1
00:00:32,125 --> 00:00:34,333
Lakasan mo ang pag-ire.

2
00:00:35,208 --> 00:00:36,708
Nakikita ko na ang kaniyang ulo.

3
00:00:48,125 --> 00:00:50,583
{\an8}Hayan, aking anak.

4
00:00:51,583 --> 00:00:54,000
{\an8}Hayan, aking mahal.

5
00:01:00,083 --> 00:01:01,750
Loki, ano ang nangyayari?

6
00:01:01,750 --> 00:01:03,416
Hindi ko siya naririnig.

7
00:01:04,291 --> 00:01:05,250
Siya ba'y...

8
00:01:10,000 --> 00:01:13,916
Salamat nawa. Siya'y walang kapintasan.

9
00:01:18,291 --> 00:01:21,875
Fenrir, aking anak.
Halika't batiin mo ang iyong kapatid.

10
00:01:22,666 --> 00:01:25,583
Ikaw rin, aking Jormungandr.

11
00:01:51,083 --> 00:01:52,875
Loking Sinungaling,

12
00:01:52,875 --> 00:01:55,125
kasiping ng mga higante.

13
00:01:55,125 --> 00:01:57,666
Na siyang dumudungis sa kaniyang sarili

14
00:01:58,250 --> 00:02:00,625
at bulok na laman lamang ang ibinubunga.

15
00:02:01,291 --> 00:02:04,708
Pinagbawalan ka ni Odin
na lumahi sa mga higante!

16
00:02:04,708 --> 00:02:06,041
Nakipagtalik ka sa kalaban!

17
00:02:06,041 --> 00:02:09,541
- Huwag, huwag ang aking anak!
- Mawawalan ka ng karapatan sa iyong anak.

18
00:02:10,916 --> 00:02:14,375
Ipatatapon namin ang patay na sanggol
sa daigdig ng mga patay,

19
00:02:14,375 --> 00:02:16,791
at Hel ang kaniyang magiging pangalan.

20
00:02:17,458 --> 00:02:20,291
Ang batang lobo'y aming magiging alaga.

21
00:02:25,833 --> 00:02:27,041
At ang isang ito'y...

22
00:02:31,708 --> 00:02:32,750
Huwag.

23
00:02:34,875 --> 00:02:36,125
Huwag!

24
00:02:41,208 --> 00:02:42,041
Sandali.

25
00:02:42,541 --> 00:02:44,458
Hindi ito tama.

26
00:02:45,125 --> 00:02:46,916
Dapat ay wala ako rito.

27
00:02:56,500 --> 00:02:58,625
Mabuti siyang babae.

28
00:03:01,291 --> 00:03:03,458
Sinubukan na ninyong magkaanak.

29
00:03:03,458 --> 00:03:05,791
- Kung di niya kayang...
- Kailangan ninyo ng pahinga.

30
00:03:06,958 --> 00:03:09,708
Higit pa tayong mga Völsung
sa ating nararamdaman, anak!

31
00:03:09,708 --> 00:03:12,083
Hiwalayan mo na siya bago pa...

32
00:03:17,125 --> 00:03:18,916
Patawad, Ama, hindi ko...

33
00:03:21,875 --> 00:03:26,000
Pinagbuhatan mo ng kamay ang iyong ama,
at siya'y namatay kinabukasan!

34
00:03:41,250 --> 00:03:42,083
Loki...

35
00:03:43,541 --> 00:03:48,375
- Ano ang iyong ginawa?
- Palalalain mo ba ang nangyari?

36
00:03:51,125 --> 00:03:53,333
Hindi ko man lamang alam kung nasaan tayo!

37
00:03:53,833 --> 00:03:55,750
Naguguluhan ang aking isip.

38
00:03:56,625 --> 00:03:57,708
Hindi ko maalala...

39
00:03:57,708 --> 00:04:02,083
Kailangang alalahanin mo
o mananatili na lamang tayo rito.

