1
00:01:11,500 --> 00:01:14,083
Behager intet i vores himmel min mand?

2
00:01:14,958 --> 00:01:16,916
Kan din egen Sif hjælpe?

3
00:01:51,291 --> 00:01:55,833
Besøger du min strand i din blødningstid?
Jeg vil ikke have snavsede kvinder.

4
00:01:57,333 --> 00:02:00,333
Jeg kommer til din fest
med min honningsmurte kusse.

5
00:02:00,958 --> 00:02:03,166
Kun mine trin er plettede.

6
00:02:03,666 --> 00:02:06,666
Sig dit navn, pige, eller forsvind.

7
00:02:08,916 --> 00:02:11,833
Jeg er gudinden med de blodrøde fodspor.

8
00:02:12,625 --> 00:02:14,750
Jeg følger de besejrede og ødelagte.

9
00:02:15,250 --> 00:02:17,750
Jeg er din tvangsmarch hjem
fra nederlaget.

10
00:02:18,250 --> 00:02:20,625
Sandraudiga den Frygtindgydende.

11
00:02:24,125 --> 00:02:25,458
Den gale kælling.

12
00:02:26,375 --> 00:02:27,583
Hun besejrede mig.

13
00:02:28,250 --> 00:02:33,625
Det er nyt for mig at kende dig. Nederlag.

14
00:02:34,125 --> 00:02:37,000
Du får lov at kende mig så godt,
som du ønsker.

15
00:02:39,250 --> 00:02:41,583
Hvad kan jeg tilbyde Odins søn?

16
00:02:50,333 --> 00:02:51,583
Vil du græde?

17
00:03:08,041 --> 00:03:12,166
- Jeg vidste ikke, at guder kunne rådne.
- De er utilbedte og forsømte.

18
00:03:12,916 --> 00:03:16,041
Men de er dog guder
og dræber dig, hvis de vil.

19
00:03:18,583 --> 00:03:21,958
Kong Tiwaz og hans hellige familie
har øjne i Asgård.

20
00:03:22,916 --> 00:03:24,583
De fortalte ham, I kom.

21
00:03:25,166 --> 00:03:28,708
Han testede jer med hittebarnet.
I reddede hende.

22
00:03:28,708 --> 00:03:32,375
Så vanerne bevilger jer en audiens.

23
00:03:33,375 --> 00:03:36,958
Kong Tiwaz, vi takker for din gæstfrihed.

24
00:03:38,041 --> 00:03:40,875
Jeg er Leif, konge af Völsung-klanen,

25
00:03:41,458 --> 00:03:44,958
og jeg kommer her
som min kommende dronning Sigrids hjælper.

26
00:03:48,791 --> 00:03:52,833
- Vi kender din blodbruds hævn.
- Så ved I, at vi behøver hjælp.

27
00:03:53,500 --> 00:03:56,333
Vi beder jer ikke om at marchere i krig.

28
00:03:56,333 --> 00:04:01,375
Vi beder kun om hjælp.
Ellers kommer vi ikke forbi Asgårds mur.

29
00:04:05,500 --> 00:04:09,083
Vi blandede vores gudespyt
med Odins slægt og familie.

30
00:04:10,375 --> 00:04:13,083
Vi bryder ikke
vores spytpagt om våbenhvile.

31
00:04:13,083 --> 00:04:15,625
Overtrådte Thor den ikke først?

32
00:04:20,250 --> 00:04:23,583
Vi brænder ikke verden ned
på grund af en enkelt person.

33
00:04:24,291 --> 00:04:26,375
Du beder om for meget!

34
00:04:27,375 --> 00:04:28,833
Så beder jeg jer ikke.

35
00:04:30,125 --> 00:04:31,416
Jeg bønfalder jer.

36
00:04:36,208 --> 00:04:40,208
Min far opfostrede mig
med vanerne i mit hjerte.

37
00:04:40,958 --> 00:04:45,791
Længe har mit folk ofret god mjød
og endnu bedre mænd til ære for jer.

38
00:04:46,500 --> 00:04:49,375
Hjælp os nu.

39
00:04:52,375 --> 00:04:54,666
Nej.

40
00:05:03,833 --> 00:05:06,333
Og hvis vi kommer
med udødelighedens æbler?

41
00:05:10,000 --> 00:05:13,833
De holdt liv i jeres haller,
indtil Odin tog dem.

42
00:05:14,833 --> 00:05:17,875
Nu visner I, mens aserne er evigt unge.

