1
00:00:53,291 --> 00:00:55,750
Hør min historie om Sigrid,

2
00:00:57,291 --> 00:00:59,291
og første gang jeg så hende.

3
00:01:01,500 --> 00:01:03,958
Fremmede sværd kom og krævede vores land.

4
00:01:04,708 --> 00:01:05,833
Völsung-landet.

5
00:01:07,875 --> 00:01:08,875
Vi var få.

6
00:01:14,458 --> 00:01:15,291
<i>De...</i>

7
00:01:18,625 --> 00:01:19,500
<i>...var mange.</i>

8
00:01:34,958 --> 00:01:35,833
<i>Så...</i>

9
00:01:39,375 --> 00:01:40,416
<i>...kom kvinden.</i>

10
00:01:43,541 --> 00:01:44,875
<i>Jeg kendte hende ikke.</i>

11
00:01:48,708 --> 00:01:51,583
<i>Men hendes skjold bar Völsung-symboler.</i>

12
00:01:54,208 --> 00:01:56,500
<i>Hun kløvede både mænd og heste.</i>

13
00:01:59,541 --> 00:02:02,208
<i>Hendes sværdarm var blodig til skulderen.</i>

14
00:02:04,541 --> 00:02:07,625
<i>Hverken hjelm eller brynje
modstod hende den dag.</i>

15
00:02:09,791 --> 00:02:11,541
<i>Men som sagt...</i>

16
00:02:12,500 --> 00:02:13,416
<i>De var mange.</i>

17
00:02:19,250 --> 00:02:22,458
<i>Døden var nær, så meget vidste jeg.</i>

18
00:02:43,708 --> 00:02:47,541
<i>Men se, en valkyrie kom ned.</i>

19
00:02:48,750 --> 00:02:50,250
<i>Den var smuk,</i>

20
00:02:51,541 --> 00:02:52,750
<i>men monstrøs.</i>

21
00:02:55,458 --> 00:02:57,083
<i>Og stilheden faldt.</i>

22
00:02:57,916 --> 00:03:01,458
<i>For krigerne vidste,
at væsenet ville bestemme</i>,

23
00:03:01,458 --> 00:03:04,416
<i>hvem der ville leve og dø på den mark.</i>

24
00:03:06,083 --> 00:03:07,208
<i>Andre blev taget.</i>

25
00:03:07,833 --> 00:03:09,250
<i>Vi blev skånet.</i>

26
00:03:11,125 --> 00:03:13,166
<i>På hvis ordre ved vi ikke.</i>

27
00:03:18,500 --> 00:03:22,250
<i>Men da den forlod os, bukkede Valkyrien.</i>

28
00:03:25,041 --> 00:03:26,750
<i>For min Sigrid.</i>

29
00:03:53,875 --> 00:03:55,541
Og jeg vidste, det var kærlighed.

30
00:04:27,250 --> 00:04:29,083
Hvorfor glor dine mænd på mig?

31
00:04:29,750 --> 00:04:32,375
Kongen fortalte
om jeres skæbnesvangre møde.

32
00:04:33,708 --> 00:04:36,333
Og hvilken historie
fortalte han denne gang?

33
00:04:36,333 --> 00:04:39,958
- Noget med en valkyrie...
- Okay, allesammen, stop!

34
00:04:40,625 --> 00:04:43,375
Vil I have en historie,
så lad det være min.

35
00:04:44,375 --> 00:04:45,500
Der var et slag.

36
00:04:46,375 --> 00:04:49,750
Der var indtrængende fjender.
Og intet sværd var utrukket.

37
00:04:51,375 --> 00:04:55,458
Jeg fik øje jeres konge på den anden side
af marken og så godt på ham.

38
00:04:56,541 --> 00:04:58,208
Det var en kold nat.

39
00:04:59,000 --> 00:05:01,625
Vi delte et ølhorn,
og vi gik i samme seng.

