1
00:00:15,416 --> 00:00:18,041
EL OCASO DE LOS DIOSES

2
00:00:18,750 --> 00:00:21,375
{\an8}EL DIOS EXPIATORIO

3
00:00:32,125 --> 00:00:36,208
Ahora, empuja fuerte. Veo la cabeza.

4
00:00:48,125 --> 00:00:50,291
Ya está, tranquila, hija mía.

5
00:00:51,583 --> 00:00:53,833
{\an8}Ya está, cariño mío.

6
00:01:00,083 --> 00:01:04,958
Loki, ¿qué le pasa? No la oigo. ¿Se ha...?

7
00:01:10,000 --> 00:01:13,666
Alabada sea. Es perfecta.

8
00:01:18,291 --> 00:01:21,708
Fenrir, hijo mío. Ven a ver a tu hermana.

9
00:01:22,666 --> 00:01:25,583
Y tú, mi Jormungandr.

10
00:01:51,083 --> 00:01:55,083
Loki, mentiroso que yace con gigantes.

11
00:01:55,083 --> 00:02:00,625
Que se mancilla y solo engendra
carne prohibida.

12
00:02:01,291 --> 00:02:05,083
¡Odín te prohibió aparearte con gigantes!
¡Has retozado con el enemigo!

13
00:02:05,083 --> 00:02:09,000
-¡No! ¡Jormungandr!
- Y ahora tu progenie está maldita.

14
00:02:11,000 --> 00:02:17,166
A la niña la desterraremos al inframundo,
y llevará Hel por nombre.

15
00:02:17,166 --> 00:02:20,291
El lobezno será nuestra mascota.

16
00:02:25,833 --> 00:02:26,958
Y esta será...

17
00:02:31,708 --> 00:02:32,541
No.

18
00:02:34,875 --> 00:02:35,541
¡No!

19
00:02:41,208 --> 00:02:46,500
Espera. Algo no me encaja. No estoy aquí.

20
00:02:56,583 --> 00:02:58,500
Es una buena mujer.

21
00:03:01,291 --> 00:03:04,500
Pero estáis buscando
hijos. Y si ella no puede...

22
00:03:04,500 --> 00:03:05,458
Descansa.

23
00:03:06,958 --> 00:03:11,791
¡Los volsungs son más que sus corazones!
Déjala antes de...

24
00:03:17,125 --> 00:03:18,500
No, padre, yo...

25
00:03:21,875 --> 00:03:26,000
¡Atacaste a tu padre y
murió al día siguiente!

26
00:03:40,750 --> 00:03:43,833
Loki. ¿Qué has hecho?

27
00:03:44,791 --> 00:03:48,125
¿Encima... echas sal en la herida?

28
00:03:51,125 --> 00:03:56,125
¡Ni siquiera sé dónde estamos!
Hay telarañas en mi cabeza.

29
00:03:56,125 --> 00:03:57,708
No lo recuerdo.

30
00:03:57,708 --> 00:04:01,708
Pero debes recordar.
O aquí nos quedaremos.

31
00:04:08,375 --> 00:04:09,250
¡Leif!

32
00:04:21,125 --> 00:04:24,125
Les diste a los dioses
un regalo envenenado.

33
00:04:27,666 --> 00:04:31,166
Y ahora pagas el precio.

34
00:04:34,791 --> 00:04:41,708
Te sentenciaron y te mandaron a sufrir.
Te metieron en la cabeza de Hoenir.

35
00:04:50,041 --> 00:04:52,125
Mira allí su cráneo pelado.

36
00:04:59,083 --> 00:05:01,750
¿En su cabeza? ¿Cómo es posible?

37
00:05:02,500 --> 00:05:04,833
El tamaño no es nada para Hoenir.

38
00:05:06,166 --> 00:05:07,083
¿Quién es?

39
00:05:07,583 --> 00:05:10,750
Hoenir insufló sensatez
a la humanidad insensata.

40
00:05:11,250 --> 00:05:14,916
Y su sabiduría ayudó a
ganar la Primera Guerra.

41
00:05:17,416 --> 00:05:20,500
Lo trocaron por Freya
para sellar la tregua.

42
00:05:20,500 --> 00:05:23,250
Un prisionero. Para mantener la paz.

