1
00:00:19,000 --> 00:00:21,166
GUDARNAS SKYMNING

2
00:00:39,208 --> 00:00:40,958
{\an8}BRUDENS PRIS

3
00:00:53,250 --> 00:00:59,291
Hör nu talas om Sigrid, och
när jag såg henne första gången.

4
00:01:01,458 --> 00:01:05,708
Främmande svärd hade kommit
till vår mark. Till Völsungs mark.

5
00:01:07,875 --> 00:01:08,791
Vi var få.

6
00:01:14,250 --> 00:01:15,083
Dom...

7
00:01:18,625 --> 00:01:19,416
...var många.

8
00:01:34,958 --> 00:01:35,708
Då...

9
00:01:39,375 --> 00:01:40,375
...kom kvinnan.

10
00:01:43,458 --> 00:01:44,666
Jag kände henne inte.

11
00:01:48,708 --> 00:01:51,166
Men hennes sköld bar Völsungsmärken.

12
00:01:54,208 --> 00:01:56,500
Hon högg ner både män och hästar.

13
00:01:59,458 --> 00:02:01,750
Hennes svärdsarm blodig upp till axeln.

14
00:02:04,541 --> 00:02:07,583
Varken hjälm eller brynja
stod emot henne den dagen.

15
00:02:09,666 --> 00:02:13,250
Ändå... som sagt... var dom många.

16
00:02:19,166 --> 00:02:22,041
Döden var nära, så mycket visste jag.

17
00:02:43,708 --> 00:02:50,916
Men då... nedsteg en valkyria.
Vacker var den, men monstruös.

18
00:02:55,375 --> 00:02:57,291
Och en tystnad föll.

19
00:02:57,291 --> 00:03:04,291
För krigarna visste att varelsen skulle
bestämma vem som skulle leva och dö

20
00:03:04,833 --> 00:03:08,791
på slagfältet.
Andra blev hämtade. Vi förskonades.

21
00:03:08,791 --> 00:03:12,833
Vem som avgjorde vet vi inte.

22
00:03:18,416 --> 00:03:22,250
Men när den lämnade oss... bugade valkyrian.

23
00:03:25,000 --> 00:03:26,625
Inför min Sigrid.

24
00:03:36,375 --> 00:03:37,208
Hm.

25
00:03:40,125 --> 00:03:40,958
Mmm.

26
00:03:53,833 --> 00:03:55,041
Och jag kände kärlek.

27
00:04:27,166 --> 00:04:29,083
Varför stirrar dina män på mig?

28
00:04:29,666 --> 00:04:32,375
Vår kung har berättat
om ert ödesdigra möte.

29
00:04:33,625 --> 00:04:36,208
Och vilken saga
berättade kungen denna gång?

30
00:04:36,208 --> 00:04:42,208
- Jag vill minnas att en valkyria var-
- Okej, sluta allihop. Om det är en saga

31
00:04:42,208 --> 00:04:48,208
ni vill ha, låt den bli min. Det var en
strid. Det fanns inkräktare. Och inga

32
00:04:48,208 --> 00:04:54,166
svärd lämnades vid bältet. Jag såg er kung
på andra sidan fältet och blicken

33
00:04:54,166 --> 00:05:00,291
fastnade. Det var kallt den natten. Vi
delade ett mjöd-horn och la oss i en och

34
00:05:00,291 --> 00:05:06,916
samma säng. Min kung är hängd som en häst,
och jag red honom som sådan. Och jag kände

35
00:05:06,916 --> 00:05:11,750
kärlek. Du är ju en poet, Egill. Vill du
ha nåt att sjunga om,

36
00:05:11,750 --> 00:05:14,416
sjung om hans vackra lust-lem.

37
00:05:19,125 --> 00:05:25,208
Undan! Ge plats. Egill,
fjälla fisken och laga en måltid.

38
00:05:25,708 --> 00:05:27,166
Ja, min herre.

39
00:05:28,583 --> 00:05:32,458
Sigrid, följ med mig.
Jag måste visa dig något.

