1
00:00:35,230 --> 00:00:38,271
800年前 メキシコ

2
00:00:49,105 --> 00:00:51,313
早く! 始まるよ

3
00:01:22,938 --> 00:01:26,313
娘(むすめ)よ 新しい炎(ほのお)おめでとう

4
00:01:26,396 --> 00:01:27,438
関係ない

5
00:01:27,980 --> 00:01:30,605
プンガーリ
お父様の大切な日よ

6
00:01:30,688 --> 00:01:32,605
楽しい顔を見せて

7
00:01:33,271 --> 00:01:34,271
分かった

8
00:01:36,021 --> 00:01:37,063
まったく

9
00:01:42,563 --> 00:01:43,896
歩いてごらん

10
00:01:43,980 --> 00:01:47,605
“迷わずに サンダル投げて
負け知らず”

11
00:01:48,271 --> 00:01:50,688
こんなに楽しいのは―

12
00:01:50,771 --> 00:01:55,105
神殿(しんでん)で人間が
大地の祭りをして以来だな

13
00:01:55,980 --> 00:01:58,230
その話は終わり

14
00:01:58,313 --> 00:02:00,438
あなたは半人前

15
00:02:00,521 --> 00:02:03,271
完全な神になるには早い

16
00:02:03,355 --> 00:02:06,813
1000×12歳(さい)だよ
1万2000歳!

17
00:02:06,896 --> 00:02:08,688
準備はできてる

18
00:02:08,771 --> 00:02:13,813
神殿(しんでん)を持ち 祭りを開いて
神の力を持つ準備がね

19
00:02:13,896 --> 00:02:15,771
言うのは簡単よ

20
00:02:15,855 --> 00:02:19,855
十分に成長したか
ママとパパに見せて

21
00:02:19,938 --> 00:02:23,938
この前は
月を任せてくれたでしょ

22
00:02:24,021 --> 00:02:28,271
3回も昇(のぼ)らせるのを忘れて
落書きもした

23
00:02:30,313 --> 00:02:32,980
神は遊びじゃないのよ

24
00:02:33,063 --> 00:02:35,646
強い魔法(まほう)を操るの

25
00:02:35,730 --> 00:02:38,271
責任を負う力がなければ―

26
00:02:38,355 --> 00:02:41,021
恐(おそ)ろしい結果を招く

27
00:02:41,105 --> 00:02:41,980
でも...

28
00:02:42,063 --> 00:02:43,605
〈お黙(だま)り!〉

29
00:02:44,813 --> 00:02:47,813
母親の言うことを聞きなさい

30
00:02:48,521 --> 00:02:49,896
〝シー〞

31
00:02:58,938 --> 00:03:02,188
2人とも
新しい炎(ほのお)おめでとう

32
00:03:02,271 --> 00:03:04,396
チピーリ おめでとう

33
00:03:06,188 --> 00:03:07,396
どうした?

34
00:03:07,938 --> 00:03:10,688
言うな 聞きたくない

35
00:03:13,021 --> 00:03:15,146
また神になる話か

36
00:03:15,230 --> 00:03:19,480
プンガーリ
楽しく祭りを祝いましょう

37
00:03:33,355 --> 00:03:34,896
ごめんなさい

38
00:03:35,771 --> 00:03:38,313
パパ 新しい炎(ほのお)おめでとう

39
00:03:39,855 --> 00:03:43,146
ありがとう
新しい炎(ほのお)おめでとう

40
00:03:44,730 --> 00:03:49,105
ファイヤーボールの試合を
見に行こう

41
00:03:49,188 --> 00:03:50,480
すぐ行く

42
00:03:51,021 --> 00:03:52,980
着替(きが)えなくちゃ

43
00:04:04,355 --> 00:04:06,021
ダメ 濡(ぬ)れる

44
00:04:07,105 --> 00:04:08,146
モダンすぎ

45
00:04:08,646 --> 00:04:09,480
これだよ

46
00:04:09,563 --> 00:04:14,605
ママが何て言おうと
神になる準備はできてる

47
00:04:17,646 --> 00:04:21,271
ママがやらないなら
自分でやる

48
00:04:26,813 --> 00:04:29,855
〈我はプンガーリ
月の神となる者〉

49
00:04:30,521 --> 00:04:34,230
〈ここに仮面の力を
召喚(しょうかん)する〉

50
00:04:36,646 --> 00:04:39,188
すごい これ最高!

51
00:04:40,980 --> 00:04:43,730
〈多くの顔を持つ仮面よ〉

52
00:04:43,813 --> 00:04:49,021
〈私に魔法(まほう)を授け
完全な神にするのだ!〉

53
00:04:57,480 --> 00:05:00,105
プンガーリ まだ早すぎる

54
00:05:00,188 --> 00:05:04,021
ママが認めなくても
私は成長してる

55
00:05:04,105 --> 00:05:06,021
まだ力を操れない

56
00:05:06,105 --> 00:05:07,396
仮面を返して

57
00:05:07,480 --> 00:05:11,105
これ以上
私に命令しないで!

58
00:05:19,188 --> 00:05:20,896
暴走してる

59
00:05:20,980 --> 00:05:23,521
止めろ 俺(おれ)は時間を稼(かせ)ぐ

60
00:05:30,188 --> 00:05:31,396
プンガーリ

61
00:05:31,480 --> 00:05:32,563
お願い

62
00:05:36,230 --> 00:05:37,480
やめて!

63
00:05:58,646 --> 00:06:02,771
カサグランデス・ムービー

64
00:06:11,855 --> 00:06:14,021
ロリ 結婚(けっこん)してくれ

65
00:06:14,105 --> 00:06:16,355
俺(おれ)は幸せなブーブーベア

66
00:06:18,063 --> 00:06:19,063
そうだ

67
00:06:31,896 --> 00:06:35,021
12歳(さい)になった!

68
00:06:36,396 --> 00:06:37,105
うるさい

69
00:06:37,188 --> 00:06:37,938
静かに

70
00:06:38,021 --> 00:06:39,480
まだ寝(ね)てろ

71
00:06:39,563 --> 00:06:41,021
おめでとう

72
00:06:41,105 --> 00:06:43,605
ありがとう あとは無視

73
00:06:44,355 --> 00:06:47,980
ロニー・アン
待ちに待った瞬間(しゅんかん)が来た

74
00:06:49,646 --> 00:06:52,480
12歳(さい)の夏の始まりだ

75
00:06:58,438 --> 00:06:59,938
12歳(さい)になった

76
00:07:00,021 --> 00:07:01,063
12歳(さい)!

77
00:07:01,146 --> 00:07:01,980
2人とも...

78
00:07:02,063 --> 00:07:03,313
逃(に)げろ

79
00:07:03,396 --> 00:07:05,063
12歳(さい)だ

80
00:07:05,563 --> 00:07:07,021
何してるの?

81
00:07:07,105 --> 00:07:08,605
追い抜(ぬ)くところ

82
00:07:08,688 --> 00:07:09,896
左側だよ

83
00:07:09,980 --> 00:07:11,063
待って

84
00:07:11,730 --> 00:07:15,146
親友を誕生日に
1人にすると思う?

85
00:07:15,230 --> 00:07:16,813
シド ありがとう

86
00:07:16,896 --> 00:07:20,188
きっと最高の
12歳(さい)の夏になるよ

87
00:07:20,271 --> 00:07:23,730
12歳(さい)以上だから入場できる

88
00:07:23,813 --> 00:07:27,063
強烈(きょうれつ)エディの
恐怖(きょうふ)のスケートパーク

89
00:07:27,146 --> 00:07:31,480
うわさでは
去年の夏 転んだ子がいて

90
00:07:31,563 --> 00:07:34,646
肌(はだ)がむけて
ひ臓が見えたって

91
00:07:35,563 --> 00:07:37,563
すごいね

92
00:07:37,646 --> 00:07:40,271
今度は私たちの番かも

93
00:07:40,355 --> 00:07:41,563
これ見て

94
00:07:42,355 --> 00:07:47,313
お尻(しり)バスターに膝(ひざ)アタッカー
ひ臓スプリッターも

95
00:07:47,813 --> 00:07:49,688
ウソでしょ 見て

96
00:07:49,771 --> 00:07:52,271
救急センターまである

97
00:07:53,146 --> 00:07:54,063
待って

98
00:07:54,146 --> 00:07:54,896
ママ?

99
00:07:54,980 --> 00:07:56,438
今どこ?

100
00:07:56,521 --> 00:08:00,355
おはようのキスを
枕(まくら)にしちゃった

101
00:08:01,271 --> 00:08:03,980
もう1箱 風船だよ

102
00:08:04,063 --> 00:08:05,480
カール シー!

103
00:08:05,563 --> 00:08:06,563
シドといる

104
00:08:06,646 --> 00:08:09,938
大事な用があるから
帰ってきて

105
00:08:10,438 --> 00:08:12,063
静かにして

106
00:08:12,146 --> 00:08:13,230
早く帰って

107
00:08:13,313 --> 00:08:14,438
ケーキよ

108
00:08:14,521 --> 00:08:16,146
ケーキ ケーキ...

109
00:08:16,230 --> 00:08:17,938
分かった 帰る

110
00:08:18,438 --> 00:08:20,813
サプライズがあるみたい

111
00:08:20,896 --> 00:08:22,355
すぐ戻(もど)るね

112
00:08:22,438 --> 00:08:25,438
急いで 脚(あし)がウズウズしてる

113
00:08:36,855 --> 00:08:38,938
お誕生日おめでとう

114
00:08:40,355 --> 00:08:41,771
みんな どこ?

115
00:08:41,855 --> 00:08:43,646
プチッと出して

116
00:08:43,730 --> 00:08:45,396
ニキビみたいに

117
00:08:45,896 --> 00:08:48,021
気持ち悪い 分かった

118
00:08:49,605 --> 00:08:51,855
セルジオ 突撃(とつげき)だ

119
00:09:03,230 --> 00:09:04,730
気を付けて

120
00:09:06,688 --> 00:09:08,563
お誕生日おめでとう

121
00:09:08,646 --> 00:09:09,896
〈おめでとう〉

122
00:09:10,771 --> 00:09:12,230
ハッピーバ...

123
00:09:13,063 --> 00:09:14,313
ありがとう

124
00:09:14,396 --> 00:09:17,355
こんなに大きくなって

125
00:09:18,646 --> 00:09:20,646
カリトス ありがとう

126
00:09:20,730 --> 00:09:21,688
ヘクター

127
00:09:22,980 --> 00:09:27,313
ローザ ケーキを前にして
我慢(がまん)できるか?

