1
00:00:39,041 --> 00:00:41,083
{\an8}DER BRAUTPREIS

2
00:00:53,333 --> 00:00:59,708
Nun höret von Sigrid und
von unserer ersten Begegnung.

3
00:01:01,458 --> 00:01:06,291
Fremde Schwerter wollten unser
Land erobern. Das Land der Wälsungen.

4
00:01:07,875 --> 00:01:10,375
Wir waren wenige.

5
00:01:14,458 --> 00:01:15,291
Sie...

6
00:01:18,666 --> 00:01:20,541
...waren viele.

7
00:01:34,958 --> 00:01:35,791
Dann...

8
00:01:39,416 --> 00:01:42,208
...erschien die Frau.

9
00:01:43,541 --> 00:01:46,625
Ich kannte sie nicht.

10
00:01:48,708 --> 00:01:52,166
Doch ihr Schild trug
die Farben der Wälsungen.

11
00:01:54,708 --> 00:01:58,125
Sie schlachtete Pferde ebenso wie Männer.

12
00:01:59,541 --> 00:02:02,208
Ihr Schwertarm war
blutig bis zur Schulter.

13
00:02:04,625 --> 00:02:08,333
Kein Helm oder Kettenhemd
hielt ihr an jenem Tag stand.

14
00:02:09,750 --> 00:02:13,958
Doch wie ich sagte, sie waren viele.

15
00:02:19,250 --> 00:02:23,041
Der Tod war nahe.
Dessen war ich mir sicher.

16
00:02:44,208 --> 00:02:48,500
Doch dann entstieg dem
Himmel eine Walküre.

17
00:02:48,500 --> 00:02:54,000
Sie war Wunderschön und monströs zugleich.

18
00:02:55,500 --> 00:02:58,916
Stille legte sich über das Feld.
Und die Krieger wussten,

19
00:02:58,916 --> 00:03:01,250
die Kreatur würde darüber entscheiden,

20
00:03:01,250 --> 00:03:04,750
wer auf diesem Schlachtfeld
leben und wer sterben würde.

21
00:03:06,083 --> 00:03:09,500
Sie nahm andere mit sich.
Wir wurden verschont.

22
00:03:09,500 --> 00:03:13,333
Auf wessen Wunsch es so geschah,
wissen wir nicht.

23
00:03:18,500 --> 00:03:23,083
Doch als die Walküre uns
verließ, verneigte sie sich.

24
00:03:25,125 --> 00:03:27,750
Vor meiner Sigrid.

25
00:03:36,375 --> 00:03:37,666
Mhm. Mhm.

26
00:03:53,791 --> 00:03:56,458
Und ich erfuhr Liebe.

27
00:04:27,166 --> 00:04:30,875
- Warum starren mich deine Männer so an?
- Der König erzählte uns von

28
00:04:30,875 --> 00:04:33,708
eurer schicksalhaften Begegnung.

29
00:04:33,708 --> 00:04:36,583
Und welche Geschichte
erzählte der König dieses Mal?

30
00:04:36,583 --> 00:04:38,333
Ich glaube, eine Walküre war...

31
00:04:38,333 --> 00:04:40,125
Das reicht. Lasst es gut sein.

32
00:04:40,125 --> 00:04:42,291
Ihr wollt eine Geschichte hören?

33
00:04:42,291 --> 00:04:43,708
Dann hört die Meine.

34
00:04:44,333 --> 00:04:47,000
Es gab eine Schlacht. Feinde fielen ein.

35
00:04:47,000 --> 00:04:48,583
Und kein Schwert ruhte

36
00:04:48,583 --> 00:04:49,958
mehr in der Scheide.

37
00:04:51,166 --> 00:04:55,958
Ich sah euren König auf dem
Schlachtfeld stehen und beobachtete ihn.

38
00:04:56,541 --> 00:05:00,333
In dieser Nacht war es kalt.
Wir teilten ein Trinkhorn

39
00:05:00,333 --> 00:05:04,583
und danach das Bett.
Mein König ist bestückt wie ein Pferd.

40
00:05:04,583 --> 00:05:08,791
Und genau so ritt ich ihn
auch und ich erfuhr Liebe.

41
00:05:09,416 --> 00:05:12,708
Du bist doch Dichter,
Egill. Wenn du von etwas singen willst,

42
00:05:12,708 --> 00:05:15,250
warum nicht von seiner hübschen Lustflöte?

43
00:05:19,166 --> 00:05:22,125
Nun geht! Hinfort mit euch.

44
00:05:22,125 --> 00:05:26,875
Egill, entschuppe den
Fisch und bereite uns ein Mahl.

