1
00:00:28,458 --> 00:00:29,416
Aren't you ashamed?

2
00:00:30,208 --> 00:00:32,250
What if your family finds out? Huh?

3
00:00:32,333 --> 00:00:33,666
Uh, and you?

4
00:00:34,666 --> 00:00:36,208
Hey? What is your name?

5
00:00:36,291 --> 00:00:37,541
What is your name?

6
00:00:37,625 --> 00:00:39,125
-Let me talk to your parents.
-Huh?

7
00:00:39,208 --> 00:00:41,833
This is illegal, okay?
Don't you know about it?

8
00:00:43,416 --> 00:00:45,666
Where are your values
and morals, madam? Huh?

9
00:00:45,750 --> 00:00:48,750
If you're so interested in making money,
try something respectable.

10
00:00:49,291 --> 00:00:50,125
Disgraceful!

11
00:00:50,208 --> 00:00:52,041
I'm not here to make any money.

12
00:00:52,125 --> 00:00:53,291
That's his job.

13
00:00:54,458 --> 00:00:58,041
And I paid him for a service.
I already have a respectable job.

14
00:01:01,291 --> 00:01:02,416
You're making money?

15
00:01:05,250 --> 00:01:06,125
Male prostitute?

16
00:01:08,291 --> 00:01:10,000
Isn't that also illegal, Sudhaji?

17
00:01:11,208 --> 00:01:14,458
I don't know, sir.
I've never heard about this before.

18
00:01:14,541 --> 00:01:16,041
What to do?

19
00:01:16,125 --> 00:01:17,958
What do I do? What do I do? What to do?

20
00:01:18,541 --> 00:01:19,625
How much do you want?

21
00:01:23,041 --> 00:01:24,625
You are offering us a bribe.

22
00:01:24,708 --> 00:01:26,583
-This is definitely illegal!
-Hmm.

23
00:01:26,666 --> 00:01:28,708
I'm not bribing you. I'm settling this.

24
00:01:29,208 --> 00:01:32,833
If you’re thinking so much, you've
also thought about settling the matter.

25
00:01:32,916 --> 00:01:36,583
Ah, you seem very experienced. Huh?

26
00:01:37,375 --> 00:01:40,000
You have a respectable job.
You must be earning a lot.

27
00:01:40,083 --> 00:01:42,625
I also get a bonus, sir.
Just name your price.

28
00:01:43,125 --> 00:01:46,291
But this must stay between us. That's all.

29
00:01:46,375 --> 00:01:47,625
Sudhaji.

30
00:01:49,833 --> 00:01:50,708
Yes, sir.

31
00:01:51,833 --> 00:01:53,583
Give it to her. She'll handle it.

32
00:01:53,666 --> 00:01:54,500
Hmm?

33
00:01:55,333 --> 00:01:57,583
So, bhaiya, male prostitute?

34
00:01:58,500 --> 00:02:00,500
Do you have more in your gang
or you work alone?

35
00:02:00,583 --> 00:02:01,500
Lone wolf?

36
00:02:02,083 --> 00:02:04,833
If you do anything illegal in Noida,
we'll get you!

37
00:02:04,916 --> 00:02:07,708
Okay, tell me one thing,
do you get a bonus?

38
00:02:07,791 --> 00:02:08,916
Any benefits?

39
00:02:11,083 --> 00:02:12,208
Tip.

40
00:02:13,083 --> 00:02:13,916
Huh?

41
00:02:17,000 --> 00:02:18,333
Clients tip us.

42
00:02:18,416 --> 00:02:19,250
Tip?

43
00:02:19,916 --> 00:02:21,875
Well done. Give me the tip. Hand it over.

44
00:02:33,500 --> 00:02:37,125
Don't do this or don't get caught.
I'll have to maintain law and order.

45
00:02:37,208 --> 00:02:39,083
Then see to law and order, sir.

46
00:02:39,166 --> 00:02:41,500
Why preach about culture and good values?

47
00:02:42,333 --> 00:02:45,000
And you only gave me that lecture.
Why not him?

48
00:02:49,666 --> 00:02:51,458
Madam is absolutely right, sir.

49
00:02:52,125 --> 00:02:55,208
Come on, Sudhaji. Whenever you get
a chance, you start lecturing me.

50
00:03:07,500 --> 00:03:11,875
♪ Noida, Noida, Noida
Spiral, Spiral, Spiral, Spiral Wheel ♪

51
00:03:11,958 --> 00:03:16,333
♪ Noida, Noida, Noida, Noida
Spiral, Spiral, Spiral, Spiral Wheel ♪

52
00:03:16,416 --> 00:03:19,125
♪ A gentleman sitting atop
The yellow wheel of time cycle ♪

53
00:03:19,208 --> 00:03:22,166
♪ This is his destiny
Meet the common man ♪

54
00:03:22,250 --> 00:03:25,041
♪ He was looking for sweets
But all he got was a bitter pill ♪

55
00:03:25,125 --> 00:03:28,041
♪ This is his destiny
Meet the common man ♪

56
00:03:28,125 --> 00:03:30,875
♪ In the exam called life
He gets 0 out of 10 ♪

57
00:03:30,958 --> 00:03:34,000
♪ This is his destiny
Meet the common man ♪

58
00:03:34,083 --> 00:03:38,250
♪ Noida, Noida, Noida, Noida
Spiral, Spiral, Spiral, Spiral Wheel ♪

59
00:03:57,208 --> 00:03:58,291
What’s the matter?

60
00:03:59,125 --> 00:04:00,916
-Huh?
-All okay?

61
00:04:02,000 --> 00:04:03,666
-Hmm?
-You look preoccupied.

62
00:04:03,750 --> 00:04:04,625
No, it's nothing.

63
00:04:12,291 --> 00:04:13,375
I'll see who's there.

64
00:04:24,708 --> 00:04:26,250
-Namaste, ma'am.
-Namaste.

65
00:04:27,333 --> 00:04:29,666
Madam,
the society office sent this.

66
00:04:29,750 --> 00:04:31,750
It's an order for cakes and pastries.

67
00:04:32,333 --> 00:04:34,625
-We are having an annual get-together.
-Yeah.

68
00:04:35,458 --> 00:04:36,916
-Madam.
-Okay. Yeah, tell me.

69
00:04:37,000 --> 00:04:41,208
-Send extra pastries for the guards.
-For sure.

70
00:04:41,291 --> 00:04:43,166
-And that orange cake also.
-Absolutely.

71
00:04:43,250 --> 00:04:45,500
-Please don't forget.
-Namaste.

72
00:04:49,916 --> 00:04:52,875
Listen, can we go watch a film?

73
00:04:54,375 --> 00:04:55,458
-Right now?
-Yes.

74
00:04:57,041 --> 00:05:00,083
What if someone comes over?
They'll see no one's home and go back.

75
00:05:00,666 --> 00:05:02,916
-That's why I suggested it.
-What do you mean?

76
00:05:04,291 --> 00:05:05,916
I mean, why waste time?

77
00:05:06,000 --> 00:05:07,875
You've just got this order, right?

78
00:05:07,958 --> 00:05:10,958
We'll buy all the things,
and we'll watch the film also. Huh?

79
00:05:12,791 --> 00:05:13,791
-Let's go?
-Yes.

