1
00:01:11,416 --> 00:01:13,791
Does nothing in our heaven
delight my husband?

2
00:01:14,958 --> 00:01:16,916
Can your own Sif be of service?

3
00:01:51,208 --> 00:01:53,916
You visit my beach
in your bleeding time?

4
00:01:53,916 --> 00:01:55,625
I want no messy women.

5
00:01:57,333 --> 00:02:00,375
I come to your revels with a honeyed cunt.

6
00:02:00,958 --> 00:02:03,500
Only my steps are stained.

7
00:02:03,500 --> 00:02:06,666
Give your name, girl, or be gone.

8
00:02:08,916 --> 00:02:12,500
I am the goddess of tracks grim crimson.

9
00:02:12,500 --> 00:02:15,041
With the bested and broken I tread.

10
00:02:15,041 --> 00:02:18,083
I am your forced march home from defeat.

11
00:02:18,083 --> 00:02:20,666
Sandraudiga the Dread.

12
00:02:24,041 --> 00:02:25,458
That mad bitch.

13
00:02:26,291 --> 00:02:27,750
She bested me.

14
00:02:28,250 --> 00:02:33,625
It is... new for me to know you... defeat.

15
00:02:34,125 --> 00:02:37,000
You may know me as well as you wish.

16
00:02:39,166 --> 00:02:41,583
What can I offer the son of Odin?

17
00:02:50,375 --> 00:02:51,583
Will you weep?

18
00:03:08,083 --> 00:03:09,875
I did not know gods could rot.

19
00:03:09,875 --> 00:03:12,166
They are un-worshipped and neglected.

20
00:03:12,875 --> 00:03:16,041
But they are gods yet
and will kill you if they choose.

21
00:03:18,458 --> 00:03:21,958
King Tiwaz and his holy kin
have eyes in Asgard.

22
00:03:22,875 --> 00:03:24,583
They told him to expect you.

23
00:03:25,166 --> 00:03:27,458
He tested you with his foundling.

24
00:03:27,458 --> 00:03:28,708
You rescued her.

25
00:03:28,708 --> 00:03:32,375
And so the Vanir grant you an audience.

26
00:03:33,250 --> 00:03:36,958
King Tiwaz, we thank you
for your hospitality.

27
00:03:37,958 --> 00:03:40,875
I am Leif, King of Clan Völsung,

28
00:03:41,416 --> 00:03:44,708
and I come here
as my future Queen Sigrid's helpmate.

29
00:03:48,708 --> 00:03:51,500
We know of your Blood-Bride's revenge.

30
00:03:51,500 --> 00:03:53,333
Then you know we need help.

31
00:03:53,333 --> 00:03:56,333
We are not asking you to march in force.

32
00:03:56,333 --> 00:04:01,375
We ask only for aid.
Or we will not make it past Asgard's wall.

33
00:04:05,458 --> 00:04:09,083
We mingled our god-gob
with Odin's kith and kin.

34
00:04:10,333 --> 00:04:13,083
We will not break our spit-sworn truce.

35
00:04:13,083 --> 00:04:15,625
Did not Thor violate it first?

36
00:04:20,250 --> 00:04:23,583
We will not burn the world
for a single footfall.

37
00:04:24,250 --> 00:04:26,375
You ask too much.

38
00:04:27,375 --> 00:04:28,833
Then I will not ask.

39
00:04:30,041 --> 00:04:31,416
I will beg.

40
00:04:34,750 --> 00:04:36,125
Mm.

41
00:04:36,125 --> 00:04:40,208
My father raised me
with the Vanir in my heart.

42
00:04:40,958 --> 00:04:45,791
Long have my people poured out
good mead and better men in your honor.

43
00:04:46,500 --> 00:04:49,375
Please... help us.

44
00:04:52,291 --> 00:04:54,666
No.

45
00:05:03,833 --> 00:05:06,333
And what if we bring you
the apples of immortality?

46
00:05:10,000 --> 00:05:14,250
They kept life in your halls
until Odin took them.

47
00:05:14,250 --> 00:05:17,875
Now you wither,
while the Aesir live forever young.

48
00:05:21,625 --> 00:05:23,958
The orchard of gold is forbidden to us.

