1
00:00:37,208 --> 00:00:38,625
-Mr. Mishra.
-Yes?

2
00:00:43,041 --> 00:00:46,208
Mr. Mishra, you seem very quiet today.

3
00:00:47,500 --> 00:00:49,916
Wasn't your problem solved?
What is it then?

4
00:00:52,250 --> 00:00:55,708
I refused to sign Ansal's file.
I said I won't do it.

5
00:00:56,333 --> 00:00:58,916
So, what's the plan now?

6
00:01:02,500 --> 00:01:03,541
Let's see.

7
00:01:08,000 --> 00:01:09,416
-Ms. Lalita.
-Yes.

8
00:01:12,916 --> 00:01:14,625
What are the needs of a man?

9
00:01:17,125 --> 00:01:21,375
The basics, food, clothing and shelter.

10
00:01:22,166 --> 00:01:23,458
Dig a little deeper.

11
00:01:29,666 --> 00:01:33,708
Someone who gets us.
Someone we understand.

12
00:01:33,791 --> 00:01:35,291
A connection of mind and body.

13
00:01:36,416 --> 00:01:37,958
That's all a man needs.

14
00:01:38,041 --> 00:01:39,583
And a woman too, right?

15
00:01:39,666 --> 00:01:42,875
Yes, of course. Is this some research?

16
00:01:42,958 --> 00:01:44,708
Something like that.

17
00:01:44,791 --> 00:01:46,875
Forget all that, let's go for lunch now.

18
00:01:46,958 --> 00:01:50,583
No, I have a lot of work. You go ahead.

19
00:01:50,666 --> 00:01:52,000
Give me those mashed aubergines.

20
00:01:54,958 --> 00:01:55,833
You sniffed it.

21
00:01:56,625 --> 00:01:58,500
-Come soon.
-Right behind you.

22
00:03:01,791 --> 00:03:03,833
LET'S MEET TOMORROW…CA TOPPER?

23
00:03:03,916 --> 00:03:08,666
LET'S MEET TOMORROW…CA TOPPER?

24
00:03:15,375 --> 00:03:19,625
Noida, Noida, Noida, Noida
Spiral, Spiral, Spiral, Spiral Wheel

25
00:03:19,708 --> 00:03:23,875
Noida, Noida, Noida, Noida
Spiral, Spiral, Spiral, Spiral Wheel

26
00:03:23,958 --> 00:03:27,041
A gentleman sitting atop
The yellow wheel of time cycle

27
00:03:27,125 --> 00:03:29,916
This is his destiny
Meet the common man

28
00:03:30,000 --> 00:03:32,750
He was looking for sweets
But all he got was a bitter pill

29
00:03:32,833 --> 00:03:35,791
This is his destiny
Meet the common man

30
00:03:35,875 --> 00:03:38,583
In the exam called life
He gets 0 out of 10

31
00:03:38,666 --> 00:03:41,708
This is his destiny
Meet the common man

32
00:03:41,791 --> 00:03:46,083
Noida, Noida, Noida, Noida
Spiral, Spiral, Spiral, Spiral Wheel

33
00:03:56,166 --> 00:03:57,875
Where are you going all dressed?

34
00:03:58,875 --> 00:04:00,458
Same place where I go everyday.

35
00:04:00,541 --> 00:04:02,708
Well, it's a Saturday. Office is closed.

36
00:04:10,291 --> 00:04:11,166
Yes…

37
00:04:13,291 --> 00:04:16,666
Actually, I was going
to get the fan fixed.

38
00:04:17,958 --> 00:04:19,125
All decked up?

39
00:04:20,625 --> 00:04:22,708
-No.
-You want to marry the electrician?

40
00:04:24,000 --> 00:04:26,541
The ceiling fan still works. Enjoy it.

41
00:04:27,583 --> 00:04:32,291
These ceiling fans can't match
the beauty of a table fan. I mean…

42
00:04:32,958 --> 00:04:34,250
Isn't this amazing?

43
00:05:28,833 --> 00:05:31,583
It's 800 for an hour, 1200 for two.
You want for one or two?

44
00:05:31,666 --> 00:05:34,583
-You came too soon last time.
-I've had dates for stamina this time.

45
00:05:34,666 --> 00:05:37,166
If you don't limp out of here tomorrow,
I'll change my name.

46
00:05:37,250 --> 00:05:38,083
We'll see.

47
00:05:38,166 --> 00:05:42,333
Don't be shy. Many couples visit here.
We fully cooperate.

48
00:05:43,250 --> 00:05:45,208
Enjoy, and exit.

49
00:05:46,750 --> 00:05:51,833
Why are you winking at me?
I'm here for some office work.

50
00:05:53,416 --> 00:05:55,875
There's no electricity at home.

51
00:05:55,958 --> 00:05:59,458
So you brought a fan?
What about the TV and refrigerator?

52
00:05:59,541 --> 00:06:01,666
They also work on electricity.

53
00:06:02,791 --> 00:06:07,666
No, I need to get this repaired.
My fan is not working…

54
00:06:09,791 --> 00:06:12,291
Book me for an hour.

55
00:06:51,666 --> 00:06:53,125
Motherfucker.

56
00:06:53,208 --> 00:06:54,666
-Is this a joke, asshole?
-No.

57
00:06:54,750 --> 00:06:57,000
You made a fake female profile
to call me here?

58
00:06:57,083 --> 00:06:58,291
-No.
-You think I'm a fool?

59
00:06:58,375 --> 00:06:59,791
Want my services?

60
00:06:59,875 --> 00:07:02,250
-I can serve you right here.
-No, no, no.

61
00:07:02,333 --> 00:07:04,791
Please don't be upset, Mr. Wild Stallion.

62
00:07:04,875 --> 00:07:09,833
I'm very new to this.
I wanted to talk to someone experienced.

63
00:07:17,750 --> 00:07:22,000
Have I opened a sex education school
to give you lessons, asshole?

64
00:07:22,083 --> 00:07:24,958
My profile clearly states, "women only."

65
00:07:25,666 --> 00:07:29,750
If word got out that I was with a man,
my reputation will be tarnished.

66
00:07:30,375 --> 00:07:32,333
Getting clients
is not so easy in this business.

67
00:07:38,083 --> 00:07:42,041
Mr. Wild Stallion, that's what
I want to know, how do you make clients,

68
00:07:42,750 --> 00:07:44,083
and build a reputation?

69
00:07:44,166 --> 00:07:50,083
Why should I tell you?
You could be my potential competitor.

70
00:07:51,375 --> 00:07:53,958
Be my teacher. Make me your disciple.

71
00:07:56,083 --> 00:07:58,833
I'm a good man. I swear.

72
00:08:00,958 --> 00:08:02,375
I swear on my mother and father.

73
00:08:06,708 --> 00:08:09,041
Mr. Wild Stallion, hear me out… Okay.

74
00:08:10,041 --> 00:08:14,125
I tried and I failed. What can I say?

75
00:08:21,875 --> 00:08:25,333
Dammit! It must be my unlucky day.
I'll charge for this.

76
00:08:27,083 --> 00:08:29,833
I'll charge for this hour. Tuition fees.

