1
00:00:22,000 --> 00:00:26,208
Hör nu om myter och människor.

2
00:00:27,583 --> 00:00:28,916
Och om minnet.

3
00:00:30,041 --> 00:00:32,916
Berättelser som förtäljs i mörkret.

4
00:01:08,833 --> 00:01:10,958
Han hyllar dig, du som gråter.

5
00:01:10,958 --> 00:01:14,041
Han säger att du kämpade väl
vid Höners helgedom,

6
00:01:14,750 --> 00:01:18,166
men han tycker att det är bättre
att slåss vid din sida.

7
00:01:36,916 --> 00:01:39,458
Tror ni att vi får se det dansande ljuset?

8
00:01:39,458 --> 00:01:44,041
Det får du, och om du äter de här
får du dessutom se mycket mer.

9
00:01:55,958 --> 00:01:56,958
Ät inte för fort.

10
00:01:56,958 --> 00:02:00,291
Ingen fara.
Dvärgar äter såna här redan från barnsben.

11
00:02:00,291 --> 00:02:02,625
Finns det nån här som har en historia?

12
00:02:02,625 --> 00:02:05,250
- Tala, historieberättare.
- Vem talar?

13
00:02:06,250 --> 00:02:09,000
Det ger tur
att höra en historia före striden.

14
00:02:09,500 --> 00:02:12,875
Låt oss då berätta många,
i tur och ordning.

15
00:02:14,000 --> 00:02:18,166
Hör nu fabeln om Fenja och Menja.

16
00:02:19,333 --> 00:02:22,000
<i>Två systrar såldes till en vikingahövding.</i>

17
00:02:22,833 --> 00:02:26,291
<i>De fördes ombord på hans skepp i bojor,</i>

18
00:02:26,291 --> 00:02:29,541
<i>och de kedjades fast
vid en magisk kvarnsten.</i>

19
00:02:31,583 --> 00:02:36,166
<i>De tvingades mala salt,
och de fick aldrig sluta.</i>

20
00:02:38,208 --> 00:02:40,666
<i>Så de gjorde vad dödliga gör.</i>

21
00:02:40,666 --> 00:02:44,083
<i>I sin sorg sjöng de en sång</i>

22
00:02:44,750 --> 00:02:46,583
<i>och berättade en sann historia.</i>

23
00:02:48,000 --> 00:02:54,791
<i>De sjöng om bergen och om sitt moderland.
De var äkta jättar.</i>

24
00:02:56,750 --> 00:03:00,583
<i>Kungen samlade på sig saltet
för att ha under dåliga tider,</i>

25
00:03:01,583 --> 00:03:03,625
<i>och han krävde ännu mer av dem.</i>

26
00:03:04,625 --> 00:03:09,250
<i>Saltet var inte till för att ätas,
utan för att salta jorden,</i>

27
00:03:09,750 --> 00:03:12,583
<i>så att han kunde ödelägga
sina fienders riken.</i>

28
00:03:13,166 --> 00:03:19,500
<i>Medan kvinnorna fortsatte
sitt tröttsamma arbete skummade havet.</i>

29
00:03:19,500 --> 00:03:22,875
<i>Långskeppet bröts sönder i havsströmmarna!</i>

30
00:03:22,875 --> 00:03:25,333
<i>Och systrarna fortsatte ändå att mala!</i>

31
00:03:26,583 --> 00:03:29,416
<i>Kvarnstenen fick vågorna att svalla,</i>

32
00:03:30,041 --> 00:03:35,166
<i>och slavkungen drunknade.</i>

33
00:03:37,000 --> 00:03:39,666
Skeppet sjönk.

34
00:03:40,291 --> 00:03:42,583
Och kvinnorna sjöng.

35
00:03:43,333 --> 00:03:46,166
Äntligen var de fria.

36
00:03:46,875 --> 00:03:52,000
Det påstås att den stora kvarnen
fortfarande mal på.

