1
00:00:15,375 --> 00:00:18,041
TWILIGHT OF THE GODS

2
00:00:18,708 --> 00:00:20,750
{\an8}HISTORIEN OM ...

3
00:00:22,000 --> 00:00:28,875
Dette er historien om
myter, og menn. Og minner.

4
00:00:28,875 --> 00:00:32,916
Historier fortalt i natten.

5
00:00:53,208 --> 00:00:54,041
Aagh!

6
00:00:57,916 --> 00:00:58,750
Ah!

7
00:01:08,833 --> 00:01:14,333
Han hyller deg, Du Gråtende.
Sier at du kjempet godt ved Hønes grav.

8
00:01:14,333 --> 00:01:18,166
Men at det blir bedre
å kjempe ved din side.

9
00:01:36,916 --> 00:01:39,458
Tror dere vi får se de dansende lysene?

10
00:01:39,458 --> 00:01:44,041
Helt klart. Og spiser du
disse, får du se mye mer i tillegg.

11
00:01:55,958 --> 00:01:56,958
Spis sakte.

12
00:01:56,958 --> 00:02:00,083
Nei da. Vi dverger har
vokst opp med de her.

13
00:02:00,083 --> 00:02:02,583
Er det noen her som kan
fortelle en historie?

14
00:02:02,583 --> 00:02:04,125
Snakk, historieforteller.

15
00:02:04,125 --> 00:02:05,250
Hvem vil fortelle?

16
00:02:06,250 --> 00:02:08,500
Det bringer hell å
høre en historie før kamp

17
00:02:08,500 --> 00:02:09,166
Hmh!

18
00:02:09,666 --> 00:02:16,416
Så la oss fortelle mange, etter tur.
Her er fabelen om Fenja og Menja.

19
00:02:17,666 --> 00:02:24,583
Søstre solgt til en Sjøkonge.
De ble satt i lenker ombord på kongens.

20
00:02:25,708 --> 00:02:29,708
Og låst til en magisk kvernstein.

21
00:02:31,583 --> 00:02:36,375
De ble satt til å male
salt og aldri stoppe.

22
00:02:36,375 --> 00:02:43,458
Så de gjorde det dødelige gjør.
I sorgens stund sang de en sang

23
00:02:43,458 --> 00:02:46,333
og fortalte en historie.

24
00:02:48,500 --> 00:02:54,375
De sang om fjellene, og moderlandet.
De var kjemper av kjøtt og blod.

25
00:02:56,750 --> 00:03:03,541
Kongen lagret saltet til
skrinne tider, og forlangte enda mer.

26
00:03:04,625 --> 00:03:08,833
Og ikke for å spise,
men for å salte Jorden.

27
00:03:08,833 --> 00:03:15,833
For å ødelegge fiendenes riker.
Mens kvinnene holdt på med sitt tunge

28
00:03:15,833 --> 00:03:18,833
arbeid, blåste havet seg stort.

29
00:03:19,333 --> 00:03:25,333
Langskipet knakk opp i bølgene,
men søstrene fortsatte å male.

30
00:03:26,791 --> 00:03:33,333
Kvernsteinen malte bølgene
og slavekongen, druknet.

31
00:03:37,000 --> 00:03:43,916
Skipet, sank. Og kvinnene,
de sang. For de var endelig, frie.

32
00:03:45,458 --> 00:03:51,500
Det sies at den store
møllen maler fortsatt,

33
00:03:51,500 --> 00:03:56,083
og det er derfor havet er salt.

34
00:04:01,250 --> 00:04:06,000
Oi, aah, far pleide å fortelle
meg den historien ved leggetid

35
00:04:07,083 --> 00:04:08,916
Hvem andre har Kjempe-historier?

36
00:04:08,916 --> 00:04:10,083
Jeg har det.

37
00:04:11,250 --> 00:04:16,708
Her er historien om Odins mur.
En mur vi skal knuse i morgen,

38
00:04:16,708 --> 00:04:20,958
for det Kjemper har bygget,
kan Kjemper knuse.