45
00:05:26,875 --> 00:05:29,000
Ja, mein Herr.

46
00:05:30,125 --> 00:05:33,333
Sigrid, komm mit mir. Ich
möchte dir gern etwas zeigen.

47
00:05:36,708 --> 00:05:39,041
Wohin gehen wir?

48
00:05:53,416 --> 00:05:55,666
Es war schwer, es vor dir geheimzuhalten.

49
00:05:56,250 --> 00:06:01,375
Doch wenn wir vermählt sind, will ich
spüren, dass sich etwas verändert ist.

50
00:06:01,375 --> 00:06:05,916
Und ich werde nicht länger warten.
Wenn dieses Haus fertig gebaut ist,

51
00:06:05,916 --> 00:06:08,500
werden wir hier unsere Hochzeit feiern.

52
00:06:09,708 --> 00:06:13,125
Du willst mich doch
immer noch heiraten, oder?

53
00:06:20,250 --> 00:06:21,083
Ja.

54
00:06:25,833 --> 00:06:29,333
Ich liebe es, wenn du auf See warst.

55
00:06:31,958 --> 00:06:35,333
Der Geschmack von Salz.

56
00:06:39,000 --> 00:06:42,583
Hier? Dann werden wir erfrieren.

57
00:07:34,375 --> 00:07:38,833
Du bist schweigsam.
Irgendwas missfällt dir.

58
00:07:40,750 --> 00:07:44,375
Siehst du die Sterne? Dort.

59
00:07:44,875 --> 00:07:49,875
Dies sind Thiazis Augen. Sie
wachen über das Land meines Volkes.

60
00:07:50,583 --> 00:07:55,208
Du hast meinen Himmel noch nie gesehen.
Das macht nichts.

61
00:07:55,208 --> 00:07:57,708
Niemand reist in meine Heimat.

62
00:07:57,708 --> 00:07:58,375
Aber

63
00:07:58,875 --> 00:08:02,416
ein Teil von mir glaubte immer,
wir würden es eines Tages tun.

64
00:08:02,958 --> 00:08:09,250
Dass die Völker in Frieden leben.
Damit ich in meiner Heimat heiraten kann.

65
00:08:09,875 --> 00:08:12,750
Sie ist so wunderschön, Leif.

66
00:08:12,750 --> 00:08:17,958
Und ich wünschte, du könntest
meine Familie kennenlernen.

67
00:08:20,750 --> 00:08:24,666
Dann werde ich das.
Wir brechen morgen auf.

68
00:08:30,250 --> 00:08:34,458
- Ich hörte, du willst uns verlassen.
- Keine freundlichen Worte für deine

69
00:08:34,458 --> 00:08:36,500
Freundin? Ich werde bald heiraten.

70
00:08:36,500 --> 00:08:41,500
Ehrlich, ich dachte, er würde eine andere
heiraten und dich als Konkubine nehmen.

71
00:08:41,500 --> 00:08:46,208
- Du hast ihm noch kein Kind geschenkt.
- Dann nehme ich an, er hat sich für

72
00:08:46,208 --> 00:08:50,208
mich entschieden statt für einen Erben.

73
00:08:50,208 --> 00:08:54,375
Ich meinte es nicht böse. Du hast
Glück. Kinder holen uns vom Schlachtfeld.

74
00:08:54,375 --> 00:08:59,541
Doch der Clan wird das anders sehen. Es
wird geflüstert, eure Hochzeit würde die

75
00:08:59,541 --> 00:09:02,375
- Götter erzürnen.
- Sie erzürnen? Aber... Denk an

76
00:09:02,375 --> 00:09:04,333
mich, wenn ich weg bin, Hervor.

77
00:09:04,333 --> 00:09:07,791
Das nächste Mal wenn wir uns
sehen, bin ich deine Königin.

78
00:09:13,500 --> 00:09:18,583
Du wolltest deine Blutlinie
fortführen. Das weiß ich.

79
00:09:19,791 --> 00:09:25,291
Vielleicht schenkt sie dir noch
einen Enkelsohn. Vielleicht auch nicht.

80
00:09:28,166 --> 00:09:33,750
Doch ich werde sie heiraten,
Vater. Und ich will deinen Segen dafür.

81
00:09:48,041 --> 00:09:51,750
Wenn du dich weigerst,
behalte dein Schwert.

82
00:12:08,500 --> 00:12:11,375
Du solltest dein Schwert
lieber wegstecken,

83
00:12:11,375 --> 00:12:15,500
Reisender. Hast du es nicht gehört?
Wir essen deinesgleichen.

