1
00:00:15,333 --> 00:00:16,500
RAGNAROK

2
00:00:18,250 --> 00:00:21,458
{\an8}I VIL GLÆDE HANS RAVNE

3
00:01:18,250 --> 00:01:21,500
Nu, søn! Skub! - Mærk din styrke.

4
00:01:24,583 --> 00:01:27,875
Hmm. Hvilke syner
velsigner gode Balder os med?

5
00:01:28,958 --> 00:01:31,541
Vores far har sendt mig ud.

6
00:01:32,583 --> 00:01:36,583
Han beordrer, at du forbliver ved
hjemmets arne, indtil han befaler andet.

7
00:01:36,583 --> 00:01:40,833
Og gav han - i sin visdom
- et indblik i grundene?

8
00:01:41,416 --> 00:01:45,666
Der – er en kvinde. Som vil dig ondt.

9
00:01:46,166 --> 00:01:47,166
En mø?

10
00:01:47,750 --> 00:01:50,708
Odin har sendt sine
bude efter kætterkvinden.

11
00:01:51,875 --> 00:01:56,291
Hmm. Det bryllup, vi plyndrede -
er du sikker på, ingen overlevede?

12
00:01:56,791 --> 00:02:01,916
Du dræbte jætterne -
gamle som unge. Farvel, Thor.

13
00:02:02,583 --> 00:02:03,916
Husk fodfæstet.

14
00:02:07,333 --> 00:02:08,000
RGH!

15
00:02:33,041 --> 00:02:36,625
Vær hilset, Freja. Skøn som altid.

16
00:02:36,625 --> 00:02:38,416
Vær hilset, Loke Laufeysøn.

17
00:02:39,583 --> 00:02:43,333
Det undrer mig egentlig.
Hvorfor bruger du din moders navn?

18
00:02:43,833 --> 00:02:48,208
Min fader slog mig. Laufey gjorde ikke.

19
00:02:50,666 --> 00:02:54,125
Vil du have, vi taler
her? Så tæt på din husbond?

20
00:02:55,166 --> 00:02:55,958
Han...

21
00:02:57,208 --> 00:03:01,583
Han er min fangevogter. Ikke min husbond.

22
00:03:01,583 --> 00:03:06,041
Ja. Du var byttet af Odins hærgende krig.
- Men det er dit krigshærgede land,

23
00:03:06,041 --> 00:03:09,958
der ligger mig på sinde.
Godt nyt, antager jeg?

24
00:03:10,958 --> 00:03:15,000
Vanerne tager imod din Sigrid
- hvis hun beviser sit værd.

25
00:03:16,333 --> 00:03:17,958
Men hvis hun fejler...

26
00:03:17,958 --> 00:03:21,083
Hvis hun fejler, finder vi en anden.

27
00:03:21,083 --> 00:03:25,541
Vores klinger er allerede i
vagternes mave. De forbløder,

28
00:03:25,541 --> 00:03:29,458
før de opdager noget.
- Æh, er denne mælk din egen?

29
00:03:29,958 --> 00:03:34,041
Pligter og pagter
skrives bedst i modermælk.

30
00:03:35,041 --> 00:03:39,625
Jamen, skål - for moders binding.

31
00:03:53,083 --> 00:03:58,916
Således nåede gruppen til det alleryderste
af Vanaheim – og her ventede dem mismod

32
00:03:58,916 --> 00:04:03,416
– De var uendeligt udmattede og
ufrivilligt ædru, da de døde.

33
00:04:07,875 --> 00:04:10,333
Jeg tror altid, at det vil være...

34
00:04:10,875 --> 00:04:15,458
Koldt? Ubønhørligt? Rustningen
holder, når det er nødvendigt.

35
00:04:16,583 --> 00:04:18,750
Du har ikke brug for rustning hos mig.

36
00:04:18,750 --> 00:04:19,833
Jeg ved det.

37
00:04:21,208 --> 00:04:24,375
Ingen har set Vanaheims
grænse i århundreder.

38
00:04:25,625 --> 00:04:29,208
Du troede vel ikke, den bare
ville åbne sig for os, gjorde du?

39
00:04:29,208 --> 00:04:32,958
Nej. Men jeg troede ikke,
vi ville gå rundt i ring som tåber.

40
00:04:32,958 --> 00:04:34,416
Jeg troede, Loke ville...