80
00:05:31,375 --> 00:05:35,625
Beta, just in case you want more cheese
or caramel popcorn, let me know.

81
00:05:35,708 --> 00:05:36,875
Papa will go get it.

82
00:05:36,958 --> 00:05:38,291
-Okay, Papa.
-Okay.

83
00:05:38,375 --> 00:05:39,208
Enjoy.

84
00:05:48,708 --> 00:05:53,375
ANSAL JI - WHEN WILL I GET
THE LAST INSTALLMENT MISHRA JI?

85
00:05:53,458 --> 00:05:55,041
THE GAME'S NOT OVER YET

86
00:06:01,791 --> 00:06:02,833
JAIN MANSION

87
00:06:09,583 --> 00:06:11,250
Hey, where is Bhabhi?

88
00:06:12,750 --> 00:06:14,375
I needed the checkbook.

89
00:06:14,458 --> 00:06:15,916
Bhabhi has gone out.

90
00:06:17,375 --> 00:06:18,791
Why didn't you go with her?

91
00:06:19,500 --> 00:06:22,208
Bhabhi goes alone
these days most of the time.

92
00:06:23,208 --> 00:06:24,541
She doesn’t take me.

93
00:06:24,625 --> 00:06:27,208
I asked her.

94
00:06:28,875 --> 00:06:31,625
But she said that she doesn't need me.

95
00:06:32,291 --> 00:06:33,208
Really?

96
00:06:33,750 --> 00:06:37,458
She must be doing her own thing.
None of our business, anyway. Shall we go?

97
00:06:45,416 --> 00:06:47,375
Could you keep the dim light on, please?

98
00:06:48,291 --> 00:06:49,125
You sure?

99
00:06:53,000 --> 00:06:54,958
I feel quite comfortable with you now.

100
00:07:49,458 --> 00:07:52,458
I bring this cake just for you. Specially.

101
00:07:57,041 --> 00:07:57,916
Thank you!

102
00:08:00,625 --> 00:08:03,416
Hope I don't put on weight.

103
00:08:04,541 --> 00:08:07,666
So what's the big deal?
You'll still be very beautiful.

104
00:08:10,541 --> 00:08:11,541
It's true.

105
00:08:13,375 --> 00:08:14,916
Can I tell you something?

106
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
The real flavor of the cake
depends on who is tasting it.

107
00:08:18,541 --> 00:08:20,166
Next time take some of it home.

108
00:08:20,916 --> 00:08:21,958
-Hmm?
-Hmm.

109
00:08:22,541 --> 00:08:23,625
I better go.

110
00:08:34,208 --> 00:08:36,333
I've already insured my fingers.

111
00:08:37,291 --> 00:08:39,291
What more do you want, Shambhu babu?

112
00:08:39,875 --> 00:08:42,416
The body has more than just fingers.

113
00:08:42,500 --> 00:08:44,958
Your life is all about guns.
You live your life on the edge.

114
00:08:45,541 --> 00:08:47,791
I suggest you insure
every part of your body.

115
00:08:47,875 --> 00:08:49,666
Music exists in every part of you.

116
00:08:49,750 --> 00:08:52,000
Ghungroos for ankles,
the tune on your lips,

117
00:08:52,083 --> 00:08:53,875
ragas in your mind,
and melody in your heart.

118
00:08:56,166 --> 00:08:58,291
Asshole! You're a bloody strange man.

119
00:08:58,375 --> 00:09:01,708
-Hey.
-What will you turn me into this time?

120
00:09:01,791 --> 00:09:03,041
A whole orchestra.

121
00:09:22,166 --> 00:09:24,166
-You're very photogenic.
-Sahabji.

122
00:09:27,458 --> 00:09:29,083
-Here's the premium.
-Hmm.

123
00:09:29,750 --> 00:09:31,291
-Deposit the cash.
-Hmm.

124
00:09:36,791 --> 00:09:38,250
I've told you so many times.

125
00:09:39,333 --> 00:09:42,750
All plants need sunlight during the day.
Sunlight is good for them.

126
00:09:42,833 --> 00:09:46,250
If you don't do it tomorrow,
I'll make you stand outside naked

127
00:09:46,333 --> 00:09:48,041
in the sun, understood?

128
00:09:49,458 --> 00:09:50,666
This won't happen again.

129
00:09:54,166 --> 00:09:55,000
Bloody idiot!

130
00:09:59,708 --> 00:10:01,041
I'm sure it's all there.

131
00:10:06,208 --> 00:10:09,250
OPENING HOURS - 9 AM TO 2 PM
4 PM TO 9 PM

132
00:10:15,458 --> 00:10:16,791
Hey, Pinky, come here!

133
00:10:22,708 --> 00:10:24,125
You will count the cash today.

134
00:10:35,375 --> 00:10:39,333
One, two, three, four,

135
00:10:39,416 --> 00:10:42,166
-five--
-Spit the paan before you start counting.

136
00:10:43,166 --> 00:10:46,333
No difference.
I speak like this even after spitting it.

137
00:10:47,583 --> 00:10:49,041
Six, seven…

138
00:10:49,125 --> 00:10:52,083
Hey, Lappu, he will count
the cash from today onwards.

139
00:10:52,625 --> 00:10:54,500
You always count with so many breaks.

140
00:10:55,333 --> 00:11:00,500
Sixteen, seventeen, eighteen,
nineteen, twenty, twenty-one.

141
00:11:02,791 --> 00:11:06,250
One, two, three, four…

142
00:11:06,333 --> 00:11:08,333
One minute, one minute, fucker.

143
00:11:08,416 --> 00:11:11,625
Why the hell did you
start counting again after 21?

144
00:11:12,500 --> 00:11:14,500
I can't count beyond 21, bhai.

145
00:11:15,250 --> 00:11:17,208
He's saying he cannot count beyond 21.

146
00:11:17,708 --> 00:11:21,166
But we asked you this, motherfucker.
Why didn’t you tell us?

147
00:11:21,833 --> 00:11:23,916
When did you ask? Nobody asked.

148
00:11:24,000 --> 00:11:27,208
You only asked if I know to count
beyond 17, I said yes to you.

149
00:11:27,291 --> 00:11:28,791
He's saying nobody asked him.

150
00:11:28,875 --> 00:11:32,250
We just asked if he can count beyond 17,
and he said, "Yes, I can."

151
00:11:35,208 --> 00:11:38,583
Do you know what?
You're the number one idiot!

152
00:11:38,666 --> 00:11:41,208
Beyond 17 means
right till the very end, okay?

153
00:11:41,291 --> 00:11:43,291
Can count till infinity or not?

154
00:11:43,375 --> 00:11:46,250
That's what I wanted to know, fucker.
You understand?

155
00:11:46,333 --> 00:11:50,000
Raja Bhai is saying
that beyond 17 means right till the end.

156
00:11:50,083 --> 00:11:54,125
Can you count till infinity or not?
That's what he wanted to know. Fucker!

157
00:11:54,208 --> 00:11:55,541
Yes. Yes. Hmm.

158
00:11:56,833 --> 00:11:59,541
-Raja Bhai, he is saying yes.
-I understood that.

159
00:12:00,958 --> 00:12:02,666
Do you get it now?

160
00:12:02,750 --> 00:12:06,333
Idiot, the way you speak, nobody
can understand a single word you say.