84
00:12:16,000 --> 00:12:20,208
Drohe ihn noch einma, l dann wirst du
bald nur noch Suppe löffeln können.

85
00:12:33,583 --> 00:12:37,625
Steh auf, Sómr! Unsere
Schwester ist zurückgekehrt!

86
00:12:39,083 --> 00:12:40,083
Sigrid?

87
00:12:43,208 --> 00:12:45,708
Nun sind wir in Jötunheim!

88
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Meine Tochter!

89
00:13:16,041 --> 00:13:18,208
Du bist zurück.

90
00:13:18,875 --> 00:13:22,125
Doch du bist nicht allein gekommen.

91
00:13:25,416 --> 00:13:30,416
Wir sind ein Volk von
Riesen. Kinder des Suttung.

92
00:13:30,583 --> 00:13:33,666
{\an8}Wir teilen unseren
Tisch nicht mit Menschen.

93
00:13:33,666 --> 00:13:37,000
Er kam mit Sigrid her, Vater.

94
00:13:37,000 --> 00:13:40,333
- In Sigrids Adern fließt Riesenblut.
- Fjölverkr, es ist eine Weile her. Sag

95
00:13:40,333 --> 00:13:44,500
mir bitte, wie heißt das
Herrschaftsgebiets meines Vaters?

96
00:13:45,083 --> 00:13:48,750
- Man nennt es, die, äh, die...
-„Die offene Hand“!

97
00:13:48,750 --> 00:13:52,333
Vielen Dank, Wurzelchen.

98
00:13:53,291 --> 00:13:58,000
Und ist der Namen angemessen?
Oder macht meine Familie eine Faust?

99
00:13:58,000 --> 00:14:02,458
Unsere Gesetze sind eindeutig,
Tochter. Fremde sind bei uns nicht

100
00:14:02,458 --> 00:14:03,041
geduldet.

101
00:14:03,625 --> 00:14:09,083
Dann lasst uns keine Fremden mehr
sein. Lasst uns wie Könige sprechen.

102
00:14:09,083 --> 00:14:14,500
Wenn sich zwei Könige in einem Saal
treffen, folgt darauf oft Gewalt.

103
00:14:14,500 --> 00:14:17,375
Ich bin der Gewalt und
des Kampfes lange müde.

104
00:14:17,375 --> 00:14:22,250
Mein Vater traut Männer des Friedens
nicht. Ein Mann des Krieges greift seine

105
00:14:22,250 --> 00:14:24,000
Feinde immerhin offen an.

106
00:14:25,208 --> 00:14:28,166
Ich bin mir sicher, es
gibt auch Ausnahmen.

107
00:14:28,166 --> 00:14:31,875
Ich führe nur diese Klinge mit mir.
Meines Vaters Schwert.

108
00:14:31,875 --> 00:14:35,291
Es soll ein symbolisches Geschenk
für unsere Ehe sein.

109
00:14:35,875 --> 00:14:41,000
Und was der Brautpreis für
meine Tochter? Was zahlst du?

110
00:14:44,250 --> 00:14:47,208
Der Schatz der Wälsungen.

111
00:14:51,458 --> 00:14:54,666
Jede Münze gehörte einem
anderen bösartigen Mann.

112
00:14:55,250 --> 00:14:58,250
Und deinem Volk wird
dieser Schatz nicht fehlen?

113
00:14:58,833 --> 00:15:02,666
Wir können ihn nicht
essen. Und ihr auch nicht.

114
00:15:06,375 --> 00:15:13,458
Ich bringe euch nicht nur ein Geschenk
aus Silber, ...sondern auch eines aus Samen.

115
00:15:16,166 --> 00:15:19,291
Es sind schwere Zeiten
für uns alle, Liebster.

116
00:15:20,791 --> 00:15:25,625
Das ist die Schuld der Götter.
Bevor Odin unser Land plünderte,

117
00:15:25,625 --> 00:15:27,458
hatten wir Riesen Ehre.

118
00:15:27,458 --> 00:15:33,666
Unsere Helden wurden geschätzt.
Unser Volk gedieh. Fick die Götter!

119
00:15:33,666 --> 00:15:36,291
Zu oft haben sie uns gefickt!

120
00:15:43,375 --> 00:15:46,500
Feiern wir eine Hochzeit!

121
00:15:50,833 --> 00:15:57,500
Morgen, Leif, König der Wälsungen,
gehörst du zum Volk der Riesen! Nu,

122
00:15:57,500 --> 00:15:59,708
trink wie ein Riese!

123
00:16:11,416 --> 00:16:14,041
- Ja!
- In der Offenen Hand

124
00:16:14,041 --> 00:16:16,791
fürchten wir keinen Gott!

