1
00:00:15,416 --> 00:00:18,041
AZ ISTENEK ALKONYA

2
00:00:18,750 --> 00:00:20,333
{\an8}BŰNBAKISTEN

3
00:00:32,125 --> 00:00:36,208
Gyerünk! Most kell
nyomnod. Már látom a fejét.

4
00:00:48,125 --> 00:00:50,291
Így, drága leányom!

5
00:00:51,583 --> 00:00:53,833
{\an8}Jól van, kedvesem.

6
00:01:00,083 --> 00:01:04,958
Loki, mi a baj? Nem
hallom a hangját! Csak nem...?

7
00:01:10,000 --> 00:01:13,916
Adjunk hálát! A lányod tökéletes.

8
00:01:18,291 --> 00:01:21,708
Fenrir! Fiam, gyere,
ismerd meg a kishúgodat!

9
00:01:22,666 --> 00:01:25,583
Te is, drága Jörmungandrom!

10
00:01:51,083 --> 00:01:55,791
Ármányos Loki!
Ki óriásokkal hálsz! Ki bemocskolod magad,

11
00:01:55,791 --> 00:01:59,958
és romlott fattyakat nemzel.

12
00:02:01,291 --> 00:02:05,083
Odin megtiltotta, hogy párosodj
óriásokkal! Ők az ellenségeink!

13
00:02:05,083 --> 00:02:09,000
- Ne! Ne, Jörmungandr!
- Elvesszük minden sarjadat.

14
00:02:11,000 --> 00:02:17,250
A halva született gyermekedet a
semmibe veszejtjük. Hélnek fogjuk hívni. A

15
00:02:17,250 --> 00:02:20,291
- farkaskölyök a kutyánk lesz.
- Ne!

16
00:02:25,833 --> 00:02:26,958
Ezzel itt pedig...

17
00:02:31,708 --> 00:02:32,750
Ne tedd!

18
00:02:34,875 --> 00:02:35,541
Ne!

19
00:02:41,208 --> 00:02:46,500
Várjunk! Valami nincs
rendjén. Én nem itt vagyok.

20
00:02:56,583 --> 00:02:58,500
Igen jóravaló asszony.

21
00:03:01,291 --> 00:03:03,250
De már együtt háltatok.
Ha nem szül gyermeket...

22
00:03:03,250 --> 00:03:05,333
Pihenj, atyám!

23
00:03:06,958 --> 00:03:11,791
A Völsung ereje nem csak a
szívben lakozik. Hagyd el őt, mielőtt...

24
00:03:17,125 --> 00:03:18,500
Ne, atyám! Nem akartam...

25
00:03:21,875 --> 00:03:26,000
Kezet emeltél atyádra,
aki másnap halálát lelte!

26
00:03:40,750 --> 00:03:43,541
Loki? Mit műveltél?

27
00:03:44,791 --> 00:03:48,125
Tovább rontanál a helyzeteden, ezt akarod?

28
00:03:51,125 --> 00:03:57,708
Azt sem tudom, hogy hol vagyunk.
Kábának érzem magam. Nem emlékszem.

29
00:03:57,708 --> 00:04:01,708
De emlékezned kell,
különben nem menekülünk.

30
00:04:08,375 --> 00:04:09,208
Leif!

31
00:04:21,125 --> 00:04:24,125
Mérgezett ajándékot adtál az isteneknek.

32
00:04:27,666 --> 00:04:32,041
És ennek... fizeted meg az árát.

33
00:04:34,791 --> 00:04:41,708
Elítéltek. A szenvedés a büntetésed.
Leeresztettek téged Hönir fejébe.

34
00:04:50,041 --> 00:04:52,125
Látod? Ott a felhasadt koponyája.

35
00:04:59,083 --> 00:05:01,750
A fejébe? Hogy lehetséges ez?

36
00:05:02,500 --> 00:05:04,833
Hönir akkora, amekkora lenni akar.

37
00:05:06,166 --> 00:05:07,083
Mégis ki ő?

38
00:05:07,583 --> 00:05:11,000
Hönir lehelt értelmet az
értelmetlen emberiségbe.

39
00:05:11,583 --> 00:05:14,916
Az ő bölcsessége nyerte
meg az Első Háborút.

40
00:05:17,416 --> 00:05:23,250
Őt adták Freyjáért cserébe, hogy
béke szülessen. A béke zálogai ők.