40
00:05:01,625 --> 00:05:04,625
Min konge er veludrustet som en hingst,

41
00:05:04,625 --> 00:05:06,750
og som en sådan red jeg ham.

42
00:05:06,750 --> 00:05:08,375
Og jeg vidste, det var kærlighed.

43
00:05:09,625 --> 00:05:10,916
Du er digter, Egil.

44
00:05:10,916 --> 00:05:14,791
Hvis du vil have noget at synge om,
så prøv hans smukke lyst-lem.

45
00:05:19,208 --> 00:05:21,208
Væk med jer! Allesammen!

46
00:05:22,541 --> 00:05:25,500
Egil, skæl fisken, og lav os noget mad.

47
00:05:26,000 --> 00:05:27,333
Ja, min herre.

48
00:05:28,583 --> 00:05:29,833
Sigrid, kom med mig.

49
00:05:31,125 --> 00:05:32,458
Jeg må vise dig noget.

50
00:05:38,000 --> 00:05:39,041
Hvor skal vi hen?

51
00:05:53,416 --> 00:05:55,208
Det var svært at holde skjult.

52
00:05:55,750 --> 00:06:00,666
Men når vi er gift,
vil jeg føle, at noget har ændret sig.

53
00:06:01,541 --> 00:06:03,166
Jeg venter ikke længere.

54
00:06:04,000 --> 00:06:08,041
Når huset er færdigt,
vil det huse vores bryllupsfest.

55
00:06:09,875 --> 00:06:12,083
Du vil vel stadig giftes med mig?

56
00:06:20,291 --> 00:06:21,125
Ja.

57
00:06:26,500 --> 00:06:28,750
Jeg elsker, når du kommer fra havet.

58
00:06:33,000 --> 00:06:34,250
Du smager af salt.

59
00:06:39,041 --> 00:06:41,416
Her? Vi fryser ihjel.

60
00:07:34,500 --> 00:07:35,500
Du er så stille.

61
00:07:36,875 --> 00:07:38,500
Noget piner dig.

62
00:07:40,750 --> 00:07:42,250
Kan du se de stjerner?

63
00:07:43,541 --> 00:07:44,375
Der.

64
00:07:44,875 --> 00:07:46,750
Det er Thiazis øjne.

65
00:07:47,625 --> 00:07:49,875
De våger over mit folks land.

66
00:07:50,708 --> 00:07:52,416
Du har aldrig set min himmel.

67
00:07:53,916 --> 00:07:54,791
Det er okay.

68
00:07:55,375 --> 00:07:56,916
Ingen rejser til mit hjem.

69
00:07:58,416 --> 00:08:01,041
Men en del af mig troede altid,
at vi ville.

70
00:08:04,583 --> 00:08:06,541
At nationerne ville stifte fred.

71
00:08:07,083 --> 00:08:09,375
Så jeg kunne blive gift i mit land.

72
00:08:09,875 --> 00:08:11,833
Der er så smukt, Leif.

73
00:08:13,083 --> 00:08:17,041
Og jeg ville ønske,
du kunne møde min familie.

74
00:08:20,791 --> 00:08:21,708
Så gør jeg det.

75
00:08:23,000 --> 00:08:24,250
Vi rider i morgen.

76
00:08:30,208 --> 00:08:31,750
Jeg hører, du rejser.

77
00:08:32,250 --> 00:08:34,500
Har du ingen pæne ord til din ven?

78
00:08:35,125 --> 00:08:36,208
Jeg skal giftes.

79
00:08:36,708 --> 00:08:39,750
Jeg troede, han kun ville have dig
som konkubine.

80
00:08:39,750 --> 00:08:40,666
Nej...

81
00:08:41,583 --> 00:08:43,250
Du har ikke født børn.

82
00:08:44,833 --> 00:08:48,500
Han ville nok have mig,
mere end han ville have arvinger.