39
00:04:20,958 --> 00:04:23,333
Det var for mange år siden,

40
00:04:23,333 --> 00:04:28,375
etter at Odins første festning
hadde falt til gull-Vanen.

41
00:04:31,375 --> 00:04:32,916
Æsene​ trengte en ny mur.

42
00:04:36,250 --> 00:04:38,875
En byggmester kom til gudene.

43
00:04:38,875 --> 00:04:45,000
Han skulle bygge en mur som ingen
kunne knuse eller bryte gjennom.

44
00:04:45,000 --> 00:04:52,083
De spurte om prisen. Og svaret? Solen,
​månen, og å få gifte seg med Frøya.

45
00:04:52,875 --> 00:04:56,708
Over til, Loke. Han meglet en avtale,

46
00:04:56,708 --> 00:05:00,541
og avtalen var dette. Bygg​ muren,

47
00:05:00,541 --> 00:05:01,750
uten hjelp,

48
00:05:01,750 --> 00:05:05,666
og tre ganger raskere enn foreslått,

49
00:05:05,666 --> 00:05:10,083
så vil solen, månen og Frøya bli hans.

50
00:05:10,958 --> 00:05:17,333
Hele vinteren dro byggmesteren frem
stein fra fjellet. Bare hesten hans,

51
00:05:17,333 --> 00:05:22,458
Svadilfare fikk hjelpe han.
Men til​ Æsenes store skrekk,

52
00:05:22,458 --> 00:05:24,458
gikk arbeidet raskt.

53
00:05:25,833 --> 00:05:32,041
Frøya raste. Hun nektet å bli
vekslet som en frille. Ikke igjen.

54
00:05:32,541 --> 00:05:36,166
Men Balder fortalte henne om en mistanke.

55
00:05:36,166 --> 00:05:42,958
Kanskje mannen var noe mer enn​ det som
syntes. Kanskje, han var en Kjempe.

56
00:05:45,500 --> 00:05:52,416
Tilbake til, Loke. Han tilbød seg å jukse.
Noe han burde, ble gudene enige om,

57
00:05:52,916 --> 00:05:58,458
for han inngikk avtalen.
Og hvis de mistet​ solen og månen,

58
00:05:58,458 --> 00:06:02,625
og Frøya, ville alle spytte på Lokes hode.

59
00:06:03,250 --> 00:06:07,708
Så Loke, forvandlet seg til en vakker

60
00:06:07,708 --> 00:06:14,083
hoppe for Svadilfari.
Hingsten luktet varmen hennes,

61
00:06:14,083 --> 00:06:17,500
og trengte seg inn i Loke.

62
00:06:21,833 --> 00:06:26,208
Kjempen,
for Byggmesteren var sannelig en Kjempe,

63
00:06:26,208 --> 00:06:29,583
ville ikke bli ferdig uten hesten sin.

64
00:06:30,916 --> 00:06:34,916
Æsene​ lo,
glade for å ha fått muren sin gratis.

65
00:06:34,916 --> 00:06:38,833
​ Og da Kjempen protesterte
mot forræderiet,

66
00:06:38,833 --> 00:06:43,541
døde han ved et hammerslag,
som så mange Kjemper før han.

67
00:06:45,083 --> 00:06:46,541
Tilbake til, Loke,

68
00:06:46,541 --> 00:06:53,416
som vendte tilbake mange måneder senere
med en rar ung hingst han hadde fødd opp.

69
00:06:53,416 --> 00:06:58,166
Han ga hesten til Odin som gave.
Og gudene lærte at Loke

70
00:06:58,166 --> 00:07:01,250
faktisk var villig...
til å knulle seg selv hvis

71
00:07:01,250 --> 00:07:04,375
det var til hans fordel.

72
00:07:10,208 --> 00:07:13,416
Så Egill har en beskyttende gud.

73
00:07:14,083 --> 00:07:18,625
Egill, når du elsker, er
du hingsten eller hoppa?

74
00:07:19,125 --> 00:07:21,625
Så du lurer på om jeg liker å bli knullet?

75
00:07:22,125 --> 00:07:25,958
Lurer du på hvordan det føles?
Jo det skal jeg fortelle deg.

