1
00:00:18,583 --> 00:00:20,333
{\an8}KÂFİR MIZRAK

2
00:00:25,625 --> 00:00:26,583
Sigrid!

3
00:00:27,541 --> 00:00:28,541
Sigrid!

4
00:00:31,458 --> 00:00:32,458
Sigrid.

5
00:00:37,583 --> 00:00:38,583
Sigrid!

6
00:00:44,625 --> 00:00:49,625
Sigrid... bekâr. Kederli... ve yaralı.

7
00:00:50,375 --> 00:00:51,625
Ne istiyorsun benden?

8
00:00:52,166 --> 00:00:59,041
Uzun zamandır tanrılarla... yaşıyorum...
ama... ben her şeyden önce bir devim.

9
00:01:00,125 --> 00:01:04,250
{\an8}Devlerin soyu tükendi...
Senin ne olduğun umurumda değil.

10
00:01:04,250 --> 00:01:08,666
{\an8}Umurumda olan onlar ölürken
senin saklanman. Peki ya ben?

11
00:01:08,666 --> 00:01:10,875
Ben de mi senin için öldüm?

12
00:01:11,875 --> 00:01:15,500
Hel'i ziyaret ettin... ama yaşayacaksın.

13
00:01:16,458 --> 00:01:19,875
Silikleşen krallığımda benim misafirimsin.

14
00:01:20,750 --> 00:01:27,750
Hel... bir yer... aynı zamanda...
bir kişi... Benim... devamlı ölen... kızım...

15
00:01:28,916 --> 00:01:35,833
{\an8}Savaşta ölen kişiler...
Valkiri'lerce Valhalla'ya taşınır...

16
00:01:35,833 --> 00:01:39,625
Hel, hırsızları... ve hainleri alır.

17
00:01:39,625 --> 00:01:43,416
Yalancıları, korkakları ve pislikleri.

18
00:01:44,000 --> 00:01:49,500
Saydıklarından biriyim... Ve bana
misafir dedin, peki gitmeme izin var mı?

19
00:01:50,333 --> 00:01:51,708
Evet, Kanlı Gelin.

20
00:01:51,708 --> 00:01:55,541
Ama sen intikam istiyorsun, gitmeyi değil.

21
00:01:55,541 --> 00:01:57,375
Thor'u vereceğini söylemiştin.

22
00:01:58,416 --> 00:02:00,000
Onu öldürebilecek silahın var mı?

23
00:02:00,000 --> 00:02:06,041
Tanrı öldüren demir çok kolay...
Cüce Andvari sana zarar verebilir...

24
00:02:06,041 --> 00:02:12,500
ama Asgard... sana iyi dayanacaktır...
Surları... yalnızca... bir kez düştü.

25
00:02:13,666 --> 00:02:16,083
Tanrılar, zamanında Odin ile...

26
00:02:16,083 --> 00:02:18,583
savaşırlarken burayı kuşatmış

27
00:02:18,583 --> 00:02:19,958
ve aşmışlardı.

28
00:02:22,708 --> 00:02:23,583
Vanirler mi?

29
00:02:23,583 --> 00:02:29,791
İlk Savaşı yeniden alevlendirmek için eski
tanrılarla bir anlaşma mı yapacağım?

30
00:02:29,791 --> 00:02:32,583
İmkansızı istiyorsun... Bu delilik.

31
00:02:33,166 --> 00:02:37,750
Deliliğimiz... dünyayı baştan yaratabilir.

32
00:02:38,250 --> 00:02:44,541
Küçük muhafızların çağı... sona
ermeli. Rivin ve Rent, Ragnarok'ta.

33
00:02:44,541 --> 00:02:49,083
Thor'u öldürmeme yardım et... Sonra
dünyaya istediğini yapabilirsin.

34
00:02:49,583 --> 00:02:54,416
Savaşçıları topla... ve Vanaheym'e
git... Yolculuğunda sana yardım edeceğim.

35
00:02:54,916 --> 00:03:01,125
Askerlerini iyi seç... Acı
çekenleri bul... Kalbinde Hel olanları.

36
00:03:01,791 --> 00:03:07,833
Hızlı ve sessizce git... şimdi.
Odin... planlarını yapmadan önce.