125
00:16:16,791 --> 00:16:19,708
Wir fürchten keinen Gott!

126
00:16:23,916 --> 00:16:27,875
In seinem Bart ist grau.
Und du bist keine Jungfer mehr.

127
00:16:27,875 --> 00:16:32,083
Ist dieser Mann so wechselhaft
wie die Gezeiten?

128
00:16:32,083 --> 00:16:36,416
Nein. Ich kenne keinen Mann, der so
fest entschlossen ist wie mein Leif.

129
00:16:37,000 --> 00:16:41,166
- Warum hat er dann so lange gewartet?
- Andere Clans waren uns gewogen, sie

130
00:16:41,166 --> 00:16:43,666
hofften, Leif würde eine ihrer Töchter
nehmen.

131
00:16:43,666 --> 00:16:47,041
- So wahrten wir den Frieden.
- Und nun?

132
00:16:47,541 --> 00:16:51,333
Das tat er als König. Doch
nun handelt er als Mann.

133
00:16:51,833 --> 00:16:57,458
- Kannst du denn mit ihm zusammen lachen?
- Ja.

134
00:16:57,458 --> 00:17:03,208
Dann mag ich den Jungen! Obwohl er
winzig ist. Ist alles an ihm so winzig?

135
00:17:04,916 --> 00:17:08,291
Das ist eine ganz einfache Frage!

136
00:17:12,208 --> 00:17:16,250
Haflis Wachturm war unbesetzt,
als wir Jötunheim gestern betraten.

137
00:17:16,250 --> 00:17:18,166
Warum seid ihr so unvorsichtig?

138
00:17:18,833 --> 00:17:23,583
Der Krieg ist langsam geworden.
Die Götter kommen nicht hier her.

139
00:17:23,583 --> 00:17:26,416
Zumindest nicht wie sie es einst taten.

140
00:17:26,416 --> 00:17:31,541
Und wir riefen ein
paar Krieger zurück für...

141
00:17:32,708 --> 00:17:37,666
Keine Furcht. Du und dein König,
ihr seid bei uns in Sicherheit.

142
00:17:40,291 --> 00:17:44,958
- Du bist nicht einverstanden.
- Nein! Das verstehst du falsch, ich...

143
00:17:45,500 --> 00:17:51,833
Deine Mutter sie war eine
gute Frau. Winzig, aber gut.

144
00:17:52,333 --> 00:17:56,416
Als sie starb da, da
glaubte ich, du kämst zurück.

145
00:17:57,083 --> 00:18:01,291
Doch du kamst nicht. Du zogst
die Menschen den Riesen vor.

146
00:18:01,291 --> 00:18:07,000
Vater, meine Füße berühren den Boden
nicht, wenn ich an deinem Tisch sitze.

147
00:18:07,500 --> 00:18:10,541
Du weißt,
ich hätte die Beine eines jeden Stuhles

148
00:18:10,541 --> 00:18:13,500
in der Offenen Hand gekürzt,
um dich hierzubehalten.

149
00:18:16,541 --> 00:18:22,041
Du hast dich hier nicht immer zu Hause
gefühlt, aber du warst immer eine Riesin.

150
00:18:23,333 --> 00:18:25,750
Und du wirst es auch immer sein.

151
00:18:38,416 --> 00:18:44,416
Lobet den Tag am Abend,
der Frau auf dem Scheiterhaufen,

152
00:18:44,416 --> 00:18:47,708
der Waffe, die sich bewährte, ...

153
00:18:54,708 --> 00:18:57,875
...der Jungfer im Angesicht der Ehe.

154
00:19:09,541 --> 00:19:14,750
Du leuchtest wie strahlendes
Gold neben stumpfem Eisen.

155
00:19:15,333 --> 00:19:19,750
An Eisen ist nichts
stumpf, Amma. Aber danke.

156
00:19:22,833 --> 00:19:29,541
Lobet die Blicke, die sich
begegnen. Und den Met, den ihr trinkt!

157
00:19:32,666 --> 00:19:37,583
Deinen nächsten Trunk wirst du
aus dem Becher der Liebe nehmen.

158
00:19:37,583 --> 00:19:42,000
Doch zunächst tauscht untereinander
die Geschenke aus.

159
00:19:43,125 --> 00:19:45,750
Ich weiß, dir ist Schmuck nicht wichtig.

160
00:19:45,750 --> 00:19:49,750
Doch dies wirst du stets tragen
oder meinen Zorn erleiden.

161
00:19:51,333 --> 00:19:55,833
Damit sind unsere Familien vereint.

