1
00:00:19,000 --> 00:00:20,166
RAGNAROK

2
00:00:39,208 --> 00:00:40,791
{\an8}BRUDEPRISEN

3
00:00:53,250 --> 00:00:59,291
Her - er historien om Sigrid.
- Og første gang jeg så hende.

4
00:01:01,458 --> 00:01:05,708
Fremmede sværd ville tage
vores land. Vølsungernes land.

5
00:01:07,875 --> 00:01:08,791
Vi var få.

6
00:01:14,250 --> 00:01:15,083
De...

7
00:01:18,625 --> 00:01:19,416
... var mange.

8
00:01:34,958 --> 00:01:35,708
Men så...

9
00:01:39,375 --> 00:01:40,375
... kom kvinden.

10
00:01:43,458 --> 00:01:44,750
Jeg kendte hende ikke.

11
00:01:48,708 --> 00:01:51,166
Men hendes skjold bar vølsungernes mærke.

12
00:01:54,208 --> 00:01:56,500
Hun kløvede både mænd og heste.

13
00:01:59,458 --> 00:02:01,791
Hændes sværd-arm var blodig til skulderen.

14
00:02:04,541 --> 00:02:07,458
Hverken hjelm eller
rustning kunne stå imod hende.

15
00:02:09,666 --> 00:02:13,250
Men - som jeg sagde - de var mange.

16
00:02:19,166 --> 00:02:22,041
Døden var nær. Det var
jeg ikke i tvivl om.

17
00:02:43,708 --> 00:02:50,916
Og dér - kom en valkyrie til
syne. Smuk var den - men uhyrlig.

18
00:02:55,375 --> 00:02:59,625
Stilheden sænkede sig.
For krigerne vidste,

19
00:02:59,625 --> 00:03:05,958
at væsnet ville afgøre,
hvem der skulle leve og dø på den mark.

20
00:03:05,958 --> 00:03:12,833
Andre blev taget. Vi blev skånet.
- Hvem der stod bag, ved vi ikke.

21
00:03:18,416 --> 00:03:22,250
Men da den forlod os - bukkede valkyrien.

22
00:03:25,000 --> 00:03:26,625
For min Sigrid.

23
00:03:36,375 --> 00:03:37,208
Hmm...

24
00:03:53,833 --> 00:03:55,208
Da kendte jeg kærlighed.

25
00:04:27,166 --> 00:04:29,083
Hvorfor stirrer dine mænd på mig?

26
00:04:29,666 --> 00:04:33,000
Tja, vores konge har fortalt
om jeres skæbnesvangre møde.

27
00:04:33,625 --> 00:04:36,208
Og hvilken historie
fortalte kongen denne gang?

28
00:04:36,208 --> 00:04:41,958
- Der var vist en valkyrie, der...
- Okay, alle sammen, stop! Hvis det er en

29
00:04:41,958 --> 00:04:48,666
historie, I vil have, så lad det være min.
Der var et slag. Indtrængende fjender. Og

30
00:04:48,666 --> 00:04:55,291
ingen sværd fik lov at ligge. Jeg så jeres
konge gennem slagmarken og holdt øje med

31
00:04:55,291 --> 00:05:01,208
ham. Den nat var det koldt. Vi delte et
mjødhorn, og vi lå i samme seng. Min

32
00:05:01,708 --> 00:05:07,916
konge er stor som en hest. Og jeg red ham
som en. Da kendte jeg kærlighed. - Du er

33
00:05:07,916 --> 00:05:14,416
digter, Egil. Hvis du vil have noget at
synge om, så prøv hans smukke kløpind.

34
00:05:19,125 --> 00:05:25,208
Afgang! Alle mand! - Egil?
Rens fiskene og lav os et måltid.

35
00:05:25,708 --> 00:05:27,166
Ja, min herre.

36
00:05:28,583 --> 00:05:32,458
Sigrid, kom med mig. Der
er noget, jeg må vise dig.

37
00:05:37,916 --> 00:05:38,916
Hvor skal vi hen?