40
00:04:08,375 --> 00:04:09,375
Leif!

41
00:04:21,125 --> 00:04:24,125
Ika'y naghandog ng lason sa mga diyos.

42
00:04:27,666 --> 00:04:29,000
At ngayon...

43
00:04:30,375 --> 00:04:32,291
ika'y nagbabayad.

44
00:04:34,791 --> 00:04:38,541
Ika'y kanilang hinatulan at pinarusahan.

45
00:04:39,750 --> 00:04:42,666
Ika'y kanilang itinapon
sa loob ng ulo ni Hoenir.

46
00:04:50,041 --> 00:04:52,583
Hayun o, ang bungo niyang walang laman.

47
00:04:59,083 --> 00:05:00,666
Sa loob ng kaniyang bungo?

48
00:05:00,666 --> 00:05:02,416
Paano nangyari iyon?

49
00:05:02,416 --> 00:05:05,375
Hindi mahalaga ang laki
sa mga tulad ni Hoenir.

50
00:05:06,166 --> 00:05:07,041
Sino ba siya?

51
00:05:07,583 --> 00:05:12,208
Si Hoenir ang nagbigay ng katuturan
sa sangkatuhang wala niyon.

52
00:05:12,208 --> 00:05:15,333
Ang kaniyang kaalama'y nakatulong
upang maipanalo ang unang digmaan.

53
00:05:17,416 --> 00:05:20,666
Pinagpalit sila ni Freya para pagtibayin
ang kasunduan ng kapayapaan.

54
00:05:20,666 --> 00:05:23,625
Siya'y naging bihag
upang mapanatili ang kapayapaan.

55
00:05:32,750 --> 00:05:36,291
Ipinadala siya ni Odin
na halos patay na at basag ang bungo.

56
00:05:37,833 --> 00:05:41,166
At ngayo'y kabaliwan na lamang
ang laman ng kaniyang ulo.

57
00:05:41,875 --> 00:05:45,666
Ganiyon ba ang ginagawa ng kaniyang ulo?
Sinisira ang aking bait?

58
00:05:46,375 --> 00:05:47,750
Susuyuin ka ni Hoenir

59
00:05:47,750 --> 00:05:50,583
gamit ang iyong hinagpis at pagsisisi.

60
00:05:50,583 --> 00:05:52,458
Mag-aalok siya ng kapatawaran.

61
00:05:53,625 --> 00:05:56,291
Subalit hindi mo na mababago
ang mga naganap na.

62
00:05:56,291 --> 00:05:58,666
Bakit mo naman ako tinutulungan?

63
00:05:59,291 --> 00:06:02,250
Kung wala ka'y
hindi magtatagumpay si Sigrid.

64
00:06:02,916 --> 00:06:06,500
Kung mamamatay ka'y
hindi niya ako mapapatawad.

65
00:07:03,666 --> 00:07:04,791
Takbo!

66
00:07:23,500 --> 00:07:24,458
Iyong langit.

67
00:07:25,750 --> 00:07:27,625
Hindi pa ako nakakakita ng katulad niyan.

68
00:07:27,625 --> 00:07:31,666
Ang puting iyong nakikita
ay ang mahikang Wyrd.

69
00:07:31,666 --> 00:07:34,750
Binabago iyan ni Hoenir
ayon sa kaniyang ninanais.

70
00:07:34,750 --> 00:07:38,583
Dati'y sinasabi ng aking ina
na ang Wyrd ay ang hinaharap ng isang tao.

71
00:07:40,083 --> 00:07:42,250
Nakaraan ko lamang
ang aking nakikita rito.

72
00:07:42,250 --> 00:07:45,583
Ang nakaraan ng isang tao'y
ang kaniyang magiging hinaharap.

73
00:07:46,416 --> 00:07:49,791
Anumang kaniyang nagawa'y
magpapasiya ng kaniyang gagawin.

74
00:07:51,500 --> 00:07:56,250
Ang Wyrd ay ang ating mga nagawa,
pinagsama-sama.