77
00:08:30,666 --> 00:08:31,916
Surely.

78
00:08:40,916 --> 00:08:41,791
Point number one.

79
00:08:44,666 --> 00:08:49,916
This is a serious business.
Be punctual, be respectful.

80
00:08:51,208 --> 00:08:52,583
-Professional.
-Okay.

81
00:08:53,333 --> 00:08:54,208
Point number two.

82
00:08:56,583 --> 00:08:58,583
Offer something extra to the client,

83
00:08:59,916 --> 00:09:01,791
something that is better
in you than others.

84
00:09:02,458 --> 00:09:03,291
Okay.

85
00:09:06,083 --> 00:09:10,958
Women appreciate honesty.
Always be honest.

86
00:09:13,375 --> 00:09:15,333
Note the next one in all-caps.

87
00:09:17,708 --> 00:09:19,583
"Customer is king."

88
00:09:20,208 --> 00:09:22,833
Never say no.
That's how you get repeat sales.

89
00:09:23,833 --> 00:09:26,291
This is the only business
with zero discrimination.

90
00:09:27,333 --> 00:09:31,166
Caste, religion, race, age, weight.

91
00:09:33,166 --> 00:09:34,291
All customers…

92
00:09:35,583 --> 00:09:37,458
-Are equal.
-Good.

93
00:09:39,416 --> 00:09:44,250
Just follow this
and the rest will follow automatically.

94
00:09:45,916 --> 00:09:49,833
Because women talk to each other, right?

95
00:09:50,500 --> 00:09:51,958
You're smarter than you look.

96
00:09:53,583 --> 00:09:54,541
That's good.

97
00:09:54,625 --> 00:09:59,916
Be my teacher forever.

98
00:10:01,125 --> 00:10:02,416
It'll be great.

99
00:10:05,375 --> 00:10:07,958
Eight hundred for an hour, 1200 for two.

100
00:10:15,916 --> 00:10:17,625
Got your fan repaired, brother?

101
00:10:18,916 --> 00:10:23,583
Is it well-oiled now? Nuts and bolts fine?

102
00:10:25,625 --> 00:10:29,333
Your fan will work freely now.
You won't feel the heat.

103
00:10:31,125 --> 00:10:36,625
Do visit again. Many customers come here
to repair their fans.

104
00:10:41,375 --> 00:10:44,500
And listen, get a new sim.
It's safer for business.

105
00:10:44,583 --> 00:10:45,541
Sure.

106
00:10:53,291 --> 00:10:54,708
-Great ride.
-800 CC.

107
00:11:01,458 --> 00:11:04,083
Motherfucker! Why did you
hit the brakes so hard?

108
00:11:04,166 --> 00:11:06,791
It's a car, not a horse.
The brake plate will get fucked.

109
00:11:06,875 --> 00:11:09,750
Why don't you drive with your broken leg?

110
00:11:09,833 --> 00:11:11,333
Are you taunting me, asshole?

111
00:11:11,416 --> 00:11:16,041
Bastard, this car's been under me.
I handle all repairs and maintenance.

112
00:11:16,125 --> 00:11:19,000
I love it more than my girlfriend.
Ask Ehsaan Bhai.

113
00:11:19,750 --> 00:11:20,583
Ehsaan Bhai?

114
00:11:22,208 --> 00:11:24,833
You don't have a girlfriend
to compare with. Do you?

115
00:11:26,791 --> 00:11:31,041
Nadeem, you only have one feminine
gender in your life, and it is this car.

116
00:11:37,625 --> 00:11:39,583
I won't spare Raja Bhai's men.

117
00:11:39,666 --> 00:11:42,708
Fuckers broke my leg.
Just let this plaster come off,

118
00:11:42,791 --> 00:11:44,958
I won't let you near my car Asthana.

119
00:11:46,625 --> 00:11:47,458
What is it?

120
00:11:48,208 --> 00:11:49,125
Insurance Fucker.

121
00:11:57,916 --> 00:12:00,208
Insure all their limbs, Mr. Shambhu.

122
00:12:00,291 --> 00:12:04,958
Insure the full body, Ehsaan Bhai.
They could get hurt anywhere.

123
00:12:06,666 --> 00:12:11,166
Do it. I shouldn't pay
a penny at the hospital.

124
00:12:11,791 --> 00:12:14,375
Men keep getting injured
in our line of work.

125
00:12:15,000 --> 00:12:16,041
Probably die too.

126
00:12:22,000 --> 00:12:24,125
There must be casualties if you use this.

127
00:12:28,250 --> 00:12:31,250
You should get
their life insurance, Ehsaan Bhai.

128
00:12:32,625 --> 00:12:35,416
You'll save pennies
when they get hurt, small benefit.

129
00:12:36,375 --> 00:12:38,958
You'll make a fortune
when they die, big benefit.

130
00:12:39,666 --> 00:12:41,875
You can be their beneficiary, Ehsaan Bhai.

131
00:12:41,958 --> 00:12:47,708
But what do I know, I'm only a woman.
You men should take the call.

132
00:12:54,333 --> 00:12:58,458
Do it. Draw life insurance policies
for each of my men, Mr. Shambhu.

133
00:12:59,041 --> 00:13:00,791
What about you?

134
00:13:00,875 --> 00:13:04,916
You should get one too.
Think about your family's future.

135
00:13:06,208 --> 00:13:11,208
A bullet has no friends.
It could kill anyone.

136
00:13:15,500 --> 00:13:16,333
Do it.

137
00:14:00,416 --> 00:14:05,416
SUSHILA69
TOMORROW? 11 A.M.

138
00:14:29,291 --> 00:14:32,166
CA… CA Topper.

139
00:14:59,583 --> 00:15:00,583
Actually, I'm…

140
00:15:03,333 --> 00:15:04,333
I'm married.

141
00:15:04,416 --> 00:15:05,541
Me too.

142
00:15:17,416 --> 00:15:21,333
How can I take if I didn't give anything?

143
00:15:47,750 --> 00:15:50,208
MR. ANSAL
HOW ARE YOU, MR. MISHRA?

144
00:15:50,291 --> 00:15:53,083
JUST A CASUAL HELLO.

145
00:15:53,166 --> 00:15:56,583
NO PRESSURE.

146
00:16:05,125 --> 00:16:06,500
It's common for newbies.

147
00:16:08,500 --> 00:16:09,333
Nervousness.

148
00:16:12,916 --> 00:16:13,750
One feels shy.

149
00:16:14,875 --> 00:16:17,125
It's different for different people.

150
00:16:18,875 --> 00:16:23,583
Some think from their heart
and mind. Like you.

151
00:16:25,583 --> 00:16:27,416
And others think from there.

152
00:16:33,416 --> 00:16:34,250
So?

153
00:16:39,458 --> 00:16:40,916
Do you want to continue?

154
00:16:45,708 --> 00:16:46,541
Yes.

155
00:16:48,083 --> 00:16:49,833
-You're a CA, right?
-Yes.

156
00:16:51,875 --> 00:16:54,208
-You understand balance sheets?
-Yes.