49
00:05:24,708 --> 00:05:27,750
But if you mortals will go
where the Vanir cannot,

50
00:05:28,250 --> 00:05:30,875
if you can defeat Fafnir the snow dragon...

51
00:05:30,875 --> 00:05:31,958
Fafnir?

52
00:05:31,958 --> 00:05:35,291
And reclaim even a single apple
from his hoard,

53
00:05:35,791 --> 00:05:38,708
if you can do the impossible, then yes,

54
00:05:39,833 --> 00:05:41,791
the Vanir will help you.

55
00:05:41,791 --> 00:05:45,958
When I bring back a whole bushel,
I will hold you to that.

56
00:05:49,833 --> 00:05:52,083
You will take our mortal with you.

57
00:05:52,083 --> 00:05:55,416
Our servant Thyra will aid in the effort.

58
00:05:57,041 --> 00:05:58,916
And bring back news of your death.

59
00:05:59,500 --> 00:06:01,875
We get to kill a fucking dragon!

60
00:06:01,875 --> 00:06:05,000
No, I get to kill a fucking dragon.

61
00:06:08,750 --> 00:06:12,541
We will have a feast
to honor those about to die.

62
00:06:29,250 --> 00:06:31,166
How long
have you lived with them?

63
00:06:31,166 --> 00:06:33,708
The Vanir found me in the borderlands,

64
00:06:34,208 --> 00:06:36,291
a babe left on the high road.

65
00:06:36,291 --> 00:06:37,791
I served them.

66
00:06:37,791 --> 00:06:40,500
They raised me and were good to me.

67
00:06:40,500 --> 00:06:43,791
Good to you?
You were in danger when we found you.

68
00:06:43,791 --> 00:06:44,958
Only to test you.

69
00:06:45,541 --> 00:06:47,708
I was sent in bonds to the farmers.

70
00:06:47,708 --> 00:06:50,041
The Vanir knew
what they meant to do to me,

71
00:06:50,041 --> 00:06:51,583
what was in their hearts.

72
00:06:52,083 --> 00:06:54,708
But they wanted to know what was in yours.

73
00:07:04,250 --> 00:07:05,833
- Egill, I brought...
- Mm.

74
00:07:18,625 --> 00:07:19,625
The apples...

75
00:07:20,666 --> 00:07:21,875
How'd that come to you?

76
00:07:21,875 --> 00:07:25,208
I had to do something
while you were on your knees.

77
00:07:25,208 --> 00:07:27,083
We need strength.

78
00:07:27,083 --> 00:07:28,833
You knelt today.

79
00:07:28,833 --> 00:07:32,125
And before that, to my father, to Andvari.

80
00:07:32,125 --> 00:07:33,708
Who won't you kneel to?

81
00:07:33,708 --> 00:07:37,750
- Mercy is not some coin for you to spend.
- It bought us entry here.

82
00:07:38,791 --> 00:07:42,208
You would rather
that I burn the world down to grass,

83
00:07:42,208 --> 00:07:46,750
loading other men's spoils onto my ship,
their women's screams behind me?

84
00:07:46,750 --> 00:07:49,000
I am not that man, Sigrid.

85
00:07:49,000 --> 00:07:53,250
You slew Egill's father
in front of his eyes when he was 15,

86
00:07:53,250 --> 00:07:56,583
took him as a slave,
and made him love you for it.

87
00:07:57,333 --> 00:07:59,625
Leif the Merciless.

88
00:07:59,625 --> 00:08:01,583
That is the man who won me.

89
00:08:04,541 --> 00:08:05,500
Leif.

90
00:08:07,541 --> 00:08:08,583
Master.

91
00:08:08,583 --> 00:08:13,208
Egill, you have served ten good years
and walked farther than you owe me.

92
00:08:13,791 --> 00:08:15,958
Your next steps are your own.

93
00:08:17,208 --> 00:08:18,125
You are free.

94
00:08:20,375 --> 00:08:23,250
What? We need every man we have.

95
00:08:23,250 --> 00:08:25,708
I'm... I'm free?

96
00:08:28,916 --> 00:08:29,750
I can leave?

97
00:08:29,750 --> 00:08:30,958
Your debt is paid.