75
00:07:56,250 --> 00:07:58,541
Ito'y maganda at...

76
00:07:59,291 --> 00:08:00,125
walang laman.

77
00:08:00,833 --> 00:08:04,708
Kapag ito'y puno na,
bumabagsak na parang niyebe.

78
00:08:56,458 --> 00:08:58,416
Mababawi natin siya, aking reyna.

79
00:08:59,166 --> 00:09:00,291
Hindi ako reyna.

80
00:09:02,166 --> 00:09:04,125
Hindi natuloy ang aming pagtataling-puso.

81
00:09:05,125 --> 00:09:06,833
Ni hindi ko siya asawa,

82
00:09:07,708 --> 00:09:08,666
at ngayon...

83
00:09:11,166 --> 00:09:12,375
Mababawi natin siya.

84
00:10:12,625 --> 00:10:14,125
Alam ko kung nasaan tayo.

85
00:10:14,666 --> 00:10:16,541
Ito ang gabing kinuha ko siya.

86
00:10:20,083 --> 00:10:21,291
Leif.

87
00:10:30,875 --> 00:10:31,833
Hindi!

88
00:10:32,416 --> 00:10:33,333
Egill...

89
00:10:37,291 --> 00:10:39,125
Huwag kang magpalinlang, Leif!

90
00:10:39,125 --> 00:10:40,250
Sumunod ka sa akin!

91
00:10:40,750 --> 00:10:42,000
Matutulungan ko siya.

92
00:10:46,500 --> 00:10:49,791
Pinaslang mo siya noon.
Hindi mo na siya maililigtas ngayon.

93
00:11:01,666 --> 00:11:04,583
Iyang pagkakasalang naaamoy namin...

94
00:11:05,458 --> 00:11:08,333
Iyang balat na naaamoy namin...

95
00:11:09,375 --> 00:11:11,625
Paano mo nakuha ang balat na iyan?

96
00:11:12,250 --> 00:11:14,750
Hindi na ito mapakikinabangan
ng lobong iyon.

97
00:11:14,750 --> 00:11:17,125
Tinutugis ba ninyo kami? Kayo ba'y Vanir?

98
00:11:17,125 --> 00:11:20,875
Kaming mga unang lobo'y
nakatira sa lupain ng Vanir.

99
00:11:22,208 --> 00:11:25,083
Kami'y mas matanda pa sa mga diyos.

100
00:11:25,083 --> 00:11:28,333
Narinig ko ang salaysay ng isang lalaki

101
00:11:28,333 --> 00:11:31,708
na pumatay sa kalahi namin
sa isang labanan.

102
00:11:32,333 --> 00:11:36,041
Iyong lalaking pumaslang,
nagbalat, at nagnakaw,

103
00:11:36,041 --> 00:11:37,833
siya ba'y inyong kaaway?

104
00:11:37,833 --> 00:11:40,750
Ang amoy ng balat na iyan

105
00:11:40,750 --> 00:11:43,583
ay amoy ng aming kalahi.

106
00:11:46,000 --> 00:11:50,333
Dapat ay bigyan ka ng aming kawan
ng isang kahilingan.

107
00:11:50,916 --> 00:11:53,958
Iyon ang itinakda
ng Pinakamatandang Batas.

108
00:11:53,958 --> 00:11:55,041
Sa pamamagitan nito'y

109
00:11:55,041 --> 00:11:58,125
aming binibigyang parangal
ang aming kalahing yumao.

110
00:11:59,000 --> 00:12:01,166
Pati na ang kalahi

111
00:12:01,958 --> 00:12:04,625
na pumaslang at nagbalat sa kanila.

112
00:12:11,125 --> 00:12:12,875
Gagabayan nila tayo.

113
00:12:19,833 --> 00:12:23,208
Malupit kang nanakop,
marahas na nanalasa't lumusob.