161
00:12:09,458 --> 00:12:11,916
Is this a fucking gang or what?
Is it a circus?

162
00:12:12,000 --> 00:12:13,208
Now count it.

163
00:12:14,333 --> 00:12:17,000
Zero, one, two, three…

164
00:12:32,000 --> 00:12:34,916
The shop is closed right now.
Didn't you see the board?

165
00:12:36,041 --> 00:12:37,125
I've seen it, bhai.

166
00:12:37,666 --> 00:12:40,083
I don't look at my watch
before eating samosas.

167
00:12:40,666 --> 00:12:41,708
So fry some.

168
00:12:43,083 --> 00:12:44,000
Hello, Jain sahab!

169
00:12:46,875 --> 00:12:48,000
How are you?

170
00:12:52,875 --> 00:12:54,375
How is everything, Jain sahab?

171
00:12:55,708 --> 00:12:56,875
Everything is fine.

172
00:12:57,750 --> 00:12:58,875
How are both of you?

173
00:12:59,791 --> 00:13:00,625
Very good.

174
00:13:01,333 --> 00:13:05,166
Here is your samosa,
and here is your jalebi.

175
00:13:07,833 --> 00:13:09,833
Want to hear an interesting coincidence?

176
00:13:10,958 --> 00:13:13,958
So Gaur sahab is missing, right?
We conducted an inquiry.

177
00:13:14,833 --> 00:13:17,250
We found out
one of his colleagues is also missing.

178
00:13:17,333 --> 00:13:19,375
An FIR has been filed in Sector 40.

179
00:13:19,958 --> 00:13:21,708
Interesting coincidence, right?

180
00:13:23,708 --> 00:13:25,916
By any chance, was he your customer?

181
00:13:26,500 --> 00:13:27,625
Loyal?

182
00:13:27,708 --> 00:13:29,083
Just like Gaur sahab?

183
00:13:31,250 --> 00:13:32,208
Take care of it.

184
00:13:34,458 --> 00:13:35,916
Not with a gun. Use a knife.

185
00:13:44,000 --> 00:13:44,958
Not at all.

186
00:13:47,333 --> 00:13:48,625
I have no idea about him.

187
00:13:51,583 --> 00:13:52,416
Okay, then.

188
00:13:58,041 --> 00:13:59,083
You can…

189
00:13:59,166 --> 00:14:01,583
You can add the samosa
and jalebi to our account.

190
00:14:03,583 --> 00:14:05,833
As if we keep an account
of what you eat here.

191
00:14:05,916 --> 00:14:09,208
I'm just joking about it, Jain sahab.
Sense of humor.

192
00:14:11,875 --> 00:14:13,833
-Hey, hey, pal! Hey!
-Hmm?

193
00:14:14,958 --> 00:14:18,333
You've eaten so much paan.
Now your mouth is red like a monkey's ass.

194
00:14:19,291 --> 00:14:21,583
Nobody wants to kiss that
and nobody will kiss you.

195
00:14:23,125 --> 00:14:25,083
Jain sahab, to be honest, in your team,

196
00:14:25,708 --> 00:14:28,250
all your guys
look like criminals, huh? Not halwai.

197
00:14:30,083 --> 00:14:31,000
Yeah?

198
00:14:32,416 --> 00:14:33,625
How funny!

199
00:14:37,250 --> 00:14:40,458
One of these days,
instead of samosa and jalebi,

200
00:14:40,541 --> 00:14:42,125
they'll serve us a gun on our plate.

201
00:14:43,708 --> 00:14:46,166
Next time, give it to them
in a damn paper plate.

202
00:14:47,583 --> 00:14:48,791
Bloody fuckers!

203
00:15:01,041 --> 00:15:03,250
Here is your last installment,
Ansal sahab.

204
00:15:06,041 --> 00:15:10,458
Hey, bhai, Mishraji,
why are we meeting like this?

205
00:15:10,541 --> 00:15:13,750
We could have met up at a bar
or something. We are friends now.

206
00:15:13,833 --> 00:15:14,833
Huh?

207
00:15:14,916 --> 00:15:16,000
We are not friends.

208
00:15:16,083 --> 00:15:18,791
And you don't try
to be over friendly with me.

209
00:15:20,333 --> 00:15:22,958
Remember, you had threatened
to hurt my family.

210
00:15:27,125 --> 00:15:29,083
I've finally returned all your money,

211
00:15:30,166 --> 00:15:32,333
and now this chapter is closed.

212
00:16:02,875 --> 00:16:04,666
-Did you like it?
-Yeah.

213
00:16:04,750 --> 00:16:07,958
It's all branded.
He chose it for you himself.

214
00:16:09,333 --> 00:16:11,125
And I got the edges done for you.

215
00:16:11,208 --> 00:16:12,291
It's very beautiful.

216
00:16:13,291 --> 00:16:16,125
But, Jiji, this looks really expensive.
You didn't have to.

217
00:16:16,208 --> 00:16:17,500
Hey, why didn't we have to?

218
00:16:17,583 --> 00:16:20,291
If you're giving a gift,
it should be special, huh?

219
00:16:21,125 --> 00:16:23,375
And anyway, we are in a much better place.

220
00:16:23,458 --> 00:16:26,625
CA consulting is really going well.
We have some added income.

221
00:16:26,708 --> 00:16:29,000
-It will look great on you, the color.
-Yes.

222
00:16:29,083 --> 00:16:30,458
-He's right.
-Thank you!

223
00:16:31,708 --> 00:16:35,208
-Shambhu, how's your work going?
-It's going really well.

224
00:16:35,291 --> 00:16:38,291
There are so many opportunities
in the insurance business.

225
00:16:38,375 --> 00:16:39,791
It just needs a person with vision.

226
00:16:41,958 --> 00:16:44,833
Hey, you had told us
about one client, right?

227
00:16:44,916 --> 00:16:47,750
A man whose fingers you had insured?

228
00:16:47,833 --> 00:16:50,625
-Even I want to insure my fingers.
-Huh?

229
00:16:51,250 --> 00:16:53,166
-Your fingers?
-Why?

230
00:16:54,166 --> 00:16:58,583
Yeah, I mean, hey, my fingers help me
to provide services to the clients, right?

231
00:16:58,666 --> 00:17:01,250
-You use your fingers?
-Hey, my fingers are critical.

232
00:17:02,000 --> 00:17:05,041
On the computer.
Tip, tip, tip, I use my fingers so much.

233
00:17:05,125 --> 00:17:06,958
-I see.
-That's how work gets done.

234
00:17:07,041 --> 00:17:09,333
-Bhaiya, you better insure my fingers.
-Yeah.

235
00:17:11,958 --> 00:17:13,625
I heard you accept premiums in cash.

236
00:17:13,708 --> 00:17:16,583
I'll give it to you on the spot.
Take it when you leave. Cash.

237
00:17:17,791 --> 00:17:19,250
-"On the spot"?
-Mm-hmm.

238
00:17:19,333 --> 00:17:20,208
Really?

239
00:17:22,833 --> 00:17:24,916
-Very good.
-Okay, done, Jijaji.

240
00:17:25,000 --> 00:17:25,958
Have some samosas.

241
00:17:26,833 --> 00:17:28,583
No, just chai for today.

242
00:17:28,666 --> 00:17:29,500
Okay.

