喝完之后再付账吗？

712
00:44:04,141 --> 00:44:05,976
先喝再付

713
00:44:07,436 --> 00:44:08,479
不行吗？

714
00:44:08,562 --> 00:44:11,774
不好意思 后面还有别的客人

715
00:44:11,857 --> 00:44:13,067
可以让开吗？

716
00:44:18,113 --> 00:44:19,156
你好

717
00:44:19,239 --> 00:44:20,699
冰美式十杯

718
00:44:20,783 --> 00:44:24,036
冰拿铁也要十杯 糖另外给

719
00:44:24,119 --> 00:44:25,704
冰块也要另外装满一桶

720
00:44:25,788 --> 00:44:27,414
-你知道吧？
-当然 我很清楚

721
00:44:27,498 --> 00:44:30,834
还有后面那位点的也一起算

722
00:44:30,918 --> 00:44:31,794
好

723
00:44:33,545 --> 00:44:36,423
你晚上不是睡不着 怎么还喝咖啡？

724
00:44:37,841 --> 00:44:40,678
总之很谢谢你

725
00:44:42,971 --> 00:44:43,847
不用谢我

726
00:44:45,057 --> 00:44:46,767
你不还我咖啡钱吗？

727
00:45:01,698 --> 00:45:03,492
来 要开始了

728
00:45:03,575 --> 00:45:05,244
-好
-娜塔莎

729
00:45:05,327 --> 00:45:06,161
在

730
00:45:06,995 --> 00:45:08,414
你好好教她喔

731
00:45:08,497 --> 00:45:09,665
好

732
00:45:13,794 --> 00:45:14,795
你是空降部队吗？

733
00:45:17,506 --> 00:45:19,299
小姐 你是在跟我讲话吗？

734
00:45:19,383 --> 00:45:21,927
对 我在跟你讲话

735
00:45:22,010 --> 00:45:24,555
可是你怎么不跟我说敬语？
对长辈要说敬语

736
00:45:24,638 --> 00:45:26,598
我不是小姐 我是你的前辈

737
00:45:26,682 --> 00:45:27,933
你不懂前辈的意思吗？

738
00:45:28,016 --> 00:45:30,436
是啊 真的是世风日下

739
00:45:30,519 --> 00:45:33,814
想当年我连前辈的影子都不敢踩

740
00:45:33,897 --> 00:45:35,649
什么？什么影子？

741
00:45:35,732 --> 00:45:37,109
这是什么老古板？

742
00:45:37,192 --> 00:45:39,069
你不想学吗？那就算了

743
00:45:39,653 --> 00:45:41,488
好啦 要怎么做？

744
00:45:41,572 --> 00:45:42,823
跟我来

745
00:45:43,449 --> 00:45:44,283
快点

746
00:45:44,867 --> 00:45:45,701
还不过来？

747
00:45:45,784 --> 00:45:47,411
我只示范一次 看好了

748
00:45:48,036 --> 00:45:49,913
这样子再这样子

749
00:45:49,997 --> 00:45:52,291
接着再这样

750
00:45:53,417 --> 00:45:54,585
你试试看

751
00:46:00,591 --> 00:46:01,800
这样吗？

752
00:46:01,884 --> 00:46:03,969
要抓住这里

753
00:46:04,636 --> 00:46:07,014
不可以那样抓啦

754
00:46:07,097 --> 00:46:08,557
是你叫我抓的！

755
00:46:08,640 --> 00:46:11,560
韩语很难吗？你听不懂吗？

756
00:46:11,643 --> 00:46:14,146
我要你这样抓

757
00:46:18,734 --> 00:46:19,985
老板！

758
00:46:20,068 --> 00:46:22,613
老板 把她开除 她教不会

759
00:46:24,448 --> 00:46:27,075
-可恶
-怎样？你教不会啊

760
00:46:27,159 --> 00:46:28,744
你的确是空降部队没错

761
00:46:28,827 --> 00:46:29,953
唉唷

762
00:46:30,996 --> 00:46:32,122
你看看你

763
00:46:50,474 --> 00:46:51,850
你找对路了

764
00:46:52,518 --> 00:46:54,228
怎么样？要抱你一下吗？

765
00:46:54,311 --> 00:46:55,938
不用了 你有带来吧？

766
00:46:57,481 --> 00:46:59,733
你知道这样是违反劳动法吧？

767
00:47:06,406 --> 00:47:08,200
我现在应该要在农村里

768
00:47:08,283 --> 00:47:10,827
用有机芝士烤披萨才对

769
00:47:16,208 --> 00:47:17,167
要我抱你一下吗？

770
00:47:18,043 --> 00:47:19,044
不用了

771
00:47:20,796 --> 00:47:22,256
不过我真是无法理解

772
00:47:22,339 --> 00:47:24,967
你为什么偏偏要到前夫家来？

773
00:47:26,301 --> 00:47:29,638
我们是情急之下来的
后来就多住个几天了

774
00:47:29,721 --> 00:47:31,390
就算再急 我也不会来

775
00:47:31,473 --> 00:47:33,850
如果要我选夫家还是监狱

776
00:47:33,934 --> 00:47:35,978
-那我会选监狱
-不会吧？

777
00:47:36,478 --> 00:47:39,439
在监狱里至少不用自己做饭

778
00:47:40,607 --> 00:47:43,944
我婆婆都有做饭给我们吃
你早餐有吃过杂菜和炖排骨吗？

779
00:47:44,820 --> 00:47:46,446
天啊 你居然说“我婆婆”