37
00:03:52,541 --> 00:03:56,250
Det är därför det finns salt i havet.

38
00:04:01,250 --> 00:04:02,375
Oj!

39
00:04:03,541 --> 00:04:06,375
Min far brukade berätta den vid läggdags.

40
00:04:07,083 --> 00:04:09,166
Vem mer har en saga om jättar?

41
00:04:09,166 --> 00:04:10,083
Det har jag.

42
00:04:11,333 --> 00:04:17,458
Hör nu om Odens mur!
Muren som vi ska krossa imorgon!

43
00:04:17,458 --> 00:04:21,083
För det som har byggts av jättar
kan rivas ner av jättar!

44
00:04:21,791 --> 00:04:23,666
Det hände för länge sen,

45
00:04:23,666 --> 00:04:28,708
efter att Odens första fästning
hade fallit för de gyllene vanerna.

46
00:04:31,375 --> 00:04:33,500
Asarna behövde en ny mur.

47
00:04:36,250 --> 00:04:38,333
<i>En byggmästare kom till gudarna.</i>

48
00:04:38,958 --> 00:04:43,416
<i>Han skulle bygga en mur åt dem
som ingen kunde riva eller ta sig över.</i>

49
00:04:44,166 --> 00:04:45,791
<i>De frågade honom om priset.</i>

50
00:04:46,291 --> 00:04:52,083
<i>Han svarade att han ville ha solen, månen,
och att få gifta sig med Freja.</i>

51
00:04:52,875 --> 00:04:58,833
<i>Då dök Loke upp.
Han slöt ett avtal, och så här löd det:</i>

52
00:04:59,375 --> 00:05:04,166
<i>Bygg muren utan hjälp,
på en tredjedel av den föreslagna tiden.</i>

53
00:05:04,166 --> 00:05:10,083
<i>Då skulle han få solen, månen och Freja.</i>

54
00:05:10,958 --> 00:05:14,750
<i>Under hela vintern släpade han dit
stora bitar av berg.</i>

55
00:05:15,833 --> 00:05:19,333
<i>Bara hans häst Svadilfare
fick hjälpa honom.</i>

56
00:05:21,291 --> 00:05:24,458
<i>Men till asarnas stora förskräckelse
var han snabb.</i>

57
00:05:25,833 --> 00:05:28,166
<i>Freja var rasande.</i>

58
00:05:28,166 --> 00:05:32,041
<i>Hon ville inte bytas bort
som en konkubin igen.</i>

59
00:05:32,541 --> 00:05:35,166
<i>Då berättade Balder för henne
om sin misstanke.</i>

60
00:05:35,166 --> 00:05:38,500
<i>Mannen var kanske mer
än vad han utgav sig för att vara.</i>

61
00:05:39,500 --> 00:05:42,958
<i>Han kanske var en jätte.</i>

62
00:05:45,500 --> 00:05:50,333
<i>Då dök Loke upp. Han erbjöd sig att fuska.</i>

63
00:05:50,916 --> 00:05:54,791
<i>Det borde han, tyckte gudarna,
för Loke hade ju slutit avtalet.</i>

64
00:05:55,541 --> 00:05:59,666
<i>Och om de förlorade solen
och månen och Freja,</i>

65
00:05:59,666 --> 00:06:02,625
<i>då skulle de sätta Lokes huvud
på ett spett.</i>

66
00:06:03,250 --> 00:06:09,666
<i>Loke uppenbarade sig
inför Svadilfare som ett vackert sto.</i>

67
00:06:10,291 --> 00:06:13,708
<i>Hingsten kunde lukta sig till
att hon var brunstig,</i>

68
00:06:14,208 --> 00:06:17,625
<i>och därför penetrerade han Loke.</i>

69
00:06:21,833 --> 00:06:27,166
<i>Jätten, för byggmästaren
var faktiskt en jätte...</i>