37
00:03:19,708 --> 00:03:20,125
Sigrid!

38
00:03:23,791 --> 00:03:24,458
Sigrid!

39
00:03:24,958 --> 00:03:26,916
Ne oldu? Neredeydin?

40
00:03:26,916 --> 00:03:30,166
Hel. Ben Hel'deydim. O yardım teklif etti.

41
00:03:30,166 --> 00:03:32,000
O mu? O kim?

42
00:03:47,458 --> 00:03:48,958
Asgard'lı Loki.

43
00:04:07,250 --> 00:04:08,833
Yas tutman gerekiyor.

44
00:04:12,041 --> 00:04:16,666
Sigrid! Loki senin dostun değil. O--

45
00:04:20,125 --> 00:04:21,208
Seni eve götüreyim.

46
00:04:21,791 --> 00:04:27,750
Gözyaşı mı istiyorsun? Bende
hiç yok. Ben intikam istiyorum.

47
00:04:28,250 --> 00:04:29,041
Sigrid...

48
00:04:29,625 --> 00:04:36,333
Ben ailemin son ferdiyim... Onurlu olmam
gerekiyor. Thor'u... ben... öldürmeliyim.

49
00:04:36,833 --> 00:04:40,500
Bizim kurallarımız onu
ilgilendirmez... O...Thor.

50
00:04:41,916 --> 00:04:45,416
Biz tanrılardan... asla korkmayız.

51
00:04:48,083 --> 00:04:49,541
Loki'ye hiç güvenmiyorum.

52
00:04:51,333 --> 00:04:52,333
Savaş mı istiyor?

53
00:04:53,666 --> 00:04:58,791
Ona vereceğim... Bana hizmet ettiği sürece.

54
00:05:02,125 --> 00:05:04,208
Yolculuk için beş savaşçı alacağız.

55
00:05:05,708 --> 00:05:10,416
Açık El'in her parmağı için bir
tane... etrafımızı saracak şekilde.

56
00:05:15,083 --> 00:05:16,583
Kaybolanlar da lazım.

57
00:05:17,791 --> 00:05:19,458
Ve kaybedecek şeyi olmayanlar.

58
00:05:19,958 --> 00:05:22,666
Ölüme göndereceğin ilk kişi kim?

59
00:05:23,708 --> 00:05:26,208
Artık hiçbir şey
istemeyen bir kalkan yiyen.

60
00:05:29,333 --> 00:05:32,041
İlk bölündüğümde bu kadar kan akmamıştı.

61
00:05:32,833 --> 00:05:37,208
Ailemi kaybettim...
Thor Odinson tarafından öldürüldüler...

62
00:05:37,208 --> 00:05:41,750
Onu öldüreceğim.
Bu yolda benimle olman gerek... Kanun yok,

63
00:05:41,750 --> 00:05:47,458
isim yok, boyunduruğa girmek yok...
ve bu uğurda kesinlikle ölmeyeceğiz.

64
00:05:51,333 --> 00:05:53,125
İşedikten sonra gidebilir miyiz?

65
00:05:57,083 --> 00:05:57,958
Egill...

66
00:05:59,000 --> 00:06:01,791
Adım senin ağzına çok yakışıyor, Marja...

67
00:06:01,791 --> 00:06:05,458
Annem adımı neden Egill
koymuş biliyor musun?

68
00:06:06,041 --> 00:06:06,791
Neden?

69
00:06:08,333 --> 00:06:11,541
"Tek El" Egill yüzünden.
Adaşım elini kaybetti

70
00:06:11,541 --> 00:06:15,083
ve bir kılıç kazandı.
Belki de annem bu hayatta benden

71
00:06:15,083 --> 00:06:19,250
çok şey alınacağını biliyordu.
Ama tek elle neler verebileceğimi

72
00:06:19,250 --> 00:06:21,583
bildiğini düşünmek hoşuma gidiyor.

73
00:06:24,333 --> 00:06:28,000
Ama senin... iki... elin var.

74
00:06:28,791 --> 00:06:33,583
Evet öyle. Ne kadar cömert bir köle.

75
00:06:34,083 --> 00:06:36,458
Hizmet etmek ve hizmet
almak benim kaderim.