83
00:08:48,500 --> 00:08:51,125
Det var ikke ondt ment. Du er heldig.

84
00:08:51,708 --> 00:08:53,958
Børn tager os væk fra slagmarken.

85
00:08:54,458 --> 00:08:56,333
Men klanen er uenig.

86
00:08:57,375 --> 00:09:00,291
De hvisker,
at jeres bryllup gør guderne vrede.

87
00:09:00,291 --> 00:09:01,250
Gøre guderne...

88
00:09:02,458 --> 00:09:04,375
Tænk dig lige om, Hervor.

89
00:09:04,375 --> 00:09:06,958
Næste gang du ser mig,
er jeg din dronning.

90
00:09:13,500 --> 00:09:16,000
Du ville have din slægt til at fortsætte.

91
00:09:17,166 --> 00:09:18,250
Så meget ved jeg.

92
00:09:19,833 --> 00:09:21,958
Hun giver dig måske et barnebarn.

93
00:09:23,708 --> 00:09:24,708
Eller måske ikke.

94
00:09:28,208 --> 00:09:30,583
Men vi bliver gift, fader.

95
00:09:31,416 --> 00:09:33,333
Og jeg vil have din velsignelse.

96
00:09:48,041 --> 00:09:50,833
Hvis du nægter mig den,
så behold dit sværd.

97
00:12:08,458 --> 00:12:11,458
Du må hellere lægge det sværd
fra dig, rejsende.

98
00:12:11,458 --> 00:12:12,791
Har du ikke hørt det?

99
00:12:13,458 --> 00:12:15,416
Vi spiser din slags.

100
00:12:16,000 --> 00:12:19,416
Tru ham igen,
og du har ingen tænder at spise med.

101
00:12:33,583 --> 00:12:37,333
Rejs dig, Sómr!
Vores søster er vendt tilbage!

102
00:12:39,041 --> 00:12:39,875
Sigrid?

103
00:12:43,375 --> 00:12:45,083
Og nu er vi i Jötunheim.

104
00:13:11,916 --> 00:13:13,083
Min datter.

105
00:13:16,041 --> 00:13:17,291
Du er kommet tilbage!

106
00:13:18,875 --> 00:13:21,750
Men du er ikke kommet alene.

107
00:13:25,375 --> 00:13:27,083
Vi er jættefolk.

108
00:13:28,500 --> 00:13:29,916
Suttungs børn.

109
00:13:30,500 --> 00:13:32,750
Vi holder ikke fest med mennesker.

110
00:13:33,250 --> 00:13:37,875
- Han var sammen med Sigrid, far.
- Sigrid har jætteblod.

111
00:13:37,875 --> 00:13:40,750
Fjølverkr, det er så længe siden.

112
00:13:41,250 --> 00:13:43,916
Vil du minde mig om navnet
på min fars domæne?

113
00:13:45,250 --> 00:13:48,333
Det hedder...

114
00:13:48,333 --> 00:13:51,708
- Den Åbne Hånd.
- Tak, Lille Rod.

115
00:13:53,291 --> 00:13:54,916
Og er det tro mod sit navn?

116
00:13:55,458 --> 00:13:58,000
Eller er det i virkeligheden en knytnæve?

117
00:13:58,000 --> 00:14:00,583
Vores love er klare, datter.

118
00:14:01,083 --> 00:14:03,041
Vi tillader ingen fremmede her.

119
00:14:03,833 --> 00:14:05,625
Så lad os ikke være fremmede!

120
00:14:06,541 --> 00:14:08,333
Vi kan tale som konger.

121
00:14:09,000 --> 00:14:14,541
Når to konger mødes i samme sal,
fører det ofte til vold.

122
00:14:14,541 --> 00:14:17,416
Jeg blev træt af at slås for længe siden.

123
00:14:17,416 --> 00:14:20,083
Min far stoler ikke på fredens mænd.

124
00:14:20,083 --> 00:14:22,958
En kriger stikker dig
i det mindste forfra.