76
00:07:27,916 --> 00:07:30,625
Her er historien om Egill og duellen hans.

77
00:07:32,625 --> 00:07:35,833
Trefigurer til salgs!
Gudeskikkelser som kan tilbes,

78
00:07:35,833 --> 00:07:38,583
sjakkbrikker!
Symboler for hell og kjærlighet!

79
00:07:39,083 --> 00:07:40,583
Alle kommer med en historie!

80
00:08:07,333 --> 00:08:08,500
Ågh! Ah!

81
00:08:09,083 --> 00:08:14,708
Hjelp! Vær så snill, hjelp meg!
Aagh! Slutt, jeg trygler dere, slutt!

82
00:08:24,333 --> 00:08:29,958
- Åågh. Aah,
- Det går bra, de er borte nå.

83
00:08:30,958 --> 00:08:32,875
Jeg heter Odric. Odd.

84
00:08:41,291 --> 00:08:44,208
Det er en helbredende
kopp. Runene vil hjelpe deg.

85
00:08:44,208 --> 00:08:47,500
Som bestefaren min ville
sagt. Han døde i fjor.

86
00:08:48,000 --> 00:08:50,583
Er de magiske?
Bestefaren min sa at det beste treet

87
00:08:50,583 --> 00:08:54,250
for magi kommer fra drivved.
Ser du to biter som driver i land sammen,

88
00:08:54,250 --> 00:08:57,166
er det et tegn.
For menn og kvinner er laget av drivved.

89
00:08:57,166 --> 00:08:58,166
Opprinnelig.

90
00:08:59,208 --> 00:09:00,375
Hehe- Ah

91
00:09:00,916 --> 00:09:02,083
Det er bare en historie.

92
00:09:05,916 --> 00:09:06,750
Vi ble venner.

93
00:09:08,291 --> 00:09:12,875
Og så, noen uker senere, ble vi noe mer.

94
00:09:18,041 --> 00:09:18,791
Heh?

95
00:09:22,583 --> 00:09:24,791
Odds bror anklaget meg.

96
00:09:26,041 --> 00:09:29,458
Han påstod at jeg hadde forført Odd.

97
00:09:29,458 --> 00:09:33,083
Lagmannen sa at en mann
kan knulle en annen

98
00:09:33,083 --> 00:09:36,958
som en erobring, men ikke av kjærlighet.

99
00:09:36,958 --> 00:09:40,125
Og den som blir tatt skal foraktes.

100
00:09:40,125 --> 00:09:42,958
Ergi, ble jeg kalt. Umandig.

101
00:09:44,708 --> 00:09:49,291
Den mannen lyver, jeg kaller han løgner!
Jeg skal bevise det med et sverd,

102
00:09:49,291 --> 00:09:51,708
og skjære løgnen ut av strupen hans!

103
00:09:55,541 --> 00:09:58,333
Duellen, skulle være en holmgang...

104
00:09:58,333 --> 00:10:02,916
{\an8}Det var en egen øy rett ved
som ble brukt til dette.

105
00:10:03,416 --> 00:10:05,541
Faren min kom for å støtte meg.

106
00:10:06,208 --> 00:10:07,458
Han var stolt.

107
00:10:10,833 --> 00:10:12,416
Vis han hva du er laget av!

108
00:10:13,250 --> 00:10:14,541
Hva hederlighet er!

109
00:10:21,083 --> 00:10:21,916
Ah!

110
00:10:24,000 --> 00:10:24,833
Aagh!

111
00:10:31,583 --> 00:10:32,291
Gaah!

112
00:10:42,333 --> 00:10:42,916
Hegh!

113
00:10:43,416 --> 00:10:44,500
Agh! ...

114
00:10:50,041 --> 00:10:50,875
Aagh!

115
00:11:12,416 --> 00:11:15,875
Kniven min fikk rett, som alltid.

116
00:11:17,000 --> 00:11:20,750
Og sånn beviste jeg dyden min.

117
00:11:22,000 --> 00:11:23,833
Brutalt, min venn.

118
00:11:39,291 --> 00:11:40,458
Tid, nå.