38
00:05:53,375 --> 00:05:59,000
Det var svært at skjule for dig.
Men når vi er gift - vil jeg mærke,

39
00:05:59,000 --> 00:06:03,291
at noget er anderledes.
Jeg vil ikke vente længere.

40
00:06:03,291 --> 00:06:08,583
Når det her hus står færdigt,
skal det huse vores bryllupsfest.

41
00:06:08,583 --> 00:06:12,083
Du vil vel stadig giftes med mig? Ikke?

42
00:06:20,208 --> 00:06:21,041
Jo.

43
00:06:26,500 --> 00:06:28,750
Jeg elsker, når du vender hjem fra havet.

44
00:06:33,000 --> 00:06:34,166
Du smager salt.

45
00:06:39,000 --> 00:06:41,416
Her? Vi fryser jo ihjel.

46
00:07:14,333 --> 00:07:15,166
Hmmm.

47
00:07:34,416 --> 00:07:38,375
Du er stille. Noget plager dig.

48
00:07:40,750 --> 00:07:45,750
Kan du se de stjerner?
Dér. Det er Tjasses øjne.

49
00:07:45,750 --> 00:07:51,875
De våger over mit folks land.
Du har aldrig set min himmel.

50
00:07:53,875 --> 00:07:58,541
Det er okay. Ingen rejser til mit hjem.
Men - der er en del af mig,

51
00:07:58,541 --> 00:08:00,708
der altid har håbet, vi ville.

52
00:08:04,500 --> 00:08:10,125
At verden fandt fred.
Så jeg kunne blive gift foran min familie.

53
00:08:10,125 --> 00:08:14,500
Det er et smukt sted,
Leif. Og - jeg ville ønske,

54
00:08:14,500 --> 00:08:16,958
du kunne møde min familie.

55
00:08:20,708 --> 00:08:23,958
Så gør jeg det. Vi rider i morgen.

56
00:08:30,125 --> 00:08:31,750
Jeg hører, at du skal afsted.

57
00:08:32,250 --> 00:08:36,000
Har du ingen rare ord til
din ven? Jeg skal giftes.

58
00:08:36,625 --> 00:08:39,750
Helt ærligt troede jeg, han ville
tage en anden med dig som konkubine.

59
00:08:39,750 --> 00:08:40,666
Nåh?

60
00:08:41,583 --> 00:08:43,250
Du har ikke født børn.

61
00:08:44,708 --> 00:08:48,500
Jeg går ud fra, han besluttede,
han ønsker mig højere end arvinger.

62
00:08:48,500 --> 00:08:53,875
Det var ikke for at være spydig. Du er
heldig. Børn fjerner os fra slagmarken.

63
00:08:53,875 --> 00:08:59,083
Men klanen ser anderledes på det. De
hvisker om, at jeres bryllup vil vække

64
00:08:59,083 --> 00:09:00,375
vrede hos guderne.

65
00:09:00,375 --> 00:09:05,666
Vække vrede- tænk dig nu om, Hervor.
Næste gang du ser mig, vil jeg være din

66
00:09:05,666 --> 00:09:06,625
dronning.

67
00:09:13,416 --> 00:09:18,708
Du ønskede, at din slægt skulle fortsætte.
Det ved jeg.

68
00:09:18,708 --> 00:09:24,708
Hun kan stadig give dig en sønnesøn.
Hun kan også lade være.

69
00:09:28,125 --> 00:09:32,833
Men vi bliver altså gift, fader.
Og jeg vil have din velsignelse.

70
00:09:48,041 --> 00:09:50,416
Hvis du afslår, så behold dit sværd.

71
00:12:08,458 --> 00:12:13,625
Du må hellere lægge det sværd væk,
fremmede. Har du ikke hørt det?

72
00:12:13,625 --> 00:12:15,416
Vi æder folk som dig.

73
00:12:16,000 --> 00:12:19,416
Tru ham igen, og jeg skal
sørge for, du aldrig æder mere.

74
00:12:33,583 --> 00:12:37,333
Op med dig, Sómr! Vores
søster er vendt hjem!

75
00:12:39,041 --> 00:12:39,875
Sigrid?

76
00:12:43,250 --> 00:12:44,666
Og nu er vi i Jotunheim!