43
00:05:21,791 --> 00:05:23,958
Den gyldne frugthave er os forbudt.

44
00:05:24,708 --> 00:05:27,750
Men hvis I dødelige vil gå,
hvor vanerne ikke kan,

45
00:05:28,291 --> 00:05:30,875
hvis I kan besejre snedragen Fafner...

46
00:05:30,875 --> 00:05:31,958
Fafner?

47
00:05:31,958 --> 00:05:35,291
...og få bare et enkelt æble tilbage
fra hans forråd,

48
00:05:35,791 --> 00:05:38,708
hvis I kan gøre det umulige, så ja,

49
00:05:39,833 --> 00:05:41,791
vanerne vil hjælpe jer.

50
00:05:42,375 --> 00:05:45,958
Når jeg komme med en hel skæppe æbler,
må du huske dit løfte.

51
00:05:49,916 --> 00:05:51,750
I tager vores dødelige med jer.

52
00:05:52,250 --> 00:05:55,166
Vores tjener Thyra vil hjælpe.

53
00:05:57,125 --> 00:05:58,916
Og underrette os om jeres død.

54
00:05:59,500 --> 00:06:01,958
Vi skal dræbe en skide drage!

55
00:06:01,958 --> 00:06:05,000
Nej, jeg skal dræbe en skide drage.

56
00:06:08,833 --> 00:06:12,541
Vi vil nu holde en fest
for at ære dem, der skal dø.

57
00:06:29,333 --> 00:06:31,166
Hvor længe har du boet hos dem?

58
00:06:31,166 --> 00:06:33,458
Vanerne fandt mig i grænselandet,

59
00:06:34,250 --> 00:06:36,291
en baby efterladt på landevejen.

60
00:06:36,291 --> 00:06:37,458
Jeg tjente dem.

61
00:06:37,958 --> 00:06:40,500
De opfostrede mig og var gode ved mig.

62
00:06:40,500 --> 00:06:43,791
Gode ved dig?
Du var i fare, da vi fandt dig.

63
00:06:43,791 --> 00:06:45,000
For at prøve jer.

64
00:06:45,583 --> 00:06:47,791
Jeg var en løftegave til bønderne.

65
00:06:47,791 --> 00:06:51,666
Vanerne vidste, hvad de ville gøre,
hvad der var i deres hjerter.

66
00:06:52,166 --> 00:06:54,708
Men de ville vide, hvad der var i dit.

67
00:07:04,250 --> 00:07:05,333
Egil, jeg har...

68
00:07:18,708 --> 00:07:19,625
Æblerne...

69
00:07:20,750 --> 00:07:21,875
Hvor kom det fra?

70
00:07:22,458 --> 00:07:25,208
Jeg måtte gøre noget,
mens du var nede på knæ.

71
00:07:25,208 --> 00:07:26,666
Vi har brug for styrke.

72
00:07:27,166 --> 00:07:28,500
Du knælede i dag.

73
00:07:29,041 --> 00:07:31,708
Og før det for min far, for Andvare.

74
00:07:32,291 --> 00:07:33,708
Hvem knæler du ikke for?

75
00:07:33,708 --> 00:07:38,000
- Man kan ikke købe alt for barmhjertighed.
- Den gav os da adgang hertil.

76
00:07:38,875 --> 00:07:42,208
Du vil hellere,
at jeg brænder verden ned til grunden,

77
00:07:42,208 --> 00:07:46,750
laster andre mænds bytte på mit skib,
mens deres kvinder skriger?

78
00:07:46,750 --> 00:07:49,000
Jeg er ikke den mand, Sigrid.

79
00:07:49,000 --> 00:07:53,250
Du dræbte Egils far for øjnene af ham,
da han var 15,

80
00:07:53,250 --> 00:07:56,583
tog ham som slave
og fik ham til at elske dig for det.

81
00:07:57,333 --> 00:07:59,166
Leif den Nådesløse.

82
00:07:59,791 --> 00:08:01,583
Det var ham, der vandt mig.

83
00:08:04,666 --> 00:08:05,500
Leif.

84
00:08:07,583 --> 00:08:08,583
Herre.

85
00:08:08,583 --> 00:08:13,208
Egil, du har tjent ti gode år
og gået længere, end du skylder mig.

86
00:08:13,958 --> 00:08:15,958
Dine næste skridt er dine egne.

87
00:08:17,208 --> 00:08:18,125
Du er fri.

88
00:08:20,375 --> 00:08:23,250
Hvad? Vi har brug for alle mænd.