41
00:04:34,416 --> 00:04:37,583
Han kom som kaldet,
sidst jeg havde brug for ham.

42
00:04:37,583 --> 00:04:40,125
Og nu? Intet. Der må være en gåde eller

43
00:04:40,125 --> 00:04:41,750
en hemmelig dør eller-

44
00:04:43,083 --> 00:04:46,833
Vi fik besked på at skynde os.
Hver gang jeg mærker en dråbe regn,

45
00:04:46,833 --> 00:04:49,541
tror jeg endelig,
at Thor er kommet efter os.

46
00:04:51,833 --> 00:04:52,750
En ødemark.

47
00:04:54,041 --> 00:04:56,083
Kæmpede aserne og vanerne her?

48
00:04:57,041 --> 00:04:59,708
Nemlig. Og flere endnu.

49
00:05:00,833 --> 00:05:02,500
Som mine slægtninge derovre.

50
00:05:03,208 --> 00:05:04,416
Var de dværge?

51
00:05:04,416 --> 00:05:09,875
Vi bliver til sten, når vi dør. Alt
det her var slagmark. For længe siden.

52
00:05:11,000 --> 00:05:16,583
Da verdnerne endnu var nyskabte -
var der vane-guder og ase-guder.

53
00:05:16,583 --> 00:05:21,041
De lignede hinanden.
Men vanerne kunne se fremtiden.

54
00:05:21,041 --> 00:05:25,583
Det gjorde Odin jaloux.
Han havde givet sit øje for

55
00:05:25,583 --> 00:05:29,791
at kunne se sin skæbne,
og nu - var han ude efter

56
00:05:29,791 --> 00:05:31,416
vanernes trolddom.

57
00:05:31,916 --> 00:05:35,833
Og da de ikke opgav den -
kom krig pludselig til verden.

58
00:05:35,833 --> 00:05:40,125
Vanaheims tab var store.
Da Asgård tilbød fred,

59
00:05:40,125 --> 00:05:46,041
havde vanerne intet andet valg end
at acceptere gamle enøjede Odins

60
00:05:46,041 --> 00:05:50,291
ulige våbenhvile.
Odin tog vanernes spådomskunst

61
00:05:50,291 --> 00:05:54,875
og æblerne,
der gav dem evigt liv. Og endnu værre?

62
00:05:54,875 --> 00:05:58,958
Han tog deres dronning,
Freja, til sin hustru.

63
00:05:58,958 --> 00:06:01,875
Alle guderne spyttede i en brønd,

64
00:06:01,875 --> 00:06:03,833
og krigen var ovre.

65
00:06:04,916 --> 00:06:07,541
Og Vanaheim forseglede sig selv.

66
00:06:12,583 --> 00:06:18,500
Vi bliver jaget. - En snes
ryttere. Raske. En dagsrejse bag os.

67
00:06:19,000 --> 00:06:19,583
Hvem?

68
00:06:20,083 --> 00:06:21,291
I sadlen. Nu.

69
00:06:21,791 --> 00:06:24,500
Der var ravne på himlen.

70
00:06:24,500 --> 00:06:25,916
Odins jægere.

71
00:06:27,250 --> 00:06:28,208
Bølverkere.

72
00:06:42,125 --> 00:06:43,125
Sigrid...

73
00:06:48,666 --> 00:06:50,125
Blod-brud.

74
00:07:12,083 --> 00:07:17,458
Verdenstræets rødder snor
sig her. Jeg kan mærke det.

75
00:07:17,458 --> 00:07:21,916
Nåh, hun kan mærke verdenstræet,
og dog kan hun ikke vise os vej.

76
00:07:21,916 --> 00:07:24,500
Ti stille, eller få min håndryg at smage.

77
00:07:29,791 --> 00:07:34,750
Han har ret. Vi kan ikke løbe fra dem.
Hvis vi ikke finder den grænse,

78
00:07:34,750 --> 00:07:39,916
bliver vi nødt til at kæmpe.
Jeg tror, det er tid til at prøve igen.

79
00:07:44,416 --> 00:07:46,583
Loke - hør mig.

80
00:07:48,458 --> 00:07:52,375
Jeg kender ikke grunden til din
stilhed, men jeg har brug for dig nu.

81
00:07:53,583 --> 00:08:00,208
Hvis det er en prøve - så sig,
hvad der kræves. Jeg be'r. Tal.