76
00:06:37,041 --> 00:06:38,458
Kapat... çeneni!

77
00:06:41,291 --> 00:06:42,125
Baba!

78
00:06:42,916 --> 00:06:44,500
Seni piç kurusu!

79
00:06:45,000 --> 00:06:49,083
Şair bizi kandırdı.
Bizi iğrenç sözleriyle bağladı

80
00:06:49,083 --> 00:06:51,166
ve böylece çaresiz kaldık.

81
00:06:55,708 --> 00:06:57,458
Öldürün şu şairi!

82
00:06:58,083 --> 00:06:59,000
Yakalayın!

83
00:07:01,083 --> 00:07:01,791
İşte orada!

84
00:07:04,083 --> 00:07:04,916
Nereye gitti?

85
00:07:09,958 --> 00:07:10,583
Nerede?

86
00:07:12,833 --> 00:07:14,333
Gördün mü? Burada öyle durup—

87
00:07:14,333 --> 00:07:15,333
Buradan...

88
00:07:19,916 --> 00:07:20,958
Kimi becerdin?

89
00:07:22,291 --> 00:07:23,125
Kimi öldürdün?

90
00:07:24,041 --> 00:07:25,041
Henüz kimseyi.

91
00:07:27,583 --> 00:07:29,958
Bu şekilde ölmek istemiyorum ben.

92
00:07:31,166 --> 00:07:34,583
Bana ihtiyacın yok. Ne yapıyoruz biz?

93
00:07:36,541 --> 00:07:39,708
İlla bu kadar çok
konuşacaksan... bari bir masal anlat.

94
00:07:39,708 --> 00:07:44,125
Evet, neden olmasın? Belki de
gideceğimiz yere uygun bir hikâye.

95
00:07:45,250 --> 00:07:47,208
Keşke nereye gittiğimizi bilseydim.

96
00:07:47,208 --> 00:07:51,666
Yapabileceğinden daha fazla büyüye
ihtiyacımız var. Seid-Kona'yı istiyorum.

97
00:07:51,666 --> 00:07:56,916
Sonra da bunun neden berbat
bir... fikir olduğunu anlatacağım.

98
00:07:57,708 --> 00:08:02,250
Şimdi... Seid-Kona'yı dinleyin,
ondan bahsettiğimi bilir,

99
00:08:02,250 --> 00:08:06,958
her şeyi bildiği gibi,
topraklarına girerken kafamızdaki

100
00:08:06,958 --> 00:08:08,500
düşünceleri bile.

101
00:08:10,375 --> 00:08:13,666
Seid-Kona sen ve ben olarak başladı.

102
00:08:13,666 --> 00:08:19,291
Ama güç karşılığında en insani
hediyesinden vazgeçti... Oğlundan...

103
00:08:19,291 --> 00:08:23,625
Freja'nın ona dilediğini
vermesi için onu çiğ çiğ...

104
00:08:23,625 --> 00:08:28,750
tam anlamıyla çığlık çığlığa yedi...
Her şeyi gören göz.

105
00:08:31,541 --> 00:08:36,166
Öyle biri ki güç için bebeğini dişleriyle
parçalayabilir, böyle biri,

106
00:08:36,166 --> 00:08:40,750
kapısını habersiz çaldığımız için
bize çok daha kötüsünü yapar.

107
00:08:41,583 --> 00:08:43,291
Neden böyle birine geldik?

108
00:08:45,875 --> 00:08:48,333
Çünkü tanrılar bile gelecekten korkar.

109
00:09:07,125 --> 00:09:09,333
Bir dünya ağacı yapmış.

110
00:09:10,333 --> 00:09:12,041
Tanrılar, kokuya bak.

111
00:09:17,291 --> 00:09:18,458
Yalnız değiliz.

112
00:09:27,583 --> 00:09:28,416
Kurt!

113
00:09:29,916 --> 00:09:32,583
Kurt postuna bürünmüş bir pislik!

114
00:09:41,041 --> 00:09:42,375
Haydi o zaman!

115
00:10:22,500 --> 00:10:24,500
Kendine gel, Ulfr.