780
00:47:47,114 --> 00:47:48,657
你老实说 你们是假离婚吧？

781
00:47:48,740 --> 00:47:51,743
-你在说什么？
-不然怎么会这么有感情？

782
00:47:51,827 --> 00:47:54,121
哪里有感情？才不是

783
00:47:54,871 --> 00:47:59,293
白理事在公司受到那种屈辱还硬撑着
你想是为了谁？

784
00:47:59,376 --> 00:48:01,169
他受到什么屈辱？

785
00:48:01,795 --> 00:48:03,714
原来你还不知道啊

786
00:48:03,797 --> 00:48:05,465
我也是在来的路上听说的

787
00:48:05,549 --> 00:48:07,634
白理事被下令静候处分了

788
00:48:07,718 --> 00:48:09,803
静候处分？理由是什么？

789
00:48:10,846 --> 00:48:12,889
说是有渎职行为

790
00:48:12,973 --> 00:48:15,100
很快就会召开人事委员会

791
00:48:17,060 --> 00:48:18,145
他是怎样？

792
00:48:18,979 --> 00:48:19,813
渎职？

793
00:48:20,480 --> 00:48:22,899
我派监察组调查他的时候
什么也没查到

794
00:48:22,983 --> 00:48:25,360
他收律师事务所的贿赂

795
00:48:25,444 --> 00:48:26,528
什么？

796
00:48:26,612 --> 00:48:27,779
不对

797
00:48:27,863 --> 00:48:29,615
还是侵吞人工费？

798
00:48:29,698 --> 00:48:32,367
他还把我们的贵宾名单交给竞争对手

799
00:48:32,451 --> 00:48:34,286
只要我想 我还可以想出很多

800
00:48:34,369 --> 00:48:36,955
所以你要凭空捏造？

801
00:48:37,831 --> 00:48:38,665
是这个意思吗？

802
00:48:39,708 --> 00:48:42,127
我正在思考要用哪一个

803
00:48:42,210 --> 00:48:45,339
不过不管是用哪个
白贤佑都会变成前科犯

804
00:48:53,096 --> 00:48:55,474
喔 你们一起回来啊？

805
00:48:55,557 --> 00:48:56,683
对

806
00:48:57,517 --> 00:49:00,812
我去首尔办点事情

807
00:49:04,274 --> 00:49:05,108
喂

808
00:49:07,027 --> 00:49:08,195
我很苦恼要不要

809
00:49:08,278 --> 00:49:09,821
-把这件事告诉你
-那就别说

810
00:49:09,905 --> 00:49:12,199
你知道昨晚谁到我们村里来了吗？

811
00:49:12,282 --> 00:49:13,116
我知道

812
00:49:13,909 --> 00:49:16,995
你知道？你知道尹殷盛来找海仁？

813
00:49:17,079 --> 00:49:17,996
我知道

814
00:49:19,039 --> 00:49:22,000
他为什么要在半夜偷偷来找弟妹呢？

815
00:49:22,084 --> 00:49:23,919
他们俩是不是有什么？

816
00:49:24,002 --> 00:49:26,088
怎么可能有什么？

817
00:49:26,171 --> 00:49:27,881
喂 你干嘛要发脾气？

818
00:49:28,632 --> 00:49:31,635
我哪有发脾气？我只是说不可能

819
00:49:31,718 --> 00:49:33,637
他们真的什么都没有

820
00:49:33,720 --> 00:49:34,930
你什么都不知道还乱说

821
00:49:37,349 --> 00:49:39,267
他是怎么搞的？

822
00:49:40,852 --> 00:49:41,687
天啊

823
00:49:42,437 --> 00:49:43,939
他是在嫉妒吗？

824
00:49:44,022 --> 00:49:46,775
我提到昭英的事
弟妹连眼睛都不眨一下

825
00:49:47,275 --> 00:49:48,360
他自己在那边…

826
00:49:48,443 --> 00:49:49,736
唉唷

827
00:49:49,820 --> 00:49:50,862
那个傻瓜

828
00:49:51,488 --> 00:49:52,322
唉 真是的

829
00:49:54,199 --> 00:49:56,118
大家今天辛苦了

830
00:49:56,201 --> 00:49:57,119
不会

831
00:49:57,828 --> 00:50:00,539
-那个娜塔莎
-在

832
00:50:00,622 --> 00:50:03,750
你今天包了四千颗是28万韩元

833
00:50:03,834 --> 00:50:05,752
再给你奖金 总共是30万韩元

834
00:50:07,796 --> 00:50:10,424
我们亲家母包了70颗

835
00:50:10,507 --> 00:50:12,008
70乘70是4900韩元

836
00:50:12,092 --> 00:50:14,761
扣掉你的咖啡钱
所以里面是1700韩元

837
00:50:14,845 --> 00:50:17,013
-李秀景小姐
-在

838
00:50:17,097 --> 00:50:18,807
-辛苦了
-谢谢

839
00:50:18,890 --> 00:50:20,100
-朴善女小姐
-在

840
00:50:20,183 --> 00:50:21,059
-辛苦了
-唉唷

841
00:50:44,082 --> 00:50:46,293
老婆 该吃安眠药了

842
00:51:00,390 --> 00:51:02,476
唉唷 我的老婆

843
00:51:02,559 --> 00:51:05,937
好久没看到你没吃安眠药
就睡得这么好

844
00:51:39,262 --> 00:51:42,098
怎么会这么晚自己在喝酒呢？

845
00:51:42,182 --> 00:51:43,016
喔

846
00:51:43,642 --> 00:51:45,977
辞去之前做的工作 心情有点微妙

847
00:51:46,061 --> 00:51:49,189
我只不过是个小村子的里长而已

848
00:51:56,988 --> 00:51:58,907
我好像可以理解这种心情

849
00:51:58,990 --> 00:51:59,825
嗯？

850
00:52:00,325 --> 00:52:01,952
-真的吗？
-你看看

851
00:52:03,119 --> 00:52:05,831
都这么晚了 我手机的电量还剩一半

852
00:52:05,914 --> 00:52:07,040
都没有人打给我

853
00:52:08,083 --> 00:52:09,459
这样啊

854
00:52:09,543 --> 00:52:10,919