77
00:13:11,916 --> 00:13:18,833
Min datter. - Du er vendt
hjem. Men - du kommer ikke alene.

78
00:13:25,291 --> 00:13:32,208
{\an8}Vi er jættefolk. Suttungs børn. Vi
går ikke til bords med mennesker.

79
00:13:33,250 --> 00:13:35,083
Han er med Sigrid, fader.

80
00:13:35,083 --> 00:13:37,875
Sigrid har jætte-blod.

81
00:13:37,875 --> 00:13:43,500
Fjølverkr. Det er så længe siden. Vil du
minde mig om navnet på min faders domæne?

82
00:13:45,166 --> 00:13:47,875
Det hedder den... den...

83
00:13:48,416 --> 00:13:49,208
”Den åbne hånd.”

84
00:13:49,708 --> 00:13:54,250
Tak for det,
lille rod. - Og er det tro mod sit navn?

85
00:13:54,250 --> 00:13:58,000
Eller byder min familie
næven i stedet for?

86
00:13:58,000 --> 00:14:02,625
Vores love er klare, datter.
Vi tillader ikke fremmede her.

87
00:14:03,708 --> 00:14:08,333
Så lad os ikke være fremmede.
Vi kan tale, som konger gør.

88
00:14:08,916 --> 00:14:14,125
Når to konger mødes i samme sal
- har det ofte voldelige følger.

89
00:14:14,625 --> 00:14:17,000
Jeg blev træt af at slås for længe siden.

90
00:14:17,500 --> 00:14:22,833
Min far stoler ikke på fredselskende. En
kriger vil i det mindste dolke dig forfra.

91
00:14:25,291 --> 00:14:27,250
Jeg er sikker på, der er undtagelser.

92
00:14:28,250 --> 00:14:32,750
Jeg har ingen anden klinge med mig
end min faders sværd. En gave,

93
00:14:32,750 --> 00:14:34,875
jeg har med i giftermålets ånd.

94
00:14:36,875 --> 00:14:40,000
Og brudeprisen for min
datter? Hvad betaler du?

95
00:14:44,125 --> 00:14:45,208
Vølsunge-guldet.

96
00:14:51,458 --> 00:14:54,250
Hver eneste mønt er
taget fra ondsindede mænd.

97
00:14:55,250 --> 00:14:57,833
Din klan vil ikke savne en sådan skat?

98
00:14:58,833 --> 00:15:02,250
Den kan ikke spises. – Heller ikke af jer.

99
00:15:06,375 --> 00:15:12,375
Så jeg bringer jer sølv - og korn i gave.

100
00:15:16,125 --> 00:15:18,708
Det er strenge tider for os alle, husbond.

101
00:15:20,958 --> 00:15:25,708
Det er gudernes værk.
Før Odin plyndrede vores land,

102
00:15:25,708 --> 00:15:29,000
havde vi jætter ære. Værdige helte.

103
00:15:29,000 --> 00:15:32,083
Vi trivedes. Skid hul i guderne!

104
00:15:32,083 --> 00:15:35,541
Det har de gjort så rigeligt mod os.

105
00:15:43,291 --> 00:15:44,958
Skal vi holde et bryllup?

106
00:15:50,708 --> 00:15:57,625
I morgen, Leif af Vølsungerne,
bliver du til jætte. Så - drik som en!

107
00:16:05,333 --> 00:16:06,166
JAH!

108
00:16:12,541 --> 00:16:19,125
I Den Åbne Hånd frygter vi ingen
guder! Vi frygter ingen guder!

109
00:16:23,916 --> 00:16:28,291
Der er gråt i hans skæg.
Og du er ingen ungmø. Er han typen,

110
00:16:28,291 --> 00:16:30,541
der ændrer sig med tidevandet?

111
00:16:31,791 --> 00:16:35,708
Nej. Du møder aldrig nogen, der
kan måle sin viljestyrke med Leifs.

112
00:16:36,500 --> 00:16:38,375
Hvorfor har han ventet så længe?

113
00:16:39,208 --> 00:16:43,416
Andre klaner begunstigede os.
De ville vinde Leif til deres døtre.