41
00:05:32,750 --> 00:05:36,125
De Odin félholtan adta
át, beszakadt fejjel.

42
00:05:37,833 --> 00:05:41,125
Azóta elnyelte az őrület.

43
00:05:41,875 --> 00:05:45,250
És most velem is ezt teszi
ez a fej? Meg fog őrjíteni?

44
00:05:46,250 --> 00:05:52,000
Hönir keserűségbe és bánatba burkol téged.
Feloldozással kecsegtet,

45
00:05:52,000 --> 00:05:56,291
de nem változtathatsz azon,
ami már megtörtént.

46
00:05:56,291 --> 00:05:58,250
És neked mi okod segíteni?

47
00:05:59,291 --> 00:06:05,916
Nélküled Sigrid nem jár sikerrel. És ha
elesel, azt sosem bocsátja meg nekem.

48
00:07:03,666 --> 00:07:04,541
Futás!

49
00:07:23,500 --> 00:07:27,208
Az ég. Még sohasem láttam ilyennek.

50
00:07:27,708 --> 00:07:33,958
Hogy miért fehér? Wyrd mágiája
miatt. Amit Hönir az akaratához hajlít.

51
00:07:34,833 --> 00:07:38,166
Anyám azt mondta, hogy
Wyrd a végzethez vezet.

52
00:07:40,083 --> 00:07:41,750
De itt csak a múltamat látom.

53
00:07:42,333 --> 00:07:45,083
A férfi múltja maga a jövendölés.

54
00:07:46,416 --> 00:07:49,250
Ami megtörtént,
meghatározza, mi következik.

55
00:07:51,500 --> 00:07:55,833
Wyrd mágiája minden
tettünk szövete. Egy időben.

56
00:07:56,833 --> 00:08:03,583
Gyönyörű és üres. És amikor
kiteljesedik, hóként hull alá.

57
00:08:56,458 --> 00:08:57,958
Kiszabadítjuk, királyném.

58
00:08:59,166 --> 00:09:00,333
Nem vagyok királyné.

59
00:09:02,166 --> 00:09:03,833
Nem köttetett meg a frigyünk.

60
00:09:05,125 --> 00:09:08,375
Még csak nem is a hitvesem, most viszont...

61
00:09:11,166 --> 00:09:12,458
Ki fogjuk szabadítani.

62
00:10:12,625 --> 00:10:16,375
Tudom, hol vagyunk. Ezen
az éjszakán ragadtam el őt.

63
00:10:20,083 --> 00:10:20,916
Leif!

64
00:10:30,875 --> 00:10:31,708
Ne!

65
00:10:32,416 --> 00:10:33,333
Egill, én...

66
00:10:37,291 --> 00:10:39,875
Ne légy ostoba, Leif! Kövesd a hangomat!

67
00:10:40,750 --> 00:10:41,708
Megmenthetem.

68
00:10:46,500 --> 00:10:49,333
Megölted őt! Most már nem tehetsz semmit!

69
00:11:01,291 --> 00:11:07,666
Érezzük a vétked szagát.
Érezzük a bundád szagát.

70
00:11:07,666 --> 00:11:11,500
Ki vele, hogy jutottál hozzá?

71
00:11:12,250 --> 00:11:17,208
Már nem kellett a farkasnak, akié
volt. Ránk vadásztok? Vánok vagytok?

72
00:11:17,208 --> 00:11:20,666
Mi, az első farkasok,
a vánok földjén élünk.

73
00:11:22,208 --> 00:11:27,916
De vénebbek vagyunk az isteneknél.
Hallottam hírét a férfinak,

74
00:11:27,916 --> 00:11:31,666
aki a mi fajtánkat gyilkolta a harcban.

75
00:11:32,333 --> 00:11:37,416
Ez a férfi, aki gyilkolt és ölt
és meglopott, az ellenségetek?

76
00:11:37,916 --> 00:11:44,416
A bunda,
amit hordasz, a mi vérünk szagát hordozza.

77
00:11:44,416 --> 00:11:49,916
A falkánk teljesíti egyetlen kívánságodat.

78
00:11:50,916 --> 00:11:57,833
A legősibb törvény értelmében.
Így tesszük tiszteletünket társunk előtt.

79
00:11:59,250 --> 00:12:04,208
És az előtt,
aki elejtette és megnyúzta őt.

80
00:12:11,125 --> 00:12:12,791
Utat mutatnak nekünk.