70
00:06:27,166 --> 00:06:29,500
<i>Han kunde inte bli klar utan sin häst.</i>

71
00:06:31,000 --> 00:06:35,375
<i>Asarna skrattade och var förtjusta
över att ha fått sin mur gratis.</i>

72
00:06:35,875 --> 00:06:40,833
<i>När jätten protesterade mot deras svek
dog han av ett hammarslag,</i>

73
00:06:41,416 --> 00:06:44,125
<i>som så många jättar hade dött före honom.</i>

74
00:06:45,083 --> 00:06:49,083
<i>Då dök Loke upp, flera månader senare,</i>

75
00:06:49,083 --> 00:06:52,666
<i>med ett konstigt föl han hade fött.</i>

76
00:06:52,666 --> 00:06:55,166
<i>Han gav hästen till Oden som en gåva.</i>

77
00:06:55,166 --> 00:06:57,125
Då förstod gudarna

78
00:06:57,125 --> 00:07:02,375
att Loke till och med
var villig att knulla sig själv

79
00:07:02,375 --> 00:07:04,541
om det var till hans fördel!

80
00:07:10,208 --> 00:07:13,458
Vår Egill har alltså en skyddsgud!

81
00:07:14,125 --> 00:07:19,208
Egill, när du älskar,
är du hingsten eller stoet?

82
00:07:19,208 --> 00:07:24,125
Vill du veta om jag gillar att bli påsatt?
Vill du veta hur det känns?

83
00:07:24,125 --> 00:07:26,000
Jag ska berätta hur det känns.

84
00:07:27,916 --> 00:07:31,166
Hör nu om Egill och hans duell.

85
00:07:32,708 --> 00:07:36,708
Jag har sniderier till salu!
Snidade gudar för dyrkan! Schackpjäser!

86
00:07:36,708 --> 00:07:41,000
Fetischer för att få tur och kärlek!
Var och en har sin egen historia!

87
00:08:09,083 --> 00:08:10,125
Hjälp! Snälla!

88
00:08:10,708 --> 00:08:15,125
Hjälp mig, nån! Sluta, jag ber er! Sluta!

89
00:08:28,583 --> 00:08:30,375
Det är okej. De är borta.

90
00:08:30,958 --> 00:08:33,000
Jag heter Odric. Odd.

91
00:08:41,208 --> 00:08:44,208
Bägaren har läkande krafter.
Runorna hjälper dig.

92
00:08:44,208 --> 00:08:47,458
Det skulle min farfar ha sagt.
Han dog förra året.

93
00:08:47,958 --> 00:08:48,791
Är de magiska?

94
00:08:48,791 --> 00:08:52,083
Farfar sa att det bästa träet
för magi är drivved.

95
00:08:52,083 --> 00:08:55,083
Om två bitar spolas iland ihop
är det ett tecken.

96
00:08:55,083 --> 00:08:58,500
Mannen och kvinnan skapades av drivved
i begynnelsen.

97
00:09:00,916 --> 00:09:02,500
Det är bara en skröna.

98
00:09:05,916 --> 00:09:07,166
<i>Vi blev vänner.</i>

99
00:09:08,291 --> 00:09:10,833
<i>Och sen, några veckor senare,</i>

100
00:09:12,291 --> 00:09:13,375
<i>blev vi mer än så.</i>

101
00:09:22,666 --> 00:09:24,791
<i>Odds bror var den som anklagade mig.</i>

102
00:09:26,041 --> 00:09:28,958
<i>Jag hade förfört Odd, hävdade han.</i>

103
00:09:28,958 --> 00:09:33,125
<i>Enligt de lagkunniga fick en man
knulla en annan man under erövring,</i>

104
00:09:33,125 --> 00:09:34,750
<i>men inte av kärlek.</i>

105
00:09:35,708 --> 00:09:38,416
<i>Och den som har blivit tagen hånas.</i>

106
00:09:39,208 --> 00:09:41,083
<i>Jag blev kallad för Ergi.</i>

107
00:09:41,583 --> 00:09:42,958
<i>Omanlig.</i>

108
00:09:44,833 --> 00:09:47,708
Mannen ljuger.
Jag säger att han är en lögnare!