89
00:08:23,250 --> 00:08:25,708
Jeg er fri?

90
00:08:28,958 --> 00:08:30,958
- Må jeg rejse?
- Din gæld er betalt.

91
00:08:32,041 --> 00:08:34,291
Det siger Leif den Nådefulde.

92
00:08:40,083 --> 00:08:41,875
Troldkvinde, du må hjælpe mig.

93
00:08:43,250 --> 00:08:45,583
Hvad tror du, jeg kan hjælpe med, træl?

94
00:08:47,333 --> 00:08:49,125
Jeg er ikke en træl.

95
00:08:50,125 --> 00:08:54,375
Min konge frigav mig,
og nu beder jeg om dit råd.

96
00:08:54,375 --> 00:08:57,333
Kan du ikke få dine pinde op
og se det selv?

97
00:08:57,333 --> 00:08:58,541
Sig frem...

98
00:09:00,958 --> 00:09:04,125
Hør min historie om Egil Træl.

99
00:09:05,208 --> 00:09:07,208
Som aldrig har ejet sin fremtid.

100
00:09:07,958 --> 00:09:09,666
Som aldrig har kigget fremad,

101
00:09:10,458 --> 00:09:13,791
for en købt mand,
der huser håb, er et fjols.

102
00:09:15,000 --> 00:09:16,375
Hvor skal jeg tage hen?

103
00:09:18,333 --> 00:09:19,250
Skal jeg rejse?

104
00:09:21,166 --> 00:09:22,875
Jeg ser to veje for dig.

105
00:09:23,666 --> 00:09:24,875
Du har et valg.

106
00:09:25,375 --> 00:09:28,583
Fortsæt til Asgård,
og din historie ender brat.

107
00:09:29,625 --> 00:09:33,125
Eller rejs hjem,
og skriv mange flere kapitler.

108
00:09:35,541 --> 00:09:37,083
Ønsker du, at jeg bliver?

109
00:09:38,041 --> 00:09:40,541
Vil du i seng med mig
for historiens skyld?

110
00:09:41,041 --> 00:09:43,916
For at have ligget i
med en heks og overlevet?

111
00:09:43,916 --> 00:09:45,666
Nej, slet ikke, jeg...

112
00:09:46,416 --> 00:09:48,625
Jeg ville ønske, jeg kendte dit navn.

113
00:09:49,875 --> 00:09:51,166
Prøv Kong Tiwaz.

114
00:09:51,666 --> 00:09:53,541
Det kan man kalde en historie.

115
00:09:54,250 --> 00:09:55,708
"Egil den Rejsende,

116
00:09:56,208 --> 00:09:59,666
som fortjente sin frihed
og kneppede en gud den samme dag."

117
00:10:02,000 --> 00:10:03,416
Jeg skulle ikke være kommet.

118
00:10:09,708 --> 00:10:12,041
Han vil hade dig nu.

119
00:10:12,958 --> 00:10:14,041
Men han overlever.

120
00:10:15,083 --> 00:10:16,166
Fafner!

121
00:10:27,791 --> 00:10:29,041
Lykke til, min konge.

122
00:10:30,750 --> 00:10:36,500
Jeg håber, at vi kan hilse på hinanden
som venner, hvis vi mødes igen.

123
00:10:36,500 --> 00:10:38,666
Tror du da, vi mødes igen?

124
00:10:39,458 --> 00:10:42,708
Fafner! Jeg knepper dit kranie!

125
00:10:44,291 --> 00:10:46,291
Det der er en helt anden historie.

126
00:10:46,875 --> 00:10:49,833
I aftes var Andvare meget fuld.

127
00:10:50,333 --> 00:10:53,875
- Og sikken historie han fortalte.
- En sidste historie så?

128
00:10:54,791 --> 00:10:55,666
For held.

129
00:10:56,333 --> 00:11:00,291
Hør min historie om Andvare,
der bærer nag.