82
00:08:06,916 --> 00:08:07,750
Loke.

83
00:08:09,625 --> 00:08:11,208
Stol aldrig på en svindler.

84
00:08:13,583 --> 00:08:14,500
Du vidste det?

85
00:08:15,333 --> 00:08:18,000
At du står i ledtog med
Loke? Lige fra start.

86
00:08:18,000 --> 00:08:19,416
Du tog alligevel med.

87
00:08:20,000 --> 00:08:22,083
Jeg var nødt til at se det med egne øjne.

88
00:08:22,083 --> 00:08:27,250
- Lige nu er Loke nyttig for...
- Han er ikke bedre end Thor! Eller de

89
00:08:27,250 --> 00:08:33,416
vaner, du så gerne vil handle med. Guder
er guder er guder. Alle har deres egne–

90
00:08:33,416 --> 00:08:39,833
snu planer. Vil du udfordre den herskende
orden? - Så må vi gøre det på egen hånd.

91
00:08:39,833 --> 00:08:43,791
Vi må spille de andre ud mod hinanden.
Selv Loke.

92
00:08:44,625 --> 00:08:45,708
Det er deres spil.

93
00:08:46,708 --> 00:08:52,208
Og du spiller med! Hvorfor tror du,
Loke ikke viser sig for dig nu?

94
00:08:52,208 --> 00:08:58,375
Hvis en gud fra Asgård krydser Vanaheims
grænse, er det en krigserklæring.

95
00:08:58,375 --> 00:09:03,791
Magi har regler. Brug dem.
Sådan er spillet, Sigrid den Grædende.

96
00:09:03,791 --> 00:09:06,208
Du må vælge dit næste træk.

97
00:09:41,208 --> 00:09:42,041
ARGH!

98
00:09:47,333 --> 00:09:48,166
Egil!

99
00:10:01,333 --> 00:10:04,083
Alt det jeg sagde om din
magi - tager jeg i mig igen.

100
00:10:12,708 --> 00:10:13,541
Argh!

101
00:10:18,958 --> 00:10:20,000
Argh! HARGH!

102
00:10:28,833 --> 00:10:29,666
Ulfr!

103
00:10:30,416 --> 00:10:31,958
Er han ude på at slå os ihjel?!

104
00:10:52,500 --> 00:10:54,791
Min kundskab kan hele de sår.

105
00:10:56,166 --> 00:10:58,916
Det her? Lidt smerte er godt.

106
00:10:59,500 --> 00:11:03,166
Hvis det er smerte, du er ude efter,
så prøv at presse et barn ud.

107
00:11:03,166 --> 00:11:04,541
Som at skide i et bål.

108
00:11:05,458 --> 00:11:07,166
Har - du - børn?

109
00:11:07,666 --> 00:11:08,791
Tre sønner.

110
00:11:09,500 --> 00:11:10,750
Hvor er de?

111
00:11:12,708 --> 00:11:13,625
Valhal.

112
00:11:20,458 --> 00:11:24,500
Når du dræber Thor - hvad sker der så?

113
00:11:25,375 --> 00:11:27,166
Mener du, hvordan jeg vil have det?

114
00:11:27,666 --> 00:11:31,958
Nej, ikke det. Jeg mener
- vil regnen holde op?

115
00:11:32,958 --> 00:11:33,958
Jeg ved det ikke.

116
00:11:34,916 --> 00:11:39,958
Da vi var unge, sagde vi altid,
vi ville - dø på slagmarken,

117
00:11:39,958 --> 00:11:45,541
med ære - og blive mødt af Thor i Valhal,
men - hvis vi dræber Thor...

118
00:11:45,541 --> 00:11:48,041
hvor ender vi så, når vi dør?

119
00:11:50,250 --> 00:11:52,291
Jeg ønskede at se mine sønner igen.

120
00:11:54,750 --> 00:11:55,500
Her.

121
00:11:57,875 --> 00:11:58,708
Se.

122
00:12:17,500 --> 00:12:18,875
Er her nogen?

123
00:12:31,750 --> 00:12:33,041
Vi kommer ikke for at slås.

124
00:12:33,041 --> 00:12:34,833
Frode! Lad dem være.

125
00:12:37,666 --> 00:12:43,708
Vær hilset, krigere. Mit navn er
Hrafnkel. Kom. Kom. Vi har mad.

126
00:12:50,166 --> 00:12:53,208
Da rytterne kom, gemte vi os væk.

127
00:12:53,708 --> 00:12:55,708
I gjorde, hvad der var nødvendigt.

128
00:12:56,250 --> 00:12:57,208
For din familie.

129
00:12:57,708 --> 00:13:01,625
Jeg har sat vindspillet op,
så vi kunne høre dem komme.

130
00:13:01,625 --> 00:13:04,750
I rider ikke under noget banner.
Ingen segl.

131
00:13:04,750 --> 00:13:07,250
Ved I, hvad rytterne er ude efter?

132
00:13:09,666 --> 00:13:10,375
Nej.

133
00:13:13,833 --> 00:13:16,208
Spis. Tag afsted, når I kan.

134
00:13:17,041 --> 00:13:22,000
Og dig? Dit vindspil kan ikke
redde dig. Hvad vil du gøre?

135
00:13:22,833 --> 00:13:23,750
Vi vil bede.

136
00:13:28,125 --> 00:13:29,125
Hold udkig i dalen.

137
00:13:33,541 --> 00:13:38,083
Balder har bragt mig din advarsel.
- Du skjuler mig,

138
00:13:38,083 --> 00:13:43,916
fader - som en hjælpeløs kujon.
Spærret inde her og begrænset!

139
00:13:43,916 --> 00:13:50,625
Denne mø er kun ude efter mig - MIG!
Jeg kræver, at hendes liv er mit!

140
00:13:53,333 --> 00:14:00,250
Du har dine spioner og klynger af jægere!
Men jeg – jeg har også mine egne øjne!

141
00:14:03,041 --> 00:14:08,500
Alle himlens skyer! Den klaprende regn!

142
00:14:32,416 --> 00:14:34,500
Ét øje. Hver og én.

143
00:14:38,083 --> 00:14:40,708
Rytterne er både for og bag.

144
00:14:41,208 --> 00:14:45,291
De ville ikke have overset de
bønder, hvis de var kommet så tæt på.

145
00:14:45,291 --> 00:14:47,458
Medmindre de slog en handel af.

146
00:14:50,041 --> 00:14:56,000
Vindspillet. Det var ikke en alarm;
det var lokkemad. Vi bliver jagtet.

147
00:14:56,500 --> 00:14:58,833
Vi må tage tilbage. - Nu!

148
00:15:12,583 --> 00:15:14,083
Hvad gemmer I på?

149
00:15:19,708 --> 00:15:20,375
HYA!

150
00:15:20,375 --> 00:15:21,333
Stands!

151
00:15:21,833 --> 00:15:22,375
HYYAH!

152
00:15:22,958 --> 00:15:24,000
Du må ikke gå derind!

153
00:15:24,000 --> 00:15:24,916
Leif!

154
00:15:26,291 --> 00:15:27,166
Du må ikke!

155
00:15:27,166 --> 00:15:28,125
Hun er vores!

156
00:15:33,083 --> 00:15:34,583
Hvad er det for galskab?!

157
00:15:35,166 --> 00:15:38,750
Vi fandt hende i den
brændte by - og tog hende.

158
00:15:38,750 --> 00:15:40,083
Tog hende for hvad?!

159
00:15:40,083 --> 00:15:45,416
For Odin! Forstår du det ikke?
Hun blev efterladt til os,

160
00:15:45,416 --> 00:15:48,041
så vi kunne bevise vores tro!

161
00:15:48,541 --> 00:15:53,250
- Ville du ofre hende?
- Ja! - Hvis guderne kræver det.

162
00:15:54,416 --> 00:15:55,250
Ja.

163
00:15:56,833 --> 00:15:59,166
Sigrid! De har lagt en fælde! De har...

164
00:16:01,875 --> 00:16:02,666
Inge! Nu!

165
00:16:06,166 --> 00:16:07,375
Hvor er jeres søn?

166
00:16:08,666 --> 00:16:10,125
Han er i nærheden.

167
00:16:10,916 --> 00:16:12,916
Han er taget ud for at hente dem.

168
00:16:14,666 --> 00:16:20,791
Jeres lig vil glæde hans
ravne - og Odin vil skåne os.

169
00:16:21,375 --> 00:16:22,708
Hehter tep thegkwe.

170
00:16:32,416 --> 00:16:33,250
Inge!