也没人接我的电话

855
00:52:11,002 --> 00:52:15,048
我在当副会长的时候
几乎没有听过对方未接听时

856
00:52:15,131 --> 00:52:17,551
会出现的语音信息

857
00:52:17,634 --> 00:52:19,386
而我现在每天都在听

858
00:52:23,265 --> 00:52:24,140
唉

859
00:52:24,641 --> 00:52:26,518
这就是权力的尽头

860
00:52:28,228 --> 00:52:31,731
人家说当你处于暗处时
连自己影子都会离开你

861
00:52:31,815 --> 00:52:32,983
说得真是没错

862
00:52:41,491 --> 00:52:42,450
唉呀

863
00:52:47,581 --> 00:52:48,999
有马格利酒吗？

864
00:52:50,208 --> 00:52:52,961
爸 你说化学和汽车公司会给我的

865
00:52:53,044 --> 00:52:54,087
那你就跟那个女的分手

866
00:52:54,170 --> 00:52:57,716
不然在我入土前是门都没有！

867
00:52:57,799 --> 00:52:59,843
不 我不会跟她分手

868
00:52:59,926 --> 00:53:01,177
你说什么？

869
00:53:01,261 --> 00:53:02,846
-绝对不行
-你这家伙

870
00:53:02,929 --> 00:53:04,806
站住 还不给我站住！

871
00:53:04,890 --> 00:53:08,435
（张会长家的三兄弟）

872
00:53:08,518 --> 00:53:09,644
唉唷 真是的

873
00:53:10,437 --> 00:53:12,480
老是在精彩的时候结束

874
00:53:12,564 --> 00:53:13,398
唉唷

875
00:53:14,983 --> 00:53:16,359
不过真的是这样吗？

876
00:53:17,611 --> 00:53:18,445
什么？

877
00:53:18,528 --> 00:53:20,989
富豪真的是过那样的生活吗？

878
00:53:22,115 --> 00:53:23,074
这个嘛

879
00:53:23,158 --> 00:53:25,327
每次我看到那种电视剧

880
00:53:25,410 --> 00:53:28,288
我都想说编剧是不是资料调查有误

881
00:53:28,371 --> 00:53:29,372
怎么说？

882
00:53:30,248 --> 00:53:32,959
剧中老是出现扶着后颈的场面

883
00:53:33,043 --> 00:53:37,088
但是像我们这种人都很严格管理血压

884
00:53:37,172 --> 00:53:41,051
-毕竟有主治医师常驻在家里
-常驻喔？

885
00:53:41,134 --> 00:53:44,262
只要血压升高一点点
食物里就都不会有盐巴

886
00:53:44,346 --> 00:53:45,847
全都没有喔？

887
00:53:47,223 --> 00:53:50,644
还有电视剧里的富豪家中
客厅中间都会有阶梯

888
00:53:50,727 --> 00:53:54,230
对啊 不是都有那种阶梯 对吧？

889
00:53:54,314 --> 00:53:55,815
又不是什么歌剧院

890
00:53:55,899 --> 00:53:59,653
有是有 我们上楼时常会走楼梯

891
00:53:59,736 --> 00:54:02,989
但是下楼为了膝盖健康都会搭电梯

892
00:54:03,907 --> 00:54:07,369
编剧应该要多做点考究才是

893
00:54:12,415 --> 00:54:13,625
调味正好

894
00:54:28,807 --> 00:54:30,100
睡了吗？

895
00:54:39,609 --> 00:54:41,277
海仁 你在睡了吗？

896
00:54:51,788 --> 00:54:52,622
什么事？

897
00:54:54,791 --> 00:54:55,959
有什么事就说吧

898
00:54:59,337 --> 00:55:01,172
听说昨天尹殷盛来过

899
00:55:01,881 --> 00:55:03,049
秀哲那家伙说的吗？

900
00:55:03,133 --> 00:55:04,718
不是 那不是重点

901
00:55:06,553 --> 00:55:07,554
他说什么？

902
00:55:08,263 --> 00:55:10,306
他就只是…问我为什么在这里

903
00:55:12,183 --> 00:55:13,268
他凭什么问？

904
00:55:14,644 --> 00:55:15,478
还有呢？

905
00:55:15,562 --> 00:55:16,563
还有

906
00:55:17,188 --> 00:55:18,356
要我回百货公司

907
00:55:18,940 --> 00:55:19,983
以及要我回家去

908
00:55:20,066 --> 00:55:21,317
他要你回家去？

909
00:55:21,401 --> 00:55:22,444
嗯

910
00:55:22,527 --> 00:55:25,280
如果你回去 他要搬出去吗？

911
00:55:26,948 --> 00:55:28,616
他也要住在那里？

912
00:55:28,700 --> 00:55:29,534
那个…

913
00:55:30,035 --> 00:55:31,953
我们没有谈得那么仔细

914
00:55:32,037 --> 00:55:34,122
他是要跟你住在一起吗？

915
00:55:34,205 --> 00:55:35,623
你们又没有什么关系

916
00:55:35,707 --> 00:55:37,333
我们没有任何关系也是住在一起啊

917
00:55:37,417 --> 00:55:39,669
才不是 我们不一样 我们…

918
00:55:42,422 --> 00:55:44,299
曾经是夫妻

919
00:55:44,382 --> 00:55:45,675
现在不是啦

920
00:55:47,093 --> 00:55:50,138
即使不是 你还做到这种程度
我觉得你已经做得够多了

921
00:55:51,639 --> 00:55:52,557
你在说什么？

922
00:55:52,640 --> 00:55:54,517
听说你被公司下令静候处分了

923
00:55:55,268 --> 00:55:56,311
你为什么不说？

924
00:55:57,520 --> 00:55:58,396
那没有什么

925
00:55:58,480 --> 00:56:00,648
渎职要被处分还没什么？

926
00:56:00,732 --> 00:56:02,901
谁知道他们会用你的印章
盖了什么文件？

927
00:56:02,984 --> 00:56:05,487
侵占？违法？
他要诬陷你这些 一点都不难

928
00:56:05,570 --> 00:56:07,655
你现在哪有空担心我？