116
00:10:35,083 --> 00:10:41,250
Bir örnek... Bence dişleri bir
tanrının boğazını hak ediyor. Ya sen?

117
00:10:44,916 --> 00:10:50,333
O biliyor! O zaten biliyor...
Bebeğinin bağırsaklarına baktı...

118
00:10:50,333 --> 00:10:53,416
ve ona planlarımızı anlattılar!

119
00:10:54,708 --> 00:10:58,916
Freja'nın iyiliği için yediğim
çocuk mu? Bunu hala anlatıyorlar mı?

120
00:11:00,333 --> 00:11:03,000
Kölenize yardım edebilirim... İçeri.

121
00:11:04,291 --> 00:11:05,250
Nereye?

122
00:11:17,583 --> 00:11:18,416
O kim?

123
00:11:19,166 --> 00:11:23,750
Ulfr bir piç olarak doğdu ve o zamandan
beri aynı şekilde davrandı...

124
00:11:23,750 --> 00:11:29,416
Onu uğursuz bir işin ortasında buldum ve
bağladım... Şimdi onun günah çıkarıcısıyım.

125
00:11:29,416 --> 00:11:31,375
Onun hataları... benim gücüm.

126
00:11:35,333 --> 00:11:37,375
İzin verirseniz elini kurtaracağım.

127
00:11:37,875 --> 00:11:39,500
Neden sana güvenelim, cadı?

128
00:11:40,000 --> 00:11:42,291
Çünkü güveneceksin. Güveniyorsun.

129
00:11:42,791 --> 00:11:44,208
- Bu hiç de--
- Yap şunu.

130
00:11:44,208 --> 00:11:45,708
Her neyse yap işte.

131
00:11:49,583 --> 00:11:51,250
- Dokunma ona!
- Dur.

132
00:11:52,083 --> 00:11:55,833
Verdiğin sözleri tutarsak,
hepimiz ölüme doğru gideriz.

133
00:12:08,041 --> 00:12:12,625
Kısmen haklıydın...
Bir oğlu olan bir Seid-Kona vardı...

134
00:12:12,625 --> 00:12:18,125
Ama bana bakıp geleceğimin bir kadının
hayatı olduğunu biliyordu.

135
00:12:20,458 --> 00:12:23,916
O beni sevdi... ve beni Seid-Kona yaptı...

136
00:12:23,916 --> 00:12:29,750
Şimdi annemin kıyafetlerini giyiyorum
ve onun eserlerini yaşatıyorum...

137
00:12:29,750 --> 00:12:33,833
Şairler işin içine girince
gerçekler değişti.

138
00:12:35,375 --> 00:12:36,291
Buna bakacağım.

139
00:12:37,500 --> 00:12:40,916
Bana kurdunu
sunuyorsun... Ben cadı için geldim.

140
00:12:41,416 --> 00:12:46,083
Sende bir tane var...
Dışarıdaki ren geyikleri söyledi.

141
00:12:46,083 --> 00:12:49,500
Bağlandık... Hoşuma gitse de gitmese de.

142
00:12:50,833 --> 00:12:54,458
O canavar neredeyse bizi
öldürüyordu... ve sen umursamadın.

143
00:12:54,958 --> 00:12:58,208
Delice bir görev için deli
olmalısın... Öyle değil mi?

144
00:12:58,833 --> 00:13:03,666
Benim yolum da seninkiyle aynı, ama sen
kontrol edemeyeceğin şeylere karışıyorsun.

145
00:13:04,166 --> 00:13:05,500
Nasıl bir yol izleyeceğiz?

146
00:13:06,000 --> 00:13:07,541
Sen zaten bilmiyor musun?

147
00:13:08,333 --> 00:13:11,625
Thor için sadece saman çöpü
kadar bir hedef oluruz,

148
00:13:11,625 --> 00:13:15,500
ama bana söylendiğine göre bize
yardım edecek bir cüce varmış.

149
00:13:15,500 --> 00:13:17,041
Nidavellir'e gidiyoruz.

150
00:13:28,416 --> 00:13:33,541
Gölün yüzeyindeki parlaklık metal...
Cüceler demir ocaklarını burada yaparlar.

151
00:13:33,541 --> 00:13:35,583
Bataklık onlara demir verir.