128
00:09:27,396 --> 00:09:28,896
私も人間だ

129
00:09:30,230 --> 00:09:33,980
レディーになっためいっ子の
初ショット

130
00:09:35,355 --> 00:09:38,230
レディーになって2枚目

131
00:09:38,313 --> 00:09:39,730
フリーダおばさん

132
00:09:39,813 --> 00:09:43,105
ママ 配信の邪魔(じゃま)しないで

133
00:09:43,188 --> 00:09:46,646
みんな
いとこの誕生日なんだ

134
00:09:46,730 --> 00:09:48,855
ハートを送って

135
00:09:49,355 --> 00:09:51,980
もっとたくさん送って

136
00:09:53,313 --> 00:09:54,646
ありがとう

137
00:09:56,021 --> 00:10:00,105
ロニー・アン
1週間かけて歌を作った

138
00:10:00,730 --> 00:10:02,521
そうなんだ ボビー

139
00:10:03,438 --> 00:10:06,896
妹のバースデー
それはトゥデー

140
00:10:06,980 --> 00:10:10,521
俺(おれ)は言いたい 韻(いん)を踏(ふ)みたい

141
00:10:10,605 --> 00:10:11,730
つまらない

142
00:10:11,855 --> 00:10:14,646
本物の音楽を聴(き)かせてやる

143
00:10:14,730 --> 00:10:17,980
DJカールだ いくぞ!

144
00:10:20,438 --> 00:10:22,230
〈静かにしなさい〉

145
00:10:23,563 --> 00:10:25,896
〈お誕生日おめでとう〉

146
00:10:25,980 --> 00:10:29,271
願いが全部かないますように

147
00:10:29,355 --> 00:10:32,688
おばあちゃん
実はね シドと...

148
00:10:33,980 --> 00:10:36,563
願い事を言ってはダメ

149
00:10:36,646 --> 00:10:38,271
ロウソクをつける

150
00:10:38,355 --> 00:10:42,396
僕(ぼく)のお気に入りの本を
プレゼントしよう

151
00:10:42,480 --> 00:10:43,605
題して―

152
00:10:43,688 --> 00:10:49,146
「古代メソアメリカ文明の
詳(くわ)しすぎる歴史書」

153
00:10:49,230 --> 00:10:50,438
第1巻だ

154
00:10:50,521 --> 00:10:53,188
ありがとう
カルロスおじさん

155
00:10:53,688 --> 00:10:55,438
じゃあ僕(ぼく)からも

156
00:10:57,063 --> 00:10:57,896
どうぞ

157
00:10:57,980 --> 00:10:59,188
ロニー・アン

158
00:10:59,271 --> 00:11:01,396
パパ 来てくれたの?

159
00:11:02,021 --> 00:11:05,480
からくり箱に
お金を入れたが―

160
00:11:05,563 --> 00:11:08,188
開け方の説明書をなくした

161
00:11:08,271 --> 00:11:10,605
だからこれも

162
00:11:10,688 --> 00:11:12,438
さあ壊(こわ)しなさい

163
00:11:12,521 --> 00:11:13,896
最高!

164
00:11:15,521 --> 00:11:17,313
シドが待ってるから

165
00:11:17,396 --> 00:11:20,938
まだプレゼントがある
ママからよ

166
00:11:21,021 --> 00:11:23,646
お誕生日のイスに座って

167
00:11:23,730 --> 00:11:25,480
普通(ふつう)のイスだよね

168
00:11:25,563 --> 00:11:27,355
付き合ってやれ

169
00:11:30,563 --> 00:11:31,938
ママは12歳(さい)で―

170
00:11:32,021 --> 00:11:35,438
ルーペおばあちゃんを
訪ねたの

171
00:11:35,521 --> 00:11:36,938
楽しそう

172
00:11:37,021 --> 00:11:39,021
食べ物とか音楽とか

173
00:11:39,105 --> 00:11:41,980
人生で最高の冒険(ぼうけん)だった

174
00:11:42,063 --> 00:11:45,188
娘(むすめ)にも体験させたくてね

175
00:11:45,271 --> 00:11:47,605
メキシコに行くんだ

176
00:11:47,688 --> 00:11:49,396
やった いつ?

177
00:11:49,480 --> 00:11:50,396
今すぐ

178
00:11:50,480 --> 00:11:51,730
準備して

179
00:11:51,813 --> 00:11:53,021
ウソ?

180
00:11:53,105 --> 00:11:54,438
サプライズ!

181
00:11:54,521 --> 00:11:56,771
このために貯金してた

182
00:11:56,855 --> 00:12:00,271
この夏は ずっとメキシコよ

183
00:12:01,688 --> 00:12:05,563
喜びを爆発(ばくはつ)させた
めいっ子の初ショット

184
00:12:05,646 --> 00:12:07,355
出発しよう

185
00:12:07,438 --> 00:12:08,355
荷物を運ぶ

186
00:12:08,438 --> 00:12:09,271
ケーキも

187
00:12:09,355 --> 00:12:10,605
バンを借りた

188
00:12:10,688 --> 00:12:13,438
ホントに今すぐ行くの?

189
00:12:13,521 --> 00:12:14,771
止まれ!

190
00:12:16,313 --> 00:12:18,730
メキシコには行けない

191
00:12:18,813 --> 00:12:20,730
どうして?

192
00:12:20,813 --> 00:12:23,896
12歳(さい)の夏だよ 予定がある

193
00:12:23,980 --> 00:12:26,021
私には私のね

194
00:12:26,105 --> 00:12:30,230
シドと一緒(いっしょ)に
スケートパークに行くとか

195
00:12:30,313 --> 00:12:33,063
いつでも行けるでしょ

196
00:12:33,146 --> 00:12:34,938
この夏は母と娘(むすめ)で

197
00:12:35,021 --> 00:12:36,938
私の意見は?

198
00:12:39,021 --> 00:12:40,771
行きたかったよ

199
00:12:40,855 --> 00:12:44,896
二次元・アルトゥーロと
写真を撮(と)ってくれ

200
00:12:44,980 --> 00:12:47,438
"最高の夏になるぞ"

201
00:12:52,313 --> 00:12:54,355
こんなのアリ?

202
00:12:54,438 --> 00:12:55,813
欲しい人?

203
00:12:55,896 --> 00:12:57,521
はーい

204
00:13:06,021 --> 00:13:07,563
“どこ行くの?”

205
00:13:07,646 --> 00:13:09,146
“スケボーは?”

206
00:13:22,480 --> 00:13:23,730
“アメリカ”

207
00:13:23,813 --> 00:13:25,271
“メキシコ”

208
00:13:31,605 --> 00:13:34,438
あと20キロで到着(とうちゃく)だ

209
00:13:35,021 --> 00:13:36,313
何マイル?

210
00:13:36,980 --> 00:13:39,313
それは誰(だれ)も知らない

211
00:13:41,063 --> 00:13:42,938
スマホで調べる

212
00:13:44,188 --> 00:13:46,771
メキシコが好きになるわよ

213
00:13:46,855 --> 00:13:49,313
早く見せてあげたい

214
00:13:49,896 --> 00:13:54,188
もう12歳(さい)だし
自分で行動したいかもよ

215
00:13:54,271 --> 00:13:55,521
分かってる

216
00:13:55,605 --> 00:13:57,938
自由時間も2~3分ある

217
00:13:58,021 --> 00:14:00,396
はてなマークは睡眠(すいみん)時間?

218
00:14:00,896 --> 00:14:03,480
入れるのを忘れてたかも

219
00:14:03,563 --> 00:14:05,563
入浴とトイレ休憩(きゅうけい)も

220
00:14:05,646 --> 00:14:07,688
でも ねじ込(こ)めばいい

221
00:14:07,771 --> 00:14:11,021
綿密に計画して
ラミネートしたけど

222
00:14:17,355 --> 00:14:19,396
寝不足(ねぶそく)は肌(はだ)に悪い

223
00:14:20,021 --> 00:14:21,063
ちょっと!

224
00:14:24,188 --> 00:14:25,438
〈目が!〉

225
00:14:31,271 --> 00:14:33,480
ブレーキを踏(ふ)んで!

226
00:14:33,563 --> 00:14:35,271
“セニョール フワフワ”

227
00:14:35,355 --> 00:14:38,396
“セニョール トゲトゲ”

228
00:14:41,021 --> 00:14:42,605
みんな無事か?

229
00:14:43,480 --> 00:14:46,938
旅のしおりが
お尻(しり)に刺(さ)さった

230
00:14:47,771 --> 00:14:51,355
よかった 着いたみたいだ

231
00:14:54,313 --> 00:14:55,855
〝ようこそ〞

232
00:14:55,938 --> 00:14:59,021
〝パツクアロ湖
ハプンダ〞

233
00:15:18,605 --> 00:15:21,688
ここよ 昔と変わらない

234
00:15:23,021 --> 00:15:24,855
悪くないかも

235
00:15:28,938 --> 00:15:31,313
何に使うのかな?

236
00:15:31,396 --> 00:15:34,230
ものすごく大きなたき火よ

237
00:15:34,313 --> 00:15:35,896
ステキでしょ

238
00:15:35,980 --> 00:15:38,271
新しい炎(ほのお)の祭りがある

239
00:15:38,355 --> 00:15:42,563
プレゼントした本に
全部 書いてあるよ

240
00:15:42,646 --> 00:15:43,730
残念だな

241
00:15:43,813 --> 00:15:46,146
家に忘れてきた

242
00:15:46,646 --> 00:15:49,146
大丈夫(だいじょうぶ) 予備がある

243
00:15:50,188 --> 00:15:51,313
任せて

244
00:15:51,813 --> 00:15:56,480
新しい炎(ほのお)の祭りは
古代メソアメリカの儀式(ぎしき)で

245
00:15:56,563 --> 00:15:59,271
太陽神チピーリを称(たた)える

246
00:15:59,355 --> 00:16:03,105
炎(ほのお)は新年と
新しい始まりの象徴(しょうちょう)だ

247
00:16:03,188 --> 00:16:06,896
だから毎年
大きなたき火を作って

248
00:16:06,980 --> 00:16:08,480
音楽を楽しむ

249
00:16:08,563 --> 00:16:09,646
食べ物も

250
00:16:09,730 --> 00:16:11,230
食べ物だよ

251
00:16:11,313 --> 00:16:15,188
もちろん
ファイヤーボール対決もある

252
00:16:15,271 --> 00:16:16,355
何それ?