98
00:08:31,958 --> 00:08:34,708
So says Leif the Merciful.

99
00:08:40,000 --> 00:08:42,416
Sorceress, there's something
I need from you.

100
00:08:42,416 --> 00:08:45,416
Oh? What do you think you need, thrall?

101
00:08:47,208 --> 00:08:49,125
I'm not a thrall.

102
00:08:50,083 --> 00:08:54,375
My king released me,
and... now I ask your counsel.

103
00:08:54,375 --> 00:08:57,333
Can't get your sticks up
to see for yourself?

104
00:08:57,333 --> 00:08:58,541
Tell me...

105
00:09:00,875 --> 00:09:04,125
Now hear of Egill the Thrall.

106
00:09:05,208 --> 00:09:07,208
Who has never owned his future.

107
00:09:07,916 --> 00:09:09,666
Who has never gazed further,

108
00:09:10,458 --> 00:09:13,791
for a bought man
who invites hope is a fool.

109
00:09:14,875 --> 00:09:15,958
Where do I go?

110
00:09:18,333 --> 00:09:19,208
Do I go?

111
00:09:21,041 --> 00:09:22,875
I see two paths for you.

112
00:09:23,583 --> 00:09:24,875
You have a choice.

113
00:09:25,375 --> 00:09:28,583
Continue to Asgard,
and your story ends sharply.

114
00:09:29,583 --> 00:09:33,125
Or go home, and write many more chapters.

115
00:09:35,458 --> 00:09:37,958
- Would you have me stay?
- Ugh.

116
00:09:37,958 --> 00:09:40,291
So, you want to bed me for the story?

117
00:09:41,000 --> 00:09:43,833
To say you laid with a witch and lived?

118
00:09:43,833 --> 00:09:45,666
No! No, please, I--

119
00:09:46,416 --> 00:09:48,541
Gods, I wish I knew your name.

120
00:09:49,791 --> 00:09:51,583
Try King Tiwaz.

121
00:09:51,583 --> 00:09:53,541
Now there's a story.

122
00:09:54,208 --> 00:09:55,916
"Egill far-traveled,

123
00:09:55,916 --> 00:09:59,666
who earned his freedom
and fucked a god, all in one day."

124
00:10:00,708 --> 00:10:02,833
I'm sorry I came.

125
00:10:09,583 --> 00:10:12,041
He will hate you now.

126
00:10:12,875 --> 00:10:13,916
But he'll live.

127
00:10:15,083 --> 00:10:16,250
Fafnir!

128
00:10:27,791 --> 00:10:29,333
I wish you well, my king.

129
00:10:30,666 --> 00:10:36,500
I hope, if we meet again,
we can greet each other as friends.

130
00:10:36,500 --> 00:10:38,708
You think it likely that we'll meet again?

131
00:10:39,375 --> 00:10:42,708
Fafnir! I will fuck your skull!

132
00:10:44,083 --> 00:10:46,166
That's a story all its own.

133
00:10:46,750 --> 00:10:50,125
Last night, Andvari was very drunk.

134
00:10:50,125 --> 00:10:52,291
And what a tale he told.

135
00:10:52,291 --> 00:10:53,875
One last story then?

136
00:10:54,708 --> 00:10:55,666
For luck.

137
00:10:56,208 --> 00:11:00,291
Now hear of Andvari who holds a grudge.

138
00:11:01,500 --> 00:11:04,375
<i>In an age past,
there lived two dwarf princes,</i>

139
00:11:04,375 --> 00:11:07,291
<i>who took animal shapes
to explore their kingdom.</i>

140
00:11:07,958 --> 00:11:12,708
<i>They befriended another young dwarf
who could change his skin, Andvari.</i>

141
00:11:13,250 --> 00:11:14,875
<i>Fast friends they were,</i>

142
00:11:15,500 --> 00:11:17,041
<i>until Loki came.</i>

143
00:11:18,541 --> 00:11:20,541
<i>Oh, he claimed it was an accident,</i>

144
00:11:21,250 --> 00:11:26,583
<i>but even then,
Loki had plans within plans.</i>

145
00:11:28,416 --> 00:11:32,500
<i>The dwarf's father, the king,
demanded settlement from Asgard.</i>