125
00:14:25,416 --> 00:14:27,666
Men der kan jo være undtagelser.

126
00:14:28,375 --> 00:14:31,791
Den eneste klinge,
jeg har med, er min fars sværd.

127
00:14:32,333 --> 00:14:35,291
En gave, jeg vil give som ægteskabssymbol.

128
00:14:36,916 --> 00:14:40,416
Og brudeprisen for min datter?
Hvad betaler du?

129
00:14:44,250 --> 00:14:45,625
Völsung-skatten.

130
00:14:51,458 --> 00:14:54,666
Hver enkelt mønt
er røvet fra ondskabsfulde mænd.

131
00:14:55,250 --> 00:14:57,833
Vil din klan ikke savne en sådan skat?

132
00:14:58,833 --> 00:15:00,166
Vi kan ikke spise den.

133
00:15:01,125 --> 00:15:02,625
Og det kan I heller ikke.

134
00:15:06,375 --> 00:15:08,875
Så jeg medbringer en gave af sølv...

135
00:15:12,166 --> 00:15:13,875
...og en gave af frø.

136
00:15:16,208 --> 00:15:18,708
Hårde tider for os alle, husbond.

137
00:15:20,958 --> 00:15:22,541
Det er gudernes værk.

138
00:15:23,208 --> 00:15:27,166
Før Odin plyndrede vores land,
havde vi jætter vores ære.

139
00:15:27,833 --> 00:15:29,416
Vi var værdige helte.

140
00:15:29,916 --> 00:15:31,291
Vi havde fremgang.

141
00:15:31,291 --> 00:15:35,708
Fuck guderne,
for de har taget røven på os i rigt mål.

142
00:15:43,375 --> 00:15:44,875
Skal vi holde bryllup?

143
00:15:50,708 --> 00:15:55,416
I morgen, Leif af Völsung,
bliver du jættefolk.

144
00:15:55,916 --> 00:15:58,250
Så drik som en jætte!

145
00:16:03,500 --> 00:16:05,458
- Drik!
- Se her!

146
00:16:12,541 --> 00:16:16,375
I Den Åbne Hånd frygter vi ingen guder.

147
00:16:16,916 --> 00:16:21,250
Vi frygter ingen guder!

148
00:16:21,958 --> 00:16:23,833
Vi frygter ingen guder!

149
00:16:23,833 --> 00:16:27,666
Der er gråt i hans skæg,
og du er ikke just jomfru.

150
00:16:28,208 --> 00:16:31,000
Er han typen,
der ændrer sig, som vinden blæser?

151
00:16:31,875 --> 00:16:35,833
Nej. Du møder aldrig en mand,
der matcher min Leifs beslutsomhed.

152
00:16:36,500 --> 00:16:38,500
Hvorfor ventede han så så længe?

153
00:16:39,333 --> 00:16:43,250
Andre klaner gav os deres gunst,
mens deres døtre bejlede til Leif.

154
00:16:43,833 --> 00:16:46,750
- Det hjalp med at bevare freden.
- Og hvad nu?

155
00:16:47,375 --> 00:16:48,958
Han handlede som konge.

156
00:16:49,666 --> 00:16:51,166
Nu handler han som mand.

157
00:16:51,833 --> 00:16:54,500
Griner dine tanker med ham?

158
00:16:55,291 --> 00:16:57,916
- Ja.
- Så kan jeg lide ham!

159
00:16:58,708 --> 00:17:00,000
Selv om han er lille.

160
00:17:01,166 --> 00:17:03,541
Er han lille over det hele?

161
00:17:05,083 --> 00:17:07,541
Det er da et nemt spørgsmål!

162
00:17:12,208 --> 00:17:15,625
Haflis vagttårn var forladt,
da vi ankom til Jötunheim.

163
00:17:16,166 --> 00:17:17,791
Hvorfor er du så rolig?