157
00:16:54,291 --> 00:16:55,833
Debit. Credit.

158
00:16:57,916 --> 00:17:02,083
The client gives you money,
and you give her joy.

159
00:17:02,166 --> 00:17:05,708
That's all there is. Debit-credit.

160
00:17:06,625 --> 00:17:11,750
You can do it if you treat it this way.
That's how I did it.

161
00:17:13,000 --> 00:17:14,291
And I'm famous now.

162
00:17:15,166 --> 00:17:19,083
-Thank you, Mr. Wild Stallion.
-Vineet. Vineet Kumar.

163
00:17:20,458 --> 00:17:23,250
I'm Wild Stallion only for the ladies.

164
00:17:23,958 --> 00:17:26,500
You're helping me so selflessly.

165
00:17:29,791 --> 00:17:33,708
It's not selfless. I'm charging a fee.

166
00:17:36,083 --> 00:17:38,791
You start working, I'll take my cut.

167
00:17:38,875 --> 00:17:39,750
I'll definitely pay.

168
00:17:41,541 --> 00:17:43,208
You have to start first.

169
00:17:47,583 --> 00:17:49,583
-Got a new number?
-Yes.

170
00:17:49,666 --> 00:17:51,875
-I'll message it to you.
-Sure.

171
00:17:52,666 --> 00:17:53,500
One last thing.

172
00:17:55,333 --> 00:17:56,916
Always carry protection.

173
00:18:00,125 --> 00:18:00,958
I always do.

174
00:18:05,666 --> 00:18:08,833
That's an obvious thing. But this too.

175
00:18:11,041 --> 00:18:12,875
You never know who the client is.

176
00:18:14,291 --> 00:18:20,541
What if she's a maniac?
A criminal? She could be dangerous.

177
00:18:21,625 --> 00:18:23,708
I carry this for every client meet.

178
00:18:24,416 --> 00:18:26,583
-Safety.
-So…

179
00:18:27,291 --> 00:18:29,375
Did you have it when you came to meet me?

180
00:18:29,458 --> 00:18:31,916
Of course. I would've used it
if I sensed anything fishy.

181
00:18:33,666 --> 00:18:36,916
But you seemed like a simple man.

182
00:18:38,916 --> 00:18:43,083
Why are you doing this,
for money, or for fun?

183
00:18:46,333 --> 00:18:47,541
Only for money.

184
00:18:50,541 --> 00:18:51,375
I figured.

185
00:18:54,333 --> 00:18:55,666
You seem like a man who…

186
00:18:58,000 --> 00:18:59,166
desperately needs this.

187
00:19:02,125 --> 00:19:07,458
That's why I'm helping you.
Get it? CA Topper.

188
00:19:09,333 --> 00:19:11,708
Don't worry. You can do it.

189
00:19:55,541 --> 00:19:57,958
-Yes, Mr. Ansal.
-Mr. Mishra.

190
00:19:58,833 --> 00:20:02,291
First installment is due this week.
Hope you remember.

191
00:20:03,625 --> 00:20:07,625
And you should reply to my messages.
Stay in touch.

192
00:20:09,208 --> 00:20:11,541
How is the family? All good?

193
00:20:12,416 --> 00:20:14,166
-You understand me, right?
-Yes.

194
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
Was that okay?

195
00:21:05,041 --> 00:21:06,583
Yes. Continue.

196
00:21:26,291 --> 00:21:29,166
Just wait till your father gets home.
I'll speak with him.

197
00:21:42,750 --> 00:21:43,583
What happened?

198
00:21:46,833 --> 00:21:48,708
There's a knife missing from the kitchen.

199
00:21:49,541 --> 00:21:52,291
It must be one of them.
Who else will take it?

200
00:21:52,916 --> 00:21:55,166
They keep losing stuff at school,
and now at home too.

201
00:21:56,166 --> 00:21:57,208
I'll check.

202
00:21:58,875 --> 00:22:00,375
Who pays for it?

203
00:22:02,000 --> 00:22:03,583
No cake in your tiffin from tomorrow.

204
00:22:03,666 --> 00:22:05,583
-No, Mom.
-What? No, Mom.

205
00:22:05,666 --> 00:22:07,541
-No, that's important.
-What?

206
00:22:07,625 --> 00:22:09,208
-Otherwise…
-Stop arguing.

207
00:22:09,291 --> 00:22:10,291
-No cake for you.
-What?

208
00:22:10,375 --> 00:22:11,916
Why are you blaming them? I found it.

209
00:22:14,250 --> 00:22:15,958
You'll get cake. Don't worry.

210
00:22:18,291 --> 00:22:21,083
-Where was it?
-Hidden under the other utensils.

211
00:22:24,125 --> 00:22:25,125
I'm very hungry.

212
00:22:25,208 --> 00:22:26,208
-Me too.
-Right?

213
00:22:26,958 --> 00:22:27,833
Burgers?

214
00:22:27,916 --> 00:22:28,833
-Yes!
-Hey.

215
00:22:29,875 --> 00:22:35,666
Hey, it's okay. Didn't I tell you
about those freelance CA services?

216
00:22:35,750 --> 00:22:38,291
-Yes.
-They are going well.

217
00:22:38,375 --> 00:22:40,666
And you see, I'll have many clients soon.

218
00:22:43,291 --> 00:22:44,166
Keep the money.

219
00:22:46,833 --> 00:22:49,041
I'll pay off our loans very soon.

220
00:22:50,125 --> 00:22:53,500
Didn't I tell you, I've found
a solution to our problem?

221
00:22:56,250 --> 00:22:57,916
Why are you still sitting?

222
00:22:58,000 --> 00:22:59,625
-Let's go, guys!
-Come on!

223
00:22:59,708 --> 00:23:00,708
-Let's go!
-Burger time!

224
00:23:20,125 --> 00:23:21,291
Peeing on the streets!

225
00:23:21,375 --> 00:23:23,666
Should I cut your dick?
Peeing on the streets, idiot!

226
00:23:23,750 --> 00:23:26,166
-Come.
-Hey, catch him. He's littering.

227
00:23:26,250 --> 00:23:28,416
Everyone who litters,
spits, or pees in public,

228
00:23:28,500 --> 00:23:30,000
-we'll fine them all. Come on.
-Sir!

229
00:23:30,083 --> 00:23:31,791
-What?
-I've got no money.

230
00:23:31,875 --> 00:23:33,541
Littering fine, 5000 rupees.

231
00:23:33,625 --> 00:23:35,916
For spitting it's 7500,
8250 for peeing. Pay up!

232
00:23:36,000 --> 00:23:37,416
-Sir!
-5000 rupees for you.

233
00:23:37,500 --> 00:23:38,666
-Hey…
-Pay up!

234
00:23:38,750 --> 00:23:41,041
You're littering all over
the government's work.

235
00:23:41,125 --> 00:23:43,000
Pay up or prepare for a beating.

236
00:23:43,083 --> 00:23:44,208
Sir, I don't have 5000.

237
00:23:44,291 --> 00:23:46,500
-How much do you have? Give 70.
-70 rupees.