243
00:17:30,000 --> 00:17:31,458
-Ah, yeah.
-They're very good.

244
00:17:32,333 --> 00:17:33,625
-Really hot.
-Hmm.

245
00:17:34,166 --> 00:17:35,333
Tissue, tissue, tissue.

246
00:17:37,083 --> 00:17:38,333
Hey…

247
00:17:40,250 --> 00:17:42,166
-Tell them?
-What?

248
00:17:42,875 --> 00:17:47,250
In the mall,
we have chosen a shop for Ashoklata.

249
00:17:47,750 --> 00:17:48,750
A shop?

250
00:17:49,666 --> 00:17:51,208
To set up a bakery.

251
00:17:51,291 --> 00:17:54,125
-Wow! Wow!
-Oh, wow! This is a great idea.

252
00:17:54,208 --> 00:17:56,041
Jiji is an excellent baker.

253
00:17:56,791 --> 00:17:59,416
-So when are you buying the place?
-Very soon, I hope.

254
00:17:59,500 --> 00:18:00,708
-I see.
-Yeah.

255
00:18:00,791 --> 00:18:02,333
We've spoken to the party.

256
00:18:07,333 --> 00:18:08,833
I'm not a chugad anymore!

257
00:18:21,833 --> 00:18:24,958
Hey, Shambhu. Do some arrangement
for cash from somewhere.

258
00:18:25,625 --> 00:18:29,041
The bank is not going to give us a loan.
So I thought I would ask you.

259
00:18:29,125 --> 00:18:30,791
I have the cash for a down payment.

260
00:18:30,875 --> 00:18:33,916
And I will make sure
that I pay all the installments on time.

261
00:18:34,000 --> 00:18:34,833
Cash.

262
00:18:35,458 --> 00:18:37,958
Huh? Works?

263
00:18:40,833 --> 00:18:41,708
Hmm.

264
00:18:42,250 --> 00:18:45,791
-Let me think about it, Jijaji.
-Um, I have one party in mind.

265
00:18:46,458 --> 00:18:47,833
-Huh?
-Hmm?

266
00:18:48,583 --> 00:18:49,666
Shall we talk to him?

267
00:18:51,250 --> 00:18:54,291
ABDUL RAHMAN'S PROMISE
THE COLOR GREEN WILL RULE THE WORLD

268
00:19:07,250 --> 00:19:08,541
So you are her jijaji.

269
00:19:09,291 --> 00:19:11,875
And she is my classmate.
We were bound to meet.

270
00:19:13,500 --> 00:19:16,541
Abdul bhai comes to the yoga class
to learn anger management.

271
00:19:16,625 --> 00:19:19,458
-That’s amazing.
-Things are getting better for me.

272
00:19:23,083 --> 00:19:25,708
The interest rate
will be higher than the bank's.

273
00:19:26,458 --> 00:19:29,916
The installments
will be paid on time, right?

274
00:19:30,500 --> 00:19:33,458
By the way,
isn't your bank account still frozen?

275
00:19:35,208 --> 00:19:37,208
No, don't worry about the installments.

276
00:19:37,875 --> 00:19:40,750
In fact, if I pay back my loan
earlier than planned,

277
00:19:40,833 --> 00:19:43,083
I'll talk to you
about reducing the interest rate.

278
00:19:44,958 --> 00:19:47,208
If you are able
to pay back the loan earlier,

279
00:19:47,291 --> 00:19:48,916
I will reduce your interest rate.

280
00:19:49,708 --> 00:19:52,583
And if I don't get
my installments on time,

281
00:19:52,666 --> 00:19:54,875
I can always take a break
from my yoga class.

282
00:19:57,750 --> 00:20:00,458
It will not come to that, Abdul bhai.
You don't need to worry.

283
00:20:03,791 --> 00:20:06,916
-Shambhu, shall we leave?
-Thank you!

284
00:20:07,916 --> 00:20:09,875
-Khuda hafiz.
-Khuda hafiz.

285
00:20:20,458 --> 00:20:21,458
Good morning, sir.

286
00:20:24,250 --> 00:20:26,833
Bastard, you really think
I'm an idiot, is it? Huh?

287
00:20:27,833 --> 00:20:30,208
I was the one
who signed off on Ansal's file,

288
00:20:30,875 --> 00:20:32,583
and you're singing duets with him.

289
00:20:35,875 --> 00:20:37,833
Bloody bastard thinks I'm an idiot!

290
00:20:40,791 --> 00:20:43,541
I know everything. Everything!

291
00:20:43,625 --> 00:20:46,625
Eagle! I'm an eagle! Eagle!
I have razor-sharp vision.

292
00:20:47,125 --> 00:20:48,333
What the fuck is going on?

293
00:20:48,416 --> 00:20:51,541
There is nothing going on.
I do not know that Ansal at all.

294
00:20:51,625 --> 00:20:54,041
Beta, I am your boss! The Boss!

295
00:20:54,583 --> 00:20:56,916
If you have
some side deal with him, tell me.

296
00:20:57,666 --> 00:20:59,375
Or I'll make your life hell!

297
00:20:59,458 --> 00:21:00,416
Look at me!

298
00:21:00,500 --> 00:21:03,916
By hell, I mean, I'll make sure
you are on the floor, begging for mercy!

299
00:21:04,000 --> 00:21:05,750
Bloody idiot, hey, look here--

300
00:21:06,666 --> 00:21:08,291
Hey!

301
00:21:08,375 --> 00:21:09,666
What…

302
00:21:10,583 --> 00:21:13,250
-Hey!
-Reetaji, you step out. Step out.

303
00:21:13,333 --> 00:21:14,958
Reetaji. Reeta!

304
00:21:19,875 --> 00:21:20,875
Listen carefully!

305
00:21:21,666 --> 00:21:24,708
The lift door will remain closed
until I say otherwise.

306
00:21:24,791 --> 00:21:27,208
Uh, listen… listen to me! No…

307
00:21:27,291 --> 00:21:29,041
-What were you saying?
-Nothing.

308
00:21:29,125 --> 00:21:30,625
You're an eagle? Huh?

309
00:21:31,333 --> 00:21:33,000
You have razor-sharp vision? Huh?

310
00:21:33,500 --> 00:21:34,375
What are you?

311
00:21:34,458 --> 00:21:36,333
Rip your eyes out?

312
00:21:36,416 --> 00:21:38,416
Rip it out with my fingers? Huh?

313
00:21:38,500 --> 00:21:42,958
Bastard! You're the one
screwing around in the office. Hmm? Hmm?

314
00:21:43,041 --> 00:21:45,500
Taking bribes,
approving building after building,

315
00:21:45,583 --> 00:21:48,000
and I look the other way.
But not humiliation.

316
00:21:48,083 --> 00:21:50,416
I will not tolerate disrespect,
am I clear?

317
00:21:50,500 --> 00:21:52,833
-Yes.
-Huh?

318
00:21:52,916 --> 00:21:56,666
Open it. Open the door.
I-I-I can't breathe anymore.

319
00:21:56,750 --> 00:21:57,916
I'm going to die here.

320
00:21:58,000 --> 00:22:02,083
Frankly, even if you die here,
it won't make a damn difference to me.

321
00:22:02,166 --> 00:22:04,666
If you give respect, you will get respect.