109
00:09:47,708 --> 00:09:51,708
Jag ska bevisa det med ett svärd.
Jag skär lögnerna ur hans hals!

110
00:09:55,541 --> 00:09:58,333
<i>Duellen skulle avgöras med holmgång.</i>

111
00:09:59,250 --> 00:10:03,333
<i>Det fanns en ö i närheten
som användes för den typen av kamp.</i>

112
00:10:03,333 --> 00:10:05,541
<i>Min far var min sekond.</i>

113
00:10:06,333 --> 00:10:07,458
<i>Han var stolt.</i>

114
00:10:10,833 --> 00:10:14,750
- Visa honom vad du går för.
- Det är hedervärt.

115
00:10:14,750 --> 00:10:15,833
Då börjar vi.

116
00:10:36,458 --> 00:10:38,291
Kom igen! Upp med dig!

117
00:10:39,583 --> 00:10:40,916
Han är redo att slåss!

118
00:10:46,250 --> 00:10:47,625
Straffa honom!

119
00:10:48,333 --> 00:10:49,416
Gör slut på honom!

120
00:10:59,583 --> 00:11:01,166
- Ja!
- Såg ni det där?

121
00:11:12,416 --> 00:11:15,916
<i>Min kniv hade träffat mitt i prick.
Som alltid.</i>

122
00:11:17,000 --> 00:11:20,833
Och därmed hade jag bevisat min dygd.

123
00:11:22,000 --> 00:11:23,958
Jag ber om ursäkt, min vän.

124
00:11:39,375 --> 00:11:43,458
Tiden är inne. Det är dags!

125
00:11:44,166 --> 00:11:45,333
Är du säker på det?

126
00:11:45,916 --> 00:11:51,916
Snart kommer det att tas till våld.
Du kommer att behöva styrka.

127
00:11:51,916 --> 00:11:54,416
- Jag kan ge dig styrka.
- Gör det, då.

128
00:11:55,000 --> 00:11:57,375
Berätta historien som du har gömt undan.

129
00:12:00,208 --> 00:12:01,333
Kylan.

130
00:12:01,333 --> 00:12:06,416
Luften var kall, och barnet var kallt,
och hans blod var kallt.

131
00:12:06,416 --> 00:12:11,041
Ulfr räddade pojken.
Han räddade honom från en varg.

132
00:12:11,041 --> 00:12:15,541
Och Ulfr hade vargens skinn,
och han gav det till barnet.

133
00:12:15,541 --> 00:12:21,791
Ulfr gjorde upp eld åt barnet,
och fick barnet att titta och le,

134
00:12:22,541 --> 00:12:26,791
men kylan kom ändå, och elden var kall,

135
00:12:26,791 --> 00:12:29,916
och kall, och Ulfr var kall!

136
00:12:30,791 --> 00:12:34,125
Men barnets blod var varmt.

137
00:12:35,083 --> 00:12:39,333
Och hans blod var i elden,
och blodets rök var guld.

138
00:12:39,333 --> 00:12:45,000
Ulfr åt, och vargskinnet
var återigen tillbaka på Ulfrs axlar.

139
00:12:45,000 --> 00:12:48,625
Ulfr var varm och köttet var varmt.

140
00:12:48,625 --> 00:12:52,625
Det var varmt i Ulfrs mun och i hans mage,

141
00:12:52,625 --> 00:12:57,375
och värmen var guld, och den var guld,

142
00:12:57,375 --> 00:12:59,708
och den var guld.

143
00:13:01,750 --> 00:13:04,083
Men guldet var blod,

144
00:13:04,833 --> 00:13:07,250
och guldet var döden,

145
00:13:07,916 --> 00:13:10,958
och vargskinnet åt upp Ulfr.

