1
00:00:15,125 --> 00:00:18,041
EL OCASO DE LOS DIOSES

2
00:00:18,583 --> 00:00:20,750
{\an8}LA LANZA HEREJE

3
00:00:25,625 --> 00:00:26,583
¡Sigrid!

4
00:00:27,541 --> 00:00:28,708
¡Sigrid!

5
00:00:31,458 --> 00:00:32,458
Sigrid.

6
00:00:37,583 --> 00:00:38,750
¡Sigrid!

7
00:00:44,625 --> 00:00:49,875
Sigrid la Soltera. La afligida y herida.

8
00:00:50,375 --> 00:00:51,625
¿Qué quieres de mí?

9
00:00:52,166 --> 00:00:59,041
He vivido mucho tiempo con los dioses,
pero soy gigante primero.

10
00:01:00,125 --> 00:01:04,125
{\an8}Los gigantes han muerto.
No me importa qué sangre tengas.

11
00:01:04,125 --> 00:01:09,166
{\an8}Pero sí que te escondieras mientras
demarraban la de ellos. ¿Y yo qué?

12
00:01:09,166 --> 00:01:10,875
¿Mi muerte fue por ti?

13
00:01:11,875 --> 00:01:15,500
Estás visitando a Hel, pero vivirás.

14
00:01:16,458 --> 00:01:19,875
Eres una invitada en mi reino gris.

15
00:01:20,750 --> 00:01:25,458
El infierno es un lugar
y también una persona,

16
00:01:25,458 --> 00:01:32,458
{\an8}mi hija eternamente agonizante.
Los muertos en la guerra van al Valhalla,

17
00:01:33,000 --> 00:01:38,208
llevados por Valquirias.
Hel se lleva a los ladrones

18
00:01:38,208 --> 00:01:40,791
y a los traidores.

19
00:01:40,791 --> 00:01:43,416
Los mentirosos, los cobardes y las zorras.

20
00:01:44,000 --> 00:01:49,500
Yo soy sólo lo último. Me llamas invitada,
¿tu invitada puede irse?

21
00:01:50,333 --> 00:01:51,708
Sí, Novia de Sangre.

22
00:01:51,708 --> 00:01:55,541
Pero tú quieres venganza, no liberación.

23
00:01:55,541 --> 00:01:57,083
Me has prometido a Thor.

24
00:01:58,416 --> 00:02:00,000
¿Tienes un arma que pueda matarlo?

25
00:02:00,000 --> 00:02:06,625
Un arma así es fácil de conseguir.
El enano Andvari puede hacerte daño,

26
00:02:06,625 --> 00:02:12,500
pero Asgard te resistirá bien.
Sus baluartes cedieron una vez.

27
00:02:13,666 --> 00:02:17,208
Antaño,
los dioses de las zarzas la asediaron

28
00:02:17,208 --> 00:02:19,958
cuando osaron enfrentarse a Odín.

29
00:02:22,708 --> 00:02:23,625
¿Los Vanir?

30
00:02:23,625 --> 00:02:26,541
¿Quieres que haga un
trato con los antiguos

31
00:02:26,541 --> 00:02:31,375
dioses para reavivar la Primera Guerra?
Lo que quieres es imposible.

32
00:02:31,375 --> 00:02:32,583
Es una locura.

33
00:02:33,166 --> 00:02:37,833
Nuestra locura reharía el mundo.

34
00:02:38,458 --> 00:02:42,000
La era de los guardias
menores debe terminar.

35
00:02:42,000 --> 00:02:44,541
Desmembrados en el Ragnarök.

36
00:02:44,541 --> 00:02:49,083
Ayúdame a matar a Thor y podrás hacer
lo que quieras con el mundo.

37
00:02:49,583 --> 00:02:54,416
Reúne guerreros y viaja a Vanaheim.
Yo franquearé vuestro paso.

38
00:02:54,916 --> 00:02:58,500
Elige bien a tus soldados.
Busca a los que sufren.