81
00:12:19,833 --> 00:12:25,916
Fittyet sem hánytál másokra, fosztogattál.
De a nehezét magad mögött hagytad.

82
00:12:28,041 --> 00:12:29,000
Ki vagy te?

83
00:12:53,541 --> 00:12:55,125
Tovább kell másznunk felfelé!

84
00:12:55,625 --> 00:12:57,458
Ez itt mind az én művem.

85
00:13:00,333 --> 00:13:01,458
Az enyém.

86
00:13:02,041 --> 00:13:07,875
Nem! Nem! Nem a te
műved. Én vagyok az árnyékod.

87
00:13:10,000 --> 00:13:11,791
Aki mindvégig kísértett.

88
00:13:20,750 --> 00:13:21,416
Ne!

89
00:13:21,958 --> 00:13:25,000
Amikor a kutyák a semmit vonyítják,
engem vonyítanak!

90
00:13:25,000 --> 00:13:28,791
Én vagyok az ármány és az árulás!
Én vagyok a rablás,

91
00:13:28,791 --> 00:13:33,000
a fosztogatás és a métely!
Én vagyok az, ami megszállt téged!

92
00:13:34,958 --> 00:13:36,041
Hát ott voltál.

93
00:13:37,500 --> 00:13:39,333
Te mindvégig ott voltál.

94
00:13:39,958 --> 00:13:44,625
És amikor Loki
suttogott, Leif hallgatott rá.

95
00:13:45,958 --> 00:13:48,916
Adj helyet neki! És fogadd el!

96
00:14:05,208 --> 00:14:12,041
Íme. Itt őrzik a vánok a szunnyadó istent.
Végezz az istennel,

97
00:14:12,041 --> 00:14:18,541
és szabadítsd meg királyod!
Ám most a sorsotokra hagyunk.

98
00:14:19,250 --> 00:14:20,583
A sorsunkra?

99
00:14:37,416 --> 00:14:42,208
Az ősi törvények nem
köteleznek bennünket némaságra.

100
00:15:07,916 --> 00:15:10,125
És most? Hogy hagyjuk hátra e helyet?

101
00:15:11,291 --> 00:15:12,125
Loki?

102
00:15:30,333 --> 00:15:34,666
Odin fiát fogják szólítani.
Jobb szelekért fohászkodnak.

103
00:15:38,875 --> 00:15:43,875
Bízd rám ezt a terhet, és
menj! Van választásod, gyermekem.

104
00:15:44,541 --> 00:15:51,458
Ez most rám vár. Az én hullámaimon a
sor. Jörmungandrod összecsap a viharral.

105
00:15:53,291 --> 00:15:58,541
Felkészítjük a Ragnarökre,
minden istenek végzetére.

106
00:15:59,291 --> 00:16:05,458
Thor saját magva pecsételi meg
sorsát. Így szól a jóslat. Hatalommal bír.

107
00:16:07,666 --> 00:16:10,958
De a jóslat szerint
meghalsz. Hadd akadályozzam meg!

108
00:16:11,458 --> 00:16:16,583
Thor bukása felszabadítja a
családunkat. Még ha belehalunk is.

109
00:16:20,416 --> 00:16:21,250
Loki!

110
00:16:41,083 --> 00:16:44,583
Nagyságos Tiwaz!
Loki áll a mérgezés mögött.

111
00:16:44,583 --> 00:16:47,791
A szolgálód is tudja, hogy ez az igazság.

112
00:16:48,291 --> 00:16:49,375
Halld őket!

113
00:16:50,666 --> 00:16:53,750
Elárultál minket, Suháng.

114
00:17:02,875 --> 00:17:05,416
Ezek csak bizonyos istenek vérét ontják?

115
00:17:05,958 --> 00:17:07,250
Bármelyik istenét.

116
00:17:28,125 --> 00:17:29,041
Mi folyik itt?

117
00:17:33,541 --> 00:17:40,458
Kígyógyermekem körbeéri a földet.
De női alakban várt Thorra. Elcsábította,

118
00:17:41,416 --> 00:17:47,083
és együtt hált vele.
És örökre összekötötte a sorsukat.

119
00:17:51,541 --> 00:17:57,166
Miért? Ha ez volt a terved,
akkor minek kellett neked Sigrid?

120
00:18:01,708 --> 00:18:06,958
Loki! Térj magadhoz! Térj
magadhoz! Szükségem van rád!

121
00:18:43,500 --> 00:18:44,166
Kik vagytok?