119
00:11:41,500 --> 00:11:43,458
Tiden er inne.

120
00:11:44,125 --> 00:11:45,083
Er du sikker?

121
00:11:45,583 --> 00:11:51,333
Det vil bli, villskap
snart. Du trenger kraft!

122
00:11:51,833 --> 00:11:54,291
- Som jeg kan gi deg.
- Så gi med det.

123
00:11:55,041 --> 00:11:57,708
Gi meg historien du bærer på.

124
00:12:00,125 --> 00:12:06,791
Kulden. Luften var kald, og barnet var
kaldt, og blodet hans var kaldt. Ulfr,

125
00:12:07,291 --> 00:12:14,291
reddet gutten, reddet ham fra en ulv, og
Ulfr hadde ulvens skinn, og han ga det til

126
00:12:15,458 --> 00:12:22,375
barnet. Ulfr tente et bål for barnet, fikk
barnet til å se og smile, men kulden kom

127
00:12:23,416 --> 00:12:28,708
likevel, og bålet var kaldt,
så kaldt, og Ulfr var kald!

128
00:12:28,708 --> 00:12:29,666
Aaaah!

129
00:12:30,791 --> 00:12:34,083
Men barnets blod, var varmt.

130
00:12:35,083 --> 00:12:41,583
Og blodet hans, var i flammene.
Blodets røyk var gull. Ulfr spiste,

131
00:12:41,583 --> 00:12:45,916
og ulveskinnet var tilbake
på Ulfrs skuldre.

132
00:12:45,916 --> 00:12:49,416
Ulfr var varm, og kjøttet var varmt.

133
00:12:49,416 --> 00:12:55,833
Det var varmt i munnen til Ulfr,
og i magen, og varmen, var gull,

134
00:12:55,833 --> 00:12:59,208
og den var gull. Og den var gull.

135
00:13:01,000 --> 00:13:01,666
Aaaah.

136
00:13:01,666 --> 00:13:08,666
Men gullet, var blod. Og gullet var død.
Og ulveskinnet, spiste Ulfr.

137
00:13:12,791 --> 00:13:18,375
Ulfr spiste barnet! Ulfr, var, en ulv.

138
00:13:23,333 --> 00:13:25,083
- Aaaah!
- Ah!

139
00:13:28,500 --> 00:13:29,375
Egill.

140
00:13:33,958 --> 00:13:37,375
Jeg har levd, et dårlig liv.

141
00:13:38,666 --> 00:13:40,375
Jeg vil dø bedre.

142
00:13:40,375 --> 00:13:41,791
Den muligheten får du.

143
00:13:46,125 --> 00:13:46,916
Det er for mye!

144
00:13:48,333 --> 00:13:49,250
Hervor!

145
00:13:56,166 --> 00:13:59,916
Hervor. Du er trygg, det går bra!

146
00:14:00,541 --> 00:14:04,041
Det er, så mye, der ute.

147
00:14:04,916 --> 00:14:07,666
Hvordan kan du være så, rolig?

148
00:14:08,958 --> 00:14:13,375
Fordi dverger kjenner alle
sopper. Hva er det du ser på?

149
00:14:15,166 --> 00:14:17,958
Eeh, heeh... Eeh. Ah!

150
00:14:41,291 --> 00:14:41,875
Ååh.

151
00:14:42,375 --> 00:14:43,458
Jeg må løpe.

152
00:14:44,416 --> 00:14:46,916
Åå-aaah! Ha-haah!

153
00:14:55,791 --> 00:14:56,750
Og hva med deg?

154
00:14:57,833 --> 00:14:58,916
Vil du fortelle noe?

155
00:14:58,916 --> 00:15:02,958
Jeg har ingen historier.
Jeg har levd mange vintre,

156
00:15:02,958 --> 00:15:06,916
jeg har sett monstre.
Jeg har sett guder på nært hold,

157
00:15:06,916 --> 00:15:11,708
men, de historiene, handler ikke om meg.
Jeg vil høre en av dine.

158
00:15:11,708 --> 00:15:16,583
En som forteller meg hvorfor skjebnen
min blandes med fortapte sjeler

159
00:15:16,583 --> 00:15:18,041
og helvetesjegere.