39
00:02:58,500 --> 00:03:01,125
Hombres con el corazón afligido.

40
00:03:01,791 --> 00:03:07,833
Pero ahora vete rápido y en silencio.
Antes de que Odín haga sus propios planes.

41
00:03:19,708 --> 00:03:20,125
¡Sigrid!

42
00:03:23,791 --> 00:03:24,541
¡Sigrid!

43
00:03:25,041 --> 00:03:26,916
¿Qué ha pasado? ¿Dónde estabas?

44
00:03:30,250 --> 00:03:35,250
Hel. Estaba en Hel. Él me ayudará.

45
00:03:37,916 --> 00:03:39,583
¿Él? ¿Quién?

46
00:03:47,458 --> 00:03:48,958
Loki de Asgard.

47
00:04:07,250 --> 00:04:08,833
Debes pasar el duelo.

48
00:04:12,041 --> 00:04:16,666
Sigrid, Loki no es amigo tuyo. Es...

49
00:04:20,125 --> 00:04:21,208
Te llevaré a casa.

50
00:04:21,791 --> 00:04:27,750
¿Quieres lágrimas de mí?
No tengo ninguna. Quiero venganza.

51
00:04:28,250 --> 00:04:29,041
Sigrid.

52
00:04:29,625 --> 00:04:36,333
Soy la última de mi familia.
El honor lo exige. Yo debo matar a Thor.

53
00:04:36,833 --> 00:04:40,500
No está sujeto a códigos ni al honor.
Él es Thor.

54
00:04:41,916 --> 00:04:45,416
No tememos a ningún dios.

55
00:04:48,083 --> 00:04:49,541
No me fío de Loki.

56
00:04:51,333 --> 00:04:52,416
¿Quiere una guerra?

57
00:04:53,666 --> 00:04:58,791
Yo se la daré.
Mientras sirva mi propósito.

58
00:05:02,125 --> 00:05:04,208
Llevaremos a cinco guerreros.

59
00:05:05,708 --> 00:05:10,416
Uno por cada dedo de La Mano Abierta,
cerrada como un puño.

60
00:05:15,083 --> 00:05:16,750
Necesitaremos otros perdidos.

61
00:05:17,791 --> 00:05:19,291
Otros sin nada que perder.

62
00:05:19,958 --> 00:05:22,666
¿Y quién es el primero
al que enviarás a morir?

63
00:05:23,708 --> 00:05:25,958
Una muerdeescudos que es lo que desea.

64
00:05:29,333 --> 00:05:32,041
No recuerdo tanta sangre
cuando me rajaron.

65
00:05:32,833 --> 00:05:35,958
Mi familia está muerta,
asesinada por Thor,

66
00:05:35,958 --> 00:05:39,666
hijo de Odín.
Lo quiero muerto. Si quiero triunfar,

67
00:05:39,666 --> 00:05:42,750
te necesito conmigo.
Sin ley, sin nombres,

68
00:05:42,750 --> 00:05:45,583
cabalgaremos sin estandarte y esperando

69
00:05:45,583 --> 00:05:47,458
no morir en el intento.

70
00:05:51,333 --> 00:05:52,958
Voy a mear y nos vamos, ¿eh?

71
00:05:57,083 --> 00:05:57,958
Egill.

72
00:05:59,000 --> 00:06:02,291
Mi nombre suena maravilloso en tu boca,
Marja.

73
00:06:02,291 --> 00:06:05,458
¿Sabes por qué mi madre me llamó Egill?

74
00:06:06,041 --> 00:06:06,791
¿Por qué?

75
00:06:08,333 --> 00:06:11,416
Por Egill Una Mano.
Mi tocayo perdió la mano

76
00:06:11,416 --> 00:06:14,625
y ganó una espada.
Puede que mi madre supiera que

77
00:06:14,625 --> 00:06:19,208
me quitarían cosas en esta vida,
pero me gusta pensar que sabía lo que

78
00:06:19,208 --> 00:06:21,583
yo podría hacer con una sola mano.