40
00:05:37,916 --> 00:05:38,958
Vart är vi på väg?

41
00:05:53,375 --> 00:05:58,875
Det har varit svårt att dölja det
här för dig. Men när vi är gifta...

42
00:05:58,875 --> 00:06:03,750
Vill jag känna att något förändrats.
Jag kan inte vänta längre.

43
00:06:03,750 --> 00:06:08,625
När huset är färdigbyggt,
ska det husera vårt bröllop.

44
00:06:08,625 --> 00:06:12,083
Vill du fortfarande bli min fru. Eller?

45
00:06:20,208 --> 00:06:20,791
Ja.

46
00:06:21,291 --> 00:06:23,833
Hm. NJUTNINGS-LJUD

47
00:06:26,500 --> 00:06:28,750
Jag gillar när du kommer från havet.

48
00:06:29,333 --> 00:06:34,000
- NJUTNINGS-LJUD
- Du smakar salt.

49
00:06:35,291 --> 00:06:37,333
NJUTNINGS-LJUD

50
00:06:39,000 --> 00:06:41,416
Här? Vi fryser ihjäl.

51
00:06:50,000 --> 00:06:56,750
- NJUTNINGS-LJUD
- NJUTNINGS-LJUD NJUTNINGS-LJUD

52
00:07:04,083 --> 00:07:04,875
NJUTNINGS-LJUD

53
00:07:14,333 --> 00:07:15,250
NJUTNINGS-LJUD

54
00:07:18,583 --> 00:07:20,625
NJUTNINGS-LJUD

55
00:07:34,416 --> 00:07:38,375
Du är tyst. Vad är det som tynger dig?

56
00:07:40,750 --> 00:07:45,541
Ser du stjärnorna där?
Där. Det är Thiazis ögon.

57
00:07:45,541 --> 00:07:51,875
Dom vakar över mitt folks marker.
Du har aldrig sett min himmel.

58
00:07:53,875 --> 00:07:57,625
Det gör inget.
Ingen reser till mitt hemland. Men...

59
00:07:57,625 --> 00:08:00,916
en del av mig trodde alltid vi skulle det.

60
00:08:02,958 --> 00:08:09,583
Att det skulle bli fred.
Så jag kunde gifta mig hos mitt folk.

61
00:08:09,583 --> 00:08:16,583
Det är vackert där, Leif.
Och... Jag önskar du fick träffa min familj.

62
00:08:20,708 --> 00:08:23,958
Då ska jag det. Vi ger oss av i morgon.

63
00:08:30,125 --> 00:08:32,166
Jag har hört att ni ska ge er av.

64
00:08:32,166 --> 00:08:36,000
Har du inga vänliga ord till
din vän? Jag ska gifta mig.

65
00:08:36,625 --> 00:08:39,750
Jag som trodde han skulle ha
en annan, och dig som konkubin.

66
00:08:39,750 --> 00:08:40,708
Jasså?

67
00:08:41,583 --> 00:08:43,250
Du har inte fött barn.

68
00:08:44,708 --> 00:08:48,083
Han ville visst ha mig
mer... än några arvingar.

69
00:08:48,583 --> 00:08:54,375
Jag menade inget illa. Du har tur. Barn,
tar oss från slagfältet. Men klanen ser

70
00:08:54,958 --> 00:08:59,541
det inte så. Man viskar om att
ditt bröllop lär reta gudarna.

71
00:08:59,541 --> 00:09:05,500
Skulle det reta...? Du bör tänka på,
Hervor. Att nästa gång vi ses... är jag din

72
00:09:05,500 --> 00:09:06,625
drottning.

73
00:09:13,416 --> 00:09:19,083
Du vill att din ätt ska fortsätta.
Jag vet det.

74
00:09:19,083 --> 00:09:24,708
Hon kanske kan ge dig ett sonson.
Eller inte.

75
00:09:28,125 --> 00:09:32,833
Men vi ska gifta oss, far. Och
jag vill ha din välsignelse.

76
00:09:48,041 --> 00:09:50,416
Men om du vägrar, behåll ditt svärd.

77
00:11:38,125 --> 00:11:38,958
Hm?

78
00:12:08,458 --> 00:12:15,416
Du ska nog lägga bort svärdet, resenär.
Har du inte hört? Vi äter såna som er.

79
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
Hotar du honom igen, så har
du inga tänder att äta med.

80
00:12:33,583 --> 00:12:37,333
Upp med dig, Sómr! Vår syster är tillbaka!

81
00:12:39,041 --> 00:12:39,875
Sigrid?

82
00:12:43,250 --> 00:12:44,666
Och nu är vi i Jotunhem.

83
00:13:11,916 --> 00:13:18,833
Min dotter. Du är tillbaka.
Men... du har inte kommit ensam.

84
00:13:25,291 --> 00:13:32,208
{\an8}Vi är jättefolk. Suttungs barn.
Vi festar inte med människor.

85
00:13:33,250 --> 00:13:35,083
Han var med Sigrid, far.

86
00:13:35,083 --> 00:13:37,875
Sigrid har jätteblod.

87
00:13:37,875 --> 00:13:40,208
Fjölverkr... Det var så länge sen.

88
00:13:40,208 --> 00:13:43,500
Kan du påminna mig om vad man
kallar min fars domäner?

89
00:13:45,166 --> 00:13:47,500
Det kallas... den...

90
00:13:48,416 --> 00:13:52,708
- Den öppna handen!
- Tack så mycket, lilla rot. Och lever

91
00:13:52,708 --> 00:13:58,000
det upp till sitt namn? Eller erbjuder min
familj en knytnäve istället?

92
00:13:58,000 --> 00:14:02,625
Våra lagar är tydliga, dotter.
Vi tillåter inga främlingar här.

93
00:14:03,708 --> 00:14:08,333
Låt oss då inte vara
främlingar! Vi kan tala som kungar gör.

94
00:14:08,916 --> 00:14:14,125
När två kungar möts i samma
sal, blir våld ofta efterföljden.

95
00:14:14,625 --> 00:14:17,000
Jag har tröttnat på
att slåss för länge sen.

96
00:14:17,500 --> 00:14:22,833
Min far litar inte på fredliga män. En
krigare hugger en i alla fall framifrån.

97
00:14:25,291 --> 00:14:27,083
Men det finns säkert undantag.

98
00:14:28,250 --> 00:14:31,833
Jag har ingen klinga med
mig utom min fars svärd.

99
00:14:31,833 --> 00:14:34,875
En gåva jag ämnar ge som äktenskapsbevis.

100
00:14:36,875 --> 00:14:40,000
Och brudpriset för min
dotter? Vad betalar du?

101
00:14:44,125 --> 00:14:45,208
Völsungskammaren.

102
00:14:51,458 --> 00:14:54,250
Varenda mynt är hämtat från olika ond män.

103
00:14:55,250 --> 00:14:57,833
Och din klan saknar inte en sådan skatt?

104
00:14:58,833 --> 00:15:02,250
Vi kan inte äta det. Och
det kan inte du heller.

105
00:15:06,375 --> 00:15:13,416
Så jag ger en gåva i
silver... och en gåva i frön.

106
00:15:16,125 --> 00:15:18,708
Hårda tider för oss alla, make.

107
00:15:20,958 --> 00:15:25,583
Det är gudarnas verk.
Innan Oden plundrade våra marker,

108
00:15:25,583 --> 00:15:32,333
hade vi jättar ära. Fullvärdiga hjältar.
Vi blomstrade. Åt helvete med gudarna!

109
00:15:32,333 --> 00:15:35,541
För dom har skapat helveten för oss.

110
00:15:43,291 --> 00:15:44,958
Ska vi ha ett bröllop?

111
00:15:50,708 --> 00:15:57,625
Imorgon, Leif av Völsung, är du
jättefolk. Så... drick som det!

112
00:16:12,541 --> 00:16:19,125
I den öppna handen fruktar vi
inga gudar! Vi fruktar inga gudar!

113
00:16:19,125 --> 00:16:23,833
- Vi fruktar inga gudar!
- Vi fruktar inga gudar!

114
00:16:23,833 --> 00:16:27,541
Han bär grått i sitt skägg,
och du är ingen jungfru.

115
00:16:27,541 --> 00:16:30,541
Är han en sån som förändras
med tidvattnet?

116
00:16:31,375 --> 00:16:35,708
Nej. Du hittar aldrig en man som
matchar min Leifs beslutsamhet.

117
00:16:36,500 --> 00:16:38,375
Varför väntade han då så länge?

118
00:16:39,208 --> 00:16:43,625
Andra klaner gagnande oss.
Som tyckte Leif skulle äkta deras döttrar.

119
00:16:43,625 --> 00:16:45,041
Det bevarade freden.

120
00:16:45,541 --> 00:16:46,750
Och nu då?

121
00:16:47,375 --> 00:16:51,000
Det gjorde han som en kung.
Det här gör han som en man.

122
00:16:51,833 --> 00:16:54,500
Skrattar dina tankar med honom?

123
00:16:55,208 --> 00:16:55,791
Ja.

124
00:16:56,291 --> 00:17:03,208
Då gillar jag honom. Även om han
är liten. Är han liten överallt?

125
00:17:04,958 --> 00:17:07,375
Det var väl en enkel fråga?

126
00:17:12,208 --> 00:17:17,541
Haflis vakttorn övergavs när vi gick
in i Jotunhem. Varför är du så lugn?

127
00:17:18,833 --> 00:17:23,000
Vi befinner oss i ett långsamt krig nu.
Gudarna kommer inte hit.

128
00:17:23,000 --> 00:17:28,291
Åtminstone inte som dom en gång gjorde.
Och vi kallade tillbaka några krigare för...

129
00:17:32,708 --> 00:17:36,875
Frukta ej. Det är helt
säkert här för dig och din kung.

130
00:17:40,208 --> 00:17:41,000
Du är inte nöjd...

131
00:17:41,500 --> 00:17:48,666
Nej, det är det inte. Jag... Din mamma,
hon var en bra kvinna. Kort. Men bra.

132
00:17:50,208 --> 00:17:57,083
När hon dog trodde jag du skulle
komma hem. Det gjorde du inte.

133
00:17:57,083 --> 00:18:01,041
Du valde människor framför jättar.

134
00:18:01,541 --> 00:18:06,083
Far... mina fötter nuddar inte
marken när jag sitter vid ditt bord.

135
00:18:07,583 --> 00:18:09,958
Du vet att jag skulle
sågat benen av varenda

136
00:18:09,958 --> 00:18:12,625
stol i Den öppna handen
för att behålla dig.

137
00:18:16,458 --> 00:18:21,875
Du kände dig inte alltid hemma här,
men... du var alltid en jätte.

138
00:18:21,875 --> 00:18:24,916
Och det kommer du alltid att vara.

139
00:18:38,291 --> 00:18:45,208
Hylla dagen på kvällen. Till en kvinna
på sitt bål. Till ett vapen som prövas.

140
00:18:54,625 --> 00:18:56,875
Till en jungfru i äktenskapet.

141
00:19:09,750 --> 00:19:14,041
Du är som glänsande
guld bredvid matt järn.

142
00:19:15,333 --> 00:19:18,333
Mitt järn är aldrig matt, Amma. Men tack.

143
00:19:22,708 --> 00:19:28,666
Hylla ögonen när dom korsas...
och till mjödet när det dricks!

144
00:19:32,708 --> 00:19:37,083
Och härnäst ska ni dricka
ifrån kärleks-kruset.

145
00:19:37,083 --> 00:19:40,916
Men innan dess har ni gåvor att utbyta.

146
00:19:43,208 --> 00:19:47,666
Jag vet att du inte bryr dig om prydnader.
Men du ska alltid bära den här,

147
00:19:47,666 --> 00:19:49,083
eller utstå min vrede.

148
00:19:51,333 --> 00:19:54,500
Med detta förenas våra linjer.

149
00:20:22,791 --> 00:20:26,250
Jag är Glaumar,
kung över Den öppna handen.

150
00:20:26,250 --> 00:20:31,791
Jag talar för mitt folk.
Kanske kan vi talas vid någon annanstans.

151
00:20:34,375 --> 00:20:39,958
För fram bruden. Jag ber er, visa
mig. Vilken kvinnas dag mörknar jag?

152
00:20:40,958 --> 00:20:47,125
Du har inte angett ditt namn eller
ditt syfte. Och du är inte inbjuden.

153
00:20:50,375 --> 00:20:54,875
En storm behöver inte åkallas.
Den kan inte heller mättas...

154
00:20:54,875 --> 00:20:57,291
blott utan en bröllopsfest.

155
00:20:59,875 --> 00:21:01,541
Du är blöt, kvinna.

156
00:21:02,916 --> 00:21:04,875
Och du är inte välkommen.

157
00:21:06,750 --> 00:21:11,208
Min brors fötter faller tunga som alltid,
och han har burit mig dit.

158
00:21:11,208 --> 00:21:13,666
Vi jagar en ynkrygg som flytt vår gård.

159
00:21:14,666 --> 00:21:17,041
Det är kuksugaren Loke vi söker.

160
00:21:17,041 --> 00:21:22,125
Det finns inga gudar här,
utöver er. Fast jag undrar...

161
00:21:22,125 --> 00:21:25,625
vad har Loke gjort för att såra er så?

162
00:21:27,375 --> 00:21:29,750
Inte skadar du väl en vänlig värd?

163
00:21:30,750 --> 00:21:37,666
Min signade broder, Balder. Han råder fred
och höviska ord när jag skulle gå i krig.

164
00:21:38,666 --> 00:21:39,708
Gör inte så här.

165
00:21:40,208 --> 00:21:47,166
Jag går med Loke eller går i
skam. För hit fähunden! Nu!

166
00:21:47,666 --> 00:21:53,375
Er Loke är inte här. Och ni ger er av. Nu.

167
00:21:53,875 --> 00:22:00,250
I vrede tillkännager jag mig.
Och ni vet väl mitt namn!

168
00:22:00,250 --> 00:22:07,416
Jag är den åskfödde. Tor Odenson.
Och jag gläds av att spilla jätteblod!

169
00:22:19,083 --> 00:22:19,916
Amma!

170
00:22:23,791 --> 00:22:27,041
Barnen... Gå! Ta dom till källaren!

171
00:23:05,125 --> 00:23:05,875
Kom!

172
00:23:17,166 --> 00:23:19,000
Not in org script

173
00:23:20,041 --> 00:23:21,000
Not in org script

174
00:24:00,541 --> 00:24:01,833
Nej... Nej.

175
00:24:10,208 --> 00:24:11,916
Skydda våra systrar, lilla rot.

176
00:24:12,416 --> 00:24:14,291
Vi fruktar inga gudar.

177
00:25:01,375 --> 00:25:03,125
Ser du några överlevande?

178
00:25:03,833 --> 00:25:07,791
Dom är döda, Tor. Ditt arbete är utfört.

179
00:26:05,166 --> 00:26:08,666
Vi sa att vi skulle följa
varandra var som helst. Menade du det?

180
00:26:09,166 --> 00:26:11,958
- Sigrid, vad är det du säger?
- Menade du det?

181
00:26:13,666 --> 00:26:14,583
Jag hoppas det.

182
00:26:17,291 --> 00:26:24,208
För innan mitt sista andetag ska jag döda
honom. Det svär jag. Jag ska döda Tor.

183
00:26:34,541 --> 00:26:35,291
Nej!

184
00:26:35,875 --> 00:26:36,791
Sigrid!

185
00:26:43,583 --> 00:26:44,583
Sigrid!

186
00:27:06,416 --> 00:27:08,000
Vem... är du?

187
00:27:15,166 --> 00:27:22,083
Jag heter Loke,
Laufeysson. Du har nu nått Hels röda dörr.

188
00:27:22,750 --> 00:27:29,833
Det är bra att du fått smak för blod.
Drick djupt... Jag erbjuder dig... Tors.