114
00:12:23,208 --> 00:12:25,916
Subalit ang mga kasamaang iyo'y
nakaraan na!

115
00:12:28,041 --> 00:12:29,083
Sino ka?!

116
00:12:53,541 --> 00:12:55,791
Kailangan nating ituloy ang pag-akyat!

117
00:12:55,791 --> 00:12:58,125
Ako ang may gawa ng lahat ng ito.

118
00:13:00,333 --> 00:13:01,458
Ako ang may gawa.

119
00:13:02,041 --> 00:13:02,958
Nagkakamali ka.

120
00:13:04,000 --> 00:13:08,208
Hindi. Hindi ikaw. Ako ang iyong anino.

121
00:13:10,000 --> 00:13:11,791
Ang nanunukso sa iyong likuran.

122
00:13:20,458 --> 00:13:21,333
Hindi.

123
00:13:21,333 --> 00:13:24,625
Kapag ang aso'y tumatahol
nang walang dahilan, naroon ako.

124
00:13:24,625 --> 00:13:27,416
Ako ang kataksilan! Ang kaliluhan!

125
00:13:27,416 --> 00:13:30,416
Ako ang pandadarambong
at pangungulimbat at ang lason sa isipan!

126
00:13:30,416 --> 00:13:33,208
Ako ang pumasok sa iyong isip!

127
00:13:34,958 --> 00:13:36,041
Naroon ka!

128
00:13:37,500 --> 00:13:39,333
Mula noon pa'y naroon ka na.

129
00:13:39,958 --> 00:13:42,291
At noong bumulong si Loki'y

130
00:13:42,291 --> 00:13:44,791
nakinig si Leif.

131
00:13:45,958 --> 00:13:48,875
Pagbigyan mo ang sarili mo. Tanggapin mo.

132
00:14:05,208 --> 00:14:09,583
Doon itinatago ng Vanir
ang natutulog na diyos.

133
00:14:10,500 --> 00:14:14,041
Patayin mo ang diyos,
at mapapalaya mo ang iyong hari.

134
00:14:14,875 --> 00:14:18,541
Ang inyong kapalaran na
ang bahala sa inyo.

135
00:14:19,250 --> 00:14:20,625
Aming kapalaran?

136
00:14:37,416 --> 00:14:42,208
Ang mga Matandang Batas
ay hindi nag-utos ng katahimikan.

137
00:15:07,916 --> 00:15:10,375
Paano tayo makaaalis
sa isinumpang pagtatanghal na ito?

138
00:15:11,291 --> 00:15:12,250
Loki?

139
00:15:30,333 --> 00:15:33,125
Mananalangin ang mga manlalayag
sa anak ni Odin.

140
00:15:33,125 --> 00:15:35,083
Hihiling ng mas mahinahong hangin.

141
00:15:38,875 --> 00:15:41,083
Handa akong gawin ito para sa iyo.

142
00:15:41,958 --> 00:15:44,041
Mayroon kang pagpipilian, aking anak.

143
00:15:44,541 --> 00:15:46,083
Ngunit ang kailanga'y ako.

144
00:15:46,750 --> 00:15:48,458
Ang alon ko't ang maiiwan nito.

145
00:15:50,833 --> 00:15:53,208
Ang kulog at ang iyong Jormungandr.

146
00:15:53,208 --> 00:15:55,625
Ihahanda natin siya para sa Ragnarök,

147
00:15:56,208 --> 00:15:58,541
ang katapusan ng lahat ng mga diyos.

148
00:15:59,291 --> 00:16:02,333
Ang binhi ni Thor
ang magpapasya ng kaniyang kapalaran.

149
00:16:03,000 --> 00:16:05,958
Iyo'y pangitain. Pahiwatig ng magaganap.

150
00:16:07,666 --> 00:16:09,833
Ngunit ika'y mamamatay sa hulang iyon!

151
00:16:09,833 --> 00:16:11,583
Hayaan mong pigilan ko iyon.