79
00:06:24,333 --> 00:06:28,000
Pero tú tienes dos manos.

80
00:06:28,791 --> 00:06:33,583
Sí que las tiene.
Qué esclavo tan generoso.

81
00:06:34,083 --> 00:06:36,458
Mi destino es servir y ser servido.

82
00:06:37,041 --> 00:06:40,166
-¡Para de hablar!
-¡Pero tú no pares!

83
00:06:41,291 --> 00:06:42,166
¡Padre!

84
00:06:42,916 --> 00:06:44,500
¡Hijo de puta!

85
00:06:45,000 --> 00:06:49,458
El poeta nos engañó.
Nos hechizó con sus palabras lascivas

86
00:06:49,458 --> 00:06:51,166
y quedamos indefensos.

87
00:06:55,708 --> 00:06:57,458
¡Matad al poeta!

88
00:06:58,083 --> 00:06:59,000
¡Cogedlo!

89
00:07:01,083 --> 00:07:01,791
¡Por allí!

90
00:07:04,083 --> 00:07:04,916
¿A dónde ha ido?

91
00:07:09,958 --> 00:07:10,583
¿Dónde está?

92
00:07:12,833 --> 00:07:14,333
¡Buscadlo! No os quedéis aquí.

93
00:07:14,333 --> 00:07:15,333
Por allí

94
00:07:19,916 --> 00:07:21,000
¿A quién te has follado?

95
00:07:22,291 --> 00:07:23,458
¿A quién has matado?

96
00:07:24,041 --> 00:07:25,041
A nadie aún.

97
00:07:27,583 --> 00:07:29,958
No es así como quiero morir.

98
00:07:31,166 --> 00:07:34,583
No me necesitas. ¿Qué vamos a hacer?

99
00:07:36,541 --> 00:07:39,708
Si tanto) quieres hablar,
poeta, cuenta una historia.

100
00:07:39,708 --> 00:07:44,125
Sí, ¿por qué no?
Una que encaje con nuestro destino.

101
00:07:45,250 --> 00:07:46,791
Si supiera a dónde vamos.

102
00:07:47,291 --> 00:07:51,666
Necesitamos más magia de la que hay
en tus palos. Quiero la Seid-Kona.

103
00:07:51,666 --> 00:07:56,916
Pues os contaré la historia de
porqué es una idea espantosa.

104
00:07:57,708 --> 00:08:02,166
Os hablaré de la Seid-Kona.
Sabe que hablo de ella,

105
00:08:02,166 --> 00:08:06,083
porque lo sabe todo,
incluso lo que pensamos

106
00:08:06,083 --> 00:08:08,500
al entrar en sus tierras.

107
00:08:10,375 --> 00:08:15,875
La Seid-Kona comenzó como nosotros.
Pero a cambio de poder,

108
00:08:15,875 --> 00:08:22,416
renunció a su ofrenda más humana.
Su hijo. Se lo comió crudo, gritando,

109
00:08:22,416 --> 00:08:28,750
para que Freya le concediera lo que
deseaba. El ojo que todo lo ve.

110
00:08:31,541 --> 00:08:36,208
Alguien que desgarró a su bebé
con los dientes por un poder,

111
00:08:36,208 --> 00:08:40,750
nos hará algo mucho peor por
llamar a su puerta sin avisar.

112
00:08:41,583 --> 00:08:43,291
¿Y por qué lo visitamos?

113
00:08:45,875 --> 00:08:48,333
Porque incluso los dioses temen el futuro.

114
00:09:07,125 --> 00:09:09,333
Ha hecho un árbol del mundo.

115
00:09:10,333 --> 00:09:12,041
¡Dioses, qué hedor!

116
00:09:17,291 --> 00:09:18,458
No estamos solos.

117
00:09:27,583 --> 00:09:28,458
¡Un lobo!

118
00:09:29,916 --> 00:09:32,583
No, es sólo un cabrón con piel de lobo.