114
00:16:43,416 --> 00:16:45,041
Det stod vagt om freden.

115
00:16:45,541 --> 00:16:46,416
Og nu?

116
00:16:47,375 --> 00:16:51,000
Det gjorde han som konge.
Det her gør han som mand.

117
00:16:51,833 --> 00:16:54,500
Ler dine tanker med ham?

118
00:16:55,208 --> 00:16:55,791
Ja.

119
00:16:56,291 --> 00:17:03,208
Så kan jeg lide ham! Selvom han
er lille. Er han lille - overalt?

120
00:17:04,958 --> 00:17:07,375
Det er da et simpelt spørgsmål!

121
00:17:12,208 --> 00:17:15,750
Haflis vagttårn var forladt,
da vi krydsede grænsen til Jotunheim.

122
00:17:15,750 --> 00:17:17,708
Hvorfor slækker du på forsvaret?

123
00:17:18,833 --> 00:17:22,708
Det er en sløv krig,
vi står i. Guderne kommer ikke her.

124
00:17:22,708 --> 00:17:28,291
I det mindste ikke, som de gjorde engang.
Og vi har kaldt nogle krigere hjem til...

125
00:17:32,708 --> 00:17:36,875
Du skal ikke være bange. Her er
ganske sikkert for dig og din konge.

126
00:17:40,208 --> 00:17:41,416
Du billiger det ikke.

127
00:17:41,416 --> 00:17:48,250
Nej, det er ikke det. Jeg... Din mor.
Hun var en god kvinde. Lav. Men god.

128
00:17:49,791 --> 00:17:56,708
Da hun døde, troede jeg,
du vill vende hjem. Det gjorde du ikke.

129
00:17:57,291 --> 00:18:01,041
Du valgte menneskene over jætter.

130
00:18:01,541 --> 00:18:06,083
Fader. Mine fødder når ikke
jorden, når jeg sidder ved dit bord.

131
00:18:07,583 --> 00:18:08,500
Du ved,

132
00:18:08,500 --> 00:18:13,500
jeg ville have skåret benene af samtlige
stole i Den Åbne Hånd for at beholde dig.

133
00:18:16,458 --> 00:18:22,541
Du har ikke altid følt dig hjemme her,
men - du har altid været jætte.

134
00:18:22,541 --> 00:18:24,916
Og det vil du altid være.

135
00:18:38,291 --> 00:18:45,208
Pris dagen ved aftentide. Pris kvinden på
hendes ligbål. Pris våbnet, der er træt.

136
00:18:54,625 --> 00:18:56,875
Og møen ved giftermålet.

137
00:19:09,750 --> 00:19:14,041
Du er som skinnende guld
ved siden af glansløst jern.

138
00:19:15,333 --> 00:19:18,333
Der er intet glansløst
over jern, Amme. Men tak.

139
00:19:22,708 --> 00:19:28,666
Pris de øjne, der er lukket.
Og den mjød, der er drukket!

140
00:19:32,708 --> 00:19:39,625
Jeres næste tår er fra kærlighedsbægret.
Men lige nu - har I gaver, der skal gives.

141
00:19:43,208 --> 00:19:47,458
Jeg ved, du ikke giver meget for pynt.
Men du beholder det her på.

142
00:19:47,458 --> 00:19:49,083
Eller mærker min vrede.

143
00:19:51,333 --> 00:19:54,500
Med dette er vores linjer flettet.

144
00:20:22,791 --> 00:20:28,875
Jeg er Glaumar. Den Åbne Hånds konge.
Jeg taler for mit folk.

145
00:20:28,875 --> 00:20:31,791
Måske kan vi tale andetsteds?

146
00:20:34,375 --> 00:20:39,958
Bring bruden frem. Jeg vil se hende!
Hvilken kvindes dag jeg har formørket?

147
00:20:40,458 --> 00:20:47,125
Du har ikke givet dit navn eller
din hensigt. Og du er ikke inviteret.

148
00:20:50,375 --> 00:20:57,291
En storm kræver ingen stævning. Ej heller
mættes den - med en sølle bryllupsfest.

149
00:20:59,875 --> 00:21:01,541
Du er våd, kvinde.