238
00:23:46,583 --> 00:23:48,916
-Everyone who litters will be fined.
-Hey, fucker!

239
00:23:49,000 --> 00:23:50,250
Catch him! Asshole!

240
00:23:50,333 --> 00:23:51,458
Hey, dickhead, come here!

241
00:23:51,541 --> 00:23:54,625
Cleanness Task Force.
Government volunteers. Pay your fine.

242
00:23:54,708 --> 00:23:56,125
-Spitting on the street?
-Sorry, sir.

243
00:23:56,208 --> 00:23:57,125
Spit in your mouth!

244
00:23:57,208 --> 00:23:59,041
What good will your sorry do? Pay!

245
00:23:59,125 --> 00:24:00,625
-What?
-I can't pay.

246
00:24:00,708 --> 00:24:02,458
Let's call your parents.

247
00:24:02,541 --> 00:24:04,166
Earth is my mother, you'll spit on my mom?

248
00:24:04,250 --> 00:24:05,250
Give more.

249
00:24:05,333 --> 00:24:07,333
Fucker, you're out romancing
with 500 bucks?

250
00:24:07,416 --> 00:24:08,541
Get lost!

251
00:24:10,375 --> 00:24:12,333
More. Yeah? Pay more.

252
00:24:21,250 --> 00:24:23,750
Listen, don't fuck with us.

253
00:24:23,833 --> 00:24:29,458
This side of the Noida line will be ours.
And the other side will be yours.

254
00:24:30,916 --> 00:24:33,958
Ehsaan Bhai and Raja Bhai
have already agreed.

255
00:24:35,708 --> 00:24:38,875
And what about the road on the line?

256
00:24:38,958 --> 00:24:39,958
We don't know, asshole!

257
00:24:40,875 --> 00:24:44,333
The people here will pay us.
This is our area, asshole!

258
00:24:44,416 --> 00:24:47,916
It's the government's area, fucker!
We are just fooling everyone.

259
00:24:49,125 --> 00:24:51,291
The people will pay us, get it?

260
00:24:51,375 --> 00:24:52,750
But where are the people?

261
00:24:52,833 --> 00:24:55,458
Everyone ran away while
you stood staring at the map.

262
00:24:56,458 --> 00:24:58,291
And what were you doing?

263
00:24:59,708 --> 00:25:03,291
You are absolutely useless. Listen up!
This is our street.

264
00:25:03,375 --> 00:25:04,791
Over our dead body.

265
00:25:06,416 --> 00:25:10,708
Olees! Run! Olees! Run!

266
00:25:10,791 --> 00:25:12,416
What's up with this fucker?

267
00:25:13,041 --> 00:25:14,416
He is saying the cops are here.

268
00:25:14,500 --> 00:25:17,333
Run, motherfuckers! Run!

269
00:25:20,458 --> 00:25:22,250
How did the fucking cops know?

270
00:25:26,125 --> 00:25:27,666
-Motherfucker!
-Fuck your mom!

271
00:25:27,750 --> 00:25:29,083
Never call me useless again.

272
00:25:29,166 --> 00:25:30,208
Run, motherfuckers!

273
00:25:49,458 --> 00:25:50,541
Where are they, sir?

274
00:25:51,916 --> 00:25:53,416
You go here, I'll go this way.

275
00:25:53,500 --> 00:25:54,333
Okay, sir.

276
00:25:57,875 --> 00:25:59,791
-Move!
-Hey, Nagori, move!

277
00:25:59,875 --> 00:26:00,875
Hey!

278
00:26:00,958 --> 00:26:02,333
Move aside, fucker!

279
00:26:03,250 --> 00:26:04,875
-Where did they go?
-This way.

280
00:26:07,166 --> 00:26:08,375
I'll fuck them today.

281
00:26:09,333 --> 00:26:10,666
Where's my second crutch?

282
00:26:10,750 --> 00:26:11,791
You, mother…

283
00:26:13,375 --> 00:26:14,500
Hey!

284
00:26:18,125 --> 00:26:20,416
-Run, fucker!
-Faster, Pinky!

285
00:26:20,500 --> 00:26:21,333
Run, asshole!

286
00:26:21,416 --> 00:26:22,416
I am running.

287
00:26:22,500 --> 00:26:23,333
Run.

288
00:26:25,458 --> 00:26:26,458
Run.

289
00:26:27,250 --> 00:26:28,416
Yes.

290
00:26:30,333 --> 00:26:33,958
Mother, save me today. Just save me today.
Come outside, my child.

291
00:26:45,458 --> 00:26:46,458
Move, move!

292
00:26:47,250 --> 00:26:48,166
Dammit!

293
00:26:49,500 --> 00:26:50,833
The bloody slipper came off!

294
00:26:52,583 --> 00:26:53,500
Motherfucker!

295
00:26:55,875 --> 00:26:58,208
Watch the cartons, dumbfuck.
Move, asshole!

296
00:26:58,291 --> 00:26:59,375
Move, motherfucker.

297
00:26:59,458 --> 00:27:00,625
Hey, move aside, idiot!

298
00:27:27,916 --> 00:27:29,250
They just vanished, sir.

299
00:27:39,083 --> 00:27:43,875
Take it easy, Mr. Haider.
Your lungs are in overdrive.

300
00:27:47,458 --> 00:27:50,791
The fuckers just vanished.

301
00:27:54,125 --> 00:27:57,208
Whenever there's a fuckup in our area,

302
00:27:58,333 --> 00:28:02,500
yeah, no matter whom we're chasing,
we always end up here, Mr. Jain.

303
00:28:04,750 --> 00:28:07,833
And there will come a day
when we will nab you here.

304
00:28:08,750 --> 00:28:09,875
Keep that in mind.

305
00:28:11,541 --> 00:28:14,125
You're doubting me
for no reason, Mr. Haider.

306
00:28:15,750 --> 00:28:17,625
I'm a simple confectioner.

307
00:28:19,208 --> 00:28:20,958
Then call for some snacks.

308
00:28:22,041 --> 00:28:23,375
What will you have, Mathew?

309
00:28:23,458 --> 00:28:26,208
I'll have some jalebi.
You know I have a sweet tooth.

310
00:28:29,875 --> 00:28:30,708
Dhaincha?

311
00:28:36,125 --> 00:28:37,791
Man, it's so yummy!

312
00:28:41,416 --> 00:28:43,666
Hey, it's Raja Bhai's shop.

313
00:28:48,916 --> 00:28:49,750
Bring it.

314
00:28:57,666 --> 00:29:01,416
How I wish these tasty treats
would not make me gain weight.

315
00:29:02,583 --> 00:29:05,666
This bloody 50-gram samosa
will make me gain half a kilo.

316
00:29:09,458 --> 00:29:11,500
You're friends with Mr. Gaur, right?

317
00:29:13,166 --> 00:29:14,791
He's missing since a few days.

318
00:29:18,708 --> 00:29:21,708
Raja Bhai, the cops
visited me in the office.

319
00:29:22,291 --> 00:29:24,333
They interrogated me for hours.

320
00:29:25,750 --> 00:29:26,750
I'm very scared.