164
00:17:18,833 --> 00:17:20,958
Vi er i en langsom krig nu.

165
00:17:21,458 --> 00:17:23,583
Guderne kommer ikke hertil.

166
00:17:23,583 --> 00:17:26,375
I hvert fald ikke, som de gjorde engang.

167
00:17:26,375 --> 00:17:28,791
Og vi kaldte nogle krigere tilbage til...

168
00:17:32,708 --> 00:17:33,916
Vær ikke bange.

169
00:17:34,583 --> 00:17:37,166
Her er ret sikkert for dig og din konge.

170
00:17:40,333 --> 00:17:41,416
Du synes ikke om ham.

171
00:17:42,000 --> 00:17:43,958
Nej, det er ikke det. Jeg...

172
00:17:46,083 --> 00:17:48,791
Din mor var en god kvinde.

173
00:17:49,541 --> 00:17:51,500
Lille, men god.

174
00:17:52,541 --> 00:17:56,000
Da hun døde,
troede jeg, du ville vende tilbage.

175
00:17:57,166 --> 00:17:58,291
Det gjorde du ikke.

176
00:17:59,208 --> 00:18:01,333
Du valgte mennesket frem for jætten.

177
00:18:01,875 --> 00:18:06,083
Far, mine fødder rører ikke jorden,
når jeg sidder ved dit bord.

178
00:18:07,666 --> 00:18:11,416
Du ved, at jeg ville save benene
af alle stole i Den Åbne Hånd

179
00:18:11,416 --> 00:18:12,875
for at beholde dig her.

180
00:18:16,583 --> 00:18:21,166
Du har ikke altid følt dig hjemme her,
men du har altid været en jætte.

181
00:18:23,458 --> 00:18:25,000
Og det vil du altid være.

182
00:18:38,416 --> 00:18:40,750
Lovpris dagen om aftenen.

183
00:18:40,750 --> 00:18:43,208
Lovpris kvinden på ligbålet.

184
00:18:44,458 --> 00:18:46,333
Lovpris det slidte våben.

185
00:18:54,708 --> 00:18:56,875
Lovpris ungmøen i ægteskabet.

186
00:19:09,833 --> 00:19:14,041
Du er som skinnende guld
ved siden af kedeligt jern.

187
00:19:15,333 --> 00:19:18,500
Det jern er skam ikke kedeligt, Amma.
Men tak.

188
00:19:22,791 --> 00:19:28,666
Lovpris isen, der krydses,
og mjødet, der drikkes!

189
00:19:32,791 --> 00:19:36,458
Jeres næste drik bliver
af kærlighedens kop.

190
00:19:37,250 --> 00:19:40,916
Men indtil videre har I gaver at give.

191
00:19:43,291 --> 00:19:45,416
Jeg ved, du er ligeglad med pynt,

192
00:19:45,916 --> 00:19:49,166
men du vil altid bære det,
eller du vil lide min vrede.

193
00:19:51,333 --> 00:19:54,750
Hermed er vores slægter forbundet.

194
00:20:22,875 --> 00:20:27,000
Jeg er Glaumar, kongen af Den Åbne Hånd.

195
00:20:27,500 --> 00:20:28,875
Jeg taler for mit folk.

196
00:20:30,000 --> 00:20:32,250
Måske kan vi tale et andet sted.

197
00:20:34,458 --> 00:20:37,708
Frem med bruden.
Jeg byder dig, vis mig hende.

198
00:20:38,208 --> 00:20:40,375
Hvilken kvindes dag formørker jeg?

199
00:20:40,958 --> 00:20:44,166
Du har ikke givet
dit navn eller dit formål.

200
00:20:45,291 --> 00:20:47,541
Og du var ikke inviteret.

201
00:20:50,375 --> 00:20:53,000
En storm behøver ingen indkaldelse.

202
00:20:53,000 --> 00:20:57,291
Den bliver heller ikke mæt
blot af et bryllupsmåltid.