162
00:20:22,750 --> 00:20:29,708
Mein Name lautet Glaumar, König der
Offenen Hand. Ich spreche für mein Volk.

163
00:20:29,708 --> 00:20:32,250
Vielleicht können wir
uns anderswo unterhalten.

164
00:20:34,208 --> 00:20:40,375
Bringt mir die Braut. Ich will sie
sehen. Welcher Frau verdunkle ich den Tag?

165
00:20:40,958 --> 00:20:45,666
Ihr nanntet weder Euren Namen
noch den Grund Eures Besuches.

166
00:20:45,666 --> 00:20:48,833
Und Ihr wart nicht eingeladen.

167
00:20:48,833 --> 00:20:52,166
Ein Sturm erscheint stets uneingeladen.

168
00:20:52,166 --> 00:20:58,083
Ebenso wird er nicht satt
von einem Hochzeitsmahl.

169
00:21:00,041 --> 00:21:05,625
- Sieh dich an, du bist nass.
- Und du bist ungebeten.

170
00:21:06,916 --> 00:21:12,625
Die Schritte meines Bruders hallen laut
wie immer und so ertrug er mich auch. Wir

171
00:21:12,625 --> 00:21:17,000
- jagen den Feigling, der uns entkam.
- Wir suchen den Schwanzlutscher Loki.

172
00:21:17,000 --> 00:21:21,625
Hier sind keine Götter anwesend,
außer euch. Doch frage ich mich nun,

173
00:21:21,625 --> 00:21:26,041
welches Verbrechen hat Loki begangen,
das euch zwingt, hierher zu kommen?

174
00:21:27,458 --> 00:21:32,916
- Du willst deine Gastgeber angreifen?
- Mein geliebter Bruder, Balder.

175
00:21:32,916 --> 00:21:38,583
Stets rät er mir zu Frieden und vornehmen
Worten, wenn ich mich nach Krieg sehne.

176
00:21:38,583 --> 00:21:44,250
- Tu das nicht.
- Ich gehe mit Loki oder lebe in Schande.

177
00:21:44,250 --> 00:21:50,333
- Bringt mir den Hurensohn! Sofort!
- Euer Loki ist nicht bei

178
00:21:50,333 --> 00:21:53,791
uns. Ihr werdet gehen. Sofort.

179
00:21:53,791 --> 00:21:59,208
Obwohl ich euch mit meinem Zorn
drohte. Ihr kennt meinen Namen nur zu gut.

180
00:21:59,875 --> 00:22:04,708
Ich bin das Kind des Donners!
Thor Odinson!

181
00:22:04,708 --> 00:22:09,875
Ich erfreue mich an Flüssen
von Riesenblut!

182
00:22:19,375 --> 00:22:24,000
- Amma!
- Die Kinder! Geht! Bringt

183
00:22:24,000 --> 00:22:27,958
sie in die Vorratskammer!

184
00:23:05,208 --> 00:23:06,375
Schnell!

185
00:24:00,541 --> 00:24:01,375
Nein!

186
00:24:10,208 --> 00:24:15,750
- Beschütze unsere Schwestern, Wurzelchen.
- Wir fürchten keinen Gott.

187
00:25:01,458 --> 00:25:06,333
- Hat irgendein Riese überlebt?
- Sie sind tot, Thor.

188
00:25:06,333 --> 00:25:08,666
Deine Arbeit ist getan.

189
00:26:05,125 --> 00:26:09,750
Wir schworen, einander überall
hin zu folgen. Stehst du dazu?

190
00:26:09,750 --> 00:26:12,666
Sigrid, was sagst du da?

191
00:26:12,666 --> 00:26:15,791
Stehst du dazu? Das hoffe ich.

192
00:26:17,375 --> 00:26:21,791
Denn bevor ich meinen letzten
Atemzug tue, werde ich ihn töten.

193
00:26:22,666 --> 00:26:26,250
Das schwöre ich. Ich töte Thor.

194
00:26:35,375 --> 00:26:36,375
Sigrid!

195
00:26:43,583 --> 00:26:44,583
Sigrid!

196
00:27:06,416 --> 00:27:08,166
Wer bist du?

197
00:27:15,250 --> 00:27:19,666
Mein Name lautet Loki Laufeyson.

198
00:27:19,666 --> 00:27:23,166
Du bist hier an Helheims roter Pforte.

199
00:27:23,750 --> 00:27:26,916
Nun mache dir den
Geschmack des Blutes zu eigen.

200
00:27:26,916 --> 00:27:31,958
Trinke viel. Ich biete dir Thors.