150
00:21:02,916 --> 00:21:04,875
Og du er uvelkommen.

151
00:21:06,750 --> 00:21:11,083
Min broders skridt falder tungt som altid,
og han har båret mig hid.

152
00:21:11,083 --> 00:21:13,666
Vi søger en kryster, der er undsluppet os.

153
00:21:14,666 --> 00:21:17,041
Det er det pikhoved til Loke, vi søger.

154
00:21:17,041 --> 00:21:21,291
Her er ingen guder udover jer.
Men gad vide...

155
00:21:21,291 --> 00:21:25,625
Hvad kan Loke have gjort
for at såre dig sådan?

156
00:21:27,375 --> 00:21:29,750
Vil du gøre dine gæstfri værter fortræd?

157
00:21:30,750 --> 00:21:32,583
Min signede broder Balder.

158
00:21:33,083 --> 00:21:37,958
Han råder til fred og høflige ord
- når jeg hellere vil i krig.

159
00:21:38,666 --> 00:21:39,708
Gør ikke det her.

160
00:21:40,208 --> 00:21:47,166
Jeg tager herfra med Loke - eller
lever i skam. Før horeungen til mig! Nu!

161
00:21:47,666 --> 00:21:53,375
Din Loke er ikke her.
Og du forsvinder. Nu.

162
00:21:53,875 --> 00:22:00,708
Du bad mig, præsentere mig selv.
Men du kender udmærket mit navn!

163
00:22:01,208 --> 00:22:08,208
Jeg er tordenbåren! Thor Odinsøn!
Og frydes gør jeg af jætteblod!

164
00:22:11,583 --> 00:22:12,416
RRGH!

165
00:22:19,083 --> 00:22:19,916
Amme!

166
00:22:23,791 --> 00:22:27,041
Børnene! Løb! Før dem ned i kælderen!

167
00:22:35,125 --> 00:22:36,125
ARRRGH!

168
00:23:05,125 --> 00:23:05,875
Skynd dig!

169
00:23:11,833 --> 00:23:12,625
Argh!

170
00:23:33,916 --> 00:23:34,750
ARGH!

171
00:23:36,791 --> 00:23:37,625
GRGH!

172
00:23:51,958 --> 00:23:52,958
ARRRGH!

173
00:24:00,541 --> 00:24:01,375
Nej...

174
00:24:10,208 --> 00:24:11,916
Beskyt vores søstre, lille rod.

175
00:24:12,416 --> 00:24:14,291
Vi frygter ingen guder.

176
00:25:01,375 --> 00:25:03,291
Balder, Ser du nogen overlevende?

177
00:25:03,833 --> 00:25:07,791
De er døde, Thor. Dit arbejde er gjort.

178
00:26:05,166 --> 00:26:08,625
Vi sagde, vi ville følge
hinanden hvor som helst. Mente du det?

179
00:26:09,125 --> 00:26:12,000
- Sigrid, hvad er det, du siger?
- Mente du det?

180
00:26:13,041 --> 00:26:14,458
Det håber jeg.

181
00:26:17,291 --> 00:26:22,208
For inden mit sidste åndedrag,
slår jeg ham ihjel.

182
00:26:22,208 --> 00:26:25,625
Jeg sværger. Jeg slår Thor ihjel.

183
00:26:30,500 --> 00:26:31,333
ARGH!

184
00:26:32,000 --> 00:26:32,541
ARGH!

185
00:26:35,375 --> 00:26:36,291
- GARGH!
- SIGRID!

186
00:26:41,000 --> 00:26:42,875
HARGH! HARGH!

187
00:26:43,583 --> 00:26:44,583
SIGRID!

188
00:27:06,416 --> 00:27:08,166
Hvem... er du?

189
00:27:15,166 --> 00:27:18,416
Mit navn er Loke. Laufeysøn.

190
00:27:18,416 --> 00:27:23,875
Du står nu overfor Hels røde dør.
Det er godt,

191
00:27:23,875 --> 00:27:28,333
hvis du kan tilegne dig smag for blod.

192
00:27:28,333 --> 00:27:32,666
Drik til. Jeg tilbyder dig... Thors.