130
00:11:01,583 --> 00:11:04,375
<i>Der var engang to dværgprinser,</i>

131
00:11:04,375 --> 00:11:07,375
<i>som gjorde sig til dyr
for at udforske deres rige.</i>

132
00:11:08,041 --> 00:11:12,708
<i>De blev venner med en anden ung dværg,
som kunne forvandle sig, Andvare.</i>

133
00:11:13,333 --> 00:11:14,875
<i>De var nære venner,</i>

134
00:11:15,625 --> 00:11:17,166
<i>indtil Loke dukkede op.</i>

135
00:11:18,541 --> 00:11:20,541
<i>Han påstod, det var et uheld,</i>

136
00:11:21,250 --> 00:11:26,583
<i>men selv da havde Loke en plan for alt.</i>

137
00:11:28,500 --> 00:11:32,500
<i>Dværgens far, kongen,
afkrævede Asgård et forlig.</i>

138
00:11:33,125 --> 00:11:34,375
<i>En slags løsesum.</i>

139
00:11:34,875 --> 00:11:36,041
<i>Loke sagde ja</i>

140
00:11:36,708 --> 00:11:40,041
<i>og tilbød en uudtømmelig skat,
og han leverede den.</i>

141
00:11:40,041 --> 00:11:41,791
<i>Men guldet var ikke hans.</i>

142
00:11:42,333 --> 00:11:45,333
<i>Han havde stjålet det fra Andvare.</i>

143
00:11:46,666 --> 00:11:50,333
<i>Først da indså Andvare,
at nu da kronprinsen var væk,</i>

144
00:11:51,958 --> 00:11:56,166
<i>var der en ny arving til tronen,
nemlig prinsens egen bror.</i>

145
00:11:59,666 --> 00:12:00,750
Fafner.

146
00:12:05,833 --> 00:12:10,791
<i>Men tronraneren vidste ikke, at Andvare
havde kastet en forbandelse over guldet,</i>

147
00:12:10,791 --> 00:12:16,791
<i>og inden længe blev Fafner forvandlet
til en ny fuglelignende form.</i>

148
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
<i>Fafner kunne ikke gøre krav på tronen.
Han havde intet.</i>

149
00:12:21,000 --> 00:12:24,625
<i>Intet andet end odderens løsesum
og hans medskyldige, Loke,</i>

150
00:12:24,625 --> 00:12:27,958
<i>som nu havde andre varer,
der skulle bevogtes.</i>

151
00:12:29,375 --> 00:12:31,666
<i>Det evige livs æbler.</i>

152
00:12:40,583 --> 00:12:43,083
Så du har din egen hævn at gøre krav på.

153
00:12:43,625 --> 00:12:45,500
- Det vidste jeg ikke.
- Loke vidste det.

154
00:12:46,166 --> 00:12:49,291
Jeg tror, han vidste,
at vi måtte gå efter Fafner,

155
00:12:49,291 --> 00:12:51,166
og tænkte, jeg var nyttig.

156
00:12:51,166 --> 00:12:54,666
Fafner var engang min sjælebror.

157
00:12:55,583 --> 00:12:58,208
Loke brugte ham og ødelagde ham.

158
00:12:58,208 --> 00:13:00,708
Og dermed ødelagde han mig.

159
00:13:01,208 --> 00:13:03,458
Og han vil også ødelægge dig.

160
00:13:03,458 --> 00:13:07,833
Medmindre du kommer til fornuft
og slutter dig til mig i min hævn.

161
00:13:07,833 --> 00:13:09,291
Du må ikke dræbe Loke.

162
00:13:10,041 --> 00:13:13,666
Ikke før jeg har det, jeg vil have,
men når det er slut...

163
00:13:13,666 --> 00:13:16,125
Hvis du dræber Loke, før han dræber mig,

164
00:13:16,791 --> 00:13:18,208
vil jeg ikke sørge.

165
00:13:33,250 --> 00:13:37,958
En sjælden ting,
at finde orme på dybt vand, Loke.

166
00:13:40,375 --> 00:13:42,958
Tys, min Sigrid.

167
00:13:42,958 --> 00:13:45,791
Tænk, at du nedlader dig
til at tale til mig.

168
00:13:45,791 --> 00:13:49,041
Jeg kaldte på dig i ødemarken.
Du hørte mig ikke.

169
00:13:49,583 --> 00:13:52,916
Og alligevel tordnede Thor dig
ind i Vanaheim.

170
00:13:53,708 --> 00:13:57,083
Jeg foretager mine træk,
om du bemærker det eller ej.

171
00:13:57,916 --> 00:14:01,833
Jeg har ikke bemærket
dine sagnomspundne "træk". Du lovede Thor.

172
00:14:01,833 --> 00:14:04,041
Giv os i det mindste de skide æbler.

173
00:14:04,625 --> 00:14:09,041
- Var Fafner ikke din tjener engang?
- Som Egil engang var din.

174
00:14:10,125 --> 00:14:13,375
Hvis jeg hjælper dig nu,
får Odin nys om det.

175
00:14:14,208 --> 00:14:16,208
Hvad sårer dig mest?