122
00:18:44,666 --> 00:18:49,500
Mi vagyunk a fagy és hegy óriásai.
A Jötunn királyságokból.

123
00:18:49,500 --> 00:18:51,291
Hallottuk a történetet.

124
00:18:52,291 --> 00:18:53,291
Milyen történetet?

125
00:18:53,291 --> 00:18:54,458
A tiédet.

126
00:19:00,041 --> 00:19:07,083
Meséltem nekik a vérara
Sigridről. Sigridről, Glaumar lányáról.

127
00:19:08,666 --> 00:19:10,000
Az óriásról.

128
00:19:20,250 --> 00:19:22,708
Menj! Feltartóztatjuk őket.

129
00:19:24,291 --> 00:19:25,458
Jog denz!

130
00:19:36,250 --> 00:19:38,750
Loki! Már nem tehetsz semmit!

131
00:19:43,416 --> 00:19:46,750
Te mondtad, hogy ez már a múlt!

132
00:19:48,250 --> 00:19:49,708
Atyám! Nézz rám!

133
00:19:51,791 --> 00:19:53,541
Megbecstelenítettek!

134
00:19:54,583 --> 00:19:58,083
Halálra ítéltél, és önmagadat!

135
00:20:24,708 --> 00:20:30,916
Te... Te vagy minden romlottság forrása,
és nem bírsz szembenézni a tetteiddel?

136
00:20:31,625 --> 00:20:35,000
Én csak az vagyok,
akivé az emberek tettek!

137
00:20:37,250 --> 00:20:44,208
Hazudtál nekem! Nem igaz? Hazudtál,
hogy ne torpanjak meg. Minden... Minden,

138
00:20:45,625 --> 00:20:47,291
amit tettem...

139
00:20:48,833 --> 00:20:52,500
Azok a döntések... Mindet én hoztam meg.

140
00:20:54,208 --> 00:20:55,041
Igen.

141
00:20:58,333 --> 00:21:03,125
Az ott viszont a tiéd
volt. Együtt kell élned vele.

142
00:21:04,083 --> 00:21:07,583
Én hozom el a megkönnyebbülést.

143
00:21:16,666 --> 00:21:20,375
Csak azért létezem, hogy
legyen kit hibáztatni.

144
00:21:23,708 --> 00:21:27,916
Hogy minden egyes vigyorgó
tolvajnak és kapzsinak,

145
00:21:27,916 --> 00:21:32,583
minden egyes rest fiúnak legyen
egy isteni bűnbakja.

146
00:21:39,791 --> 00:21:40,666
Egill!

147
00:21:46,375 --> 00:21:50,166
Átlépted a fekete határt.
Ránk találtál. De hogyan?

148
00:21:50,666 --> 00:21:55,916
A karom vezetett. Még mindig ott
lüktet benne a mágiád. Magához szólított.

149
00:22:06,208 --> 00:22:07,291
Gyertek!

150
00:22:53,000 --> 00:22:55,083
Te ostoba, bolond fajankó.

151
00:23:07,750 --> 00:23:10,708
Azt mondja, mind együtt veszhetünk.

152
00:23:11,666 --> 00:23:14,000
És mi lesz a dicsőségemmel?

153
00:23:14,916 --> 00:23:18,791
A mérget ugyan ezek hozták el nektek,
akiket rászedtem,

154
00:23:18,791 --> 00:23:22,750
de az almák végül is Asgardból valók.

155
00:23:23,375 --> 00:23:25,416
Ez a te műved?

156
00:23:26,208 --> 00:23:28,500
Maga Odin parancsára.

157
00:23:29,125 --> 00:23:36,041
Én puszta tűzkő vagyok a Mindenek Atyja
kezében! Én vagyok a láng és a tűz!

158
00:23:36,791 --> 00:23:38,375
Én vagyok Loki!

159
00:23:39,375 --> 00:23:40,750
A gyűlöletes.

160
00:23:42,208 --> 00:23:43,333
A vétkes.

161
00:23:48,958 --> 00:23:51,291
Halljam, Suháng!

162
00:23:53,041 --> 00:23:54,083
Igazat mond.

163
00:23:54,916 --> 00:24:00,166
Az ázok mindnyájunknak ártottak.
Álljunk hát rajtuk bosszút közösen!

164
00:24:19,750 --> 00:24:24,166
Az eskünket egy újabbra
cseréltük. Asgardba megyünk. Háborúzni.