929
00:56:07,739 --> 00:56:10,200
你不是说不想要担心我吗？

930
00:56:11,242 --> 00:56:12,660
我也是一样

931
00:56:14,704 --> 00:56:16,331
往后我的问题我自己解决

932
00:56:18,708 --> 00:56:20,126
跟我毫不相干的你

933
00:56:20,210 --> 00:56:22,337
莫名受到各种波及 让我觉得有负担

934
00:56:27,675 --> 00:56:29,969
干嘛那样划清界线？

935
00:56:31,346 --> 00:56:32,931
我为了你…

936
00:56:33,014 --> 00:56:34,724
希望你不要为我做任何事

937
00:56:37,435 --> 00:56:39,729
我会自己想办法

938
00:57:52,719 --> 00:57:53,845
喂？教授

939
00:57:54,471 --> 00:57:56,890
我都有吃药

940
00:57:57,682 --> 00:58:00,226
可是最近头痛突然变得很严重

941
00:58:00,810 --> 00:58:03,605
我每天也都有打针提高白血球数量

942
00:58:06,024 --> 00:58:09,694
上次的照片看来肿瘤范围没有扩大

943
00:58:09,777 --> 00:58:11,279
会是有其他问题吗？

944
00:58:13,072 --> 00:58:13,907
贤佑

945
00:58:13,990 --> 00:58:15,074
贤佑 你起来

946
00:58:16,242 --> 00:58:17,202
快点起来

947
00:58:19,996 --> 00:58:20,997
什么事？

948
00:58:21,831 --> 00:58:23,833
你老实跟我说喔

949
00:58:23,917 --> 00:58:26,544
你老婆海仁是不是生病了？

950
00:58:28,755 --> 00:58:31,341
你给我说啦 她最近怪怪的

951
00:58:31,424 --> 00:58:33,009
上次她昏倒

952
00:58:33,092 --> 00:58:35,220
好像还自己偷偷在打针

953
00:58:35,303 --> 00:58:37,013
我想应该是有什么问题

954
00:58:40,767 --> 00:58:43,478
海仁不想让别人知道

955
00:58:45,313 --> 00:58:46,147
可是

956
00:58:47,732 --> 00:58:50,818
我不在的时候 你要照顾她

957
00:58:50,902 --> 00:58:52,153
所以这件事你知道就好

958
00:58:52,237 --> 00:58:53,321
什么事？

959
00:59:01,246 --> 00:59:02,247
她有…

960
00:59:04,916 --> 00:59:06,000
脑瘤

961
00:59:08,836 --> 00:59:09,671
可是

962
00:59:10,421 --> 00:59:11,756
范围很大

963
00:59:13,841 --> 00:59:15,134
又是罕见的病例

964
00:59:16,177 --> 00:59:18,388
目前无法动手术

965
00:59:18,471 --> 00:59:21,140
现在她正在吃药观察

966
00:59:28,731 --> 00:59:29,732
不过

967
00:59:30,400 --> 00:59:31,609
几率不高

968
00:59:33,820 --> 00:59:34,696
什么几率？

969
00:59:35,321 --> 00:59:36,781
你是说存活的几率

970
00:59:38,157 --> 00:59:40,118
不高吗？

971
00:59:51,588 --> 00:59:53,381
天啊

972
00:59:53,464 --> 00:59:54,632
怎么会这样？

973
00:59:55,258 --> 00:59:56,801
她还这么年轻

974
00:59:57,302 --> 00:59:59,053
除了姑姑之外

975
00:59:59,512 --> 01:00:00,722
她的家人都还不知道

976
01:00:01,931 --> 01:00:03,349
连她爸妈也不知道？

977
01:00:04,434 --> 01:00:05,310
对

978
01:00:06,477 --> 01:00:09,439
这种事应该要让他们知道才对吧？

979
01:00:10,398 --> 01:00:11,983
你是哪时得知的？

980
01:00:16,738 --> 01:00:19,240
你记得我回来家里

981
01:00:20,241 --> 01:00:22,243
说要离婚的那天吗？

982
01:00:23,077 --> 01:00:25,371
我是在那天回到首尔之后得知的

983
01:00:28,207 --> 01:00:29,542
这是什么意思？

984
01:00:29,626 --> 01:00:30,835
那么

985
01:00:31,794 --> 01:00:34,714
你本来很坚决要离婚

986
01:00:34,797 --> 01:00:37,175
突然说不离婚了是因为…

987
01:00:43,014 --> 01:00:43,848
对

988
01:00:45,099 --> 01:00:49,896
我得知她生病之后
想说再忍一阵子就好了

989
01:00:55,818 --> 01:00:57,236
你这个坏蛋

990
01:00:57,320 --> 01:00:58,529
我是这么教你的吗？

991
01:01:00,114 --> 01:01:00,990
天啊

992
01:01:01,866 --> 01:01:03,201
我都不晓得是这样

993
01:01:04,369 --> 01:01:05,912
只在心疼我的孩子

994
01:01:07,997 --> 01:01:09,916
你怎么可以这样？

995
01:01:12,627 --> 01:01:13,586
对

996
01:01:15,630 --> 01:01:17,423
你儿子真的是个坏蛋

997
01:01:17,507 --> 01:01:22,512
即使海仁都知道这些事
她还是愿意跟我来这里

998
01:01:25,473 --> 01:01:26,474
所以妈

999
01:01:29,936 --> 01:01:31,145
我不在的时候

1000
01:01:33,147 --> 01:01:34,107
请你

1001
01:01:35,608 --> 01:01:36,901
好好照顾她

1002
01:01:38,695 --> 01:01:39,570
拜托你了

1003
01:02:29,620 --> 01:02:30,455
妈

1004
01:02:37,587 --> 01:02:38,421
怎样？

1005
01:02:39,046 --> 01:02:40,798
我是来拿点泡菜的

1006
01:02:40,882 --> 01:02:43,259
你妈在哭

1007
01:02:44,677 --> 01:02:46,888