176
00:14:16,791 --> 00:14:18,166
Mit tyste arbejde?

177
00:14:18,666 --> 00:14:21,541
Eller at din unge mand gik på knæ
som en tigger?

178
00:14:23,000 --> 00:14:25,625
Jeg tror, du kan såre mig meget mere.

179
00:14:26,291 --> 00:14:27,833
Men jeg frygter for Leif.

180
00:14:29,041 --> 00:14:32,708
- Han skal overleve det her.
- Leif er en god konge.

181
00:14:33,208 --> 00:14:35,375
Godhjertet og retfærdig.

182
00:15:07,125 --> 00:15:08,125
Nej, ikke blødt.

183
00:15:08,625 --> 00:15:09,791
Du er en konge.

184
00:15:10,291 --> 00:15:12,500
Grib verden i håret, og træk til!

185
00:15:53,125 --> 00:15:54,875
Fafners gift, uden tvivl.

186
00:15:55,541 --> 00:15:58,583
Disse floder er intet andet
end den bastards savl.

187
00:16:09,958 --> 00:16:12,375
Frue, der er noget, jeg ville fortælle...

188
00:16:13,791 --> 00:16:18,333
På havet var det mørkt,
og jeg fik kun en enkelt glimt, og...

189
00:16:18,333 --> 00:16:19,583
Det er en skam.

190
00:16:19,583 --> 00:16:22,666
Jeg kan lide,
at mine bueskytter har øjne i hovedet.

191
00:16:37,958 --> 00:16:39,083
Giv mig din bue.

192
00:16:40,208 --> 00:16:41,416
Jeg driller ikke.

193
00:16:43,458 --> 00:16:45,875
Min magi er indvoldenes magi.

194
00:16:45,875 --> 00:16:47,916
Og hvad er en buestreng lavet af?

195
00:16:48,625 --> 00:16:50,208
Opstrammede indvolde.

196
00:16:51,000 --> 00:16:53,916
- Hvad vil den gøre nu?
- Gennembore tingestens hud.

197
00:16:54,583 --> 00:16:55,750
Med lidt held.

198
00:16:56,583 --> 00:16:59,708
Frygt ikke, pige. Du dør ikke i dag.

199
00:17:41,166 --> 00:17:42,291
Løb i skjul!

200
00:17:53,041 --> 00:17:53,958
Løb i skjul!

201
00:18:04,791 --> 00:18:05,708
Fafner!

202
00:18:16,083 --> 00:18:20,208
Hvis du har glemt menneskets sprog,
så lad os tale dværgmål.

203
00:18:21,041 --> 00:18:24,458
Lad os tale bjergets ekko!

204
00:18:24,458 --> 00:18:28,625
Andvare, søn af Odin.

205
00:18:29,208 --> 00:18:33,583
Du er kommet langvejs fra
i din søgen på det evige liv,

206
00:18:33,583 --> 00:18:38,208
og jeg kan kun give dig døden.

207
00:18:39,333 --> 00:18:43,791
Jeg er gammel nok.
Jeg har ikke brug for dine æbler.

208
00:18:44,458 --> 00:18:50,416
Folk har ikke brug for udødelighed,
men de ønsker sig den.

209
00:18:51,333 --> 00:18:55,000
Og jeg ved, at du ønsker dig den.

210
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
Din kastrerede horeunge.

211
00:19:06,791 --> 00:19:11,333
Du bragte fremmede sværd til min lund!

212
00:23:18,750 --> 00:23:21,625
Du gjorde det her, Andvare.

213
00:23:23,375 --> 00:23:24,625
Forpulede gedde!

214
00:23:25,125 --> 00:23:26,916
Fiskeyngel!

215
00:23:36,750 --> 00:23:38,750
Jeg kan lide at blive til en fisk.

216
00:23:40,000 --> 00:23:41,791
Det er bedre end det, du blev.

217
00:23:45,041 --> 00:23:47,083
Spis. Bliv helbredt.

218
00:23:51,083 --> 00:23:52,791
Han var jo min sjælebror.

219
00:23:53,458 --> 00:23:54,291
Lad ham leve.

220
00:24:10,041 --> 00:24:11,666
Var det det, du ville have?

221
00:25:07,250 --> 00:25:10,583
Giftmordere!

222
00:25:29,750 --> 00:25:30,750
Leif!

223
00:26:05,833 --> 00:26:06,875
Loke.

224
00:28:33,958 --> 00:28:38,958
Tekster af: Else Katrine Nielsen