322
00:22:04,750 --> 00:22:06,041
Do you understand or not?

323
00:22:07,125 --> 00:22:10,458
I'll take this shoe and put a tattoo
of the sole across your face!

324
00:22:11,208 --> 00:22:13,333
Beat me up. I'll respect you.

325
00:22:13,416 --> 00:22:16,125
Whether you respect me or not,
I'll respect you.

326
00:22:16,208 --> 00:22:19,041
Hit me with your shoe. Tear out my ears.

327
00:22:19,541 --> 00:22:22,541
Do whatever you want to,
but open the door. I'm going to die.

328
00:22:24,708 --> 00:22:27,458
If you feel so suffocated,
why don't you use the stairs?

329
00:22:27,541 --> 00:22:29,250
You'll lose some of this also.

330
00:22:29,333 --> 00:22:30,791
I'll do that. I'll do that.

331
00:22:30,875 --> 00:22:32,083
-Open the door.
-Open the door.

332
00:22:35,208 --> 00:22:36,875
Sir!

333
00:22:36,958 --> 00:22:38,625
-Killed me, asshole.
-What happened?

334
00:22:38,708 --> 00:22:40,458
Let's get away from here. Let's go!

335
00:22:56,541 --> 00:22:57,833
Motherfucker.

336
00:23:00,000 --> 00:23:05,000
If I don't make his life a living hell,
my name is not Ram. Ram Babu Varshney!

337
00:23:06,958 --> 00:23:09,458
I only need him to make
one mistake, that's all.

338
00:23:09,541 --> 00:23:12,125
And then I'll order
an inquiry into him. Bloody loser!

339
00:23:13,458 --> 00:23:15,833
-Keep an eye on the bloody asshole.
-Yes, sir.

340
00:23:15,916 --> 00:23:19,958
-Sir, my brother, Guddu would like a--
-Hey, fuck your brother Guddu!

341
00:23:20,041 --> 00:23:21,750
-Fucker!
-Sure, sir.

342
00:23:23,875 --> 00:23:26,083
What did you do with Varshney sir today?

343
00:23:28,291 --> 00:23:31,500
All of us use the same lift
with the same lift man, Mishraji.

344
00:23:33,750 --> 00:23:35,250
I've completely changed.

345
00:23:35,333 --> 00:23:37,833
I won't allow people to walk over me.

346
00:23:37,916 --> 00:23:39,750
Whether it's my boss or anyone else.

347
00:23:40,250 --> 00:23:43,000
That you've changed
has been obvious for quite a while.

348
00:23:43,083 --> 00:23:45,750
So what's going on, Mishraji?
Will you tell me?

349
00:23:48,000 --> 00:23:49,708
Let's step out for lunch.

350
00:23:50,375 --> 00:23:52,208
I'll tell you everything then, okay?

351
00:23:56,083 --> 00:23:58,041
I hope you’re not judging me.

352
00:23:59,875 --> 00:24:01,458
Oh…

353
00:24:01,541 --> 00:24:03,916
So you are judging me, huh?

354
00:24:04,000 --> 00:24:07,791
If I were judging you, I would have left
at the beginning of this conversation.

355
00:24:09,625 --> 00:24:12,416
-You did what you felt was right.
-That's true.

356
00:24:13,083 --> 00:24:15,375
And you're not answerable
to me in any way.

357
00:24:15,875 --> 00:24:19,500
I don't think our relationship
will change just because now you're…

358
00:24:21,208 --> 00:24:22,083
What are you now?

359
00:24:22,750 --> 00:24:23,791
Male prostitute.

360
00:24:23,875 --> 00:24:25,583
-Yeah, that.
-Try to say it once.

361
00:24:26,583 --> 00:24:27,875
Male prostitute.

362
00:24:30,916 --> 00:24:33,250
You already returned the money
you had borrowed.

363
00:24:33,333 --> 00:24:36,500
When you fulfil all your other desires,
then you'll stop, right?

364
00:24:37,000 --> 00:24:39,250
I feel like
I've just got my wings.

365
00:24:39,333 --> 00:24:42,500
I want to fly high.
I don’t think I'll be able to stop now.

366
00:24:45,958 --> 00:24:49,958
♪ Darling ♪

367
00:24:51,333 --> 00:24:55,583
♪ Hold me close tonight, darling ♪

368
00:24:58,250 --> 00:25:01,958
Sorry, when you called
the other day, my wife was around.

369
00:25:02,041 --> 00:25:03,916
So I had to end the call. Sorry!

370
00:25:04,583 --> 00:25:05,416
It's all right.

371
00:25:06,458 --> 00:25:08,791
Will you keep apologizing?
You said sorry, no?

372
00:25:13,333 --> 00:25:17,375
You know, my husband never apologizes.
Even if it's his fault.

373
00:25:18,416 --> 00:25:21,750
And my mother-in-law
always takes his side.

374
00:25:22,791 --> 00:25:23,958
Her son after all.

375
00:25:25,125 --> 00:25:26,625
But I'm an outsider, isn't it?

376
00:25:28,041 --> 00:25:31,541
By the way, what does your husband do?

377
00:25:31,625 --> 00:25:34,166
He runs a business. He's always so busy.

378
00:25:35,125 --> 00:25:37,083
Ups and downs, tax accounts all the time.

379
00:25:37,666 --> 00:25:38,500
Tax?

380
00:25:40,208 --> 00:25:43,125
Can I help him out?
I will charge a fee, of course.

381
00:25:43,625 --> 00:25:44,458
You?

382
00:25:44,541 --> 00:25:47,250
CA Topper. That's my name.

383
00:25:47,333 --> 00:25:48,708
You are actually a CA?

384
00:25:48,791 --> 00:25:51,375
What did you think? That I just like that?

385
00:25:52,708 --> 00:25:55,250
Mrs. Verma, let me know
whenever you are in need.

386
00:26:01,416 --> 00:26:02,250
Hello?

387
00:26:09,458 --> 00:26:11,291
-Listen.
-Yes.

388
00:26:12,333 --> 00:26:13,583
Switch on all the lights.

389
00:26:14,916 --> 00:26:15,750
Sure?

390
00:26:41,666 --> 00:26:46,833
♪ Hey, river, hey, river ♪

391
00:26:47,458 --> 00:26:53,083
♪ Like the sun
I submerged myself in you ♪

392
00:26:53,833 --> 00:26:56,333
♪ Hey, monsoon ♪

393
00:26:56,416 --> 00:27:02,291
♪ I'm sewn on the body like a thread ♪

394
00:27:02,375 --> 00:27:05,333
♪ Yeah, I melted ♪

395
00:27:05,416 --> 00:27:11,291
♪ In your heat, in your heat ♪

396
00:27:11,375 --> 00:27:17,291
♪ I melted into you, I melted into you ♪

397
00:27:17,791 --> 00:27:24,750
♪ Hey, river, hey, river… ♪

398
00:27:34,000 --> 00:27:37,666
Maybe she's
just visiting temples or out shopping.

399
00:27:38,333 --> 00:27:39,833
Why should I bother?

400
00:27:39,916 --> 00:27:42,375
Raja Bhai, it's important
that we know, no?

401
00:27:42,458 --> 00:27:44,000
Family matter after all.

402
00:27:44,083 --> 00:27:48,416
Dhaincha babu, your bhabhi
doesn't irritate me the way she used to.