321
00:29:28,708 --> 00:29:29,541
Listen.

322
00:29:31,250 --> 00:29:36,125
Mr. Gaur, I got a rating from you
after completing your work.

323
00:29:37,666 --> 00:29:40,291
Five stars. You signed this, didn't you?

324
00:29:42,541 --> 00:29:45,333
So why are you coming to me now?

325
00:29:45,416 --> 00:29:48,875
You were also involved.
Where else should I go?

326
00:29:50,333 --> 00:29:54,541
Raja Bhai, please find a solution.
I'm shit scared!

327
00:29:55,291 --> 00:29:57,250
Has the sun set, Dhaincha?

328
00:29:57,333 --> 00:29:58,333
No, Raja Bhai.

329
00:30:12,208 --> 00:30:15,333
You shouldn't have repeatedly said
that you're scared.

330
00:30:17,041 --> 00:30:20,500
In our line of work,
a scared client is a ticket to hell.

331
00:30:21,208 --> 00:30:23,291
No, what friendship?

332
00:30:29,916 --> 00:30:30,958
Mr. Gaur…

333
00:30:33,250 --> 00:30:35,916
visited the shop occasionally
to buy snacks.

334
00:30:39,416 --> 00:30:40,791
That's all.

335
00:30:42,458 --> 00:30:44,333
Who told you that we're friends?

336
00:30:45,583 --> 00:30:47,416
We have our informers.

337
00:30:48,458 --> 00:30:49,958
Don't you watch Crime Patrol, Mr. Jain?

338
00:30:50,791 --> 00:30:54,500
And has Crime Patrol
ever shown a criminal confectioner?

339
00:30:57,958 --> 00:30:59,791
Stop joking, sir.

340
00:31:00,416 --> 00:31:01,708
How was the jalebi?

341
00:31:02,500 --> 00:31:03,583
It's great.

342
00:31:06,208 --> 00:31:07,041
Sir.

343
00:31:13,416 --> 00:31:15,208
I won't take money from you, sir.

344
00:31:15,291 --> 00:31:18,166
I wasn't even offering.
Just fetching my hanky, Mr. Jain.

345
00:31:22,166 --> 00:31:27,166
It was too spicy today.
Be careful with the spices next time.

346
00:31:28,208 --> 00:31:30,541
We'll let you know
if we hear from Mr. Gaur.

347
00:31:30,625 --> 00:31:33,458
He might not be your friend,
but he's still a loyal customer.

348
00:31:33,541 --> 00:31:34,541
Right?

349
00:31:40,833 --> 00:31:45,250
And jalebis could be crispier next time.

350
00:31:49,875 --> 00:31:52,083
Hey, you! Get out now!

351
00:31:53,833 --> 00:31:55,041
Come on, get out. Out.

352
00:31:55,125 --> 00:31:56,000
We're leaving, asshole.

353
00:31:56,083 --> 00:31:57,083
Dhaincha!

354
00:31:57,875 --> 00:31:58,791
Yes, Raja Bhai.

355
00:31:59,750 --> 00:32:06,083
Go get another plate from the storage.
The fucker took the steel plate with him.

356
00:32:16,458 --> 00:32:18,083
Dhaincha, what's fresh today?

357
00:32:21,208 --> 00:32:22,416
Ma'am, gourd dessert.

358
00:32:24,041 --> 00:32:25,041
Pack half a kilo.

359
00:32:27,833 --> 00:32:31,791
New movie in the theatres, Bindi.
How come you didn't insist on going?

360
00:32:31,875 --> 00:32:36,208
Will you come?
Evening show, just the two of us.

361
00:32:36,291 --> 00:32:40,833
No. I was just testing your childishness.

362
00:32:43,625 --> 00:32:46,375
Look. Didn't I tell you guys?

363
00:32:50,333 --> 00:32:53,166
This is all she cares about.

364
00:32:56,125 --> 00:32:59,541
I've got work here, my business.

365
00:33:00,375 --> 00:33:02,333
Should I handle this or follow you around?

366
00:33:04,416 --> 00:33:07,250
You handle this. No problem.

367
00:33:08,708 --> 00:33:10,791
I won't stop you.

368
00:33:42,083 --> 00:33:43,125
CA Topper.

369
00:33:43,208 --> 00:33:49,541
My Lover is illegal, lover is illegal

370
00:33:49,625 --> 00:33:53,750
My Lover is illegal, lover is illegal

371
00:33:53,833 --> 00:33:58,541
He is digital, becomes physical

372
00:33:58,625 --> 00:34:01,125
Lover is illegal

373
00:34:01,208 --> 00:34:02,083
CA Topper.

374
00:34:02,166 --> 00:34:03,333
Lover is illegal

375
00:34:03,416 --> 00:34:04,333
CA Topper.

376
00:34:05,416 --> 00:34:06,416
CA Topper.

377
00:34:13,041 --> 00:34:15,208
My lover is like jasmine

378
00:34:15,291 --> 00:34:17,166
He is old school

379
00:34:17,250 --> 00:34:22,041
Holds on like a safety pin
He is money's worth

380
00:34:22,125 --> 00:34:26,125
He is like an expensive perfume,
It's a full experiment

381
00:34:26,208 --> 00:34:27,041
Is that okay?

382
00:34:27,125 --> 00:34:28,000
Continue.

383
00:34:28,083 --> 00:34:29,208
He is hotter than a hot pan

384
00:34:29,291 --> 00:34:31,125
He is salty tequila shot

385
00:34:31,208 --> 00:34:33,750
In summer he is ice

386
00:34:33,833 --> 00:34:35,708
In winter he is like blanket

387
00:34:35,791 --> 00:34:38,375
My Lover is illegal

388
00:34:38,458 --> 00:34:40,750
Lover is illegal

389
00:34:40,833 --> 00:34:43,000
My Lover is illegal

390
00:34:43,083 --> 00:34:45,333
Lover is illegal

391
00:34:45,416 --> 00:34:50,083
He is digital,
Becomes physical

392
00:34:50,166 --> 00:34:51,958
My lover is illegal

393
00:34:52,041 --> 00:34:52,875
Shall we?

394
00:34:52,958 --> 00:34:54,458
Lover is illegal

395
00:35:01,333 --> 00:35:02,375
Tip.

396
00:35:23,166 --> 00:35:24,166
Hello, Mr. Ansal.

397
00:35:25,708 --> 00:35:29,041
Your first installment, with interest.

398
00:35:30,125 --> 00:35:33,291
And you'll get the rest also on-time.

399
00:35:33,375 --> 00:35:35,208
Okay? See you.

400
00:35:36,541 --> 00:35:38,750
My lover is like silver door

401
00:35:38,833 --> 00:35:41,041
He keeps spreading love

402
00:35:41,125 --> 00:35:45,833
Every moment is festive
Big hearted my lover is

403
00:35:45,916 --> 00:35:50,416
Keeps spreading lots of happiness
He means the world to me

404
00:35:50,500 --> 00:35:54,958
He is pure gold
He is not a fake

405
00:35:55,041 --> 00:35:59,916
My lover is simple
My lover is simple

406
00:36:00,000 --> 00:36:04,416
My lover is simple
My lover is simple

407
00:36:04,500 --> 00:36:05,416
Lover

408
00:36:09,125 --> 00:36:10,625
Lover

409
00:36:13,750 --> 00:36:15,250
Lover

410
00:36:20,250 --> 00:36:23,541
My God! So many options?