-为什么？
-还会有为什么？

1008
01:02:46,971 --> 01:02:50,016
虽然她嘴上说不喜欢 要我别做了

1009
01:02:50,099 --> 01:02:53,936
但是我真的下台了 她还是很伤心

1010
01:02:54,020 --> 01:02:57,648
什么？妈说你不做里长了
让她觉得通体舒畅

1011
01:03:00,026 --> 01:03:01,611
她只是嘴上那么说而已

1012
01:03:01,694 --> 01:03:02,987
唉唷 真是的

1013
01:03:03,070 --> 01:03:03,905
妈

1014
01:03:03,988 --> 01:03:06,491
你走啦 之后再来

1015
01:03:08,993 --> 01:03:10,578
怎么会那么丰盛？

1016
01:03:11,162 --> 01:03:12,830
我要在这里吃早餐

1017
01:03:13,414 --> 01:03:15,124
你去叫海仁来吃饭

1018
01:03:16,125 --> 01:03:17,001
好

1019
01:03:22,215 --> 01:03:23,174
老婆 峰蔼

1020
01:03:23,841 --> 01:03:25,384
干嘛啦？走开

1021
01:03:26,594 --> 01:03:28,763
你的心情 我都了解

1022
01:03:29,972 --> 01:03:30,807
不过

1023
01:03:31,307 --> 01:03:32,141
话说

1024
01:03:34,060 --> 01:03:35,561
你何不这么想呢？

1025
01:03:36,771 --> 01:03:40,233
一直以来 我都是属于
龙头里所有人的白斗关

1026
01:03:40,858 --> 01:03:43,736
现在全都是你一个人的了

1027
01:03:45,196 --> 01:03:47,490
我干嘛要全部的你？要做什么？

1028
01:03:49,700 --> 01:03:50,993
这样吗？

1029
01:03:55,748 --> 01:03:58,459
天啊 一大早就吃山珍海味

1030
01:03:59,710 --> 01:04:00,711
今天是什么日子吗？

1031
01:04:01,754 --> 01:04:03,256
请尽情享用

1032
01:04:10,304 --> 01:04:12,306
海仁 快过来吃饭

1033
01:04:12,390 --> 01:04:13,224
好

1034
01:04:18,229 --> 01:04:19,897
你妹妹呢？

1035
01:04:19,981 --> 01:04:23,109
凡资一早有事去首尔了

1036
01:04:23,192 --> 01:04:24,068
这样啊

1037
01:04:24,151 --> 01:04:27,363
唉呀 要是她能一起吃就好了

1038
01:04:27,446 --> 01:04:29,282
大家请用吧

1039
01:04:43,921 --> 01:04:46,507
不过秀哲怎么都不见人影呢？

1040
01:04:54,599 --> 01:04:56,601
（女王拳击体育馆）

1041
01:04:56,684 --> 01:04:57,727
（建宇妈妈上线了）

1042
01:05:01,981 --> 01:05:04,108
多慧…

1043
01:05:12,074 --> 01:05:13,492
-多慧
-妈呀

1044
01:05:13,576 --> 01:05:15,494
他怎么会跑到这里来？

1045
01:05:15,578 --> 01:05:17,413
我舍不得道具才没有退出会员

1046
01:05:17,496 --> 01:05:19,332
-真是的
-我说一件事就好

1047
01:05:19,415 --> 01:05:21,042
别说了 你是想骂我什么？

1048
01:05:21,125 --> 01:05:22,168
（建宇爸爸发来讯息）

1049
01:05:22,251 --> 01:05:23,586
这是什么？

1050
01:05:23,669 --> 01:05:26,297
这是疫苗接种记录表
上面英、韩文都有

1051
01:05:26,380 --> 01:05:29,258
这个月内建宇要打MMR第二剂
还有水痘疫苗

1052
01:05:29,342 --> 01:05:31,594
不管你们在哪里 一定要记得去打

1053
01:05:31,677 --> 01:05:34,555
打针的时候
记得唱《鲨鱼宝宝》给他听

1054
01:05:35,181 --> 01:05:39,769
鲨鱼宝宝 嘟噜噜嘟噜 大海里

1055
01:05:39,852 --> 01:05:43,314
可爱的 嘟噜噜嘟噜 鲨鱼宝宝

1056
01:05:43,397 --> 01:05:49,779
鲨鱼妈妈 嘟噜噜嘟噜 大海里
嘟噜噜嘟噜 漂亮的 嘟噜噜嘟噜

1057
01:05:49,862 --> 01:05:51,781
好了

1058
01:05:51,864 --> 01:05:53,115
-谢谢
-唉唷

1059
01:05:53,199 --> 01:05:54,742
唉唷 建宇

1060
01:05:54,825 --> 01:05:56,243
痛不痛？

1061
01:05:56,327 --> 01:05:57,244
你好棒

1062
01:05:57,328 --> 01:05:59,497
他都没哭呢

1063
01:06:02,166 --> 01:06:03,000
什么啦？

1064
01:06:18,474 --> 01:06:20,685
（建宇妈妈下线了）

1065
01:06:46,377 --> 01:06:47,795
你要去哪里？

1066
01:06:48,629 --> 01:06:50,006
-首尔
-这么突然？

1067
01:06:52,299 --> 01:06:53,259
我说

1068
01:06:53,342 --> 01:06:56,595
你姑姑也是 这种时候
你们为什么都要去首尔？

1069
01:06:56,679 --> 01:07:00,057
想被记者发现吗？我们是躲在这里的

1070
01:07:00,975 --> 01:07:02,643
因为我有事情一定得去

1071
01:07:03,394 --> 01:07:04,812
听说你前天跟尹殷盛见过面

1072
01:07:06,522 --> 01:07:09,316
你是在打什么算盘才要秀哲不要说？

1073
01:07:09,400 --> 01:07:11,444
你现在也是要去见尹殷盛吧？

1074
01:07:12,528 --> 01:07:16,282
做什么？要他至少饶你一命吗？

1075
01:07:18,284 --> 01:07:19,410
至少我得活命吧

1076
01:07:20,369 --> 01:07:21,871
不然要大家一起死吗？

1077
01:07:22,371 --> 01:07:24,623
什么？看你说这什么话？

1078
01:07:26,292 --> 01:07:28,377
你该不会要到他底下去工作吧？

1079
01:07:28,461 --> 01:07:30,629
我是要回到我原本的位子去

1080