403
00:27:48,500 --> 00:27:50,000
She's happy to be on her own.

404
00:27:51,083 --> 00:27:54,916
This is what heaven feels like
when you are a married man. Understand?

405
00:27:55,000 --> 00:27:57,875
And now, we can focus
on our clients properly, okay?

406
00:27:58,750 --> 00:28:01,791
All this police involvement
shouldn't affect our ratings.

407
00:28:01,875 --> 00:28:03,083
Yes, Raja Bhai.

408
00:28:03,166 --> 00:28:08,125
♪ Let the river flow, let it flow ♪

409
00:28:09,291 --> 00:28:15,000
♪ Let it flow through you ♪

410
00:28:15,083 --> 00:28:20,208
♪ Let the river flow, let it flow ♪

411
00:28:21,208 --> 00:28:26,208
♪ You don't stop
Let the time stand still ♪

412
00:28:26,291 --> 00:28:33,000
♪ Hey, river… ♪

413
00:28:33,083 --> 00:28:37,458
You give me both,
so much pleasure and happiness too.

414
00:28:49,625 --> 00:28:51,750
Actually, I've started liking you a lot.

415
00:28:57,041 --> 00:28:58,000
I've liked you

416
00:28:59,791 --> 00:29:01,458
right from the very beginning.

417
00:29:01,541 --> 00:29:07,416
♪ Let the river flow, let it flow ♪

418
00:29:07,500 --> 00:29:12,625
♪ You don't stop
Let the time stand still ♪

419
00:29:12,708 --> 00:29:19,708
♪ Hey, river ♪

420
00:29:30,041 --> 00:29:31,250
Ashoklata!

421
00:29:33,708 --> 00:29:35,833
You're quite late today, Damadji.

422
00:29:36,833 --> 00:29:39,916
Doesn't your office close
at 5:30 in the evening?

423
00:29:40,000 --> 00:29:42,416
Amma, when did you get here?

424
00:29:43,083 --> 00:29:44,958
We had no idea you were visiting.

425
00:29:45,041 --> 00:29:47,875
Do I need an appointment
to come to my daughter's house?

426
00:29:47,958 --> 00:29:50,958
I'm getting an eye operation done
in the city.

427
00:29:51,041 --> 00:29:53,500
-You have to take me.
-Of course, Amma.

428
00:29:54,333 --> 00:29:56,041
You don’t even need to ask.

429
00:29:56,125 --> 00:29:58,208
Here's some chai for you. Piping hot!

430
00:29:58,291 --> 00:29:59,125
Okay.

431
00:30:01,083 --> 00:30:03,916
-How many spoons of sugar?
-I don't want too much.

432
00:30:04,000 --> 00:30:05,875
Just four teaspoons should be enough.

433
00:30:09,750 --> 00:30:12,333
Amma, you didn’t stay with Shambhu?

434
00:30:12,833 --> 00:30:14,333
No, I mean…

435
00:30:15,166 --> 00:30:17,500
Usually, mothers stay
at their son's house.

436
00:30:17,583 --> 00:30:18,833
not at their daughter's.

437
00:30:18,916 --> 00:30:20,833
Huh? So, how come you're here?

438
00:30:21,458 --> 00:30:25,250
Damadji, I'm a modern woman.
I don’t believe in all this.

439
00:30:25,750 --> 00:30:29,208
And I really love spending time
with my Ritu and Rohan.

440
00:30:30,666 --> 00:30:33,500
So now how many days
will you stay with us?

441
00:30:33,583 --> 00:30:36,000
-What's wrong with you?
-Just asking casually.

442
00:30:36,083 --> 00:30:38,791
Amma will stay here
as long as she feels like. Hmm?

443
00:30:39,416 --> 00:30:42,041
-This is also her home.
-That is very true.

444
00:30:42,125 --> 00:30:45,041
You are not a very giving,
caring person, Damadji.

445
00:30:45,125 --> 00:30:47,541
-You'll never take care of the elderly.
-Stop it.

446
00:30:48,166 --> 00:30:50,500
I told you in the beginning,
he doesn't deserve you.

447
00:30:50,583 --> 00:30:53,916
Amma, what are you saying?
He's my husband.

448
00:30:57,333 --> 00:30:59,000
Can you tell me something?

449
00:30:59,583 --> 00:31:03,041
You are now 40 years old.
Why are you looking like 20?

450
00:31:03,666 --> 00:31:09,083
This shiny disco shirt,
your sunglasses, gelled hair,

451
00:31:09,166 --> 00:31:11,708
swinging your keys
like a Sudarshan chakra.

452
00:31:12,250 --> 00:31:14,875
-Sure you are not having some affair?
-Amma!

453
00:31:14,958 --> 00:31:16,833
All the signs are there, I can see it.

454
00:31:17,625 --> 00:31:19,583
Your eyesight has become weak, hasn't it?

455
00:31:20,083 --> 00:31:22,833
That's why you're seeing strange things.
I'm the same.

456
00:31:22,916 --> 00:31:25,625
Just the way you saw me last time.
Nothing has changed.

457
00:31:36,208 --> 00:31:38,000
Whether Raja Bhai says it or not,

458
00:31:38,583 --> 00:31:41,125
I want you to keep a close eye
on Bindi Bhabhi.

459
00:31:41,208 --> 00:31:46,875
You know, Lappu,
a home is very difficult to build.

460
00:31:48,375 --> 00:31:49,708
It should never break.

461
00:32:11,208 --> 00:32:13,458
WE ARE A COUPLE…BUNTY AND BABLI

462
00:32:13,541 --> 00:32:15,416
ARE YOU UP FOR A 3SUM?

463
00:32:30,291 --> 00:32:31,625
YES.. READY FOR MFM

464
00:32:31,708 --> 00:32:33,625
THE FEES WILL BE MORE

465
00:32:41,750 --> 00:32:46,541
HOW TO ATTRACT YOUR HUSBAND

466
00:33:24,208 --> 00:33:27,333
What's happening, Bindi?
You've been singing a lot these days.

467
00:33:28,375 --> 00:33:30,791
You don't even get on my nerves
like you used to.

468
00:33:32,291 --> 00:33:33,291
Nothing special.

469
00:33:33,875 --> 00:33:35,333
I'm happy from within.

470
00:33:36,083 --> 00:33:37,333
And I'm living my life.

471
00:33:37,416 --> 00:33:38,458
That's good.

472
00:33:38,541 --> 00:33:40,041
-Hey, listen.
-Hmm?

473
00:33:41,541 --> 00:33:42,833
Tell me if you like this.

474
00:33:44,541 --> 00:33:46,291
Don't you know that I'm diabetic?

475
00:33:46,833 --> 00:33:50,125
And my sugar levels are out of control
because of all the stress.

476
00:33:50,791 --> 00:33:53,500
So take one extra unit
of insulin at night.

477
00:33:54,166 --> 00:33:55,375
Take a bite, at least.

478
00:34:16,625 --> 00:34:20,041
This cake is delicious, man.
A very unique flavor.

479
00:34:21,083 --> 00:34:22,750
From where did you buy it?

480
00:34:22,833 --> 00:34:25,833
I found it on some website. Home delivery.

481
00:34:26,375 --> 00:34:27,666
Someone delivers it.