152
00:16:11,583 --> 00:16:14,625
Sa pagkamatay ni Thor
ay lalaya ang ating pamilya.

153
00:16:15,125 --> 00:16:16,750
Handa kaming mamatay.

154
00:16:20,416 --> 00:16:21,583
Loki!

155
00:16:41,083 --> 00:16:42,291
Dakilang Tiwaz.

156
00:16:43,208 --> 00:16:45,625
Si Loki ang lumason sa inyo.

157
00:16:46,125 --> 00:16:48,375
Alam ng inyong alipin ang katotohanan!

158
00:16:48,375 --> 00:16:49,583
Dinggin ninyo sila.

159
00:16:50,666 --> 00:16:53,958
Kami'y pinagtaksilan mo, Punla.

160
00:17:02,875 --> 00:17:05,416
Piling diyos lamang ba ang napapatay nito?

161
00:17:05,958 --> 00:17:07,666
Kahit sinong diyos ay tatablan.

162
00:17:28,125 --> 00:17:29,125
Ano ito?

163
00:17:34,041 --> 00:17:36,583
Pinalilibutan ng anak kong ahas
ang daigdig.

164
00:17:37,875 --> 00:17:40,041
Ngunit siya'y lumapit kay Thor
bilang babae.

165
00:17:40,541 --> 00:17:42,041
Kaniyang nilinlang,

166
00:17:43,208 --> 00:17:44,125
at siniping.

167
00:17:44,875 --> 00:17:47,666
Kaniyang pinagbigkis
ang kanilang mga kapalaran.

168
00:17:51,541 --> 00:17:52,500
Bakit?

169
00:17:53,541 --> 00:17:57,166
Kung ganito ang iyong balak,
bakit mo pa kailangan si Sigrid?

170
00:18:01,708 --> 00:18:05,583
Loki, umayos ka!

171
00:18:05,583 --> 00:18:07,041
Kailangan pa kita!

172
00:18:43,500 --> 00:18:44,625
Sino kayo?

173
00:18:44,625 --> 00:18:47,500
Kami'y mga higante ng lamig at bundok,

174
00:18:47,500 --> 00:18:49,958
nagmula sa iba't ibang kahariang Jötunn!

175
00:18:49,958 --> 00:18:51,708
Narinig namin ang kuwento.

176
00:18:52,291 --> 00:18:53,500
Anong kuwento?

177
00:18:53,500 --> 00:18:54,458
Sa iyo.

178
00:19:00,041 --> 00:19:04,166
Isinalaysay ko sa kanila ang kuwento
ni Sigrid, ang Duguang Kasintahan.

179
00:19:04,166 --> 00:19:07,500
Sigrid na anak ni Glaumar...

180
00:19:08,666 --> 00:19:10,083
Sigrid na higante.

181
00:19:20,250 --> 00:19:21,500
Umalis ka na.

182
00:19:21,500 --> 00:19:22,875
Pipigilan namin sila.

183
00:19:24,291 --> 00:19:25,666
Jötunn!

184
00:19:36,250 --> 00:19:38,750
Loki! Wala ka nang magagawa!

185
00:19:43,416 --> 00:19:46,416
Ang sabi mo sa aki'y
wala na tayong magagawa.

186
00:19:48,250 --> 00:19:49,708
Ama, ako'y harapin mo.

187
00:19:51,500 --> 00:19:53,541
Ako'y madungis na't may bahid.

188
00:19:54,583 --> 00:19:56,291
Dinala mo ako sa kapahamakan!

189
00:19:56,291 --> 00:19:58,500
At isinumpa mo ang iyong sarili!

190
00:20:24,708 --> 00:20:29,083
Ikaw, ika'y ugat ng lahat ng kasamaan,

191
00:20:29,083 --> 00:20:31,541
ngunit di mo matanggap ang iyong sarili?

192
00:20:31,541 --> 00:20:35,416
Ako'y ganito
sapagkat iyon ang nais ng mga tao!