171
00:16:34,291 --> 00:16:35,291
ARRRGH!

172
00:16:47,000 --> 00:16:48,583
Er du uskadt?

173
00:16:49,916 --> 00:16:51,708
Du kan altså være til nytte.

174
00:17:00,500 --> 00:17:01,125
Løb!

175
00:17:01,750 --> 00:17:02,500
Nu!

176
00:17:03,666 --> 00:17:04,583
Kom så!

177
00:17:07,708 --> 00:17:09,458
- Jeg efterlader hende ikke.
- Leif!

178
00:17:09,458 --> 00:17:11,666
Der er ikke tid! Lad hende være!

179
00:17:14,625 --> 00:17:15,541
Kan du stå?

180
00:17:27,125 --> 00:17:27,958
Leif!

181
00:17:29,500 --> 00:17:30,416
Kom så!

182
00:17:38,250 --> 00:17:40,375
Moder! Fader! Jeg har hentet dem!

183
00:17:41,750 --> 00:17:43,333
Moder? Fader...?

184
00:18:08,541 --> 00:18:09,666
Møen er min!

185
00:18:22,083 --> 00:18:24,083
Leif! Vanaheim!

186
00:18:50,375 --> 00:18:51,208
Hyah!

187
00:18:52,208 --> 00:18:53,041
Argh!

188
00:18:56,333 --> 00:18:57,208
Arrgh!

189
00:18:57,708 --> 00:18:58,708
Sigrid!

190
00:19:03,791 --> 00:19:04,791
Sigrid!

191
00:19:05,916 --> 00:19:08,500
Sigrid! Sigrid, hvor er du?!

192
00:19:18,458 --> 00:19:19,333
HARGH!

193
00:19:29,458 --> 00:19:32,416
Håh. Møen, jeg skal frygte.

194
00:19:33,666 --> 00:19:35,500
Hvad hedder min jægerinde?

195
00:19:37,125 --> 00:19:38,583
Du ved ikke, hvem jeg er?

196
00:19:39,833 --> 00:19:43,750
Jeg har gjort mange til enke.
Og endnu flere forældreløse.

197
00:19:43,750 --> 00:19:46,083
Hvad må jeg kalde dig, skjoldmø?

198
00:19:52,250 --> 00:19:55,750
Jeg - er - Den Grædende!

199
00:20:01,208 --> 00:20:02,083
Argh!

200
00:20:07,291 --> 00:20:08,125
HÅGH!

201
00:20:14,000 --> 00:20:14,875
RARGH!

202
00:20:15,958 --> 00:20:16,958
RAAARGH!

203
00:20:30,125 --> 00:20:34,375
- Sigrid!
- Dit tåbelige ærinde ender her og nu. Men

204
00:20:34,375 --> 00:20:40,666
- jeg ser dit værd og væsen. Kom til fornuft
- og det vil blive godtgjort.

205
00:20:40,666 --> 00:20:43,458
Sig, hvad du ønsker, så får du det.

206
00:20:44,333 --> 00:20:47,250
Storme - volder skade.

207
00:20:48,625 --> 00:20:50,125
Men de læger også.

208
00:20:51,791 --> 00:20:56,541
Lad mig give dig et mirakel. Jeg
kan bringe liv til golde marker.

209
00:20:57,458 --> 00:21:00,166
Eller er det dig, der savner frugtbarhed?

210
00:21:00,166 --> 00:21:01,208
Rgh! -

211
00:21:07,166 --> 00:21:12,583
Du tager mig for en hylende rejekælling
- der længes efter et barn?

212
00:21:12,583 --> 00:21:16,333
Du har intet at tilbyde
mig - udover dit hoved!

213
00:21:18,166 --> 00:21:19,333
ARRRRGH!

214
00:21:37,416 --> 00:21:39,416
Det her er grænsen til Vanaheim!

215
00:21:45,208 --> 00:21:49,625
Du har brudt traktaten! Hvis du
angriber mig nu, er det en krigserklæring.

216
00:21:53,125 --> 00:21:58,958
Når vi mødes igen - vil du knæle for
mig - og trygle om min hammers nåde.

217
00:22:18,000 --> 00:22:19,791
Jeg beklager mit bedrag.

218
00:22:23,750 --> 00:22:29,500
Ingen kommer ind i
Vanaheim. - Kun - de værdige.