01:07:33,049 --> 01:07:36,260
你该不会是为了要自己独吞
才跟尹殷盛串通好

1081
01:07:36,343 --> 01:07:39,638
把你爷爷、爸爸和弟弟都赶走吧？

1082
01:07:46,854 --> 01:07:48,522
随便你怎么想

1083
01:07:48,606 --> 01:07:49,607
喂

1084
01:08:06,665 --> 01:08:08,334
媳妇 你要去首尔吗？

1085
01:08:08,417 --> 01:08:09,251
对

1086
01:08:09,835 --> 01:08:12,171
计程车不太会过来这里

1087
01:08:12,254 --> 01:08:13,464
我载你出去 上车

1088
01:08:20,805 --> 01:08:21,639
抓紧啰

1089
01:08:35,778 --> 01:08:36,612
妈

1090
01:08:36,695 --> 01:08:37,822
嗯？

1091
01:08:38,948 --> 01:08:41,033
这段日子很感谢你

1092
01:08:42,868 --> 01:08:46,080
你是要去什么很远的地方吗？
怎么说那么奇怪的话？

1093
01:09:00,678 --> 01:09:02,513
是不是因为风太强了？

1094
01:09:03,597 --> 01:09:04,974
眼睛好刺喔

1095
01:09:16,861 --> 01:09:19,321
我当然知道不行

1096
01:09:22,449 --> 01:09:26,370
不过我们之间不是没有秘密吗？

1097
01:09:26,453 --> 01:09:29,665
你记得以前你小儿子不肯跟初恋分手

1098
01:09:29,748 --> 01:09:32,835
逃到束草去 我去把他抓回来吗？

1099
01:09:32,918 --> 01:09:34,712
现在想来都是个回忆

1100
01:09:34,795 --> 01:09:36,881
那时候他肯定是很难过

1101
01:09:36,964 --> 01:09:38,132
那里是拉斯维加斯吗？

1102
01:09:38,215 --> 01:09:40,718
他才会跑去那里吸毒…

1103
01:09:43,095 --> 01:09:44,722
就是说啊

1104
01:09:45,514 --> 01:09:47,057
你会告诉我吧？

1105
01:09:47,141 --> 01:09:49,560
我当然不会说是你说的

1106
01:09:54,356 --> 01:09:55,357
谁？

1107
01:09:57,443 --> 01:09:59,820
喔 女王集团的洪满台会长吗？

1108
01:10:00,613 --> 01:10:04,033
原来会长在那里啊

1109
01:10:24,720 --> 01:10:26,555
（女王）

1110
01:10:52,873 --> 01:10:54,708
白理事知道洪社长来了吗？

1111
01:10:54,792 --> 01:10:55,626
好像不知道

1112
01:10:55,709 --> 01:10:57,711
也对 他被社长给甩了

1113
01:11:03,801 --> 01:11:06,220
-这么急是要去哪里？
-如你所知 情况紧急

1114
01:11:06,303 --> 01:11:07,137
什么事？

1115
01:11:08,347 --> 01:11:09,723
原来你还不知道啊

1116
01:11:09,807 --> 01:11:11,475
不过你还是不知道比较好

1117
01:11:32,246 --> 01:11:33,539
欢迎你回来

1118
01:11:33,622 --> 01:11:35,541
我不是因为被你威胁才回来

1119
01:11:35,624 --> 01:11:37,626
既然你不会把抢走的还给我们

1120
01:11:37,710 --> 01:11:39,712
我想如果拿不回来

1121
01:11:40,879 --> 01:11:42,589
不如就共享吧

1122
01:11:49,305 --> 01:11:50,389
所以你要遵守约定

1123
01:12:23,297 --> 01:12:25,841
记者会即将开始

1124
01:12:25,924 --> 01:12:28,677
诚如先前所告知 我们不接受提问

1125
01:12:33,807 --> 01:12:36,727
（女王集团新任会长
尹殷盛就职记者会）

1126
01:12:44,318 --> 01:12:45,235
海仁

1127
01:12:45,903 --> 01:12:47,029
你怎么会来这里？

1128
01:12:47,529 --> 01:12:48,489
你为什么要来？

1129
01:12:50,491 --> 01:12:51,325
我说过了

1130
01:12:52,034 --> 01:12:53,410
往后我的问题我自己解决

1131
01:12:53,494 --> 01:12:54,661
你说的办法

1132
01:12:59,917 --> 01:13:01,168
-就是这个？
-对

1133
01:13:02,252 --> 01:13:04,421
我喜欢明确又快速

1134
01:13:05,964 --> 01:13:07,674
走吧 时间要到了

1135
01:13:23,941 --> 01:13:28,737
（礼瑞医疗院）

1136
01:13:35,953 --> 01:13:37,663
-你确定是这里吗？
-我就说是了

1137
01:13:37,746 --> 01:13:40,165
我重复确认过了 我确定

1138
01:13:45,546 --> 01:13:46,463
（牟璱凞女士）

1139
01:13:52,094 --> 01:13:54,054
-喂？夫人
-你还没找到吗？

1140
01:13:54,138 --> 01:13:58,308
对啊 我已经找遍了整个首都圈

1141
01:13:58,392 --> 01:14:01,186
我想他说不定不在首尔

1142
01:14:03,605 --> 01:14:05,065
当然

1143
01:14:05,149 --> 01:14:07,443
我找到就马上跟你联络

1144
01:14:09,403 --> 01:14:11,947
看到了吧？我彻底跟她断开了

1145
01:14:26,962 --> 01:14:29,298
他的情况都还是一样

1146
01:14:29,381 --> 01:14:30,215
对

1147
01:14:38,599 --> 01:14:40,601
各大经济报纸和日报

1148
01:14:40,684 --> 01:14:43,562
直播媒体与国外通讯社
都要求额外的名额

1149
01:14:43,645 --> 01:14:45,439
所以场内正在安排中

1150
01:14:45,522 --> 01:14:47,316
报导指南已经由公关组发出

1151
01:14:48,400 --> 01:14:50,527
依据此内容进行记者会

1152
01:14:50,611 --> 01:14:51,904
然后我们会立即发布新闻

1153
01:14:52,488 --> 01:14:55,866