152
00:13:36,208 --> 00:13:41,208
Bir amacı daha var. Krallar ve
rahipler, kadınlarını burada boğarlardı.

153
00:13:42,208 --> 00:13:42,875
Kadınlar mı?

154
00:13:43,375 --> 00:13:50,208
Seven kadınlara "fahişe" dediler...
Sivri dillileri doğradılar... Atıldılar,

155
00:13:50,208 --> 00:13:52,875
sıvı ateşte taşa dönüştüler.

156
00:13:54,291 --> 00:13:58,833
Onların acısı cücelerin silahlarında...
Öfkelerini kendi öfkem yapacağım.

157
00:14:41,000 --> 00:14:45,958
Ölü dili... İçeri girmemize izin
verilmeden önce ona cevap verilecek.

158
00:14:53,500 --> 00:14:54,750
Pazarlık edelim.

159
00:15:17,250 --> 00:15:20,500
Loki, seni örümcek, yeminine sadık kal.

160
00:15:35,625 --> 00:15:42,541
Merhaba... Sigrid... Demek... adamın bu.
Bu savaşa... katılacak kadar cesur.

161
00:15:51,583 --> 00:15:58,708
Bana Parlamaya Hevesli diyorlar,
yalnız olan... Ne annem ne de babam var.

162
00:16:00,416 --> 00:16:07,166
Taştan geliyorum... ve ocakta yaşıyorum.
Ben hayatımı orada geçireceğim.

163
00:16:09,166 --> 00:16:11,166
Kapıyı bir bilmece koruyor.

164
00:16:11,166 --> 00:16:14,708
Çakmaktaşı. Cevap... çakmaktaşı.

165
00:16:17,375 --> 00:16:20,208
Cücelerin... kutsal kıvılcımı.

166
00:17:17,833 --> 00:17:19,000
Nerede bu Andvari?

167
00:17:19,500 --> 00:17:20,416
Gelecek.

168
00:17:20,916 --> 00:17:25,208
Tabii "arkadaşın" bizi buraya kendi
özel eğlencesi için getirmediyse...

169
00:17:25,208 --> 00:17:26,500
Muhtemelen saklanıyordur.

170
00:17:33,125 --> 00:17:39,666
Andvari, demirci ustası... Ben Leif,
Gorm'un oğlu ve Völsung'un kralıyım... Uzun

171
00:17:39,666 --> 00:17:44,083
- bir yoldan geldik-
- Neden geldiğinizi biliyorum.

172
00:17:49,458 --> 00:17:53,500
O kanı tanıyorum...
Hel'e gittin ve geri döndün...

173
00:17:53,500 --> 00:17:57,541
Tanrı öldüren metal için geldin...
Takip edin.

174
00:18:11,291 --> 00:18:15,166
Uzun zamandır bu kadar
cesur bir müşterim olmamıştı.

175
00:18:16,208 --> 00:18:17,375
Fiyatını söyle.

176
00:18:18,583 --> 00:18:21,583
Yanılıyorsun... Altınla ödeme almıyorum.

177
00:18:22,750 --> 00:18:23,375
Ne gerekiyor?

178
00:18:23,875 --> 00:18:24,875
Ruhlar.

179
00:18:26,750 --> 00:18:31,916
Benimle çok can alabilirsin, ama
karşılığında... seninkini alırım.

180
00:18:32,750 --> 00:18:37,416
Metalim kaderin iplerini keser...
ve talihsizlik getirir...

181
00:18:37,416 --> 00:18:41,458
Ama nasıl ve ne zaman,
söylemenin bir yolu yok...

182
00:18:41,458 --> 00:18:47,750
Bu benim hırsızlara karşı korumam.
Özellikle biri, belki bilirsin... Loki.

183
00:18:49,791 --> 00:18:56,375
Hiç görmedim. Thor'u... istiyorum... Ben
hırsız değilim... Ne gerekiyorsa öderim.

184
00:18:56,375 --> 00:18:58,541
Dur. Ne yaptığını bilmiyorsun.

185
00:18:59,333 --> 00:19:00,291
Sigrid.

186
00:19:04,458 --> 00:19:09,416
Onun adı Antlır. Ve artık o... senin.

187
00:19:11,125 --> 00:19:12,916
Onun lanetinden faydalanıyorsun.

188
00:19:13,416 --> 00:19:16,958
Göründüğümden daha yaşlıyım...
ve bu tesadüf değil...

189
00:19:16,958 --> 00:19:21,458
O kendi kaderini bulduğunda,
ben de benimkinden kurtulacağım.

190
00:19:24,708 --> 00:19:26,666
İşimiz bitti. Başka kimseye—

191
00:19:26,666 --> 00:19:28,375
Bıçakları alayım.

192
00:19:28,875 --> 00:19:30,625
Bataklıkta baltamı kaybettim.

193
00:19:33,083 --> 00:19:37,791
Yeterince silahlıyım...
ve yeterince lanetliyim.

194
00:19:41,583 --> 00:19:46,083
Gerçekten bahsetmeliyim...
Kadına anlatmaya çalıştım,

195
00:19:46,083 --> 00:19:51,000
silahlarım sadece gerçek niyetli
kişilerce kullanılabilir...

196
00:19:51,000 --> 00:19:56,583
Eğer silah savaşçıda tereddüt hissederse,
savaşçı diri diri yanar...

197
00:19:56,583 --> 00:20:02,458
Onun inancını gerçekten gördüm...
ama sen... dostum... sende şüphe... görüyorum.

198
00:20:04,000 --> 00:20:06,833
Dur. Kanıtlayacak bir şeyin yok.

199
00:20:07,416 --> 00:20:09,458
Sanırım var. Eğer bana inanmazsan--

200
00:20:10,041 --> 00:20:13,166
- Seni kaybetmek istemiyorum.
- Seni kaybetmek istemiyorum.

201
00:20:20,625 --> 00:20:21,875
Ben seninim.

202
00:20:23,583 --> 00:20:25,791
Ragnarok'a gel ya da mahvol.

203
00:20:35,958 --> 00:20:42,291
Henüz bitirmedin... Beş savaşçı
aradın... ben sadece dördünü saydım.

204
00:20:42,875 --> 00:20:46,000
Durun! Ben de geliyorum.

205
00:20:46,958 --> 00:20:48,000
Ne amaçla?

206
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
Orası bende kalsın.
Yoksa beni red mi ediyorsun?

207
00:20:59,625 --> 00:21:03,875
O kanı senin gücün
yapabilirim... tabii eğer acıya dayanırsan.

208
00:21:04,583 --> 00:21:05,458
Nasıl?

209
00:21:10,458 --> 00:21:12,083
Demir kanı sertleştirir.

210
00:21:13,708 --> 00:21:16,791
Akrabalarımı yakmaktan
daha acı verici olamaz.

211
00:21:17,875 --> 00:21:19,166
Bu söylediğini unutma.

212
00:21:24,625 --> 00:21:25,416
Sigrid!

213
00:21:31,833 --> 00:21:33,708
Kadınlar onu demirle kaplayacak.

214
00:21:40,000 --> 00:21:45,291
Elimiz senindir... Kederimiz senindir.

215
00:21:48,833 --> 00:21:52,583
Bizim demirimiz... senindir.

216
00:21:52,583 --> 00:21:53,583
Sigrid!

217
00:21:55,000 --> 00:21:55,708
Sigrid.

218
00:22:00,958 --> 00:22:02,916
Tamam. Her şey yolunda.

219
00:22:06,916 --> 00:22:12,041
Onlar için ağlayamıyorum,
Leif... Ağlayamıyorum bile.

220
00:22:12,541 --> 00:22:13,666
Biliyorum.

221
00:22:20,708 --> 00:22:27,541
İşte... gözyaşların... Eğer
istersen... gökyüzünü paramparça edersin.

222
00:22:34,666 --> 00:22:41,458
Eski dostlarım... Düşünce ve Hafıza.
Sigrid'in planlarını gösterin bana.

223
00:22:47,833 --> 00:22:55,000
Sigrid. Güzellik. Kanlı Gelin.
Oğluma karşı savaş güdüyorsun demek.

224
00:22:58,625 --> 00:23:02,875
Odin seni dikkatlice izliyor.