43
00:05:32,750 --> 00:05:36,125
Odín lo envió medio muerto
y con media cabeza.

44
00:05:37,833 --> 00:05:41,125
Y ahora es solo locura.

45
00:05:41,875 --> 00:05:45,250
¿Eso lo que me está haciendo?
¿Volverme loco?

46
00:05:46,250 --> 00:05:50,125
Hoenir te cortejará con
duelo y arrepentimiento.

47
00:05:50,125 --> 00:05:54,291
Te ofrecerá la absolución.
Pero no se puede alterar

48
00:05:54,291 --> 00:05:56,291
lo que ya está hecho.

49
00:05:56,291 --> 00:05:58,250
¿Por qué me quieres ayudar?

50
00:05:59,291 --> 00:06:05,916
Porque sin ti, Sigrid no tendrá éxito.
Y si caes, no me perdonará.

51
00:07:03,666 --> 00:07:04,791
¡Corred!

52
00:07:23,500 --> 00:07:27,208
Ese cielo. Nunca había visto algo así.

53
00:07:27,708 --> 00:07:33,958
El blanco que ves es magia de Wyrding.
Que Hoenir doblega a su voluntad.

54
00:07:34,833 --> 00:07:38,166
Mi madre decía que Wyrding
era el destino del hombre.

55
00:07:40,083 --> 00:07:41,750
Aquí solo veo mi pasado.

56
00:07:42,333 --> 00:07:45,083
El pasado de un hombre es profecía.

57
00:07:46,416 --> 00:07:49,250
Lo que ha hecho determina lo que hará.

58
00:07:51,500 --> 00:07:55,833
Wyrding es nuestras obras tejidas.
Todas a la vez.

59
00:07:56,833 --> 00:08:00,666
Es hermoso.
Y virgen. Y cuando se llena del todo,

60
00:08:00,666 --> 00:08:02,916
cae como nieve.

61
00:08:56,458 --> 00:08:57,958
Lo rescataremos, mi reina.

62
00:08:59,166 --> 00:09:00,083
No soy reina.

63
00:09:02,166 --> 00:09:03,833
No terminamos nuestros votos.

64
00:09:05,125 --> 00:09:08,375
Ni siquiera es mi marido, y ahora

65
00:09:11,166 --> 00:09:12,166
Lo rescataremos.

66
00:10:12,625 --> 00:10:16,375
Sé dónde estamos.
Esta es la noche que me lo llevé.

67
00:10:20,083 --> 00:10:20,916
Leif.

68
00:10:30,875 --> 00:10:31,708
¡No!

69
00:10:32,416 --> 00:10:33,333
Egill, yo...

70
00:10:37,291 --> 00:10:39,875
¡No seas necio, Leif! ¡Sígueme fuera!

71
00:10:40,750 --> 00:10:41,708
Puedo ayudarlo.

72
00:10:46,500 --> 00:10:49,333
Entonces lo mataste.
No puedes salvarlo ahora.

73
00:11:01,291 --> 00:11:07,541
Ese pecado que olemos...
Esa piel que olemos...

74
00:11:07,541 --> 00:11:11,500
¿Cómo conseguiste esa piel?

75
00:11:12,250 --> 00:11:17,208
Al lobo ya no le servía de nada.
¿Nos estáis cazando? ¿Sois Vanir?

76
00:11:17,208 --> 00:11:20,666
Los primeros lobos vivimos
en tierra Vanir.

77
00:11:22,208 --> 00:11:25,208
Somos más viejos que los dioses.

78
00:11:25,208 --> 00:11:31,666
He oído historias de un hombre que
mató a los nuestros en batalla.

79
00:11:32,333 --> 00:11:37,416
Ese hombre que mató,
cortó y robó. ¿Es vuestro enemigo?

80
00:11:37,916 --> 00:11:44,166
Esa piel que olemos huele
a nuestra alcurnia.

81
00:11:44,166 --> 00:11:49,916
Nuestra manada debe concederte un deseo.

82
00:11:50,916 --> 00:11:57,833
Lo exige la Ley Más Antigua.
Así honramos a nuestros caídos.

83
00:11:59,333 --> 00:12:04,208
Y también a los que los desollaron.