我们有准备提词机
只要放轻松念稿就可以了

1154
01:14:56,450 --> 01:14:58,535
最后宣布结婚的事呢？

1155
01:14:59,453 --> 01:15:00,913
那个不要放在提词机上

1156
01:15:00,996 --> 01:15:03,040
海仁讲完之后 我自会宣布

1157
01:15:03,123 --> 01:15:04,082
好

1158
01:15:06,668 --> 01:15:07,669
可以吧？

1159
01:15:26,772 --> 01:15:28,524
（女王）

1160
01:15:30,484 --> 01:15:32,528
大家好 我是尹殷盛

1161
01:15:34,321 --> 01:15:37,616
派文投资成为女王集团第二大股东后

1162
01:15:37,699 --> 01:15:39,535
我在不久前的临时股东大会上

1163
01:15:39,618 --> 01:15:42,162
被选为女王集团的新任代表理事

1164
01:15:42,246 --> 01:15:45,207
做出这个不可避免的选择是为了应对

1165
01:15:45,290 --> 01:15:48,126
洪满台前会长的突然缺位与股价下跌

1166
01:15:48,210 --> 01:15:52,506
还有过去我曾经透过并购
成功让多家陷入危机的公司

1167
01:15:52,589 --> 01:15:55,259
经营正常化的经验

1168
01:15:55,342 --> 01:15:56,802
尽管如此

1169
01:15:56,885 --> 01:15:59,429
我还是受到各种
毫无根据且不负责任的推测

1170
01:15:59,513 --> 01:16:01,056
与假新闻指控

1171
01:16:01,682 --> 01:16:03,600
说我背叛洪前会长

1172
01:16:03,684 --> 01:16:05,727
说我赶走女王集团一家人

1173
01:16:05,811 --> 01:16:10,440
说我强取豪夺 甚至说我监禁他们
或是暗中用船把他们载到东南亚去

1174
01:16:14,278 --> 01:16:16,405
可以确定的一件事就是

1175
01:16:16,488 --> 01:16:18,574
这一切都是遵照洪满台前会长的意思

1176
01:16:19,283 --> 01:16:22,119
为了证明这点 消除各种误会

1177
01:16:22,202 --> 01:16:25,247
在此我要宣布一件重大的事情

1178
01:16:29,876 --> 01:16:32,879
我将重新任命我的老友
以及优秀的经营者 洪海仁

1179
01:16:33,463 --> 01:16:36,383
作为女王百货公司的代表理事

1180
01:16:37,217 --> 01:16:39,678
过去三年来
女王百货公司在她的带领下

1181
01:16:39,761 --> 01:16:41,930
创下有史以来最高的利润

1182
01:16:42,014 --> 01:16:44,099
这就足以证明她有这个资格了

1183
01:16:44,182 --> 01:16:46,518
那么接下来有请洪海仁代表发表感言

1184
01:17:01,199 --> 01:17:03,702
大家好 我是洪海仁

1185
01:17:03,785 --> 01:17:06,705
如同刚才尹殷盛新任会长所言

1186
01:17:06,788 --> 01:17:10,167
我和他是从大学就认识的老友

1187
01:17:10,250 --> 01:17:11,627
而尹会长…

1188
01:17:14,463 --> 01:17:16,882
（而尹会长与我将一同努力
达成新的跃进与成长）

1189
01:17:17,257 --> 01:17:18,467
他…

1190
01:17:19,176 --> 01:17:21,595
威胁了我

1191
01:17:30,896 --> 01:17:33,315
他威胁我说要找罪名诬陷

1192
01:17:33,398 --> 01:17:37,694
我的前夫与前法务理事白贤佑先生
让他入狱

1193
01:17:37,778 --> 01:17:40,864
我有录音档为证

1194
01:17:44,034 --> 01:17:44,868
海仁 等等

1195
01:17:44,951 --> 01:17:47,704
并且我不能再次担任

1196
01:17:47,788 --> 01:17:49,331
女王百货公司的代表理事

1197
01:17:50,582 --> 01:17:51,708
因为我

1198
01:17:52,542 --> 01:17:54,002
已经被宣告

1199
01:17:56,254 --> 01:17:59,257
所剩的日子不多了

1200
01:19:03,238 --> 01:19:06,992
（后记）

1201
01:19:07,075 --> 01:19:09,244
喝吧 一口干了

1202
01:19:09,327 --> 01:19:10,954
（四年前）

1203
01:19:11,037 --> 01:19:12,748
干杯…

1204
01:19:12,831 --> 01:19:13,957
很好

1205
01:19:15,000 --> 01:19:18,503
洪海仁实习生 你怎么又不喝了呢？

1206
01:19:18,587 --> 01:19:19,880
一口干了

1207
01:19:20,464 --> 01:19:23,300
我从刚才就说我不喝了

1208
01:19:26,553 --> 01:19:30,056
这样啊？那来跟我喝交杯酒

1209
01:19:30,140 --> 01:19:31,057
来 过来

1210
01:19:31,683 --> 01:19:32,809
来 一口喝了

1211
01:19:32,893 --> 01:19:34,811
-交杯酒
-来 喝下去

1212
01:19:34,895 --> 01:19:36,980
-交杯酒
-搞什么？

1213
01:19:37,856 --> 01:19:39,065
你干嘛？

1214
01:19:39,816 --> 01:19:42,194
我是洪海仁小姐的黑骑士

1215
01:19:42,277 --> 01:19:43,945
你这是在做什么？

1216
01:19:44,029 --> 01:19:44,863
嗯？

1217
01:19:55,832 --> 01:19:58,251
跟我喝交杯酒吧

1218
01:20:16,561 --> 01:20:18,897
洪海仁小姐 你怎么这么生气？

1219
01:20:18,980 --> 01:20:21,149
刚才我让你觉得不高兴吗？

1220
01:20:21,233 --> 01:20:23,109
对 非常不高兴

1221
01:20:23,193 --> 01:20:24,361
我只是…

1222
01:20:24,444 --> 01:20:25,904
你太可爱了

1223
01:20:27,364 --> 01:20:29,950
-什么？
-你喝醉就太可爱了

1224
01:20:30,033 --> 01:20:32,118
可是你却在别的女生面前喝醉

1225
01:20:32,202 --> 01:20:33,787
一副那么可爱的样子

1226
01:20:34,871 --> 01:20:35,997
谁准你这样了？

1227
01:20:37,707 --> 01:20:38,917
我不会再这样了

1228
01:20:39,000 --> 01:20:39,876
你记住了

1229
01:20:39,960 --> 01:20:42,170
你喝醉酒

1230
01:20:42,712 --> 01:20:43,839
真的会让人小鹿乱撞

1231
01:20:44,631 --> 01:20:46,424
那是你的杀手锏

1232
01:20:46,925 --> 01:20:49,177
所以不可以随便乱使出杀手锏

1233
01:20:49,261 --> 01:20:50,554
好

1234
01:20:57,102 --> 01:20:58,144
我不会的

1235
01:21:00,272 --> 01:21:01,439
好吗？

1236
01:21:20,375 --> 01:21:21,835
当时她那么说

1237
01:21:22,878 --> 01:21:23,712
（昨晚）

1238
01:21:23,795 --> 01:21:26,256
海仁说我喝醉会让她

1239
01:21:26,965 --> 01:21:27,883
小鹿乱撞

1240
01:21:27,966 --> 01:21:28,800
回家吧

1241
01:21:28,884 --> 01:21:30,010
你喝醉了

1242
01:21:32,721 --> 01:21:34,514
她现在还是会这样吗？

1243
01:21:34,598 --> 01:21:37,893
如果我喝醉很可爱

1244
01:21:38,560 --> 01:21:39,603
她会小鹿乱撞吗？

1245
01:21:39,686 --> 01:21:42,522
会的话 她还会跟你离婚吗？

1246
01:21:43,481 --> 01:21:47,235
可是为什么我看到她就心跳加速？

1247
01:21:47,944 --> 01:21:50,572
-你会这样？
-我会

1248
01:21:51,948 --> 01:21:56,494
我看到她就心跳加速 很开心

1249
01:21:57,746 --> 01:21:59,789
看不到她就好想她

1250
01:22:00,916 --> 01:22:02,042
看到她

1251
01:22:04,920 --> 01:22:06,796
又很害怕

1252
01:22:08,381 --> 01:22:10,175
会再也看不到她

1253
01:22:10,258 --> 01:22:11,593
唉唷

1254
01:22:16,806 --> 01:22:18,016
可是她

1255
01:22:20,143 --> 01:22:22,270
希望我不要

1256
01:22:23,605 --> 01:22:25,148
再为她做任何事

1257
01:22:26,483 --> 01:22:27,734
她说觉得有负担

1258
01:22:27,817 --> 01:22:29,319
她现在应该是不喜欢你了

1259
01:22:29,986 --> 01:22:32,656
可是我受伤 她还帮我贴止血贴

1260
01:22:34,240 --> 01:22:35,909
还帮我这里擦药

1261
01:22:36,534 --> 01:22:39,120
是喔？那她对你还有意思吗？

1262
01:22:39,204 --> 01:22:40,538
很难说

1263
01:22:41,081 --> 01:22:42,499
你直接问她吧

1264
01:22:48,088 --> 01:22:49,839
她喜欢我

1265
01:22:51,383 --> 01:22:52,801
她不喜欢我

1266
01:22:53,510 --> 01:22:55,345
她喜欢我

1267
01:22:56,137 --> 01:22:57,639
她不喜欢我

1268
01:22:59,474 --> 01:23:00,892
她喜欢我

1269
01:23:04,729 --> 01:23:05,730
她不喜欢我

1270
01:23:14,114 --> 01:23:15,281
她喜欢我

1271
01:23:16,241 --> 01:23:17,659
她不喜欢我

1272
01:23:18,284 --> 01:23:19,869
她喜欢我

1273
01:23:20,453 --> 01:23:22,080
她喜欢我

1274
01:23:23,581 --> 01:23:24,749
她不喜欢我

1275
01:23:26,584 --> 01:23:28,128
她喜欢我

1276
01:23:29,462 --> 01:23:30,839
她不喜欢我

1277
01:23:31,673 --> 01:23:32,882
她喜欢我

1278
01:23:34,009 --> 01:23:35,051
她不喜欢我

1279
01:23:36,219 --> 01:23:37,345
她喜欢我

1280
01:23:38,763 --> 01:23:39,848
她不喜欢我

1281
01:23:40,724 --> 01:23:41,558
嗯？

1282
01:23:46,980 --> 01:23:48,023
她喜欢我吗？

1283
01:23:52,485 --> 01:23:53,319
真的吗？

1284
01:23:58,199 --> 01:23:59,034
唉唷

1285
01:24:00,452 --> 01:24:03,079
可是我不是

1286
01:24:05,665 --> 01:24:06,541
我…

1287
01:24:11,296 --> 01:24:12,505
爱她

1288
01:24:32,400 --> 01:24:33,818
我爱你 海仁

1289
01:25:06,142 --> 01:25:08,978
《泪之女王》

1290
01:25:39,634 --> 01:25:41,010
只要你离开海仁

1291
01:25:42,053 --> 01:25:43,138
我会跟她在一起

1292
01:25:44,514 --> 01:25:48,017
我只要你用故障的吹风机
帮我吹头发就够了

1293
01:25:48,101 --> 01:25:50,728
我想要跟你学拳击

1294
01:25:51,688 --> 01:25:53,898
-桑椹？
-要不要晚上见？

1295
01:25:53,982 --> 01:25:54,941
晚上吗？

1296
01:25:55,024 --> 01:25:56,776
他正在找会长的秘密资金

1297
01:25:56,860 --> 01:25:58,486
我要从中拦截

1298
01:25:58,570 --> 01:26:00,113
把白贤佑

1299
01:26:00,780 --> 01:26:02,282
处理掉

1300
01:26:02,365 --> 01:26:03,491
不行

1301
01:26:03,575 --> 01:26:05,869
我还没有告诉你

1302
01:26:05,952 --> 01:26:07,078
我爱你

1303
01:26:12,500 --> 01:26:14,502
字幕翻译：彭向棻