160
00:15:18,916 --> 00:15:21,250
Ja vel, da skal jeg fortelle.

161
00:15:22,041 --> 00:15:25,500
Historien om jenta med
bein som ikke nådde gulvet.

162
00:15:29,750 --> 00:15:33,250
Jenta var halvt Kjempe, på farens side.

163
00:15:33,250 --> 00:15:37,208
Og hun var datter av
sin far på nesten alle

164
00:15:37,208 --> 00:15:43,541
måter. Bortsett fra en viktig detalj.
Hun var liten til å være Kjempe.

165
00:15:44,041 --> 00:15:48,458
Sånn. En flette som kler en Jotun-kvinne.

166
00:15:50,041 --> 00:15:54,291
Når hun satt på familiens stoler,
nådde ikke beina ned til gulvet.

167
00:15:55,375 --> 00:15:58,541
Beina nådde ikke ned til
gulvet når familien spiste.

168
00:16:00,208 --> 00:16:03,166
De nådde ikke gulvet
mens hun satt på senga.

169
00:16:15,583 --> 00:16:18,458
Eller ned til bakken på utedoen.

170
00:16:23,583 --> 00:16:27,041
Da hun ble eldre,
klarte brødrene hennes enkelt

171
00:16:27,041 --> 00:16:31,875
å drikke henne under bordet.
For bordet var like høyt som henne.

172
00:16:33,125 --> 00:16:40,000
Så, etter mange år,
gikk hun til faren, og ba om å få dra ut...

173
00:16:41,666 --> 00:16:47,250
Hun ville gjerne besøke morens landsby.

174
00:16:49,166 --> 00:16:52,791
Hun elsket landet og familien
sin, og de dumme, dumme brødrene.

175
00:16:55,333 --> 00:16:56,833
Men hun var annerledes.

176
00:17:01,708 --> 00:17:02,958
Hun følte seg alene.

177
00:17:36,833 --> 00:17:37,916
Hva har skjedd?

178
00:17:37,916 --> 00:17:39,458
Vi er i krig!

179
00:17:39,958 --> 00:17:42,250
Moren min, hun var fra denne landsbyen.

180
00:17:43,416 --> 00:17:45,000
Da er du av Volsung-klan.

181
00:17:46,041 --> 00:17:47,208
Så jenta gikk ut i krig.

182
00:18:05,833 --> 00:18:06,666
Haah!

183
00:18:12,166 --> 00:18:12,750
Aaagh! Ah!

184
00:18:21,625 --> 00:18:23,666
Haah! Gah! Ah!

185
00:18:33,416 --> 00:18:34,250
Hhgh!

186
00:18:49,166 --> 00:18:51,000
Du reddet visst livet mitt.

187
00:18:57,458 --> 00:18:58,625
Drikken er nok.

188
00:18:59,958 --> 00:19:02,291
Fletten din, tatoveringene,

189
00:19:03,875 --> 00:19:06,000
Du hører til et annet sted, kvinne.

190
00:19:07,541 --> 00:19:08,375
Hvor?

191
00:19:09,166 --> 00:19:12,708
Jeg kommer fra et sted der
stolene er høye som hester.

192
00:19:12,708 --> 00:19:16,833
Et sted som er for stort til å beskrives.
For stort for meg.

193
00:19:17,416 --> 00:19:18,250
A-ha.

194
00:19:19,750 --> 00:19:21,666
Jeg vet ikke hva det betyr.

195
00:19:25,458 --> 00:19:28,125
Jeg vil ikke skylde noe
til en kvinne utenfra.

196
00:19:29,708 --> 00:19:31,291
Hva kan en prins gi deg?

197
00:19:31,291 --> 00:19:32,291
Hmmh!

198
00:19:32,916 --> 00:19:33,750
Hmm.

199
00:19:36,583 --> 00:19:43,083
Jenta ble, og kjempet
mange slag. Og årene gikk.

200
00:19:52,000 --> 00:19:56,541
Leif, jeg trodde vi, Hva er det?