482
00:34:29,083 --> 00:34:32,291
Why don't you stock it at the shop?
It'll be quite a hit.

483
00:34:34,583 --> 00:34:38,500
The cake is definitely superb,
but no one will buy it from our shop.

484
00:34:39,958 --> 00:34:41,000
If you don't stock it,

485
00:34:41,083 --> 00:34:43,500
whoever wants it
will buy it from somewhere else.

486
00:34:43,583 --> 00:34:45,291
Let them buy, why should I care?

487
00:34:47,083 --> 00:34:49,458
You don't spend
so much time thinking about it.

488
00:34:49,541 --> 00:34:51,833
-Let me manage the business.
-Hmm.

489
00:34:53,958 --> 00:34:57,041
Listen, you continue your singing
and all that.

490
00:34:57,125 --> 00:34:59,666
And if you're happy in your life,

491
00:34:59,750 --> 00:35:02,041
then my life also becomes
quite stress-free.

492
00:35:12,916 --> 00:35:14,375
-It's all there, right?
-Yes.

493
00:35:14,458 --> 00:35:16,791
The shop is all yours from now.

494
00:35:16,875 --> 00:35:19,541
Give it to her. She's the owner.

495
00:35:25,666 --> 00:35:27,625
I put your name on the contract.

496
00:35:28,125 --> 00:35:29,458
-You happy?
-Hmm.

497
00:35:30,458 --> 00:35:34,000
Jijaji, you owe us a party for this one.
You won’t get away so easily.

498
00:35:34,083 --> 00:35:37,625
Of course I'll give a party when we have
the formal opening of her new cake shop.

499
00:35:37,708 --> 00:35:38,916
-Yes.
-Then we'll celebrate.

500
00:35:39,000 --> 00:35:42,083
-Both of you have to be there.
-If you invite us, we'll be there.

501
00:35:42,875 --> 00:35:43,916
Goes without saying.

502
00:35:45,500 --> 00:35:48,791
-We'll leave. I need to sell a policy.
-We're also on our way out.

503
00:35:48,875 --> 00:35:50,833
-Shall we leave?
-I also have some work to do.

504
00:35:50,916 --> 00:35:52,416
All right, I'll head out then.

505
00:35:52,500 --> 00:35:53,333
Let's go.

506
00:35:53,833 --> 00:35:56,791
Everyone is very happy.
This is a good shop.

507
00:35:56,875 --> 00:35:59,208
-Okay, bhaiya. Namaskar.
-Namaskar.

508
00:35:59,291 --> 00:36:00,208
Let's leave? Come.

509
00:36:09,958 --> 00:36:11,000
CA Topper.

510
00:36:11,500 --> 00:36:14,541
Bunty and Babli, come in.

511
00:36:18,083 --> 00:36:20,625
Close the door. Hurry up.

512
00:36:22,083 --> 00:36:24,416
Take off all your clothes.

513
00:36:24,500 --> 00:36:25,875
Fast.

514
00:36:32,125 --> 00:36:34,833
Switch on the lights.

515
00:36:38,458 --> 00:36:40,791
Jijaji!

516
00:36:43,291 --> 00:36:45,125
-Jijaji!
-Shobha!

517
00:36:45,208 --> 00:36:48,000
-Jijaji--
-Shobha, cover yourself!

518
00:36:48,083 --> 00:36:50,833
-Shambhu!
-Jijaji, namaste.

519
00:37:01,791 --> 00:37:05,125
-We were doing this as an experiment.
-And I'm doing it for money.

520
00:37:10,083 --> 00:37:11,041
Hmm?

521
00:37:21,333 --> 00:37:22,500
Listen.

522
00:37:24,583 --> 00:37:26,791
-Ashoklata shouldn't find out.
-Jiji shouldn't find out.

523
00:37:30,250 --> 00:37:31,958
-Let's go?
-And my 40,000?

524
00:37:37,125 --> 00:37:40,958
If business dealings aren't done properly,
relationships can get spoiled.

525
00:37:50,333 --> 00:37:54,291
I'm sure no family in the world
must have had this type of transaction.

526
00:37:57,250 --> 00:37:59,958
Let's go. I mean, I…

527
00:38:00,041 --> 00:38:02,041
You use the bathroom. We'll change here.

528
00:38:04,500 --> 00:38:07,125
-Namaste, Didi. Please come.
-Yes.

529
00:38:08,625 --> 00:38:09,666
Thank you.

530
00:38:11,708 --> 00:38:12,541
Namaste.

531
00:38:12,625 --> 00:38:13,875
Namaste.

532
00:38:13,958 --> 00:38:15,916
-How are you?
-I'm fine.

533
00:38:16,000 --> 00:38:18,750
You only come to the parlor
once in four to five months.

534
00:38:18,833 --> 00:38:20,375
Why don't you come more often?

535
00:38:21,583 --> 00:38:23,583
So, should I do your regular facial?

536
00:38:24,083 --> 00:38:27,875
No, I'll do the special one today.
200 more for that, right?

537
00:38:28,375 --> 00:38:30,333
Why the special one today? Hmm?

538
00:38:30,833 --> 00:38:34,458
Today is the inauguration of my shop.
It's my own shop.

539
00:38:35,041 --> 00:38:36,875
Oh wow! What kind of a shop is it?

540
00:38:37,375 --> 00:38:40,250
Bakery items. Homemade cakes and all that.

541
00:38:40,958 --> 00:38:45,666
Cakes? Oh, I'm very fond of cakes.

542
00:38:45,750 --> 00:38:48,583
Really? Then you must
definitely visit my shop.

543
00:38:48,666 --> 00:38:50,833
-Definitely.
-It's in Hi-Fi mall.

544
00:38:52,125 --> 00:38:54,916
-Which flavor do you like the most?
-Flavor…

545
00:38:56,666 --> 00:38:58,750
Well, the flavor doesn't really matter.

546
00:38:58,833 --> 00:39:01,125
The taste depends on
who brings it for you, right?

547
00:39:01,625 --> 00:39:02,458
Correct.

548
00:39:03,833 --> 00:39:06,708
You did the right thing
by opening your own shop.

549
00:39:07,291 --> 00:39:09,750
Women must learn to make themselves happy.

550
00:39:11,791 --> 00:39:13,041
It's their right.

551
00:39:48,916 --> 00:39:50,041
Hurry up, behena!

552
00:39:50,125 --> 00:39:52,916
We can't have the bride's chachi
and tai stuck in the parlor

553
00:39:53,000 --> 00:39:54,125
while the groom arrives.

554
00:39:54,208 --> 00:39:55,916
-Two minutes.
-Forget it.

555
00:39:56,000 --> 00:39:59,666
The wedding is just an excuse for you.
You're dressing up for Jethji.

556
00:39:59,750 --> 00:40:02,083
Yeah. He wants me all the time.

557
00:40:02,166 --> 00:40:04,791
Actually, even my husband
does not leave me at all.

558
00:40:04,875 --> 00:40:08,041
Devarji is crazy about you,
but not as crazy as mine.

559
00:40:08,125 --> 00:40:11,583
-I can bet on that.
-Okay then. Bet on it?

560
00:40:28,750 --> 00:40:30,708
The shop is a very personal matter.

561
00:40:31,750 --> 00:40:35,250
-Why did you invite Shobha and Shambhu?
-Don't be ridiculous.