146
00:11:33,083 --> 00:11:34,791
<i>A ransom he called it.</i>

147
00:11:34,791 --> 00:11:36,625
<i>Loki agreed...</i>

148
00:11:36,625 --> 00:11:40,041
<i>...offering treasure untold,
and he delivered it.</i>

149
00:11:40,041 --> 00:11:42,250
<i>But it was not his gold to give.</i>

150
00:11:42,250 --> 00:11:45,333
<i>He'd stolen it... from Andvari.</i>

151
00:11:46,583 --> 00:11:50,333
<i>Only then did Andvari realize
that with the crown prince gone...</i>

152
00:11:51,875 --> 00:11:53,916
<i>...there was a new heir to the throne...</i>

153
00:11:53,916 --> 00:11:56,166
<i>...the prince's own brother.</i>

154
00:11:59,583 --> 00:12:00,750
<i>Fafnir.</i>

155
00:12:05,708 --> 00:12:07,916
<i>But the usurper didn't know
that Andvari</i>

156
00:12:07,916 --> 00:12:10,791
<i>had laid a powerful curse upon his gold.</i>

157
00:12:10,791 --> 00:12:12,291
<i>And before long,</i>

158
00:12:13,083 --> 00:12:15,500
<i>Fafnir twisted into a new form,</i>

159
00:12:15,500 --> 00:12:17,791
<i>very like a bird.</i>

160
00:12:17,791 --> 00:12:20,958
<i>Fafnir could no longer
claim the throne. He had nothing.</i>

161
00:12:20,958 --> 00:12:24,625
{\an8}<i>Nothing but the otter's ransom,
and his accomplice, Loki,</i>

162
00:12:24,625 --> 00:12:27,958
{\an8}<i>who by then had
other goods in need of guarding.</i>

163
00:12:29,208 --> 00:12:31,666
<i>Apples of eternal life.</i>

164
00:12:40,458 --> 00:12:42,833
I hear you have
your own vengeance to claim.

165
00:12:43,541 --> 00:12:45,416
- I did not know.
- Loki did.

166
00:12:46,166 --> 00:12:49,291
I suspect he knew
we'd have to go after Fafnir,

167
00:12:49,291 --> 00:12:51,166
and thought I'd be useful.

168
00:12:51,166 --> 00:12:54,666
Fafnir was my forge-brother once.

169
00:12:55,583 --> 00:12:58,208
Loki used him and ruined him.

170
00:12:58,208 --> 00:13:01,083
And thus, he ruined me.

171
00:13:01,083 --> 00:13:03,458
And he will ruin you too.

172
00:13:03,458 --> 00:13:07,833
Unless you grow sane and join me
in the fullness of my revenge--

173
00:13:07,833 --> 00:13:09,125
You can't kill Loki.

174
00:13:10,041 --> 00:13:13,583
Not until I have what I want,
but... when it's over,

175
00:13:13,583 --> 00:13:15,958
if you end Loki before he ends me,

176
00:13:16,708 --> 00:13:17,666
I won't mourn.

177
00:13:33,250 --> 00:13:35,000
A rare thing to find worms

178
00:13:35,000 --> 00:13:37,958
in deep water, Loki.

179
00:13:40,291 --> 00:13:42,958
Speak soft, my Sigrid.

180
00:13:42,958 --> 00:13:45,750
I'm surprised
you deign to speak to me at all.

181
00:13:45,750 --> 00:13:49,041
I called for you in the wasteland.
You did not heed me.

182
00:13:49,583 --> 00:13:52,916
And still did Thor thunder you
into Vanaheim.

183
00:13:53,583 --> 00:13:57,083
I make my moves,
whether you notice or not.

184
00:13:57,791 --> 00:14:00,166
I have seen little of your fabled "moves."

185
00:14:00,166 --> 00:14:01,833
You promised Thor.

186
00:14:01,833 --> 00:14:04,541
At least deliver us these fucking apples.

187
00:14:04,541 --> 00:14:06,750
Was not Fafnir your servant once?

188
00:14:06,750 --> 00:14:09,041
As Egill was once yours.

189
00:14:10,041 --> 00:14:13,375
If I help you now, Odin will hear of it.