201
00:19:56,541 --> 00:19:58,541
Jeg har laget noe til deg

202
00:20:07,833 --> 00:20:08,541
Ååh,

203
00:20:08,541 --> 00:20:10,083
Du har laget en stol til meg.

204
00:20:10,083 --> 00:20:14,166
Nei, jeg-eh, har laget en trone til deg.

205
00:20:16,708 --> 00:20:21,541
Eller jeg, jeg håper at du gjør den
til det, jeg vil ikke ta noe for gitt,

206
00:20:28,833 --> 00:20:29,791
Gift deg med meg!

207
00:20:33,750 --> 00:20:35,375
Hmm, interessant.

208
00:20:37,083 --> 00:20:39,166
Jeg setter meg for å tenke over det.

209
00:20:45,416 --> 00:20:51,000
{\an8}Og hun visste, i det øyeblikket, som
beina nådde bakken, at hun var hjemme.

210
00:21:05,500 --> 00:21:06,083
Aah.

211
00:21:06,583 --> 00:21:07,416
Egill, jeg,

212
00:21:07,416 --> 00:21:08,375
Stopp.

213
00:21:09,916 --> 00:21:16,458
Siden du ga meg hånden tilbake,
har jeg blitt Egill En-hånd likevel.

214
00:21:16,458 --> 00:21:21,500
Denne, er ikke lenger min.
Den lukter av magien din,

215
00:21:21,500 --> 00:21:28,500
og når jeg tar den over ansiktet mitt,
er det du som tar på ansiktet mitt.

216
00:21:30,416 --> 00:21:31,291
Egill...

217
00:21:33,083 --> 00:21:34,333
Jeg må fortelle deg.

218
00:21:35,583 --> 00:21:36,625
I morgen...

219
00:21:37,791 --> 00:21:39,125
Ikke spå fremtiden.

220
00:21:40,875 --> 00:21:41,583
Si hva du heter.

221
00:21:44,750 --> 00:21:45,583
Áile.

222
00:21:47,958 --> 00:21:50,916
Áile. Hvor vil du ha hånden din?

223
00:21:55,208 --> 00:21:56,041
Aaah...

224
00:21:56,791 --> 00:21:59,583
Mmh, mmh. Mmh. Mmh.

225
00:22:05,375 --> 00:22:06,000
Mh.

226
00:22:07,041 --> 00:22:09,125
Vil du ha din egen historie?

227
00:22:11,875 --> 00:22:12,708
Ja.

228
00:22:16,416 --> 00:22:23,166
Historien om Tyra, tjeneren i
veikrysset. Vill, vakker, og jaget.

229
00:22:27,375 --> 00:22:32,375
På kvelden før slaget, fikk hun
lederne av Volsung-klanen ned på kne.

230
00:22:37,791 --> 00:22:39,041
- Mmh.
- Mmh.

231
00:22:43,708 --> 00:22:45,291
- Mmmh.
- Mh.

232
00:23:04,250 --> 00:23:06,875
Mh! Mmh, aah, aah.

233
00:23:41,166 --> 00:23:45,625
Skarpt er hodet,
og hard-slipt. Et skaft av,

234
00:23:45,625 --> 00:23:52,000
verdenstre-materiale.
Et godt spyd, til å spidde fiender med.

235
00:23:53,083 --> 00:24:00,208
Mitt eldste barn er forelsket i deg.
"Den Gråtende". Jeg skjønner hvorfor.

236
00:24:01,000 --> 00:24:01,833
Hvem er du?

237
00:24:02,875 --> 00:24:06,666
Jeg ga menn poesiens mjød.

238
00:24:09,000 --> 00:24:14,791
Jeg er historiens mester. Min
sønn, han er stormens mester.

239
00:24:22,875 --> 00:24:27,250
Jeg er kriger og vandrer, og klok.

240
00:24:31,125 --> 00:24:31,916
Odin.

241
00:24:32,416 --> 00:24:38,875
Bare husk hva som skjedde med Menja og
Fenja, som senket skipet sitt med salt.

242
00:24:39,375 --> 00:24:44,708
De spredte død, ja, men så... døde de.