119
00:09:41,041 --> 00:09:42,375
Venga, cachorro.

120
00:10:22,500 --> 00:10:24,500
Ponte en pie, Ulfr.

121
00:10:35,083 --> 00:10:39,333
Una demostración.
Sus dientes merecen la garganta

122
00:10:39,333 --> 00:10:41,250
de un dios. ¿No crees?

123
00:10:44,916 --> 00:10:47,375
¡Lo sabe! Ella ya lo sabe.

124
00:10:47,375 --> 00:10:53,416
¡Miró las entrañas de su bebé
y le contaron nuestros planes!

125
00:10:54,708 --> 00:10:58,916
¿El hijo que me comí por un favor
de Freya? ¿Todavía cuentan eso?

126
00:11:00,333 --> 00:11:03,000
Ayudaré a vuestro esclavo. Entrad.

127
00:11:04,291 --> 00:11:05,250
¿Entrar dónde?

128
00:11:17,583 --> 00:11:18,416
¿Quién es?

129
00:11:35,333 --> 00:11:37,375
Le salvaré la mano si lo permites.

130
00:11:37,875 --> 00:11:39,500
¿Por qué deberíamos fiarnos?

131
00:11:40,000 --> 00:11:42,291
Porque sí, así que fiaos.

132
00:11:42,791 --> 00:11:44,208
- Eso no es ninguna...
-¡Hazlo!

133
00:11:44,208 --> 00:11:45,708
¡L-lo que sea necesario!

134
00:11:49,583 --> 00:11:51,250
- No lo toques.
- Espera.

135
00:11:52,083 --> 00:11:55,833
¡Nos harás morir a todos,
con tal de cumplir tu palabra!

136
00:12:08,041 --> 00:12:13,041
Casi aciertas.
Hubo una Seid-Kona que tuvo un hijo.

137
00:12:13,041 --> 00:12:18,125
Pero ella supo que mi futuro
era la vida de una mujer.

138
00:12:20,458 --> 00:12:25,041
Y ella me amó y me convirtió
en la siguiente Seid-Kona.

139
00:12:25,041 --> 00:12:29,500
Ahora visto la ropa de mi madre
y mantengo viva su obra.

140
00:12:29,500 --> 00:12:33,833
La verdad dio un giro cuando
se metieron los poetas.

141
00:12:35,375 --> 00:12:36,291
Lo corregiré.

142
00:12:37,500 --> 00:12:40,916
Me ofreces tu lobo. Vine por una bruja.

143
00:12:41,416 --> 00:12:46,416
Y tienes una.
Ya me lo contaron esos renos de fuera.

144
00:12:46,416 --> 00:12:49,500
Estamos ligadas. Me guste o no.

145
00:12:50,833 --> 00:12:54,416
Ese monstruo casi nos
mata y no te importó.

146
00:12:54,916 --> 00:12:58,083
Nuestro plan requiere locura. ¿No crees?

147
00:12:58,833 --> 00:13:01,916
Mi camino es el tuyo,
pero te estás entrometiendo en

148
00:13:01,916 --> 00:13:03,666
cosas que no puedes controlar.

149
00:13:04,166 --> 00:13:05,500
¿Qué rumbo seguimos?

150
00:13:06,000 --> 00:13:07,541
¿Es que aún no lo sabes?

151
00:13:08,333 --> 00:13:11,833
Juntos solo seríamos un
objetivo fácil para Thor,

152
00:13:11,833 --> 00:13:17,041
pero me han dicho que hay un enano que
puede ayudarnos. Vamos a Nidavellir.

153
00:13:26,125 --> 00:13:27,041
Cuidado.

154
00:13:28,416 --> 00:13:33,500
El brillo de la superficie es metálico.
Los enanos hacen aquí sus forjas.

155
00:13:33,500 --> 00:13:35,583
El pantano les da su hierro.