411
00:36:24,541 --> 00:36:28,458
Look at this!
Ovens can do so much now.

412
00:36:31,166 --> 00:36:33,000
You can handle all the buttons?

413
00:36:33,083 --> 00:36:36,041
-Yes. Yes.
-Yes? Look at this.

414
00:36:37,041 --> 00:36:38,041
My God!

415
00:36:41,250 --> 00:36:42,541
Ashoklata.

416
00:36:44,541 --> 00:36:49,375
I'm very tired today.
Not now. Not today. Okay?

417
00:36:52,875 --> 00:36:53,875
Okay.

418
00:37:05,833 --> 00:37:09,291
Mom, how come there are
no earthquakes these days?

419
00:37:13,000 --> 00:37:15,083
My son, even Japan
doesn't face daily earthquakes.

420
00:37:17,166 --> 00:37:19,958
Your father can make
earthquakes appear magically.

421
00:37:21,291 --> 00:37:25,166
But Dad is so busy these days,
that he can't create them right now.

422
00:37:26,375 --> 00:37:27,708
But he will, very soon.

423
00:37:29,416 --> 00:37:30,416
Right?

424
00:37:33,750 --> 00:37:35,291
-You want more?
-No, I'm done.

425
00:37:35,958 --> 00:37:38,000
You take a seat. I'll get you breakfast.

426
00:37:38,083 --> 00:37:39,958
-Okay.
-I have to go meet a friend.

427
00:37:40,041 --> 00:37:42,083
Okay, take this cake with you.

428
00:37:42,166 --> 00:37:44,000
-It's a bakery order.
-Okay.

429
00:37:55,416 --> 00:37:58,666
-Water? Will you have water?
-No.

430
00:38:01,125 --> 00:38:03,500
Or should I order room service?
Tea or snacks?

431
00:38:04,250 --> 00:38:06,208
No, don't worry, I'm fine.

432
00:38:15,000 --> 00:38:16,125
Actually, it's my first time.

433
00:38:19,208 --> 00:38:23,333
No… I mean, it's not my first time…

434
00:38:26,083 --> 00:38:28,125
It's my first time paying for it.

435
00:38:28,208 --> 00:38:29,250
Okay.

436
00:38:34,958 --> 00:38:35,958
No, listen.

437
00:38:36,708 --> 00:38:40,750
Keep that, please.
You can pay me after the job's done.

438
00:38:43,583 --> 00:38:47,416
Lights, on or off? Whatever you prefer.

439
00:38:51,125 --> 00:38:55,375
Hey, will you dance for me first?

440
00:38:56,166 --> 00:38:57,125
What?

441
00:38:57,833 --> 00:38:59,833
Like the Indian movie heroes?

442
00:38:59,916 --> 00:39:03,083
Dance? I mean…

443
00:39:05,625 --> 00:39:07,500
I'll pay five times your fees.

444
00:39:11,541 --> 00:39:12,708
Five times.

445
00:39:14,541 --> 00:39:20,041
Hey, I'm yours for two whole hours.
Your wish is my command.

446
00:39:21,250 --> 00:39:22,458
I mean, I'll try.

447
00:39:26,416 --> 00:39:29,500
He is very tall

448
00:39:29,583 --> 00:39:31,333
With great physique

449
00:39:32,250 --> 00:39:35,125
He is very tall, with great physique

450
00:39:35,208 --> 00:39:39,416
One can spot him from afar
Oh, that's my man, yes, yes, yes

451
00:39:39,500 --> 00:39:41,041
O, that's my man

452
00:39:42,875 --> 00:39:45,916
He looks strong
Have caught him from the jungles

453
00:39:46,000 --> 00:39:48,791
He charges like a wild bison

454
00:39:48,875 --> 00:39:54,291
He meets me in the dream
My man meets me in the dream

455
00:39:55,125 --> 00:39:58,750
Oh red scarf girl
At least tell me your name

456
00:40:02,000 --> 00:40:05,875
Oh black kurta girl
At least tell me your name

457
00:40:09,583 --> 00:40:12,833
Tell me your name
Tell me your name

458
00:40:12,916 --> 00:40:17,291
Tell me your name

459
00:40:19,541 --> 00:40:21,750
I've traded heart for a heart

460
00:40:21,833 --> 00:40:24,333
In this deal of love

461
00:40:24,416 --> 00:40:28,250
I won the bet of love by losing my heart

462
00:40:29,416 --> 00:40:32,916
Conjurer, o, conjurer

463
00:40:33,791 --> 00:40:37,541
You are a great magician

464
00:42:22,000 --> 00:42:23,458
-Actually…
-Nose.

465
00:42:23,541 --> 00:42:24,916
-What?
-It's on your nose.

466
00:42:30,125 --> 00:42:33,541
Once the body is satiated,
stomach feels the hunger.

467
00:42:34,416 --> 00:42:35,666
No problem. Enjoy it.

468
00:42:36,791 --> 00:42:39,750
I couldn't stop myself
after seeing the box. It's so tasty!

469
00:42:39,833 --> 00:42:41,541
Finger-licking good!

470
00:42:42,958 --> 00:42:44,208
Where is it from?

471
00:42:44,958 --> 00:42:49,625
It's from my house. My wife made it.

472
00:42:50,583 --> 00:42:54,375
She's a great chef.
I mean, she bakes a lot of delicacies.

473
00:42:56,416 --> 00:42:57,666
You should tell her

474
00:42:59,000 --> 00:43:03,125
to add orange and saffron to this.

475
00:43:03,208 --> 00:43:04,666
Two drops in half a kilo.

476
00:43:05,500 --> 00:43:08,166
It'll be amazing. People will go crazy.

477
00:43:09,041 --> 00:43:10,000
Okay.

478
00:43:16,583 --> 00:43:18,833
Here. Five times.

479
00:43:20,125 --> 00:43:23,166
Hey, it's not necessary.
Pay only if you feel like it.

480
00:43:24,916 --> 00:43:28,916
You're a great man, and not just in bed.

481
00:43:32,583 --> 00:43:36,958
Thank you. Hope to see you again.

482
00:43:38,458 --> 00:43:39,291
This is for you.

483
00:43:48,125 --> 00:43:49,208
Your cake payment.

484
00:43:50,583 --> 00:43:52,583
-I delivered it on-time.
-Okay.

485
00:43:53,750 --> 00:43:54,916
I have a suggestion.

486
00:43:55,875 --> 00:43:59,875
If you add two drops of orange and saffron

487
00:44:00,375 --> 00:44:02,375
in half a kilo of your cake,

488
00:44:02,958 --> 00:44:07,750
I think the flavors will explode.
Try it out.

489
00:44:08,666 --> 00:44:11,375
Sure. No harm in trying something new.

490
00:44:12,291 --> 00:44:13,291
I'll do it next time.