253
00:16:16,438 --> 00:16:19,146
最高に楽しそう

254
00:16:19,230 --> 00:16:21,563
パンツ姿で外で?

255
00:16:21,646 --> 00:16:23,063
申し込(こ)む?

256
00:16:23,146 --> 00:16:24,688
いい知らせよ

257
00:16:24,771 --> 00:16:27,563
ルーペおばあちゃんが
来るまで―

258
00:16:27,646 --> 00:16:29,646
24分間 観光できる

259
00:16:31,980 --> 00:16:33,896
二次元の父さん

260
00:16:33,980 --> 00:16:37,521
本物の父さんに
最高の旅を見せよう

261
00:16:38,105 --> 00:16:40,146
目立ちすぎだよ

262
00:16:40,230 --> 00:16:42,438
ボビー 手伝おうか?

263
00:16:42,521 --> 00:16:44,605
自撮(じど)りって難しい

264
00:16:44,688 --> 00:16:46,271
任せて

265
00:16:51,855 --> 00:16:52,813
いくよ

266
00:16:52,896 --> 00:16:55,146
鳥を見て はいチーズ

267
00:17:01,438 --> 00:17:04,355
これって すごすぎる

268
00:17:04,855 --> 00:17:07,105
カルロータ師匠(ししょう)

269
00:17:07,188 --> 00:17:09,771
コツを教えてください

270
00:17:09,855 --> 00:17:12,521
いいけど簡単じゃない

271
00:17:12,605 --> 00:17:14,730
“怖(こわ)くなんかない”

272
00:17:14,813 --> 00:17:16,188
今だけよ

273
00:17:17,438 --> 00:17:18,438
“何て?”

274
00:17:23,605 --> 00:17:25,063
ウソでしょ

275
00:17:25,146 --> 00:17:29,480
“12時はミッドナイト”だ
ハプンダはセンスいいね

276
00:17:42,271 --> 00:17:44,271
かっこいい

277
00:17:45,105 --> 00:17:47,646
うちの店で一番 高い

278
00:17:47,730 --> 00:17:49,646
おまけして 20...

279
00:17:50,146 --> 00:17:52,438
30ドルでいいよ

280
00:17:53,646 --> 00:17:57,105
高すぎない? 黒曜石でしょ

281
00:17:57,188 --> 00:17:58,563
伝説によると―

282
00:17:58,646 --> 00:18:03,146
その黒曜石には
失われた絆(きずな)が宿っている

283
00:18:03,230 --> 00:18:07,105
神々と私たち人間との絆(きずな)がね

284
00:18:07,188 --> 00:18:09,188
私にも言ってた

285
00:18:10,271 --> 00:18:12,230
じゃあ 25ドルで

286
00:18:12,896 --> 00:18:14,063
欲しい

287
00:18:14,146 --> 00:18:17,730
ガラクタに無駄遣(むだづか)いしないで

288
00:18:17,813 --> 00:18:18,646
でも...

289
00:18:18,730 --> 00:18:20,480
言うことを聞いて

290
00:18:20,563 --> 00:18:24,313
あと24秒で
ルーペおばあちゃんが来る

291
00:18:26,855 --> 00:18:28,771
〈なんて母親だ〉

292
00:18:28,855 --> 00:18:30,396
“言うことを聞いて”

293
00:18:31,605 --> 00:18:33,521
私の言い分は?

294
00:18:35,230 --> 00:18:36,188
何だ?

295
00:18:36,271 --> 00:18:37,313
お金の箱

296
00:18:37,896 --> 00:18:39,396
どう開ける?

297
00:18:43,230 --> 00:18:46,688
〈私の家族よ 家族たちよ〉

298
00:18:47,563 --> 00:18:49,146
時間ぴったり

299
00:18:49,230 --> 00:18:51,021
ルーペおばあちゃん

300
00:18:52,271 --> 00:18:55,355
ロニー・アン
ルーペおばあちゃんよ

301
00:18:57,063 --> 00:18:59,646
ギュッとしておくれ

302
00:19:03,021 --> 00:19:05,730
また農園に行くのが楽しみ

303
00:19:05,813 --> 00:19:07,521
すごく久しぶり

304
00:19:07,605 --> 00:19:08,563
遠いの?

305
00:19:08,646 --> 00:19:10,063
湖の向こうさ

306
00:19:10,146 --> 00:19:11,563
何で行くの?

307
00:19:11,646 --> 00:19:13,146
私の船だよ

308
00:19:20,438 --> 00:19:21,563
乗りな

309
00:19:33,771 --> 00:19:34,980
ラロ!

310
00:19:35,480 --> 00:19:38,480
スピードを落とせますか?

311
00:19:38,563 --> 00:19:39,813
このまま行く

312
00:19:39,896 --> 00:19:43,021
タチョさんは
農園を管理してる

313
00:19:43,105 --> 00:19:46,063
いい人だけど
目を合わせるな

314
00:19:46,146 --> 00:19:49,188
もし落ちたら泳いで渡(わた)れ

315
00:19:50,521 --> 00:19:51,771
見えてきた

316
00:20:17,771 --> 00:20:19,855
おやつを食べるためさ

317
00:20:36,938 --> 00:20:37,771
チーズ!

318
00:20:39,105 --> 00:20:41,980
父さん 目を閉じたでしょ

319
00:20:42,063 --> 00:20:44,855
何もかも昔のまま

320
00:20:44,938 --> 00:20:46,355
湖で泳ぎ―

321
00:20:46,438 --> 00:20:49,105
古い飛行機に登り
畑を走って...

322
00:20:49,188 --> 00:20:51,813
泳ぐな 登るな 畑ダメ

323
00:20:52,813 --> 00:20:54,230
〈気にするな〉

324
00:20:54,313 --> 00:20:56,063
厳しすぎるんだ

325
00:20:58,230 --> 00:21:00,646
やあ パコ! パウリーナ!

326
00:21:00,730 --> 00:21:02,438
いとこよ

327
00:21:02,521 --> 00:21:04,813
家族を紹介(しょうかい)しよう

328
00:21:10,980 --> 00:21:13,230
随分 (ずいぶん)頑張(がんば)ったね

329
00:21:13,313 --> 00:21:16,313
いやいや 養子なんだ

330
00:21:18,563 --> 00:21:20,230
いい景色ね

331
00:21:20,313 --> 00:21:22,063
のんびりして―

332
00:21:22,146 --> 00:21:25,855
日の出や夕日を
描(か)くのが楽しみ

333
00:21:25,938 --> 00:21:28,480
見て ハーフパイプみたい

334
00:21:28,563 --> 00:21:30,396
プンガーリ山だ

335
00:21:30,480 --> 00:21:33,855
プレペチャ民族の
下級神の名前だよ

336
00:21:34,771 --> 00:21:38,063
当時のことは謎(なぞ)が多いけど...

337
00:21:38,146 --> 00:21:39,646
早く教えて

338
00:21:39,730 --> 00:21:40,730
分かった

339
00:21:40,813 --> 00:21:44,063
プンガーリは
完全な神になりたかった

340
00:21:44,146 --> 00:21:45,896
でも両親は反対

341
00:21:45,980 --> 00:21:49,355
こっそり自分で儀式(ぎしき)をしたら

342
00:21:49,438 --> 00:21:54,188
魔力(まりょく)が暴走して
大地に裂(さ)け目ができたんだ

343
00:21:56,938 --> 00:21:58,146
すごいだろ

344
00:21:58,230 --> 00:22:01,188
でも母親のシシーキが―

345
00:22:01,271 --> 00:22:06,355
大地の裂(さ)け目を閉じるために
娘(むすめ)を山に変えた

346
00:22:08,271 --> 00:22:09,105
厳しい

347
00:22:09,188 --> 00:22:10,438
仕方ない

348
00:22:10,521 --> 00:22:13,646
もしプンガーリが
山を抜(ぬ)け出し―

349
00:22:13,730 --> 00:22:17,355
完全な神に変身したら大変だ

350
00:22:17,438 --> 00:22:22,563
邪悪(じゃあく)な死の呪(のろ)いが
降り注ぐと言われている

351
00:22:26,521 --> 00:22:27,896
夕食は?

352
00:22:27,980 --> 00:22:29,480
食べたい

353
00:22:29,563 --> 00:22:30,771
僕(ぼく)も

354
00:22:38,980 --> 00:22:39,980
汚(よご)れた

355
00:22:40,063 --> 00:22:42,938
まだトイレの訓練中でね

356
00:22:50,271 --> 00:22:53,146
ものすごく広い家だな

357
00:22:55,855 --> 00:22:57,521
カール 見て

358
00:22:59,896 --> 00:23:02,230
準備ができたよ

359
00:23:02,313 --> 00:23:05,980
ルーペおばあちゃんの
スティック?

360
00:23:06,063 --> 00:23:09,146
〈ペロタ・プレペチャのね〉

361
00:23:09,230 --> 00:23:12,230
ファイヤーボールが大好き

362
00:23:12,313 --> 00:23:14,855
古代の神様のスポーツで―

363
00:23:14,938 --> 00:23:19,230
日の出と日の入りを
表しているんだ

364
00:23:19,313 --> 00:23:23,063
一つ一つの
やけどに思い出がある

365
00:23:24,396 --> 00:23:28,771
どうして好きなのに
やめちゃったの?

366
00:23:29,896 --> 00:23:31,938
チームが解散した

367
00:23:33,813 --> 00:23:35,938
みんな 去っていった

368
00:23:37,105 --> 00:23:39,813
どうやるのか教えて

369
00:23:39,896 --> 00:23:43,605
もう長いこと
やってないからね

370
00:23:43,688 --> 00:23:46,688
お願いだから教えて

371
00:23:46,771 --> 00:23:49,521
いいでしょ お願い!

372
00:23:56,021 --> 00:23:57,855
よし やるか

373
00:23:59,896 --> 00:24:01,480
“汚(よご)れた服”

374
00:24:08,896 --> 00:24:10,188
ロニー・アン

375
00:24:10,271 --> 00:24:12,230
シド あんたに...

376
00:24:12,938 --> 00:24:14,605
強烈(きょうれつ)エディ?

377
00:24:15,271 --> 00:24:16,855
違(ちが)うよ

378
00:24:18,855 --> 00:24:19,730
ひ臓が!