84
00:12:11,125 --> 00:12:12,791
Nos guiarán ellos.

85
00:12:19,833 --> 00:12:25,916
Saliste corriendo, saqueaste y arrasaste.
¡Pero ya has superado lo peor!

86
00:12:28,041 --> 00:12:29,000
¿Quién eres?

87
00:12:53,541 --> 00:12:55,125
¡Tenemos que continuar!

88
00:12:55,625 --> 00:12:57,458
Hice todo esto.

89
00:13:00,333 --> 00:13:01,458
Hice esto.

90
00:13:02,041 --> 00:13:07,875
No. No. No lo hiciste. Yo soy tu sombra.

91
00:13:10,000 --> 00:13:11,791
El tentador en tu hombro.

92
00:13:20,750 --> 00:13:21,416
No.

93
00:13:21,958 --> 00:13:26,958
¡Cuando los perros aúllan a la nada,
me aúllan a mí! ¡Yo soy traición y treta!

94
00:13:27,458 --> 00:13:33,000
¡Soy pillaje y pensamientos ponzoñosos!
¡Yo soy lo que te poseyó!

95
00:13:34,958 --> 00:13:36,041
Estabas ahí.

96
00:13:37,500 --> 00:13:39,333
Siempre estuviste ahí.

97
00:13:39,958 --> 00:13:44,625
Y cuando Loki susurraba, Leif escuchaba.

98
00:13:45,958 --> 00:13:48,916
Reconócelo. Acéptalo.

99
00:14:05,208 --> 00:14:10,333
Aquí los Vanir mantienen
al dios durmiente.

100
00:14:10,333 --> 00:14:17,333
Matadlo y liberad a vuestro rey.
Ahora os dejamos a vuestra suerte.

101
00:14:19,250 --> 00:14:20,583
¿Nuestra suerte?

102
00:14:37,416 --> 00:14:42,208
Las Leyes Antiguas no exigían silencio.

103
00:15:07,916 --> 00:15:10,208
¿Y ahora cómo salimos de esta maldita...?

104
00:15:11,291 --> 00:15:12,166
¿Loki?

105
00:15:30,333 --> 00:15:34,666
Los remeros llamarán al hijo de Odín.
Suplicarán mejores vientos.

106
00:15:38,875 --> 00:15:43,875
Haría este sacrificio por ti.
Es tu decisión, hija mía.

107
00:15:44,541 --> 00:15:51,458
Debo ser yo. Mis olas y mi estela.
El trueno y tu Jormungandr.

108
00:15:53,291 --> 00:15:58,541
Lo preparamos para Ragnarok.
El fin de todos los dioses.

109
00:15:59,291 --> 00:16:05,458
La caída de Thor sellará su destino.
Es profecía y presagio.

110
00:16:07,666 --> 00:16:11,000
¡Pereces en esa profecía!
¡Déjame impedirlo!

111
00:16:11,500 --> 00:16:16,583
La caída de Thor liberará a nuestra
familia. Aunque muramos por ello.

112
00:16:20,416 --> 00:16:21,291
¡Loki!

113
00:16:41,083 --> 00:16:47,583
Gran Tiwaz. Fue Loki quien os envenenó.
¡Tu propia sierva sabe la verdad!

114
00:16:48,083 --> 00:16:49,375
Escúchalos.

115
00:16:50,666 --> 00:16:53,750
Nos has traicionado, retoño.

116
00:17:02,875 --> 00:17:05,416
¿Matan solo a ciertos dioses?

117
00:17:05,958 --> 00:17:07,250
Cualquier dios servirá.

118
00:17:28,125 --> 00:17:29,041
¿Qué es esto?

119
00:17:33,541 --> 00:17:40,458
Mi hija serpiente rodea la tierra.
Pero acudió a Thor como mujer.

120
00:17:40,458 --> 00:17:47,083
Lo engañó y yació con él.
Y unieron sus destinos para siempre.

121
00:17:51,541 --> 00:17:57,166
¿Por qué? Si este era tu plan,
¿por qué necesitas a Sigrid?

122
00:18:01,708 --> 00:18:06,958
¡Loki,
sal de ahí! ¡Sal de ahí! ¡Te necesito!