193
00:20:37,333 --> 00:20:39,666
Nagsinungaling ka sa akin. Hindi ba?

194
00:20:40,291 --> 00:20:42,416
Nagsinungaling ka upang hindi ako sumuko.

195
00:20:43,541 --> 00:20:44,750
Ang lahat...

196
00:20:45,625 --> 00:20:47,291
Ang lahat ng aking ginawa...

197
00:20:48,833 --> 00:20:50,041
Ang aking mga pasya...

198
00:20:51,041 --> 00:20:52,666
Ako ang gumawa ng mga iyon.

199
00:20:54,208 --> 00:20:55,125
Tama.

200
00:20:58,333 --> 00:21:01,791
At ikaw rin ang nagpasya nito.

201
00:21:01,791 --> 00:21:03,416
Dapat ito'y tanggapin mo.

202
00:21:04,083 --> 00:21:07,750
Ako ang halimaw na sinisisi ng lahat.

203
00:21:16,666 --> 00:21:20,375
Umiiral lamang ako
upang mayroong masisi ang mga tao.

204
00:21:23,708 --> 00:21:27,250
Upang ang bawat
nakangising magnanakaw at taong masiba,

205
00:21:27,250 --> 00:21:29,625
ang bawat batang hindi iniayos ang kama,

206
00:21:30,125 --> 00:21:32,583
ay mayroong diyos na masisisi.

207
00:21:39,791 --> 00:21:40,666
Egill!

208
00:21:46,375 --> 00:21:48,333
Tinawid mo ang Itim na Hanggahan.

209
00:21:48,333 --> 00:21:49,583
Nahanap mo kami.

210
00:21:49,583 --> 00:21:50,583
Paano?

211
00:21:50,583 --> 00:21:52,333
Dahil sa kamay ko.

212
00:21:52,333 --> 00:21:54,916
Nararamdaman ko pa rin ang iyong mahika.

213
00:21:54,916 --> 00:21:56,125
Ako'y tinawag nito.

214
00:22:06,208 --> 00:22:07,291
Halika!

215
00:22:53,000 --> 00:22:55,083
Hangal ka talaga.

216
00:23:07,750 --> 00:23:09,375
Ang sabi niya'y

217
00:23:09,375 --> 00:23:11,166
magkakasama tayong mamamatay.

218
00:23:11,666 --> 00:23:14,250
Ipamimigay mo ang aking karangalan?

219
00:23:14,916 --> 00:23:19,791
Ang laso'y binitbit
nitong mga hangal na aking nilinlang,

220
00:23:19,791 --> 00:23:22,791
ngunit ang mga mansanas
ay galing ng Asgard.

221
00:23:23,375 --> 00:23:26,125
Ikaw ang may pakana nito?

222
00:23:26,125 --> 00:23:28,500
Sapagkat inutos ni Odin.

223
00:23:29,125 --> 00:23:32,958
Ako'y humbad lamang
na ginagamit ng Amang-Lahat.

224
00:23:32,958 --> 00:23:35,291
Ako'y ang apoy at ang liyab.

225
00:23:35,291 --> 00:23:38,500
Ako si Loki!

226
00:23:39,375 --> 00:23:40,750
Ang nakamumuhi!

227
00:23:42,208 --> 00:23:43,750
Ang sinisisi.

228
00:23:48,958 --> 00:23:52,333
Siya ba'y nagsasabi ng totoo, Punla?

229
00:23:53,041 --> 00:23:53,916
Opo.

230
00:23:54,916 --> 00:23:57,666
Lahat tayo'y may galit sa Aesir.

231
00:23:57,666 --> 00:24:00,333
Sama-sama tayong maghiganti.

232
00:24:19,750 --> 00:24:22,000
Tayo'y magpapalitan ng dura.

233
00:24:22,000 --> 00:24:24,166
At magkakasama tayong
makikipagdigma sa Asgard.

234
00:27:02,916 --> 00:27:07,916
Nagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso

