1
00:00:18,750 --> 00:00:21,916
LE BOUC ÉMISSAIRE DIVIN

2
00:00:32,125 --> 00:00:34,333
Pousse fort, à présent.

3
00:00:35,208 --> 00:00:36,708
Je vois sa tête.

4
00:00:48,125 --> 00:00:50,583
{\an8}Voilà, ma fille.

5
00:00:51,583 --> 00:00:54,000
{\an8}Voilà, ma chérie.

6
00:01:00,083 --> 00:01:01,750
Loki, qu'y a-t-il ?

7
00:01:01,750 --> 00:01:03,416
Je ne l'entends plus.

8
00:01:04,291 --> 00:01:05,250
Est-elle...

9
00:01:10,000 --> 00:01:14,125
Rends grâce. Elle est parfaite.

10
00:01:18,291 --> 00:01:21,875
Fenrir, mon fils. Viens voir ta sœur.

11
00:01:22,666 --> 00:01:25,666
Toi aussi, ma Jormungandir.

12
00:01:51,083 --> 00:01:55,125
Loki à la langue fourchue,
qui couche avec les géants.

13
00:01:55,125 --> 00:01:57,125
Qui s'avilit

14
00:01:58,250 --> 00:02:00,625
et n'engendre que de la viande avariée.

15
00:02:01,291 --> 00:02:04,541
Odin t'avait interdit
de procréer avec les géants !

16
00:02:04,541 --> 00:02:06,541
Tu t'es acoquiné avec l'ennemi !

17
00:02:06,541 --> 00:02:09,333
- Dis adieu à ta progéniture.
- Pas ma fille !

18
00:02:11,000 --> 00:02:13,916
Ta fille mort-née sera bannie aux enfers,

19
00:02:14,541 --> 00:02:16,541
et Hel sera son nom.

20
00:02:17,458 --> 00:02:20,291
Nous ferons du louveteau
un animal de compagnie.

21
00:02:25,833 --> 00:02:27,041
Quant à celle-là...

22
00:02:31,708 --> 00:02:32,750
Non.

23
00:02:41,208 --> 00:02:44,458
Un instant. Quelque chose ne colle pas.

24
00:02:45,125 --> 00:02:46,916
Je ne suis pas ici.

25
00:02:56,500 --> 00:02:58,625
C'est une femme bien.

26
00:03:01,291 --> 00:03:03,458
Mais tu n'as toujours pas d'enfants.

27
00:03:03,458 --> 00:03:05,625
- Si elle ne peut pas...
- Repose-toi.

28
00:03:06,958 --> 00:03:09,708
Un Völsung ne suit pas que son cœur.

29
00:03:09,708 --> 00:03:11,791
Quitte-la, avant que...

30
00:03:17,125 --> 00:03:18,916
Non ! Père, je ne...

31
00:03:21,875 --> 00:03:25,916
Tu as levé la main sur ton père,
et il est mort le lendemain !

32
00:03:43,541 --> 00:03:44,708
Qu'as-tu fait ?

33
00:03:44,708 --> 00:03:48,375
Non content de m'insulter,
tu oses m'agresser ?

34
00:03:51,125 --> 00:03:53,208
Je ne sais même pas où nous sommes.

35
00:03:53,833 --> 00:03:55,750
J'ai la tête pleine de laine.

36
00:03:56,625 --> 00:03:57,708
J'ai tout oublié...

37
00:03:57,708 --> 00:04:02,083
Souviens-toi,
ou nous resterons coincés ici.

38
00:04:21,125 --> 00:04:24,125
Tu as donné aux dieux
un cadeau empoisonné.

39
00:04:27,666 --> 00:04:32,291
Et à présent, tu en paies le prix.

40
00:04:34,791 --> 00:04:38,541
Ils t'ont jugé et condamné à souffrir.

41
00:04:39,750 --> 00:04:42,666
Ils t'ont descendu dans la tête de Hoenir.

42
00:04:50,041 --> 00:04:52,583
Vois là-haut son crâne fracassé.

43
00:04:59,083 --> 00:05:01,875
Dans sa tête ?
Comment est-ce possible ?

44
00:05:02,500 --> 00:05:04,833
La taille n'est rien pour Hoenir.

45
00:05:06,166 --> 00:05:07,041
Qui est-il ?

46
00:05:07,583 --> 00:05:12,208
Ce fut Hoenir qui insuffla la raison
à l'humanité dépourvue de sens.

47
00:05:12,208 --> 00:05:15,208
Sa sagesse permit
de remporter la première guerre.

48
00:05:17,416 --> 00:05:20,666
Il fut échangé contre Freya
pour sceller la trêve.

49
00:05:20,666 --> 00:05:23,375
Un prisonnier.
Pour maintenir la paix.

50
00:05:32,750 --> 00:05:36,291
Odin l'envoya à moitié mort
et avec la moitié de sa tête.

51
00:05:37,833 --> 00:05:41,125
Désormais, il n'est plus que folie.

52
00:05:41,875 --> 00:05:45,250
Cette tête de dieu
cherche donc à me rendre fou ?

53
00:05:46,250 --> 00:05:50,166
Hoenir te charmera
par le malheur et le remords.

54
00:05:50,666 --> 00:05:52,291
Il t'offrira l'absolution.

55
00:05:53,625 --> 00:05:56,291
Mais chose faite est inaltérable.

56
00:05:56,291 --> 00:05:58,666
Pourquoi m'aides-tu ?

57
00:05:59,291 --> 00:06:02,250
Sans toi, Sigrid ne réussira pas.

58
00:06:02,916 --> 00:06:06,500
Et si tu tombes,
elle ne me le pardonnera pas.

59
00:07:03,666 --> 00:07:04,791
Fuyez !

60
00:07:23,500 --> 00:07:24,458
Ce ciel.

61
00:07:25,833 --> 00:07:27,625
Je n'ai jamais rien vu de tel.

62
00:07:27,625 --> 00:07:31,666
Cette blancheur que tu vois,
c'est la magie du Wyrd.

63
00:07:31,666 --> 00:07:34,750
Hoenir la plie à sa volonté.

64
00:07:34,750 --> 00:07:38,583
Ma mère disait
que le Wyrd tissait le destin de chacun.

65
00:07:40,083 --> 00:07:42,250
Mais je ne vois que mon passé.

66
00:07:42,250 --> 00:07:45,083
Le passé d'un homme est prophétique.

67
00:07:46,416 --> 00:07:49,250
Ce qu'il a fait détermine ce qu'il fera.

68
00:07:51,500 --> 00:07:56,250
Le Wyrd tisse simultanément
toutes nos actions.

69
00:07:56,250 --> 00:07:59,916
C'est une toile, belle et blanche.

70
00:08:00,833 --> 00:08:04,708
Et quand elle est pleine,
le Wyrd tombe et se fait neige.

71
00:08:56,458 --> 00:08:58,291
Nous le retrouverons, ma reine.

72
00:08:59,166 --> 00:09:00,416
Je ne suis pas reine.

73
00:09:02,166 --> 00:09:04,000
Nous n'avons pas fini nos vœux.

74
00:09:05,125 --> 00:09:06,750
Ce n'est même pas mon mari,

75
00:09:07,708 --> 00:09:08,666
et maintenant...

76
00:09:11,166 --> 00:09:12,458
On le retrouvera.

77
00:10:12,625 --> 00:10:14,125
Je reconnais ce souvenir.

78
00:10:14,666 --> 00:10:16,625
C'est la nuit où je l'ai ravi.

79
00:10:32,416 --> 00:10:33,333
Egill, je...

80
00:10:37,291 --> 00:10:39,916
Ne sois pas sot, Leif ! Sors, suis-moi !

81
00:10:40,750 --> 00:10:41,916
Je peux l'aider.

82
00:10:46,500 --> 00:10:49,500
Tu l'as tué jadis.
Tu ne peux le sauver aujourd'hui.

83
00:11:01,666 --> 00:11:04,583
L'effluve de cette faute...

84
00:11:05,458 --> 00:11:08,333
L'effluve de cette fourrure...

85
00:11:09,375 --> 00:11:11,458
Comment obtins-tu cette peau ?

86
00:11:12,250 --> 00:11:14,750
Le loup n'en avait plus besoin.

87
00:11:14,750 --> 00:11:17,125
Nous chassez-vous ? Êtes-vous Vanir ?

88
00:11:17,125 --> 00:11:21,000
Nous sommes les premiers loups,
nous vivons sur les terres Vanir.

89
00:11:22,208 --> 00:11:25,083
Nous sommes plus anciens que les dieux.

90
00:11:25,083 --> 00:11:31,708
J'ai ouï dire d'un homme
qui tuait les nôtres au combat.

91
00:11:32,333 --> 00:11:37,833
Cet homme qui tuait, lacérait et volait,
est-il votre ennemi ?

92
00:11:37,833 --> 00:11:43,583
L'effluve de cette fourrure
est l'effluve d'un frère.

93
00:11:46,000 --> 00:11:50,333
Notre meute t'accordera une faveur.

94
00:11:50,916 --> 00:11:53,500
L'Antique Loi l'exige.

95
00:11:54,041 --> 00:11:57,833
Ainsi honorons-nous nos frères défunts.

96
00:11:59,000 --> 00:12:04,625
Et le frère qui les a chassés et écorchés.

97
00:12:11,125 --> 00:12:12,875
Ils nous guideront.

98
00:12:19,833 --> 00:12:23,208
Tu as connu le carnage,
la rage et le pillage.

99
00:12:23,791 --> 00:12:25,916
Mais à présent, c'est derrière toi.

100
00:12:28,041 --> 00:12:29,083
Qui es-tu ?

101
00:12:53,541 --> 00:12:55,708
Il faut poursuivre notre ascension.

102
00:12:55,708 --> 00:12:57,583
Tout ça, c'est ma faute.

103
00:13:00,333 --> 00:13:01,458
Ma faute.

104
00:13:02,041 --> 00:13:02,958
Non.

105
00:13:04,000 --> 00:13:08,208
Non, ce n'est pas ta faute !
Je suis ton ombre !

106
00:13:10,000 --> 00:13:11,791
Le tentateur sur ton épaule.

107
00:13:20,458 --> 00:13:21,333
Non.

108
00:13:21,333 --> 00:13:24,625
Les chiens ne hurlent pas à la lune,
mais contre moi !

109
00:13:24,625 --> 00:13:27,416
Je suis traitrise et tromperie !

110
00:13:27,416 --> 00:13:30,416
Je suis pillage, rapine
et pensée empoisonnée !

111
00:13:30,416 --> 00:13:33,208
Je suis ce qui t'a possédé !

112
00:13:34,958 --> 00:13:36,041
Tu étais là.

113
00:13:37,500 --> 00:13:39,333
Tu as toujours été là.

114
00:13:39,958 --> 00:13:42,291
Et quand Loki murmurait,

115
00:13:42,291 --> 00:13:44,791
Leif écoutait.

116
00:13:45,958 --> 00:13:48,875
Résigne-toi. Accepte-le.

117
00:14:05,208 --> 00:14:09,583
C'est ici que les Vanir
gardent le dieu endormi.

118
00:14:10,500 --> 00:14:14,041
Tuez le dieu, et votre roi sera libre.

119
00:14:14,875 --> 00:14:18,541
À présent,
nous vous laissons à votre sort.

120
00:14:19,250 --> 00:14:20,625
Notre sort ?

121
00:14:37,416 --> 00:14:42,208
Les Antiques Lois
n'exigent pas notre silence.

122
00:15:07,916 --> 00:15:10,375
Comment sortir de ce cauchemar ?

123
00:15:30,333 --> 00:15:35,083
Les rameurs imploreront Odinson.
Ils quémanderont un vent clément.

124
00:15:38,875 --> 00:15:41,083
Je peux le faire à ta place.

125
00:15:41,958 --> 00:15:43,958
Tu as le choix, mon enfant.

126
00:15:44,541 --> 00:15:46,083
Ça ne peut être que moi.

127
00:15:46,750 --> 00:15:48,375
Mes vagues et mon sillage.

128
00:15:50,833 --> 00:15:53,208
Le tonnerre et ta Jormungandir.

129
00:15:53,208 --> 00:15:55,625
Nous le préparons pour le Ragnarök,

130
00:15:56,208 --> 00:15:58,541
la fin de tous les dieux.

131
00:15:59,291 --> 00:16:02,333
La semence versée par Thor
scellera son sort.

132
00:16:03,000 --> 00:16:05,458
Ainsi en vont la prophétie et le présage.

133
00:16:07,666 --> 00:16:09,833
Tu péris dans cette prophétie.

134
00:16:09,833 --> 00:16:11,583
Laisse-moi empêcher cela !

135
00:16:11,583 --> 00:16:14,416
La chute de Thor libérera notre famille.

136
00:16:15,125 --> 00:16:16,750
Dussions-nous en mourir.

137
00:16:41,083 --> 00:16:42,291
Noble Tiwaz.

138
00:16:43,208 --> 00:16:45,625
Le poison était l'œuvre de Loki.

139
00:16:46,125 --> 00:16:48,458
Votre propre servante vous le confirme.

140
00:16:48,458 --> 00:16:49,458
Écoutez-les.

141
00:16:50,666 --> 00:16:53,958
Tu nous as trahis, Jeune Pousse.

142
00:17:02,875 --> 00:17:05,875
Ces armes ne tuent-elles
que certains dieux ?

143
00:17:05,875 --> 00:17:07,666
N'importe quel dieu leur va.

144
00:17:28,125 --> 00:17:29,250
Que se passe-t-il ?

145
00:17:34,041 --> 00:17:36,541
Ma fille,
le serpent qui encercle la terre.

146
00:17:37,875 --> 00:17:39,916
Elle s'est faite femme pour Thor.

147
00:17:40,541 --> 00:17:42,041
Par la séduction

148
00:17:43,208 --> 00:17:44,125
et par le sexe,

149
00:17:44,875 --> 00:17:47,291
elle a entrelacé leurs sorts à jamais.

150
00:17:51,541 --> 00:17:52,500
Pourquoi ?

151
00:17:53,541 --> 00:17:57,166
Si tel était ton plan,
à quoi te sert Sigrid ?

152
00:18:03,000 --> 00:18:05,583
Reprends tes esprits !

153
00:18:05,583 --> 00:18:07,291
J'ai encore besoin de toi !

154
00:18:43,500 --> 00:18:44,625
Qui êtes-vous ?

155
00:18:44,625 --> 00:18:47,583
Nous sommes des géants
du givre et des montagnes

156
00:18:47,583 --> 00:18:49,416
de tous les royaumes Jötunn !

157
00:18:50,000 --> 00:18:51,708
L'histoire nous est parvenue.

158
00:18:52,291 --> 00:18:53,500
Quelle histoire ?

159
00:18:53,500 --> 00:18:54,458
La tienne.

160
00:19:00,041 --> 00:19:04,166
Je leur ai raconté l'histoire
de Sigrid, Fiancée de sang.

161
00:19:04,166 --> 00:19:07,500
Sigrid, fille de Glaumar.

162
00:19:08,666 --> 00:19:10,083
Sigrid la Géante.

163
00:19:20,250 --> 00:19:22,875
Va. Nous les retiendrons.

164
00:19:24,291 --> 00:19:25,666
Jötunn !

165
00:19:36,250 --> 00:19:38,750
Loki ! Tu ne peux rien y changer !

166
00:19:43,416 --> 00:19:46,416
Tu m'as dit
qu'on ne pouvait rien y changer.

167
00:19:48,250 --> 00:19:49,708
Père, regarde-moi.

168
00:19:51,500 --> 00:19:53,541
Je suis marquée et maculée !

169
00:19:54,583 --> 00:19:56,250
Tu m'as menée à ma perte !

170
00:19:56,250 --> 00:19:58,500
Et tu t'es damné !

171
00:20:24,708 --> 00:20:29,125
Toi, qui es censé être
à la racine de tout ce qui est mauvais,

172
00:20:29,125 --> 00:20:31,041
tu ne peux t'accepter ?

173
00:20:31,625 --> 00:20:35,416
Je ne suis
que ce que les hommes ont fait de moi !

174
00:20:37,333 --> 00:20:39,666
Tu m'as menti. N'est-ce pas ?

175
00:20:40,291 --> 00:20:42,416
Tu m'as menti pour que je persévère.

176
00:20:43,541 --> 00:20:44,750
Tout...

177
00:20:45,625 --> 00:20:47,291
Tout ce que j'ai fait...

178
00:20:48,833 --> 00:20:49,958
Ces choix...

179
00:20:51,041 --> 00:20:52,708
C'est moi qui les ai faits.

180
00:20:54,208 --> 00:20:55,125
Oui.

181
00:20:58,333 --> 00:21:01,791
Et c'est toi qui as fait ce choix.

182
00:21:01,791 --> 00:21:03,416
Et tu dois vivre avec.

183
00:21:04,083 --> 00:21:07,750
Je suis blanchisseur de consciences.

184
00:21:16,666 --> 00:21:20,375
Je n'existe que
pour être accusé des torts des hommes.

185
00:21:23,708 --> 00:21:27,250
Pour que tous les gloutons,
tous les brigands goguenards,

186
00:21:27,250 --> 00:21:29,208
tous les garçons au lit défait

187
00:21:30,125 --> 00:21:32,583
aient un bouc émissaire divin.

188
00:21:46,375 --> 00:21:50,583
Tu as traversé la Frontière noire.
Tu nous as retrouvés. Comment ?

189
00:21:50,583 --> 00:21:52,333
Grâce à ma main.

190
00:21:52,333 --> 00:21:54,916
Je sens encore ta magie en elle.

191
00:21:54,916 --> 00:21:56,375
J'ai entendu son appel.

192
00:22:06,208 --> 00:22:07,291
Allez !

193
00:22:53,000 --> 00:22:55,083
Espèce d'imbécile insensé.

194
00:23:07,750 --> 00:23:10,875
Il dit que nous mourrons tous ensemble.

195
00:23:11,666 --> 00:23:14,250
Et me priver de la gloire qui me revient ?

196
00:23:14,916 --> 00:23:19,791
J'ai dupé ces peigne-culs
pour qu'ils portent le poison,

197
00:23:19,791 --> 00:23:22,791
mais les pommes venaient d'Asgard.

198
00:23:23,375 --> 00:23:26,125
C'était toi ?

199
00:23:26,125 --> 00:23:28,500
Sur les ordres d'Odin en personne.

200
00:23:29,125 --> 00:23:32,958
Je ne suis qu'une pierre à feu
frappée par le Père de toute chose.

201
00:23:32,958 --> 00:23:35,291
Je suis le feu et la flamme.

202
00:23:35,291 --> 00:23:38,500
Je suis Loki !

203
00:23:39,375 --> 00:23:40,750
Celui que l'on méprise.

204
00:23:42,208 --> 00:23:43,750
Celui que l'on accuse.

205
00:23:48,958 --> 00:23:52,333
Dit-il la vérité, Jeune Pousse ?

206
00:23:53,041 --> 00:23:53,916
Oui.

207
00:23:54,916 --> 00:23:57,666
Nous avons tous des griefs
contre les Aesir.

208
00:23:57,666 --> 00:24:00,333
Vengeons-nous d'eux ensemble.

209
00:24:19,750 --> 00:24:24,166
Signons un nouveau pacte de notre salive.
Allons mener la guerre à Asgard.

210
00:27:02,916 --> 00:27:07,916
Sous-titres : Pierre Nérisson