379
00:24:20,396 --> 00:24:21,896
ひ臓スプリッター

380
00:24:23,230 --> 00:24:26,313
ごめん 1人で来ちゃった

381
00:24:26,396 --> 00:24:29,271
どうしても我慢(がまん)できなくて

382
00:24:29,355 --> 00:24:31,855
一緒(いっしょ)に滑(すべ)りたかったな

383
00:24:31,938 --> 00:24:32,980
だよね

384
00:24:33,063 --> 00:24:35,146
それ できるかも

385
00:24:35,230 --> 00:24:37,813
明日 ビデオ通話で!

386
00:24:37,896 --> 00:24:40,813
そっちも強烈(きょうれつ)な場所でさ

387
00:24:40,896 --> 00:24:42,605
シド 天才だね

388
00:24:42,688 --> 00:24:44,771
いい場所がある

389
00:24:59,230 --> 00:25:01,063
ブエノス・ディアス

390
00:25:03,688 --> 00:25:06,771
あと5分だけ寝(ね)させて

391
00:25:07,605 --> 00:25:10,146
ダメよ 忙(いそが)しいんだから

392
00:25:10,230 --> 00:25:12,980
フリーダは絵
男の子はファイヤーボール

393
00:25:13,063 --> 00:25:16,230
みんなはマスクを作ってる

394
00:25:23,105 --> 00:25:24,521
これは火

395
00:25:25,230 --> 00:25:26,521
これはボール

396
00:25:30,688 --> 00:25:32,771
これがファイヤーボール

397
00:25:32,855 --> 00:25:35,105
まずは やってごらん

398
00:25:42,146 --> 00:25:43,146
〈そうだ〉

399
00:25:43,646 --> 00:25:44,688
〈いいぞ〉

400
00:25:59,188 --> 00:26:01,688
のんびりしてるのに!

401
00:26:10,730 --> 00:26:12,521
得点王になれる

402
00:26:19,980 --> 00:26:23,313
マスクって
美顔パックかと思ったら

403
00:26:23,396 --> 00:26:25,021
ハロウィンみたい

404
00:26:25,105 --> 00:26:28,105
“小さなおじいさんたちの
踊(おど)り”で使うの

405
00:26:28,188 --> 00:26:32,146
新しい炎(ほのお)の祭りの中で
一番 好きなんだ

406
00:26:32,230 --> 00:26:33,188
タチョさん

407
00:26:34,188 --> 00:26:35,980
踊(おど)って見せて

408
00:26:48,021 --> 00:26:50,021
とても上手ね

409
00:26:51,480 --> 00:26:54,480
ロニー・アンが まだ来てない

410
00:27:20,480 --> 00:27:21,230
シド

411
00:27:21,813 --> 00:27:23,688
このランプを見て

412
00:27:23,771 --> 00:27:27,396
悪夢と叫(さけ)び声で
できてるんだって

413
00:27:27,896 --> 00:27:29,605
最高に楽しみ

414
00:27:29,688 --> 00:27:32,063
こっちも すごいよ

415
00:27:35,271 --> 00:27:37,396
それこそ強烈(きょうれつ)だね

416
00:27:38,188 --> 00:27:40,855
歴史的な
シンクロ・スケボーだ

417
00:27:41,521 --> 00:27:43,438
12歳(さい)の夏!

418
00:28:13,730 --> 00:28:14,771
大丈夫(だいじょうぶ)?

419
00:28:14,855 --> 00:28:17,396
ものすごく痛かった

420
00:28:21,230 --> 00:28:23,980
ペンダントが変だな

421
00:28:24,480 --> 00:28:26,355
私の宝石

422
00:28:27,730 --> 00:28:28,855
聞こえた?

423
00:28:28,938 --> 00:28:30,230
何のこと?

424
00:28:30,313 --> 00:28:31,605
地震(じしん)かな

425
00:28:37,105 --> 00:28:39,730
地震(じしん)だ かけ直すね

426
00:28:39,813 --> 00:28:41,313
逃(に)げなくちゃ

427
00:28:54,563 --> 00:28:56,646
頭を打ったかも

428
00:28:56,730 --> 00:28:58,313
変な物が見える

429
00:28:58,396 --> 00:29:00,021
誰(だれ)か助けて!

430
00:29:00,646 --> 00:29:02,146
すぐ行く

431
00:29:03,480 --> 00:29:05,771
助けて 動けないの

432
00:29:07,021 --> 00:29:08,105
大丈夫(だいじょうぶ)?

433
00:29:08,188 --> 00:29:12,521
ハイキングしてたら
地面が揺(ゆ)れて枝が落ちてきた

434
00:29:12,605 --> 00:29:15,605
それに大きなガの顔が現れた

435
00:29:16,938 --> 00:29:18,355
あなたも見た?

436
00:29:18,438 --> 00:29:20,980
地震(じしん)とガだよね

437
00:29:21,480 --> 00:29:23,896
あの伝説を知ってる?

438
00:29:23,980 --> 00:29:27,813
プーパジャリ?
山になった半人前の神

439
00:29:27,896 --> 00:29:29,396
プンガーリでしょ

440
00:29:29,480 --> 00:29:32,396
それだ 解放しちゃったかも

441
00:29:32,480 --> 00:29:34,521
みんなに知らせなきゃ

442
00:29:35,230 --> 00:29:37,355
ついて行くよ

443
00:29:43,271 --> 00:29:45,813
聞いて 驚(おどろ)かないでよ

444
00:29:55,605 --> 00:29:57,938
その反応が欲しかった

445
00:29:58,021 --> 00:30:00,313
〈よくできました〉

446
00:30:00,396 --> 00:30:02,688
あとでダンスの練習よ

447
00:30:03,188 --> 00:30:04,105
〈最高!〉

448
00:30:04,188 --> 00:30:05,355
やったね

449
00:30:07,730 --> 00:30:08,813
ママ

450
00:30:08,896 --> 00:30:12,188
びっくりすることが
起きたんだ

451
00:30:12,271 --> 00:30:13,563
この子は...

452
00:30:14,313 --> 00:30:17,105
名前を聞いてなかったね

453
00:30:17,188 --> 00:30:20,146
そっか 人間の名前だね

454
00:30:20,230 --> 00:30:22,021
じゃなくて私は...

455
00:30:22,105 --> 00:30:24,980
シャラ?

456
00:30:27,146 --> 00:30:28,271
ロニー・アンよ

457
00:30:28,355 --> 00:30:29,855
よろしく シャラ

458
00:30:29,938 --> 00:30:32,605
ロニー・アン 話があるの

459
00:30:33,438 --> 00:30:37,188
聞いて 山で地震(じしん)が起きてね

460
00:30:37,271 --> 00:30:40,313
ガの大群が
地面から飛び出した

461
00:30:40,396 --> 00:30:41,480
そう

462
00:30:41,563 --> 00:30:44,105
飛んで行ったのは―

463
00:30:44,188 --> 00:30:46,521
“罪悪感”じゃないの?

464
00:30:46,605 --> 00:30:50,896
出かけてごめん
シドと約束してたんだ

465
00:30:50,980 --> 00:30:54,480
それより何が起きたか
確かめなきゃ

466
00:30:54,563 --> 00:30:56,438
大事な話なのよ

467
00:30:56,521 --> 00:30:58,938
母と娘(むすめ)で楽しむ夏でしょ

468
00:30:59,021 --> 00:31:02,146
私の12歳(さい)の夏だと
言ったのに―

469
00:31:02,230 --> 00:31:04,188
聞いてくれなかった

470
00:31:04,271 --> 00:31:07,730
ガの大群の話をしても同じ

471
00:31:07,813 --> 00:31:10,980
家族の行事を
すっぽかすなんて

472
00:31:11,063 --> 00:31:14,355
12歳(さい)らしくできたら
話しましょう

473
00:31:18,438 --> 00:31:20,438
何を見たか話した?

474
00:31:21,021 --> 00:31:23,105
聞いてくれない

475
00:31:23,188 --> 00:31:25,480
山にされるよりマシ

476
00:31:25,563 --> 00:31:26,480
何て?

477
00:31:26,980 --> 00:31:29,980
気持ちが分かるってこと

478
00:31:30,063 --> 00:31:32,813
ママが聞かなくても私は聞く

479
00:31:34,896 --> 00:31:36,438
カリトス

480
00:31:37,021 --> 00:31:39,730
おじさんが よく知ってる

481
00:31:40,980 --> 00:31:44,938
おじさん
不思議なことが起きてる

482
00:31:45,021 --> 00:31:46,771
プンガーリのせいかも

483
00:31:46,855 --> 00:31:49,563
あんなものは迷信だよ

484
00:31:49,646 --> 00:31:53,605
昔の人は
自然現象を説明するために

485
00:31:53,688 --> 00:31:56,355
神話を創ったと書いてある

486
00:31:56,438 --> 00:31:58,021
2冊あったの?

487
00:31:58,105 --> 00:32:00,271
いや 湖から拾った

488
00:32:02,146 --> 00:32:06,063
ここに神と下級神のこと
仮面のことも

489
00:32:06,146 --> 00:32:07,396
仮面!

490
00:32:07,480 --> 00:32:09,563
かっこいいよね

491
00:32:09,646 --> 00:32:12,771
プンガーリが捜(さが)してるとか?

492
00:32:12,855 --> 00:32:17,396
完全な神になるために
必要だと言われている

493
00:32:17,480 --> 00:32:20,813
〝多くの顔を
持つ仮面〞がね

494
00:32:20,896 --> 00:32:23,355
多くの顔を持つ仮面?

495
00:32:23,438 --> 00:32:25,771
先に見つけなきゃ

496
00:32:25,855 --> 00:32:26,771
確かに

497
00:32:26,855 --> 00:32:29,938
そういう仮面は
どこにあるの?

498
00:32:30,021 --> 00:32:34,021
お薦(すす)めは地元の
ハプンダ博物館だけど...

499
00:33:13,313 --> 00:33:16,646
マリア 次のコルンダは―

500
00:33:16,730 --> 00:33:20,396
塊(かたまり)じゃなくて三角にできる?

501
00:33:24,896 --> 00:33:27,146
ストレスは発散しなきゃ

502
00:33:27,230 --> 00:33:29,605
母と娘(むすめ)の夏だったのに

503
00:33:32,646 --> 00:33:34,396
〈いいわよ〉

504
00:33:37,063 --> 00:33:39,813
悩(なや)み事は忘れな マリア

505
00:33:39,896 --> 00:33:41,105
迷わずに...

506
00:33:43,188 --> 00:33:44,688
サンダル投げて

507
00:33:45,230 --> 00:33:46,355
負け知らず

508
00:33:49,230 --> 00:33:51,105
〈ナイスショット〉

509
00:33:58,271 --> 00:34:01,688
あの子も
コルンダを作るはずが

510
00:34:01,771 --> 00:34:04,396
また すっぽかした

511
00:34:04,480 --> 00:34:07,063
一緒(いっしょ)に過ごしたいのに―

512
00:34:07,146 --> 00:34:09,938
自分のことばかり

513
00:34:13,813 --> 00:34:18,438
自分のことばかりだった子を
覚えてるよ

514
00:34:18,521 --> 00:34:21,313
勝手に学校をサボってた

515
00:34:21,396 --> 00:34:23,938
お祭りは1日しかない

516
00:34:24,021 --> 00:34:25,605
仕方なかった

517
00:34:30,896 --> 00:34:32,646
そういう家系だ

518
00:34:32,730 --> 00:34:33,563
私も?

519
00:34:34,188 --> 00:34:36,521
納屋で寝(ね)たのは誰(だれ)?

520
00:34:36,605 --> 00:34:40,771
ロバを部屋に入れちゃダメと
言った時にね

521
00:34:42,771 --> 00:34:44,605
先祖からの血だ

522
00:34:45,480 --> 00:34:48,230
大昔 スペイン人が来る前―

523
00:34:48,313 --> 00:34:51,730
この地を治めていたのは
強い女性たち

524
00:34:51,813 --> 00:34:54,646
女神シシーキを崇拝(すうはい)し―

525
00:34:54,730 --> 00:34:57,355
サンダル戦士と呼ばれた

526
00:34:59,646 --> 00:35:03,271
“頑固(がんこ)”も
私に言わせれば“強さ”

527
00:35:03,355 --> 00:35:07,771
うちは4世代続く
サンダル戦士なんだ

528
00:35:11,980 --> 00:35:15,730
ロニー・アンは
自分の力を試そうとしてる

529
00:35:16,230 --> 00:35:19,063
少し見守ってあげなさい

530
00:35:23,521 --> 00:35:24,355
迷わずに

531
00:35:25,105 --> 00:35:26,396
サンダル投げて

532
00:35:26,896 --> 00:35:28,896
負け知らず

533
00:35:31,896 --> 00:35:33,313
やった!

534
00:35:36,771 --> 00:35:40,188
全て400年以上前の
出来事です

535
00:35:40,271 --> 00:35:45,063
皆(みな)さんは この地域で
最も古い建物にいます

536
00:35:47,105 --> 00:35:51,605
仮面の在りかを聞くなら
博物館の人だね

537
00:35:51,688 --> 00:35:53,646
この博物館には―

538
00:35:53,730 --> 00:35:58,230
プレペチャの遺物が
世界一たくさんあります

539
00:35:58,313 --> 00:36:01,813
プレペチャ民族は
文化財を守るために―

540
00:36:01,896 --> 00:36:04,188
聖域を作りました

541
00:36:04,271 --> 00:36:07,855
この建物の地下に
隠(かく)したそうです

542
00:36:07,938 --> 00:36:10,730
いい物は いつも隠(かく)される

543
00:36:10,813 --> 00:36:12,563
下の階に行こう

544
00:36:12,646 --> 00:36:15,980
ではギフトショップに
ご案内します

545
00:36:18,688 --> 00:36:20,938
あそこから始めない?

546
00:36:21,021 --> 00:36:22,271
“立入禁止”

547
00:36:28,146 --> 00:36:29,396
先に行って

548
00:36:48,605 --> 00:36:50,438
〝ママ・・話そう〞

549
00:36:51,188 --> 00:36:52,480
どうしたの?

550
00:36:52,563 --> 00:36:54,605
ママが話したいって

551
00:36:54,688 --> 00:36:57,563
私がすっぽかしたから

552
00:36:58,063 --> 00:37:01,730
母親って
私たちを子供扱(あつか)いする

553
00:37:02,396 --> 00:37:03,438
だよね

554
00:37:03,521 --> 00:37:06,188
12歳(さい)だよ 意見を聞いて

555
00:37:06,271 --> 00:37:07,855
希望を聞いて

556
00:37:07,938 --> 00:37:10,105
勝手にスケボーさせて

557
00:37:10,188 --> 00:37:12,188
勝手に月食させて

558
00:37:12,271 --> 00:37:14,271
自分で決められる

559
00:37:14,355 --> 00:37:15,480
夏のことも

560
00:37:15,563 --> 00:37:16,813
人生も!

561
00:37:20,855 --> 00:37:22,438
“月食”って?

562
00:37:23,063 --> 00:37:24,813
例えばの話だよ

563
00:37:24,896 --> 00:37:28,980
大事なのは
私たちが自立してるってこと

564
00:37:29,063 --> 00:37:31,855
ママたちは分かってない

565
00:37:31,938 --> 00:37:35,646
こんな時は
ロニー・アン・タイム

566
00:37:35,730 --> 00:37:36,980
何それ?

567
00:37:37,063 --> 00:37:41,605
ママから離(はな)れたい時は
部屋でヘッドホンをして

568
00:37:41,688 --> 00:37:44,813
〝12時は
ミッドナイト〞を流す

569
00:37:44,896 --> 00:37:46,146
そして...

570
00:38:06,813 --> 00:38:08,188
どうしよう

571
00:38:21,688 --> 00:38:25,771
シャラ 何が起きてるの?

572
00:38:28,063 --> 00:38:29,855
ペンダント 待って

573
00:38:44,896 --> 00:38:47,063
多くの顔を持つ仮面だ

574
00:38:49,605 --> 00:38:53,063
仮面の宝石が 私のと同じだ

575
00:38:53,146 --> 00:38:55,396
ホントびっくり

576
00:38:58,021 --> 00:39:00,105
タペストリーをめくるの?

577
00:39:13,855 --> 00:39:18,521
さっきまで
存在しなかったドアだけど

578
00:39:18,605 --> 00:39:19,646
入ろう

579
00:39:19,730 --> 00:39:21,563
ついて行くよ

580
00:39:41,105 --> 00:39:42,146
あれだ

581
00:39:42,938 --> 00:39:44,938
本当に見つけた

582
00:39:45,021 --> 00:39:47,396
次は? 持っていく?

583
00:39:47,480 --> 00:39:51,563
さっきの絵みたいに
宝石をはめたら?

584
00:40:00,730 --> 00:40:01,771
すごい

585
00:40:01,855 --> 00:40:04,938
これでプンガーリを
止められる

586
00:40:05,021 --> 00:40:06,730
やったね シャラ

587
00:40:08,146 --> 00:40:09,646
どういうこと?

588
00:40:12,771 --> 00:40:14,230
ご苦労さま

589
00:40:14,813 --> 00:40:15,688
シャラ

590
00:40:15,771 --> 00:40:17,771
お陰(かげ)で助かった

591
00:40:28,896 --> 00:40:30,271
やった!

592
00:40:30,355 --> 00:40:34,021
何百年も待って
やっと自分に戻(もど)れた

593
00:40:35,355 --> 00:40:36,355
プンガーリ?

594
00:40:37,313 --> 00:40:38,730
驚(おどろ)いた?

595
00:40:38,813 --> 00:40:41,896
シャラのフリをしてたの?

596
00:40:41,980 --> 00:40:45,563
あなたが信用するように
変身してた

597
00:40:45,646 --> 00:40:48,855
解放してくれて ありがとう

598
00:40:49,438 --> 00:40:51,230
精霊(せいれい)だったから―

599
00:40:51,313 --> 00:40:55,438
本来の姿を取り戻(もど)すために
人間が必要だった

600
00:40:56,188 --> 00:40:57,688
ウソついたんだ

601
00:40:57,771 --> 00:41:00,271
スケボーをする人もいれば

602
00:41:00,355 --> 00:41:04,063
魔法(まほう)の仮面を
見つたい者もいる

603
00:41:04,146 --> 00:41:06,063
自分のことをした

604
00:41:06,146 --> 00:41:07,938
あなたと同じ

605
00:41:09,021 --> 00:41:10,271
元気出して

606
00:41:10,355 --> 00:41:12,605
人間にしてはイケてた

607
00:41:12,688 --> 00:41:14,480
さあ急がなきゃ

608
00:41:14,563 --> 00:41:17,605
女神になる儀式(ぎしき)が残ってる

609
00:41:17,688 --> 00:41:18,855
やめて!

610
00:41:23,896 --> 00:41:24,771
じゃあね

611
00:41:35,605 --> 00:41:38,271
ばんそうこうを取らせて

612
00:41:38,355 --> 00:41:40,855
ケガでもしたのか?

613
00:41:40,938 --> 00:41:42,521
俺(おれ)じゃない

614
00:41:43,563 --> 00:41:46,646
“自撮(じど)りでボロボロだよ”

615
00:41:46,730 --> 00:41:49,521
落ち着いて 二次元の父さん

616
00:41:49,605 --> 00:41:52,688
俺(おれ)のシャツの中で休んで

617
00:41:52,771 --> 00:41:54,313
“助けて”

618
00:41:54,396 --> 00:41:56,688
ロニー・アンを見た?

619
00:41:56,771 --> 00:41:58,771
見守ろうと思うけど

620
00:41:58,855 --> 00:42:02,105
メッセージに返事がなくて
心配なの

621
00:42:02,188 --> 00:42:05,646
見てないが友達と一緒(いっしょ)だろう

622
00:42:06,938 --> 00:42:08,605
どこにいるの?

623
00:42:09,105 --> 00:42:11,105
助けて!

624
00:42:11,188 --> 00:42:12,688
誰(だれ)か聞こえる?

625
00:42:12,771 --> 00:42:15,896
秘密の地下室に
閉じ込(こ)められた

626
00:42:15,980 --> 00:42:19,771
秘密の部屋だから
誰(だれ)も知るわけない

627
00:42:23,896 --> 00:42:27,146
無駄(むだ)だね 二度と出られない

628
00:42:29,313 --> 00:42:34,021
ママの言うとおり
家族と過ごせばよかった

629
00:42:42,146 --> 00:42:43,563
誰(だれ)かいる?

630
00:42:49,105 --> 00:42:52,146
誰(だれ)なの? 鼻歌が聞こえる

631
00:42:57,230 --> 00:42:58,355
おじいちゃん

632
00:42:59,605 --> 00:43:00,605
おじいちゃん

633
00:43:03,896 --> 00:43:05,605
ロニー・アンか?

634
00:43:09,230 --> 00:43:10,688
どこなの?

635
00:43:10,771 --> 00:43:11,980
大丈夫(だいじょうぶ)?

636
00:43:12,063 --> 00:43:13,605
死んでるの?

637
00:43:13,688 --> 00:43:14,813
幽霊(ゆうれい)?

638
00:43:14,896 --> 00:43:16,688
静かに!

639
00:43:16,771 --> 00:43:21,063
奇想天外(きそうてんがい)な話だけど
今から説明するね

640
00:43:22,271 --> 00:43:26,313
ペンダントの宝石が
プンガーリを呼び覚ました

641
00:43:26,396 --> 00:43:29,146
彼女(かのじょ)は仮面が必要だから―

642
00:43:29,230 --> 00:43:31,438
シャラのフリをした

643
00:43:31,521 --> 00:43:34,813
私は博物館の地下に
閉じ込(こ)められて―

644
00:43:34,896 --> 00:43:36,396
鏡でつながった

645
00:43:37,813 --> 00:43:40,521
魔法(まほう)の鏡だと言っただろ

646
00:43:40,605 --> 00:43:41,646
払(はら)いな

647
00:43:43,313 --> 00:43:46,480
大丈夫(だいじょうぶ)よ 場所を教えて

648
00:43:46,563 --> 00:43:49,230
タチョさん 船を準備して

649
00:43:49,980 --> 00:43:52,896
船はダメ 飛行機で行く

650
00:44:16,355 --> 00:44:18,480
本当にうまくいく?

651
00:44:18,563 --> 00:44:20,063
もちろん

652
00:44:28,396 --> 00:44:30,021
びっくりしたよ

653
00:44:30,105 --> 00:44:34,438
博物館は閉館したので
お帰りください

654
00:44:35,563 --> 00:44:37,021
何するんだ

655
00:44:37,105 --> 00:44:40,230
楽しくなってきたぞ

656
00:44:40,313 --> 00:44:42,271
ダンスが上手だ

657
00:44:48,771 --> 00:44:51,438
何だよ 楽しんでいただろ

658
00:45:11,938 --> 00:45:14,521
タペストリーがあった

659
00:45:16,938 --> 00:45:17,896
ロニー・アン

660
00:45:17,980 --> 00:45:19,605
ママ ここだよ

661
00:45:19,688 --> 00:45:21,105
ドアがない

662
00:45:21,188 --> 00:45:23,813
プンガーリが消しちゃった

663
00:45:23,896 --> 00:45:25,063
待ってて

664
00:45:25,146 --> 00:45:26,980
何かで壁(かべ)を壊(こわ)す

665
00:45:29,230 --> 00:45:30,271
ダメだわ

666
00:45:30,355 --> 00:45:32,188
何かあった?

667
00:45:32,271 --> 00:45:32,855
ない

668
00:45:32,938 --> 00:45:33,521
〈何も〉

669
00:45:34,146 --> 00:45:35,980
そっちは?

670
00:45:36,063 --> 00:45:39,480
スプーンだ
壁(かべ)を食べようかな

671
00:45:39,563 --> 00:45:42,146
こんな時に冗談(じょうだん)はやめて

672
00:45:45,521 --> 00:45:46,896
車輪付きだ

673
00:45:46,980 --> 00:45:48,688
壁(かべ)に突進(とっしん)したら?

674
00:45:48,771 --> 00:45:51,521
古代の魔法(まほう)が備わっていて

675
00:45:51,605 --> 00:45:54,480
壁(かべ)が衝撃(しょうげき)で
壊(こわ)れるかもしれない

676
00:45:55,105 --> 00:45:56,646
そうかもね

677
00:45:59,105 --> 00:46:00,521
何これ?

678
00:46:00,605 --> 00:46:02,271
3つ数えるよ

679
00:46:02,355 --> 00:46:05,521
〈1 2 3!〉

680
00:46:16,230 --> 00:46:17,980
何が起きたの?

681
00:46:19,105 --> 00:46:23,896
古代の魔法(まほう)が備わっていて
壁(かべ)が衝撃(しょうげき)で壊(こわ)れた

682
00:46:24,396 --> 00:46:25,730
ママ

683
00:46:25,813 --> 00:46:28,188
無事でよかった

684
00:46:28,688 --> 00:46:31,438
コソコソ抜(ぬ)け出すからよ

685
00:46:31,521 --> 00:46:33,355
こんな時に言う?

686
00:46:34,605 --> 00:46:35,688
マズい

687
00:46:38,480 --> 00:46:39,730
何だろう

688
00:46:42,146 --> 00:46:44,730
プンガーリの伝説だね

689
00:46:44,813 --> 00:46:48,063
仮面を盗(ぬす)み
大地を引き裂(さ)いた

690
00:46:48,146 --> 00:46:51,938
そして炎(ほのお)で
谷を破壊(はかい)しようとした

691
00:46:52,021 --> 00:46:53,063
待って

692
00:46:53,146 --> 00:46:57,105
プンガーリは
そんなことしてないみたい

693
00:46:57,188 --> 00:46:58,438
これは誰(だれ)?

694
00:46:59,438 --> 00:47:00,730
ウクームだ

695
00:47:00,813 --> 00:47:03,063
冥界(めいかい)の神? つまり...

696
00:47:03,146 --> 00:47:06,063
悪者はプンガーリじゃなくて

697
00:47:06,146 --> 00:47:07,521
ウクームだよ

698
00:47:10,855 --> 00:47:12,146
プンガーリ

699
00:47:12,230 --> 00:47:13,438
急ごう

700
00:47:14,188 --> 00:47:16,771
今度は邪魔(じゃま)させない

701
00:47:16,855 --> 00:47:19,896
我は月の神となる者

702
00:47:19,980 --> 00:47:22,230
仮面の力を召喚(しょうかん)する

703
00:47:25,271 --> 00:47:28,646
多くの顔を持つ仮面よ

704
00:47:28,730 --> 00:47:31,730
我を完全な神にするのだ

705
00:47:44,188 --> 00:47:48,271
女神様 専用の神殿(しんでん)は
いかがですか?

706
00:47:49,021 --> 00:47:50,105
もちろん

707
00:47:50,188 --> 00:47:53,355
何から始めるか分かってる

708
00:48:09,480 --> 00:48:11,313
もう手遅(ておく)れだ

709
00:48:44,855 --> 00:48:47,855
暗いから明るくしてあげる

710
00:48:56,813 --> 00:49:00,688
大変だ
ウクームを解放してしまう

711
00:49:00,771 --> 00:49:02,480
ウクームって?

712
00:49:03,188 --> 00:49:04,021
こいつ

713
00:49:05,021 --> 00:49:07,230
デート相手ならパス

714
00:49:11,730 --> 00:49:13,605
魂(たましい)の拷問(ごうもん)だわ

715
00:49:13,688 --> 00:49:15,813
地獄(じごく)の番犬の遠ぼえさ

716
00:49:18,063 --> 00:49:20,438
“12時はミッドナイト”だ

717
00:49:20,521 --> 00:49:24,313
パーティーで
楽しみたいだけだよ

718
00:49:24,396 --> 00:49:25,230
何て?

719
00:49:25,313 --> 00:49:28,146
魚たちは楽しくなさそう

720
00:49:28,230 --> 00:49:30,105
私には分かるの

721
00:49:30,188 --> 00:49:32,563
ウクームが出てくる

722
00:49:32,646 --> 00:49:33,896
わざとじゃない

723
00:49:33,980 --> 00:49:37,730
スケボーに行けば
下級神を解放しちゃうし

724
00:49:37,813 --> 00:49:39,438
誰(だれ)にでもある

725
00:49:44,813 --> 00:49:45,646
大変!

726
00:49:45,730 --> 00:49:47,855
私が話してくる

727
00:49:49,605 --> 00:49:51,896
それが間違(まちが)いだったら?

728
00:49:51,980 --> 00:49:54,730
違(ちが)わない 私なら話が通じる

729
00:49:54,813 --> 00:49:57,521
相手は神よ あなたは子供

730
00:49:57,605 --> 00:49:59,271
子供じゃない

731
00:49:59,355 --> 00:50:00,396
ロニー・アン

732
00:50:24,938 --> 00:50:26,313
危ない!

733
00:50:42,396 --> 00:50:45,605
セーターを汚(よご)した借りがある

734
00:50:47,480 --> 00:50:49,105
車を借りるね

735
00:50:49,188 --> 00:50:51,063
マリア 危険すぎる

736
00:50:59,480 --> 00:51:01,521
駐車(ちゅうしゃ)した場所を忘れるな

737
00:51:21,063 --> 00:51:23,355
ロニー・アンが何とかする

738
00:51:23,438 --> 00:51:25,188
無理だろうね

739
00:51:26,521 --> 00:51:28,855
誰(だれ)かが言わなきゃ

740
00:51:37,605 --> 00:51:39,855
盛り上がってる?

741
00:52:02,605 --> 00:52:03,938
頑張(がんば)れ!

742
00:52:04,021 --> 00:52:05,896
応援(おうえん)してるぞ

743
00:52:05,980 --> 00:52:07,396
ロニー・アン

744
00:52:08,188 --> 00:52:11,271
パーティーに間に合ったね

745
00:52:11,355 --> 00:52:15,480
もうやめないと
ウクームが出てくる

746
00:52:15,563 --> 00:52:17,230
冥界(めいかい)の神が?

747
00:52:17,313 --> 00:52:18,396
まさか

748
00:52:18,480 --> 00:52:20,896
本当だよ 証拠(しょうこ)もある

749
00:52:20,980 --> 00:52:22,938
力不足で解放した

750
00:52:23,021 --> 00:52:26,105
力不足? もう完全な神よ

751
00:52:26,188 --> 00:52:28,480
あなたまでママみたい

752
00:52:28,563 --> 00:52:30,855
ここはママ禁止!

753
00:52:31,896 --> 00:52:34,355
ママはあなたを愛してた

754
00:52:34,438 --> 00:52:36,980
罰(ばつ)を与(あたえ)えたわけじゃない

755
00:52:37,063 --> 00:52:38,230
そうなんだ

756
00:52:38,313 --> 00:52:41,771
私を山に変えて
閉じ込(こ)めたのに?

757
00:52:41,855 --> 00:52:43,771
守るためだった

758
00:52:44,521 --> 00:52:47,563
閉じ込(こ)められた部屋にあった

759
00:52:47,646 --> 00:52:49,521
ムカついたけど

760
00:52:49,605 --> 00:52:53,605
これが
800年前に起きた真実だよ

761
00:53:00,563 --> 00:53:01,855
ママとパパ

762
00:53:02,355 --> 00:53:03,688
ウソだ

763
00:53:04,271 --> 00:53:07,396
これ以上 命令しないで

764
00:53:17,688 --> 00:53:19,938
プンガーリ お願い

765
00:53:24,021 --> 00:53:24,938
やめて!

766
00:53:30,146 --> 00:53:31,396
何なの?

767
00:53:35,730 --> 00:53:37,730
やだ! ママ

768
00:53:37,813 --> 00:53:39,230
ごめんね

769
00:53:39,313 --> 00:53:40,480
愛してる

770
00:53:47,813 --> 00:53:49,521
プンガーリ

771
00:53:51,480 --> 00:53:52,605
村人たちが

772
00:53:55,855 --> 00:53:57,105
ウクームを止めて

773
00:53:57,188 --> 00:53:58,938
私は民を守る

774
00:54:17,188 --> 00:54:19,021
強すぎる

775
00:54:19,105 --> 00:54:21,896
力を合わせて倒(たお)しましょう

776
00:54:29,896 --> 00:54:31,313
娘(むすめ)のために

777
00:54:39,355 --> 00:54:43,271
みんなを救うために
犠牲(ぎせい)になった

778
00:54:43,355 --> 00:54:47,730
知らなかったわけだし
自分を責めないで

779
00:54:49,896 --> 00:54:52,271
私を守ってくれたのに

780
00:54:52,355 --> 00:54:54,396
分かってなかった

781
00:54:54,896 --> 00:54:58,896
母親って
そういうものなのかもね

782
00:55:00,605 --> 00:55:02,146
私のママも...

783
00:55:02,230 --> 00:55:03,230
ロニー・アン

784
00:55:03,313 --> 00:55:04,521
ママ!

785
00:55:12,021 --> 00:55:13,230
ママ!

786
00:55:14,855 --> 00:55:17,396
助けなきゃ どうしよう

787
00:55:17,480 --> 00:55:18,730
私がいる

788
00:55:19,396 --> 00:55:20,771
月の女神だよ

789
00:55:21,771 --> 00:55:22,730
助けよう

790
00:55:22,813 --> 00:55:24,188
一緒(いっしょ)に

791
00:55:25,063 --> 00:55:26,230
いくよ

792
00:55:27,521 --> 00:55:28,688
つかまって

793
00:55:53,355 --> 00:55:54,896
ママ!

794
00:55:54,980 --> 00:55:56,896
ロニー・アン!

795
00:56:01,605 --> 00:56:03,355
ママ!

796
00:56:09,063 --> 00:56:10,688
“ロニー・アンと過ごす”

797
00:56:20,980 --> 00:56:22,605
つかまってて

798
00:56:25,146 --> 00:56:27,896
すごい 最高だった

799
00:56:27,980 --> 00:56:29,313
でも危ない

800
00:56:29,396 --> 00:56:31,188
命の恩人よ

801
00:56:31,271 --> 00:56:33,021
二度としないで

802
00:56:33,105 --> 00:56:34,230
愛してる

803
00:56:41,355 --> 00:56:45,063
マリア! ロニー・アン!
無事でよかった

804
00:56:46,271 --> 00:56:48,230
ラミネートして正解

805
00:56:48,313 --> 00:56:49,855
かっこいい妹だ

806
00:56:51,313 --> 00:56:52,230
ありがとう

807
00:56:52,313 --> 00:56:53,896
ねえ 教えて

808
00:56:53,980 --> 00:56:56,021
この巨大(きょだい)な犬は?

809
00:56:56,730 --> 00:56:58,230
コヨーテだよ

810
00:56:58,313 --> 00:57:00,688
クールになったプンガーリ

811
00:57:00,771 --> 00:57:02,730
昔からクールよ

812
00:57:04,188 --> 00:57:07,605
悪いけど冥界(めいかい)の神が残ってた

813
00:57:16,271 --> 00:57:18,063
みんな 落ち着いて

814
00:57:18,146 --> 00:57:20,021
ウクームは来るけど

815
00:57:20,105 --> 00:57:22,480
たぶん止められる

816
00:57:22,563 --> 00:57:23,688
協力して

817
00:57:23,771 --> 00:57:24,938
方法は?

818
00:57:25,021 --> 00:57:29,605
前回はプンガーリの
ママとパパが倒(たお)した

819
00:57:29,688 --> 00:57:32,063
炎(ほのお)のサンダルでね

820
00:57:32,146 --> 00:57:35,438
パパの神殿(しんでん)にあった
聖なる炎(ほのお)だ

821
00:57:35,938 --> 00:57:37,771
でも神殿(しんでん)は?

822
00:57:38,271 --> 00:57:39,688
あるよ

823
00:57:39,771 --> 00:57:41,313
あそこだ

824
00:57:46,646 --> 00:57:49,813
ほらね うちは神殿(しんでん)の上だ

825
00:57:49,896 --> 00:57:51,230
払(はら)いな

826
00:57:51,313 --> 00:57:55,146
あとは巨大(きょだい)なサンダルが
あればいい

827
00:57:56,688 --> 00:57:58,605
心当たりがある

828
00:57:58,688 --> 00:58:00,230
博物館の前よ

829
00:58:35,313 --> 00:58:37,521
〈無理だってば〉

830
00:58:39,730 --> 00:58:41,438
落ち着いてよ

831
00:58:41,521 --> 00:58:42,521
力を貸して

832
00:58:42,605 --> 00:58:46,105
ママたちはサンダルを捜(さが)して

833
00:58:46,188 --> 00:58:50,813
みんなは飛行機で
聖なる炎(ほのお)を取ってきて

834
00:58:50,896 --> 00:58:53,771
プンガーリと私が時間を稼(かせ)ぐ

835
00:58:55,855 --> 00:58:56,688
ロニー・アン

836
00:58:56,771 --> 00:58:58,313
分かってる

837
00:58:58,396 --> 00:59:01,396
ウクームは大きくて危険で...

838
00:59:01,480 --> 00:59:02,313
違(ちが)うの

839
00:59:02,396 --> 00:59:04,146
いい作戦だと思う

840
00:59:04,230 --> 00:59:06,438
ラロを借りるわね

841
00:59:07,855 --> 00:59:09,230
ママ ありがとう

842
00:59:09,313 --> 00:59:10,855
よし みんな

843
00:59:10,938 --> 00:59:12,438
絶対にできる

844
00:59:12,521 --> 00:59:14,355
3つで いくよ

845
00:59:15,021 --> 00:59:17,396
1 2 3...

846
00:59:17,480 --> 00:59:19,771
カサグランデ家!

847
00:59:26,938 --> 00:59:28,480
これを使って

848
00:59:30,438 --> 00:59:32,355
狙(ねら)って撃(う)つだけ

849
00:59:32,438 --> 00:59:33,980
ロニー・アン

850
00:59:34,063 --> 00:59:35,521
頑張(がんば)って

851
00:59:35,605 --> 00:59:37,480
気を付けてね

852
00:59:37,563 --> 00:59:39,063
ママもね

853
00:59:41,813 --> 00:59:43,688
〈突撃(とつげき)!〉

854
01:00:06,480 --> 01:00:08,730
これでウクームを倒(たお)せる

855
01:00:08,813 --> 01:00:11,105
きっと先端(せんたん)なのよ

856
01:00:11,188 --> 01:00:13,938
巨大(きょだい)なサンダルのね

857
01:00:14,896 --> 01:00:16,146
ラロ 掘(ほ)って

858
01:00:21,563 --> 01:00:24,146
助からなくても友達だよ

859
01:00:24,230 --> 01:00:26,146
毛並みもフカフカ

860
01:00:26,230 --> 01:00:27,063
ありがとう

861
01:00:27,146 --> 01:00:29,021
マグマ大王を倒(たお)すよ

862
01:00:48,230 --> 01:00:49,105
すごい

863
01:00:49,188 --> 01:00:51,271
目は やめて

864
01:01:02,438 --> 01:01:04,396
タンガシュアン!

865
01:01:08,105 --> 01:01:10,605
〈聖なる炎(ほのお)だ〉

866
01:01:12,980 --> 01:01:14,730
誰(だれ)かハシゴは?

867
01:01:15,313 --> 01:01:16,730
ラロ 頑張(がんば)れ!

868
01:01:16,813 --> 01:01:19,563
頑張(がんば)れ 頑張れ ラロ!

869
01:01:29,896 --> 01:01:32,188
ロウソクを貸して

870
01:01:32,271 --> 01:01:33,771
持ってないよ

871
01:01:33,855 --> 01:01:35,188
持ったかと

872
01:01:35,271 --> 01:01:37,438
お菓子(かし)ならね 褒(ほ)めて

873
01:01:37,521 --> 01:01:39,730
よし 何とかする

874
01:01:44,063 --> 01:01:46,063
“ボビー 気にするな”

875
01:01:46,146 --> 01:01:48,896
“二次元の いい人生だった”

876
01:01:53,855 --> 01:01:55,021
“熱い!”

877
01:02:00,813 --> 01:02:02,896
“冗談(じょうだん)だ 魔法(まほう)の炎(ほのお)だよ”

878
01:02:02,980 --> 01:02:04,480
やった!

879
01:02:19,188 --> 01:02:20,188
いい子ね

880
01:02:20,271 --> 01:02:21,896
ロープが要る

881
01:02:21,980 --> 01:02:23,146
〈行くよ〉

882
01:02:23,646 --> 01:02:26,105
頑張(がんば)って ロニー・アン

883
01:02:35,355 --> 01:02:36,105
いくよ

884
01:02:36,188 --> 01:02:37,021
よし!

885
01:02:43,813 --> 01:02:45,188
プンガーリ

886
01:02:55,563 --> 01:02:56,896
プンガーリ

887
01:02:57,396 --> 01:02:58,605
大丈夫(だいじょうぶ)?

888
01:02:58,688 --> 01:03:01,313
ママとパパは生きてる

889
01:03:05,355 --> 01:03:09,021
宝石の中から救い出さなきゃ

890
01:03:09,105 --> 01:03:10,480
ロニー・アン

891
01:03:12,688 --> 01:03:15,188
聖なる炎(ほのお)を手に入れた

892
01:03:19,563 --> 01:03:21,980
“ウンチ漏(も)らした”

893
01:03:35,855 --> 01:03:38,646
ボビー 炎(ほのお)をママに届けて

894
01:03:53,730 --> 01:03:55,021
動いた

895
01:04:03,438 --> 01:04:04,730
来るぞ

896
01:04:15,313 --> 01:04:16,396
やったわ

897
01:04:39,313 --> 01:04:41,021
聖なる炎(ほのお)だよ

898
01:04:41,605 --> 01:04:43,188
持ってきて

899
01:04:45,980 --> 01:04:48,271
どうやって届ける?

900
01:04:49,563 --> 01:04:50,480
任せて

901
01:04:50,563 --> 01:04:52,021
空から届ける

902
01:04:52,105 --> 01:04:53,813
鳥だからね

903
01:04:59,105 --> 01:05:00,646
炎(ほのお)を守って

904
01:05:00,730 --> 01:05:02,688
みんな 早く入って

905
01:05:02,771 --> 01:05:04,188
〈怪物(かいぶつ)ども〉

906
01:05:07,230 --> 01:05:10,230
これでも読んで泣け!

907
01:05:11,355 --> 01:05:13,896
かかってこい 食らえ

908
01:05:18,688 --> 01:05:20,605
溶岩野郎(ようがんやろう)!

909
01:05:22,563 --> 01:05:23,813
鳥を見てね

910
01:06:00,188 --> 01:06:02,480
サンダル戦士の魂(たましい)で!

911
01:06:02,563 --> 01:06:04,313
持ち上げて

912
01:06:10,896 --> 01:06:14,313
ボビー 炎(ほのお)の準備をして

913
01:06:14,396 --> 01:06:15,855
どうやって?

914
01:06:16,480 --> 01:06:18,146
ファイヤーボールだ

915
01:06:20,855 --> 01:06:22,938
助けて ロニー・アン

916
01:06:24,980 --> 01:06:27,230
踏(ふ)ん張って プンガーリ

917
01:06:27,313 --> 01:06:28,480
離(はな)さないから

918
01:06:32,646 --> 01:06:34,563
サンダル戦士たち

919
01:06:34,646 --> 01:06:36,355
力を貸して

920
01:06:36,855 --> 01:06:38,146
いこう

921
01:06:38,230 --> 01:06:39,230
〈いくぞ〉

922
01:06:44,271 --> 01:06:45,688
〈ありがとう〉

923
01:06:52,855 --> 01:06:55,146
ボビー 早く炎(ほのお)を!

924
01:06:55,230 --> 01:06:58,730
このシーンを
ずっと待ってた

925
01:06:58,813 --> 01:07:00,938
“これ本気か?”

926
01:07:19,271 --> 01:07:20,438
ダメ!

927
01:08:06,688 --> 01:08:08,646
ママたち 待ってて

928
01:08:15,146 --> 01:08:18,271
12歳(さい)の夏は
誰(だれ)にも邪魔(じゃま)させない

929
01:08:52,188 --> 01:08:54,021
チキンの匂(にお)いだ

930
01:09:06,521 --> 01:09:08,521
街がメチャクチャ

931
01:09:09,021 --> 01:09:10,813
全部 私のせい

932
01:09:14,813 --> 01:09:17,230
永遠に閉じ込(こ)めないと

933
01:09:18,980 --> 01:09:19,855
任せて

934
01:09:20,688 --> 01:09:22,063
杖(つえ)を貸して

935
01:09:25,313 --> 01:09:28,396
ずっと欲しかった神殿(しんでん)でしょ

936
01:09:29,855 --> 01:09:30,980
もう違(ちが)う

937
01:10:11,355 --> 01:10:12,438
プンガーリ

938
01:10:14,521 --> 01:10:16,021
ママ! パパ!

939
01:10:16,105 --> 01:10:17,396
プンガーリ

940
01:10:27,855 --> 01:10:29,521
私が間違(まちが)ってた

941
01:10:29,605 --> 01:10:32,896
山に変えたのは
罰(ばつ)じゃなくて―

942
01:10:32,980 --> 01:10:34,646
守るためだった

943
01:10:35,896 --> 01:10:38,563
今度は助けてもらった

944
01:10:39,855 --> 01:10:43,480
我が娘(むすめ)プンガーリには
怖(こわ)いものなしだ

945
01:10:44,521 --> 01:10:46,188
友達のお陰(かげ)なんだ

946
01:10:46,271 --> 01:10:47,730
ロニー・アンだよ

947
01:10:55,855 --> 01:10:58,438
それとカサグランデ家の
みんなも

948
01:10:59,021 --> 01:11:00,605
どうも

949
01:11:01,105 --> 01:11:02,813
ロニー・アン

950
01:11:02,896 --> 01:11:04,313
ママ

951
01:11:05,521 --> 01:11:07,730
全部 私のせい

952
01:11:07,813 --> 01:11:12,896
ママの言うことを聞かずに
悪い12歳(さい)だったから

953
01:11:12,980 --> 01:11:16,563
お互(たが)いに話を聞くべきだった

954
01:11:16,646 --> 01:11:21,063
ママこそ完璧(かんぺき)な夏にしたくて
細かすぎた

955
01:11:21,146 --> 01:11:22,896
やりすぎたわ

956
01:11:24,271 --> 01:11:25,896
ママが正しかった

957
01:11:30,105 --> 01:11:32,980
完全な神になるには早すぎた

958
01:11:33,063 --> 01:11:34,605
今なら分かる

959
01:11:34,688 --> 01:11:39,188
反対ばかりしていたら
いつまでも成長できない

960
01:11:39,271 --> 01:11:42,313
ママにとって
大切な旅行なのに―

961
01:11:42,813 --> 01:11:44,855
私は自分のことばかり

962
01:11:44,938 --> 01:11:46,771
ママも同じ

963
01:11:46,855 --> 01:11:49,938
娘(むすめ)と過ごしたかったけど―

964
01:11:50,021 --> 01:11:52,396
あなたは もう幼くない

965
01:11:52,896 --> 01:11:54,896
立派に成長してる

966
01:11:54,980 --> 01:11:57,688
自分の時間が必要よね

967
01:11:58,188 --> 01:12:01,730
これまで
自分の望みばかり考えてた

968
01:12:01,813 --> 01:12:04,730
神殿(しんでん)を犠牲(ぎせい)にして街を救った

969
01:12:04,813 --> 01:12:06,355
成長したわね

970
01:12:06,438 --> 01:12:08,896
あなたを誇(ほこ)りに思う

971
01:12:09,771 --> 01:12:12,146
時には過保護になる

972
01:12:12,230 --> 01:12:13,688
それが母親よ

973
01:12:13,771 --> 01:12:16,063
でも見守るのも役目

974
01:12:16,146 --> 01:12:17,646
あなたもいつか...

975
01:12:17,730 --> 01:12:19,063
自立する

976
01:12:20,105 --> 01:12:21,021
30歳(さい)で

977
01:12:21,105 --> 01:12:21,938
3万歳(さい)

978
01:12:24,563 --> 01:12:26,271
サインして

979
01:12:26,355 --> 01:12:28,063
大ファンなの

980
01:12:28,646 --> 01:12:29,813
チーズ!

981
01:12:29,896 --> 01:12:31,771
“戻(もど)ったよ”

982
01:12:32,563 --> 01:12:33,730
完璧(かんぺき)だ

983
01:12:33,813 --> 01:12:37,188
神様が住む場所に
帰るんだよね

984
01:12:37,271 --> 01:12:40,438
“12時はミッドナイト”を
聴(き)く時は誘(さそ)って

985
01:12:40,521 --> 01:12:42,355
ここが私の家だよ

986
01:12:42,438 --> 01:12:44,896
1000年は外出禁止かも

987
01:12:44,980 --> 01:12:47,771
でも新しい炎(ほのお)の祭りは楽しむ

988
01:12:52,563 --> 01:12:53,813
ママ パパ

989
01:12:53,896 --> 01:12:55,438
片付けよう

990
01:12:56,771 --> 01:12:57,730
もちろんだ

991
01:13:00,230 --> 01:13:01,521
お宝だ

992
01:13:02,021 --> 01:13:03,021
何だ?

993
01:13:07,605 --> 01:13:11,771
腕(うで)が鈍(にぶ)ってるから
全部 燃やしちゃうかも

994
01:13:11,855 --> 01:13:12,855
そんな!

995
01:13:12,938 --> 01:13:14,146
冗談(じょうだん)さ

996
01:13:35,271 --> 01:13:37,355
シシーキが湖を戻(もど)した

997
01:13:37,438 --> 01:13:41,938
ここに神殿(しんでん)があるから
新しい炎(ほのお)の祭りを開いてる

998
01:13:42,438 --> 01:13:45,521
あれはチピーリを祝うたき火

999
01:13:46,396 --> 01:13:49,438
その熱で顔が溶(と)けるかもよ

1000
01:13:49,521 --> 01:13:52,271
最高の12歳(さい)の夏だね

1001
01:13:52,355 --> 01:13:55,105
来てみたら楽しかった

1002
01:13:55,188 --> 01:13:57,396
強烈(きょうれつ)エディは?

1003
01:13:57,480 --> 01:14:00,855
正直に言うと
もう強烈(きょうれつ)じゃない

1004
01:14:00,938 --> 01:14:05,063
頭蓋骨(ずがいこつ)を割りかけて
ワクワクが消えた

1005
01:14:05,146 --> 01:14:07,521
ごめん 行かなきゃ

1006
01:14:07,605 --> 01:14:09,521
ママと見てくる

1007
01:14:09,605 --> 01:14:12,230
もう神様を解放するなよ

1008
01:14:13,105 --> 01:14:14,813
プレゼントよ

1009
01:14:17,730 --> 01:14:18,938
うれしい

1010
01:14:19,021 --> 01:14:20,438
店主が言ってた

1011
01:14:20,521 --> 01:14:22,938
変な物は入ってないって

1012
01:14:23,813 --> 01:14:27,313
連れてきてくれて
ありがとう

1013
01:14:46,105 --> 01:14:48,105
ライターはある?

1014
01:15:19,563 --> 01:15:21,271
かっこいい

1015
01:21:11,771 --> 01:21:16,771
日本語字幕 野城 尚子

1016
01:21:19,896 --> 01:21:26,521
「ラウド・ハウス」の
全シリーズに深く感謝します