156
00:13:36,208 --> 00:13:41,208
Tenía otro propósito.
Aquí ahogaban los reyes a sus mujeres.

157
00:13:42,208 --> 00:13:43,041
¿Mujeres?

158
00:13:43,541 --> 00:13:49,541
Mujeres que amaban y eran tachadas
de putas. Muertas por hablar de más.

159
00:13:49,541 --> 00:13:52,875
Arrojadas a un río de fuego líquido.

160
00:13:54,291 --> 00:13:58,833
Su agonía perdura en las armas de
los enanos. Y haré mía su ira.

161
00:14:33,333 --> 00:14:39,791
Vorr jur ekh lo enthi denth,
thak-jon makmur

162
00:14:41,000 --> 00:14:44,291
Lengua de los muertos.
Y recibirá respuesta antes

163
00:14:44,291 --> 00:14:45,958
de que nos permitan entrar.

164
00:14:46,458 --> 00:14:49,541
Vorr jur ekh lo enthi

165
00:14:53,500 --> 00:14:54,750
Entonces negociaré.

166
00:15:17,250 --> 00:15:20,500
Loki, araña, cumple tu palabra.

167
00:15:35,625 --> 00:15:39,916
Saludos,
Sigrid. Entonces este es tu hombre.

168
00:15:39,916 --> 00:15:44,500
Un chico valiente para
unirse a esta batalla.

169
00:15:51,583 --> 00:15:58,708
Me llaman ansía-brillos.
El solitario. Ni padre ni madre tuve.

170
00:16:00,416 --> 00:16:07,166
Vengo de la piedra y vivo en el fuego.
Y allí pasaré mi vida.

171
00:16:09,166 --> 00:16:11,166
Un acertijo guarda la puerta.

172
00:16:11,166 --> 00:16:14,708
Pedernal. La respuesta es pedernal.

173
00:16:17,375 --> 00:16:20,208
La chispa divina de los enanos.

174
00:17:17,833 --> 00:17:19,000
¿Dónde está ese Andvari?

175
00:17:19,500 --> 00:17:20,500
Vendrá.

176
00:17:21,000 --> 00:17:26,500
A menos que tu amiga solo busque su propio
divertimento. Estará escondido.

177
00:17:33,125 --> 00:17:40,166
Andvari, maestro de su fragua. Soy Leif,
hijo de Gorm y rey de los Völsung. Hemos

178
00:17:40,166 --> 00:17:44,083
- recorrido un...
- Sé para qué habéis venido.

179
00:17:49,458 --> 00:17:56,375
Conozco esta sangre. Tú has estado en Hel.
Buscas el metal mata-dioses. Ven.

180
00:18:11,291 --> 00:18:15,166
Hace mucho tiempo que no
tengo un cliente valiente.

181
00:18:16,208 --> 00:18:17,375
Di tu precio.

182
00:18:18,583 --> 00:18:21,583
Te informaron mal. No se me paga en oro.

183
00:18:22,750 --> 00:18:23,791
¿Cómo, entonces?

184
00:18:23,791 --> 00:18:24,875
En almas.

185
00:18:26,750 --> 00:18:31,916
"Puedes llevarte vidas conmigo,
pero a mi vez, me llevaré la tuya".

186
00:18:32,750 --> 00:18:37,541
Mi metal corta los hilos del
destino y trae desgracias.

187
00:18:37,541 --> 00:18:43,833
Pero no se sabe ni cómo ni cuándo.
Es mi protección contra los ladrones.

188
00:18:43,833 --> 00:18:47,750
Uno en particular,
quizá lo conozcas... Loki.

189
00:18:49,791 --> 00:18:54,125
No lo conozco. Es Thor a quien quiero.
Y no soy una ladrona.

190
00:18:54,125 --> 00:18:56,375
Pagaré lo que cueste el arma.

191
00:18:56,375 --> 00:18:58,541
Espera. No sabes lo que haces.

192
00:18:59,333 --> 00:19:00,291
Sigrid.

193
00:19:04,458 --> 00:19:09,125
Se llama Antler y ahora es tuya.

194
00:19:11,125 --> 00:19:12,916
¿Y te beneficias de su maldición?

195
00:19:13,416 --> 00:19:17,291
Soy mayor de lo que parezco
y no por casualidad.

196
00:19:17,291 --> 00:19:21,458
Cuando encuentre su destino,
yo me salvaré del mío.

197
00:19:24,708 --> 00:19:26,666
Hemos terminado. Nadie más neces...

198
00:19:26,666 --> 00:19:28,375
Me llevo los cuchillos.

199
00:19:28,875 --> 00:19:30,875
Perdí mi hacha en el puto pantano.

200
00:19:33,083 --> 00:19:37,791
Me basto como arma y ya estoy maldito.

201
00:19:41,583 --> 00:19:43,666
Debería mencionarlo.

202
00:19:43,666 --> 00:19:50,666
Intenté decirle a la mujer que mis armas
solo se pueden usar con determinación.

203
00:19:51,166 --> 00:19:55,333
Si el arma detecta vacilación
en el guerrero,

204
00:19:55,333 --> 00:20:02,458
se quema vivo. En ella vi convicción,
pero en ti, amigo mío, veo muchas dudas.

205
00:20:04,000 --> 00:20:06,833
Para. No tienes nada que demostrar.

206
00:20:07,416 --> 00:20:08,458
Parece que sí.

207
00:20:10,041 --> 00:20:12,208
- Si no me crees...
- No quiero perderte.

208
00:20:20,625 --> 00:20:21,875
Soy todo tuyo.

209
00:20:23,583 --> 00:20:25,791
Venga el Ragnarök o la ruina.

210
00:20:35,958 --> 00:20:40,125
Aún no has terminado.
Buscabas cinco guerreros

211
00:20:40,125 --> 00:20:42,291
y solo cuento cuatro.

212
00:20:42,875 --> 00:20:46,000
¡Esperad! Voy con vosotros.

213
00:20:46,958 --> 00:20:48,000
¿Con qué fin?

214
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
Es asunto mío. ¿Me estás rechazando?

215
00:20:59,625 --> 00:21:03,875
Puedo hacer de esa sangre tu poder
si estás abierta al dolor.

216
00:21:04,583 --> 00:21:05,458
¿Cómo?

217
00:21:10,458 --> 00:21:12,083
El hierro dañará la sangre.

218
00:21:13,708 --> 00:21:16,791
Nada puede doler más que
quemar a mi familia.

219
00:21:17,875 --> 00:21:19,166
Recuerda tus palabras.

220
00:21:24,625 --> 00:21:25,416
¡Sigrid!

221
00:21:31,833 --> 00:21:33,708
Las mujeres la revestirán de hierro.

222
00:21:40,000 --> 00:21:46,875
Nuestro alcance es tuyo.
Nuestro dolor es tuyo.

223
00:21:48,833 --> 00:21:51,833
Nuestro hierro es tuyo.

224
00:21:52,333 --> 00:21:53,583
¡Sigrid!

225
00:21:55,000 --> 00:21:55,708
Sigrid.

226
00:22:00,958 --> 00:22:02,916
No pasa nada. Tranquila.

227
00:22:06,916 --> 00:22:12,041
No puedo llorar por ellos,
Leif. Ni siquiera puedo llorar.

228
00:22:12,541 --> 00:22:13,416
Lo sé.

229
00:22:20,708 --> 00:22:27,541
Aquí están tus lágrimas.
Si lo deseas, desgarrarás el cielo.

230
00:22:34,666 --> 00:22:41,458
Mis viejos amigos. Pensamiento y Memoria.
Enviad los planes de Sigrid a mi vista.

231
00:22:47,833 --> 00:22:55,000
Sigrid. Belleza. Novia de sangre.
Haciendo la guerra contra mi hijo.

232
00:22:57,583 --> 00:23:01,291
Odín abre su ojo sobre ti.