562
00:40:35,333 --> 00:40:37,916
Don't forget,
they introduced us to Abdul Bhai.

563
00:40:38,416 --> 00:40:40,916
And an inauguration
should have the entire family.

564
00:40:43,125 --> 00:40:46,416
-Did something happen?
-No, no. What will happen?

565
00:40:48,083 --> 00:40:49,083
Anyway, listen.

566
00:40:55,666 --> 00:40:57,333
-You know what I heard today?
-Hmm?

567
00:40:59,458 --> 00:41:00,500
There's some CA Topper.

568
00:41:02,666 --> 00:41:05,666
And he provides services to women
of those kinds.

569
00:41:09,041 --> 00:41:10,333
Those kinds? Meaning?

570
00:41:12,250 --> 00:41:13,125
Those kinds.

571
00:41:14,416 --> 00:41:17,333
-What? What are you talking about?
-Hey.

572
00:41:17,416 --> 00:41:21,375
I mean, you'll believe anything
that you're told even if it's nonsense.

573
00:41:21,458 --> 00:41:24,208
-You can’t do that.
-This is confirmed news.

574
00:41:24,291 --> 00:41:26,833
Last week the kitty party
was at Mrs. Goel's house.

575
00:41:26,916 --> 00:41:28,166
Her friends had come over.

576
00:41:28,666 --> 00:41:31,916
I heard that one or two of them
have used his services.

577
00:41:32,000 --> 00:41:34,833
And today,
there was a devrani-jethani at the parlor.

578
00:41:34,916 --> 00:41:37,333
Both were carrying CA Topper hand mirrors.

579
00:41:39,041 --> 00:41:40,458
He gives gifts to women.

580
00:41:43,041 --> 00:41:44,416
Really?

581
00:41:47,625 --> 00:41:50,250
So, what were they saying?
The Devrani-Jethani?

582
00:41:50,333 --> 00:41:52,041
Nothing. What would they say?

583
00:41:52,833 --> 00:41:54,833
They could barely look
each other in the eye.

584
00:41:54,916 --> 00:41:58,291
Mrs. Goel… What were her friends saying?

585
00:41:58,375 --> 00:42:00,250
They were all in praise of him.

586
00:42:02,083 --> 00:42:02,916
Really?

587
00:42:09,041 --> 00:42:10,583
And what kind of, uh, praises?

588
00:42:11,291 --> 00:42:13,583
They were saying he's amazing in bed.

589
00:42:14,291 --> 00:42:16,375
And that he's a very good listener.

590
00:42:17,375 --> 00:42:19,958
And what else were they saying
about this CA Topper?

591
00:42:20,958 --> 00:42:23,208
That he understands
women really well.

592
00:42:23,708 --> 00:42:25,916
And that everybody
keeps going back to him.

593
00:42:27,000 --> 00:42:29,625
They said, "There's no one like him
in the whole of Noida."

594
00:42:29,708 --> 00:42:31,833
And there's something special about him.

595
00:42:33,125 --> 00:42:34,125
Let's go?

596
00:42:37,875 --> 00:42:41,625
LATAVAN BAKERY

597
00:42:48,291 --> 00:42:49,833
May God bless you.

598
00:42:49,916 --> 00:42:51,083
-Hey, Shobha.
-Yes.

599
00:42:51,166 --> 00:42:52,708
Give everyone some cake.

600
00:42:57,708 --> 00:43:00,833
Finally, Damadji did
one thing right in life.

601
00:43:03,541 --> 00:43:04,875
Give some to Jijaji first.

602
00:43:09,875 --> 00:43:10,916
Take it.

603
00:43:18,208 --> 00:43:19,500
Have some.

604
00:43:19,583 --> 00:43:22,875
It's really good.
It's the first day. Have it.

605
00:43:23,875 --> 00:43:27,625
Shobha, you don’t need
to cover your head when I'm around.

606
00:43:27,708 --> 00:43:29,500
It's so hot these days.

607
00:43:29,583 --> 00:43:32,958
She has such good values. Our Shobha.

608
00:43:33,458 --> 00:43:37,333
It was I who found her.
Your papa was not sure about her.

609
00:43:37,416 --> 00:43:40,250
Lovely couple and such good values.

610
00:43:41,250 --> 00:43:43,250
We both also have very good values.

611
00:43:43,875 --> 00:43:45,500
My husband is one in a million.

612
00:43:46,708 --> 00:43:48,666
The cake is really delicious.

613
00:43:49,208 --> 00:43:50,791
-Hmm.
-Very tasty.

614
00:44:42,958 --> 00:44:46,041
Yes, bhai, which room do you want?
And for one hour or two?

615
00:44:47,000 --> 00:44:50,000
Do you have a CCTV set up?
We want it in one of the rooms.

616
00:44:50,708 --> 00:44:53,833
Are you mad or what?
Guests need privacy, okay?

617
00:44:54,500 --> 00:44:56,833
No CCTVs allowed.
Get out of here! Get out!

618
00:44:56,916 --> 00:44:58,083
Fucker!

619
00:44:58,166 --> 00:45:00,000
Fucker! Huh?

620
00:45:00,083 --> 00:45:01,166
Acting too smart?

621
00:45:01,250 --> 00:45:03,500
Shall I rip your brains out?

622
00:45:04,125 --> 00:45:06,791
So what if you don’t have CCTV.
I have my mobile.

623
00:45:06,875 --> 00:45:08,375
I'll do the recording on that.

624
00:45:08,458 --> 00:45:10,375
You'll set it up, no, bastard? Huh?

625
00:45:11,541 --> 00:45:13,958
Bastard! You talk way too much, fucker!

626
00:45:14,041 --> 00:45:15,000
Hurry up!

627
00:45:18,541 --> 00:45:22,625
Motherfucker.
What a sexy room, buddy.

628
00:45:27,833 --> 00:45:30,125
So the main program
will be happening here.

629
00:45:31,875 --> 00:45:33,333
Where should the camera be?

630
00:45:34,125 --> 00:45:37,416
Set up in such a way
that we see everything that's going on,

631
00:45:37,500 --> 00:45:39,375
but the other person
cannot see the camera.

632
00:45:41,958 --> 00:45:45,500
Motherfucker! 800 for an hour?

633
00:45:46,166 --> 00:45:49,458
What the fuck do people do, man?
Wasting their money like this.

634
00:45:49,541 --> 00:45:51,541
You will get a kilo of ghevar in 800.

635
00:45:51,625 --> 00:45:52,750
-It's done.
-Done?

636
00:45:54,958 --> 00:45:59,250
Next time I ask you to do something,
shut up and do it without all this drama.

637
00:45:59,333 --> 00:46:01,458
Now ask that Madam to shift to this room.

638
00:46:02,125 --> 00:46:02,958
Uh, but…

639
00:46:03,791 --> 00:46:06,208
Now you want me
to come up with the reason also?

640
00:46:06,291 --> 00:46:07,666
Just go and say that, uh,

641
00:46:07,750 --> 00:46:10,791
the AC isn't working,
there's no water in the toilet.

642
00:46:10,875 --> 00:46:13,583
There are 100 reasons!
Just pick one and tell her.

643
00:46:15,041 --> 00:46:16,416
Are you going, or should I?