123
00:18:43,500 --> 00:18:44,333
¿Quiénes sois?

124
00:18:44,833 --> 00:18:49,625
¡Somos gigantes de escarcha y montaña!
¡De los reinos de Jötunn!

125
00:18:49,625 --> 00:18:51,291
Escuchamos la historia.

126
00:18:52,291 --> 00:18:52,916
¿Qué historia?

127
00:18:53,416 --> 00:18:54,458
La tuya.

128
00:19:00,041 --> 00:19:07,083
Les hablé de Sigrid, La Novia de sangre.
Sigrid, hija de Glaumar

129
00:19:08,666 --> 00:19:10,000
Sigrid la gigante.

130
00:19:20,250 --> 00:19:22,708
Iros. Los retendremos. ¡Jötunns!

131
00:19:36,250 --> 00:19:38,750
¡Loki! ¡No puedes cambiarlo!

132
00:19:43,416 --> 00:19:46,416
Dijiste que no podemos cambiarlo.

133
00:19:48,250 --> 00:19:49,708
Padre, mírame.

134
00:19:51,791 --> 00:19:53,541
¡Estoy dañada y marcada!

135
00:19:54,583 --> 00:19:58,083
¡Me llevaste a la perdición!
¡Maldito seas!

136
00:20:24,708 --> 00:20:30,916
Tú, tú que eres la raíz de todo lo
maligno eres incapaz de aceptarte?

137
00:20:31,625 --> 00:20:35,000
¡Yo solo soy lo que los
hombres me han hecho!

138
00:20:37,250 --> 00:20:43,958
Me mentiste ¿Verdad?
Me mentiste para que siguiera adelante.

139
00:20:43,958 --> 00:20:47,291
Todo. Todo lo que he hecho.

140
00:20:48,833 --> 00:20:52,500
Esas decisiones Todas fueron mías.

141
00:20:54,208 --> 00:20:55,041
Sí.

142
00:20:58,333 --> 00:21:03,125
Y esta decisión fue tuya.
Y debes vivir con ello.

143
00:21:04,083 --> 00:21:07,583
Soy una bestia de descarga.

144
00:21:16,666 --> 00:21:20,375
Solo existo para que
los hombres me culpen.

145
00:21:23,708 --> 00:21:29,791
Para que cada ladrón y glotón sonrientes,
cada niño con la cama deshecha,

146
00:21:29,791 --> 00:21:32,583
tenga un dios chivo expiatorio.

147
00:21:39,791 --> 00:21:40,708
¡Egill!

148
00:21:46,375 --> 00:21:50,166
Has cruzado la Frontera Negra.
Nos has encontrado. ¿Cómo?

149
00:21:50,666 --> 00:21:55,916
Por mi mano.
Todavía siento tu magia en ella. Me llamó.

150
00:22:06,208 --> 00:22:07,208
¡Vamos!

151
00:22:53,000 --> 00:22:55,083
Qué estúpido y necio eres.

152
00:23:07,750 --> 00:23:10,708
Dice que podemos morir juntos.

153
00:23:11,666 --> 00:23:14,000
¿Tú regalarías mi gloria?

154
00:23:14,916 --> 00:23:19,375
El veneno lo llevaron estos
patanes a los que engañé,

155
00:23:19,875 --> 00:23:22,750
pero las manzanas venían de Asgard.

156
00:23:23,375 --> 00:23:25,541
¿Tú lo hiciste?

157
00:23:26,208 --> 00:23:28,500
Por orden del mismísimo Odín.

158
00:23:29,125 --> 00:23:36,041
Soy un pedernal que machaca el padre de
todos. Soy fuego y llama. ¡Yo soy Loki!

159
00:23:39,375 --> 00:23:40,750
El odiado.

160
00:23:42,208 --> 00:23:43,333
El culpado.

161
00:23:48,958 --> 00:23:52,333
¿Dice la verdad, Retoño?

162
00:23:53,041 --> 00:23:54,041
Así es.

163
00:23:54,916 --> 00:24:00,166
Estamos en contra los Aesir.
Es hora de vengarnos todos juntos.

164
00:24:19,750 --> 00:24:24,166
Cambiaremos un pacto por otro.
E iremos a Asgard. Para luchar.