491
00:44:14,166 --> 00:44:15,333
Okay.

492
00:44:31,750 --> 00:44:32,958
Drinks, sir?

493
00:44:33,041 --> 00:44:36,333
One RC, large.

494
00:44:37,625 --> 00:44:38,625
Make it two.

495
00:44:45,833 --> 00:44:49,875
So? You're a pro now.

496
00:44:52,250 --> 00:44:54,416
If the teacher is good,
the student excels.

497
00:44:54,500 --> 00:44:58,541
Sir… Am I doing anything wrong?

498
00:44:58,625 --> 00:45:00,041
I mean, since I'm married…

499
00:45:00,916 --> 00:45:04,583
Don't think about right or wrong.
Remember why you're doing this.

500
00:45:06,125 --> 00:45:07,333
Is your family happier?

501
00:45:08,125 --> 00:45:10,500
-Yes.
-And your debt is going down?

502
00:45:10,583 --> 00:45:13,375
-Yes.
-That's it. Keep going.

503
00:45:15,958 --> 00:45:18,916
Give me some more tips.

504
00:45:23,333 --> 00:45:26,166
First, understand what the customer wants.

505
00:45:27,916 --> 00:45:29,083
Be prepared.

506
00:45:31,875 --> 00:45:33,458
For that hour, she's not a client.

507
00:45:35,208 --> 00:45:39,000
She's a human,
looking for something from you.

508
00:45:40,166 --> 00:45:42,541
Just give her that.

509
00:45:43,625 --> 00:45:46,458
That's your job. Get it?

510
00:45:48,208 --> 00:45:52,208
I'm a man after all.
What can I really tell you about women?

511
00:45:53,458 --> 00:45:56,416
And you're a man too.
What will you learn from me?

512
00:45:57,458 --> 00:46:02,500
Ask the women directly.
Just listen to them, that's all.

513
00:46:03,791 --> 00:46:05,791
Get it, CA Topper?

514
00:46:07,916 --> 00:46:13,583
Yes, the delicate heart
Should not be burdened with worries

515
00:46:13,666 --> 00:46:15,750
Tell me the desires of your heart

516
00:46:15,833 --> 00:46:18,416
Musky perfumes really turn me on.

517
00:46:18,500 --> 00:46:22,833
Let the eyes enjoy every moment of life

518
00:46:22,916 --> 00:46:24,833
I bring the world to your feet

519
00:46:25,375 --> 00:46:27,541
Wear a red underwear, just like Superman.

520
00:46:28,416 --> 00:46:30,833
The V-shaped one. V for Victoria.

521
00:46:31,958 --> 00:46:33,250
Wear a Hawaiian shirt.

522
00:46:33,333 --> 00:46:35,791
Have some fun in life

523
00:46:35,875 --> 00:46:40,791
-And underwear?
-I don't care. It's gonna come off anyway.

524
00:46:41,791 --> 00:46:43,000
Tell me your wish

525
00:46:43,083 --> 00:46:44,583
Strawberry flavor.

526
00:46:44,666 --> 00:46:45,875
Banana flavor.

527
00:46:45,958 --> 00:46:48,500
I like the ribbed ones. Bring four.

528
00:46:48,583 --> 00:46:51,291
This is a business of dreams

529
00:46:53,541 --> 00:46:58,208
Lots of sympathy

530
00:46:58,291 --> 00:47:00,666
A business of dreams

531
00:47:03,291 --> 00:47:07,875
I distribute love to everyone

532
00:47:07,958 --> 00:47:09,875
This is the business of dreams

533
00:47:09,958 --> 00:47:14,458
At a crossroads I saw you

534
00:47:14,541 --> 00:47:19,250
Our conversation started in gestures

535
00:47:19,333 --> 00:47:24,000
When you come to meet
Everyone likes you

536
00:47:24,583 --> 00:47:26,875
This business of yours

537
00:47:26,958 --> 00:47:29,750
The business of dreams

538
00:47:31,958 --> 00:47:34,875
Business of dreams

539
00:47:45,291 --> 00:47:46,833
I've got more clients.

540
00:47:46,916 --> 00:47:50,416
You don't have to worry
about money anymore. I promise.

541
00:47:51,041 --> 00:47:53,416
I will buy happiness
I will weigh the world

542
00:47:53,500 --> 00:47:56,041
You have got the color
As if there is marijuana in your life

543
00:47:56,125 --> 00:48:00,958
With the master key
Will open all the locks, locks, locks

544
00:48:01,041 --> 00:48:05,083
I am Kashmiri saffron, get the milk
Even if it gets blisters

545
00:48:05,166 --> 00:48:07,875
I will cross the road at red light
And will come to NCR

546
00:48:07,958 --> 00:48:10,708
To be with you, with you, with you

547
00:48:11,583 --> 00:48:13,916
If you pay the price, then I am Cupid

548
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
You will keep chanting my name

549
00:48:16,750 --> 00:48:19,750
I will finish all your pain
Don't be restless

550
00:48:19,833 --> 00:48:21,208
Are you ready?

551
00:48:21,291 --> 00:48:25,375
Superman, Noida's Superman

552
00:48:25,458 --> 00:48:29,625
And you have so many Superfans

553
00:48:29,708 --> 00:48:31,416
What is happening?

554
00:48:31,500 --> 00:48:35,625
Superman, Noida's Superman

555
00:48:35,708 --> 00:48:39,916
And you have so many Superfans

556
00:48:40,000 --> 00:48:42,750
Oh, my God

557
00:48:42,833 --> 00:48:46,833
Hey, Superman
Yo, Superfans

558
00:48:46,916 --> 00:48:48,333
O, stop

559
00:48:48,416 --> 00:48:52,166
Hey, Superman
Yo, Superfans

560
00:48:55,333 --> 00:48:58,541
Listen to me girl
See your superman has come

561
00:48:58,625 --> 00:49:00,500
ROLE PLAY. BALL GAG.
BDSM.

562
00:49:00,583 --> 00:49:03,208
He shows the magic
He has all the tricks and toys

563
00:49:03,291 --> 00:49:05,916
He roams in the arena
Keeps going in the winter

564
00:49:06,000 --> 00:49:08,333
Break the bed, take the cot sometime

565
00:49:08,416 --> 00:49:10,333
Enjoy fully
My range is from 23 to 60

566
00:49:10,416 --> 00:49:13,833
I do business in love, sometimes with one,
Sometimes with four

567
00:49:13,916 --> 00:49:15,250
True social worker

568
00:49:15,333 --> 00:49:17,791
Comes like the fire brigade
Puts out every house's fire

569
00:49:17,875 --> 00:49:23,083
The fragrance of nights is in every corner
He is Aladdin's lamp

570
00:49:23,166 --> 00:49:25,500
Hey he is like hot fire
The snake wrapped around you

571
00:49:25,583 --> 00:49:28,416
Hey he is like stain on you
And his eyes are killer

572
00:49:28,500 --> 00:49:30,916
Hey your lover is full Superman

573
00:49:31,666 --> 00:49:33,416
Are you ready?