190
00:14:14,208 --> 00:14:16,208
What wounds you worse?

191
00:14:16,750 --> 00:14:18,583
That my work is hushed?

192
00:14:18,583 --> 00:14:21,541
Or that your boy bent the knee
like a beggar?

193
00:14:21,541 --> 00:14:25,500
Oh, I think you are
much more likely to wound me.

194
00:14:26,208 --> 00:14:27,833
But I do fear for Leif.

195
00:14:28,541 --> 00:14:30,666
I want him to survive this.

196
00:14:30,666 --> 00:14:32,708
Leif's a good king.

197
00:14:33,208 --> 00:14:35,291
Kind and just.

198
00:15:07,041 --> 00:15:08,500
{\an8}No, not soft.

199
00:15:08,500 --> 00:15:10,208
{\an8}You are a king.

200
00:15:10,208 --> 00:15:12,500
{\an8}Grab the world by the hair and pull!

201
00:15:52,250 --> 00:15:54,875
Fafnir's venom, no doubt.

202
00:15:55,500 --> 00:15:58,500
These rivers are
naught but the bastard's drool.

203
00:16:09,916 --> 00:16:12,833
M'lady, I wanted to tell you, um,

204
00:16:13,708 --> 00:16:18,208
on the sea it was dark, and...
and I could glimpse but little and...

205
00:16:18,208 --> 00:16:19,500
That's a shame.

206
00:16:19,500 --> 00:16:22,583
I like my archers to have
good eyes in their head.

207
00:16:37,916 --> 00:16:39,083
Hand me your bow.

208
00:16:40,166 --> 00:16:41,125
It's no trick.

209
00:16:43,375 --> 00:16:45,875
My magic is the magic of entrails.

210
00:16:45,875 --> 00:16:48,500
And what is a bowstring made of?

211
00:16:48,500 --> 00:16:50,208
Entrails pulled taut.

212
00:16:51,000 --> 00:16:52,416
What will it do now?

213
00:16:52,416 --> 00:16:53,916
Pierce the thing's hide.

214
00:16:54,583 --> 00:16:55,750
With any luck.

215
00:16:56,583 --> 00:16:59,708
Do not fear, girl. You do not die today.

216
00:17:39,791 --> 00:17:41,708
Hide!

217
00:17:52,541 --> 00:17:53,708
Hide!

218
00:18:04,791 --> 00:18:05,708
Fafnir!

219
00:18:16,000 --> 00:18:20,208
If you've forgotten the speech of men,
let's speak Dwarf Tongue.

220
00:18:21,000 --> 00:18:24,458
Let us speak
the echo of the mountain!

221
00:18:24,458 --> 00:18:29,125
Andvari, son of Oin.

222
00:18:29,125 --> 00:18:33,583
You have come a long way for eternal life,

223
00:18:33,583 --> 00:18:38,625
when I can give you only death.

224
00:18:39,333 --> 00:18:43,791
I'm plenty old. I don't need your apples.

225
00:18:44,458 --> 00:18:50,416
{\an8}People do not need immortality.
They want it.

226
00:18:51,208 --> 00:18:55,000
And I know you want it,

227
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
you gelded whoreson.

228
00:19:07,000 --> 00:19:11,333
You brought foreign swords to my grove!

229
00:23:18,666 --> 00:23:21,625
{\an8}You did this, Andvari.

230
00:23:23,250 --> 00:23:24,958
{\an8}Fucking pike!

231
00:23:24,958 --> 00:23:26,916
{\an8}Fish spawn!

232
00:23:36,500 --> 00:23:38,416
I like turning into a fish.

233
00:23:39,833 --> 00:23:41,666
Better than what you became.

234
00:23:44,958 --> 00:23:47,083
Eat. Be healed.

235
00:23:51,083 --> 00:23:52,541
He was my forge-brother.

236
00:23:53,375 --> 00:23:54,291
Let him live.

237
00:24:10,041 --> 00:24:11,625
Is this what you wanted?

238
00:25:07,250 --> 00:25:10,583
Poisoners!

239
00:25:29,541 --> 00:25:30,750
Leif!

240
00:26:05,750 --> 00:26:06,875
Loki.