203
00:20:59,916 --> 00:21:01,666
Du er våd, kvinde.

204
00:21:02,916 --> 00:21:04,958
Og du begår indtrængen.

205
00:21:06,791 --> 00:21:11,125
Min brors fødder falder tungt som altid,
og han har ført mig hertil.

206
00:21:11,916 --> 00:21:14,083
Vi jager en kujon, der er flygtet.

207
00:21:14,666 --> 00:21:17,041
Det er røvhullet Loke, vi søger.

208
00:21:17,041 --> 00:21:20,541
Der er ingen andre guder her end dig.

209
00:21:20,541 --> 00:21:26,041
Skønt jeg spørger mig selv,
hvad Loke kan have gjort for at såre dig?

210
00:21:27,500 --> 00:21:29,833
Vil du skade dine venlige værter?

211
00:21:30,750 --> 00:21:33,000
Min velsignede bror, Balder.

212
00:21:33,000 --> 00:21:37,958
Han råder til fred og høviske ord,
når jeg vil gå i krig.

213
00:21:38,666 --> 00:21:40,375
Gør det ikke.

214
00:21:40,375 --> 00:21:43,916
Jeg rejser med Loke,
eller jeg lever i skam.

215
00:21:43,916 --> 00:21:47,583
Bring svinet til mig! Nu!

216
00:21:48,166 --> 00:21:53,375
Din Loke er her ikke. Og du går. Nu.

217
00:21:53,875 --> 00:21:56,250
Vrede, som jeg selv bekendtgør.

218
00:21:56,750 --> 00:21:58,833
Du kender mit navn!

219
00:21:59,916 --> 00:22:03,625
Jeg er tordenfødt. Thor Odinson.

220
00:22:04,125 --> 00:22:08,500
Og glæde jeg tager i jætteblod!

221
00:22:19,083 --> 00:22:20,083
Amma!

222
00:22:23,791 --> 00:22:27,041
Børnene... Løb! Tag dem til kælderen!

223
00:23:04,791 --> 00:23:05,875
Sigrid, skynd dig!

224
00:24:03,458 --> 00:24:04,291
Nej.

225
00:24:10,208 --> 00:24:14,375
- Beskyt vores søstre, Lille Rod.
- Vi frygter ingen guder.

226
00:25:01,375 --> 00:25:03,208
Er der nogen overlevende?

227
00:25:03,833 --> 00:25:05,583
De er døde, Thor.

228
00:25:06,791 --> 00:25:07,791
Du er færdig her.

229
00:26:05,166 --> 00:26:07,541
Vi sagde, vi altid ville følge hinanden.

230
00:26:08,041 --> 00:26:09,333
Mente du det?

231
00:26:09,333 --> 00:26:11,625
- Hvad er det, du siger?
- Mente du det?

232
00:26:13,791 --> 00:26:14,750
Det håber jeg.

233
00:26:17,375 --> 00:26:21,041
For før min ånde forlader mig,
dræber jeg ham.

234
00:26:22,833 --> 00:26:25,625
Jeg sværger. Jeg dræber Thor.

235
00:26:35,375 --> 00:26:36,291
Sigrid!

236
00:26:44,083 --> 00:26:45,125
Sigrid!

237
00:27:06,416 --> 00:27:08,333
Hvem er du?

238
00:27:15,166 --> 00:27:19,708
Jeg hedder Loke Laufeyson.

239
00:27:19,708 --> 00:27:22,583
Du har nået Hels røde dør.

240
00:27:23,791 --> 00:27:26,375
Du bør få smag for blod.

241
00:27:27,250 --> 00:27:28,250
Drik dybt...

242
00:27:29,500 --> 00:27:30,375
Jeg tilbyder

243
00:27:31,791 --> 00:27:33,083
Thors.

244
00:30:06,041 --> 00:30:11,041
Tekster af: Else Katrine Nielsen