574
00:49:33,500 --> 00:49:37,375
Superman, Noida's Superman

575
00:49:37,458 --> 00:49:42,500
And you have so many Superfans

576
00:49:42,583 --> 00:49:43,833
Wow

577
00:49:43,916 --> 00:49:48,166
Superman, Noida's Superman

578
00:49:48,250 --> 00:49:52,500
And you have so many Superfans

579
00:49:52,583 --> 00:49:54,500
Oh, my God

580
00:49:54,583 --> 00:49:57,666
See your superman has come

581
00:49:57,750 --> 00:49:58,833
You have a charm.

582
00:50:00,708 --> 00:50:04,583
A big heart. And magical fingers.

583
00:50:08,000 --> 00:50:09,458
You have magical fingers.

584
00:50:14,000 --> 00:50:16,208
If he can sleep around,
then why shouldn't I?

585
00:50:17,458 --> 00:50:19,208
He treats me like a machine.

586
00:50:23,458 --> 00:50:27,125
Is sex only for conceiving?

587
00:50:27,208 --> 00:50:31,125
Hope to see you again.
You won't forget about me, right?

588
00:50:34,833 --> 00:50:38,916
That depends on you, CA Topper.

589
00:50:39,041 --> 00:50:41,208
Oh, my God

590
00:50:45,208 --> 00:50:49,375
Can you print CA Topper here?

591
00:50:52,000 --> 00:50:53,000
Sure, sir.

592
00:50:54,708 --> 00:50:59,000
An hour with me,
and the remaining 23 with this.

593
00:51:00,000 --> 00:51:01,708
This will remind you of me.

594
00:51:05,541 --> 00:51:06,541
Thank you.

595
00:51:11,125 --> 00:51:16,041
It's impossible to forget you.

596
00:51:16,166 --> 00:51:19,875
It feels like, it feels like

597
00:51:20,541 --> 00:51:24,916
It feels like, yes, it feels like

598
00:51:33,458 --> 00:51:37,166
Happiness is embracing me with open arms

599
00:51:37,250 --> 00:51:41,750
Nowadays it feels like
Happiness everywhere

600
00:51:41,833 --> 00:51:46,875
Nowadays it feels like
Happiness everywhere

601
00:51:46,958 --> 00:51:51,041
Pockets are getting deeper and deeper

602
00:51:51,125 --> 00:51:55,958
Nowadays it feels like
Happiness everywhere

603
00:51:56,041 --> 00:51:59,875
Nowadays it feels like
Happiness everywhere

604
00:52:01,750 --> 00:52:06,500
Time is now supporting me so well

605
00:52:06,583 --> 00:52:10,958
Even my milk has full cream now

606
00:52:11,041 --> 00:52:14,666
We are also planning for future now

607
00:52:14,750 --> 00:52:16,708
DELIVERY TO CP?
5 ORANGE-SAFFRON CAKES

608
00:52:16,791 --> 00:52:18,458
RECIPE PLEASE
ORANGE-SAFFRON AVAILABLE?

609
00:52:19,541 --> 00:52:22,000
Come, play with us.

610
00:52:22,083 --> 00:52:27,791
Those who used to taunt us
Are embracing us now

611
00:52:27,875 --> 00:52:31,250
It feels like happiness everywhere

612
00:52:31,833 --> 00:52:33,750
Happiness is embracing me with open arms

613
00:52:33,833 --> 00:52:35,833
YOU'RE A BULL

614
00:52:35,916 --> 00:52:38,875
Nowadays it feels like
Happiness everywhere

615
00:52:38,958 --> 00:52:40,416
MADHU REFERRED YOU
YUMMMYY!!!

616
00:52:40,500 --> 00:52:43,083
YOU'RE FAMOUS IN THE COLONY

617
00:52:43,166 --> 00:52:45,250
It feels like

618
00:52:45,333 --> 00:52:49,125
It feels like, oh, it feels like

619
00:52:49,208 --> 00:52:52,875
When our life has started moving fast

620
00:52:52,958 --> 00:52:55,083
Even in the time of crisis

621
00:52:55,166 --> 00:52:59,875
Then the journey has become enjoyable

622
00:52:59,958 --> 00:53:01,958
Yes, in the blink of an eye

623
00:53:02,041 --> 00:53:06,625
Boat has crossed the river
And reached the city…

624
00:53:06,708 --> 00:53:09,500
What's this?
Sir, this is a government job.

625
00:53:10,125 --> 00:53:13,875
I don't work after 5:30 p.m.
Post that, I have my personal life.

626
00:53:13,958 --> 00:53:16,041
I'll take it tomorrow.

627
00:53:29,416 --> 00:53:34,208
Chaurasiya, this is for your mom.
Her blessings have worked.

628
00:53:37,125 --> 00:53:41,833
Everyday there is new success

629
00:53:41,916 --> 00:53:46,583
Nowadays it feels like
Happiness everywhere

630
00:53:46,666 --> 00:53:51,250
Why problems are amazed
When they look at me?

631
00:53:51,333 --> 00:53:55,916
Nowadays it feels like
Happiness everywhere

632
00:53:56,000 --> 00:54:00,833
Happiness is embracing me with open arms

633
00:54:00,916 --> 00:54:05,291
Nowadays it feels like
Happiness everywhere

634
00:54:05,375 --> 00:54:09,583
Nowadays it feels like
Happiness everywhere

635
00:54:12,041 --> 00:54:13,041
Did you not eat?

636
00:54:16,333 --> 00:54:18,000
-Come…
-I was waiting for you.

637
00:54:19,541 --> 00:54:20,875
You come home quite late nowadays.

638
00:54:23,916 --> 00:54:25,583
I'm sorry. Let's eat.

639
00:54:43,333 --> 00:54:44,458
I brought you something.

640
00:54:46,541 --> 00:54:47,541
What?

641
00:54:48,208 --> 00:54:50,041
-You want to see?
-Yes.

642
00:54:55,875 --> 00:54:57,208
This looks expensive.

643
00:54:59,958 --> 00:55:01,291
Take it off, then.

644
00:55:21,875 --> 00:55:22,833
Of late…

645
00:55:27,083 --> 00:55:28,416
you seem different.

646
00:55:32,375 --> 00:55:35,916
Ever since you have started freelancing,
everything has changed.

647
00:55:39,500 --> 00:55:42,875
You must be doing the right thing.

648
00:55:45,375 --> 00:55:46,375
Keep at it.

649
00:55:49,750 --> 00:55:50,750
Okay.

650
00:55:52,666 --> 00:55:53,666
That's the plan.

651
00:56:11,875 --> 00:56:12,875
-Sir.
-Yes?

652
00:56:12,958 --> 00:56:16,083
We've got a tip for here.
Shady activities are happening here.

653
00:56:16,166 --> 00:56:17,583
-Let's raid it.
-Come on.

654
00:56:30,958 --> 00:56:33,125
-Get your head out of my ass.
-Okay, sir.

655
00:56:45,250 --> 00:56:47,000
Pull, Ms. Sudha, pull. Pull.

656
01:00:31,083 --> 01:00:36,083
Subtitle translation by: Nidhi Thakur