146
00:13:11,625 --> 00:13:15,166
Ulfr åt upp barnet!

147
00:13:15,166 --> 00:13:19,208
Ulfr var en varg!

148
00:13:28,625 --> 00:13:29,666
Egill.

149
00:13:33,958 --> 00:13:37,583
Jag lever ett dåligt liv.

150
00:13:38,666 --> 00:13:42,083
- Jag vill dö bättre.
- Den chansen ska du få.

151
00:13:46,125 --> 00:13:47,500
Det är för mycket.

152
00:13:48,458 --> 00:13:49,541
Hervor!

153
00:13:56,166 --> 00:13:59,916
Hervor. Du är i säkerhet. Det är okej.

154
00:14:00,541 --> 00:14:04,208
Det finns så mycket där ute.

155
00:14:04,916 --> 00:14:07,666
Hur kan du vara så lugn?

156
00:14:08,916 --> 00:14:13,375
För att dvärgar är kunniga
när det gäller svamp. Vad tittar du på?

157
00:14:42,541 --> 00:14:43,666
Jag måste springa.

158
00:14:55,791 --> 00:14:57,000
Och du, då?

159
00:14:57,833 --> 00:15:00,458
- Kan du berätta nåt?
- Jag har inga historier.

160
00:15:00,958 --> 00:15:03,958
Jag har upplevt 20 vintrar.
Jag har sett monster.

161
00:15:04,583 --> 00:15:06,875
Jag har sett gudar på nära håll, men...

162
00:15:06,875 --> 00:15:10,416
I berättelserna är det aldrig jag
som är det viktiga.

163
00:15:10,416 --> 00:15:12,208
Jag vill höra en av dina.

164
00:15:12,208 --> 00:15:18,041
En som berättar varför jag hamnade
ihop med dårar och folk som jagar Hel.

165
00:15:18,916 --> 00:15:21,375
Okej, då ska du få höra en.

166
00:15:22,041 --> 00:15:25,625
Hör nu om flickan
vars fötter inte nådde ner till golvet.

167
00:15:29,833 --> 00:15:33,500
<i>Flickan var halvjätte, på sin fars sida.</i>

168
00:15:34,750 --> 00:15:37,875
<i>Och hon var sin far upp i dagen
i nästan allt,</i>

169
00:15:38,833 --> 00:15:40,791
<i>förutom en viktig detalj.</i>

170
00:15:41,583 --> 00:15:44,166
<i>Hon var liten för att vara en jätte.</i>

171
00:15:44,166 --> 00:15:45,250
Så där.

172
00:15:46,250 --> 00:15:48,916
En fläta som är passande
för en Jotun-kvinna.

173
00:15:50,041 --> 00:15:54,708
<i>När hon satt på sin familjs stolar
nådde hennes fötter inte ner till golvet.</i>

174
00:15:55,375 --> 00:15:58,500
<i>De nådde inte ner till golvet
när det festades.</i>

175
00:16:00,208 --> 00:16:03,166
<i>Och inte när hon satt på sin säng.</i>

176
00:16:15,583 --> 00:16:18,458
<i>Och inte heller när hon satt på skithuset.</i>

177
00:16:23,583 --> 00:16:28,125
<i>När hon blev äldre kunde hennes bröder
lätt dricka henne under bordet,</i>

178
00:16:29,791 --> 00:16:32,000
<i>för bordet var lika högt som hon var.</i>

179
00:16:33,125 --> 00:16:35,666
<i>Och så, efter många långa år</i>

180
00:16:36,916 --> 00:16:38,291
<i>gick hon till sin far...</i>

181
00:16:40,666 --> 00:16:42,166
<i>...och tog farväl av honom.</i>

182
00:16:45,125 --> 00:16:47,333
<i>Hon ville se sin mors hem.</i>

183
00:16:49,166 --> 00:16:53,208
<i>Hon älskade sitt land och sin familj,
och sina dumma bröder...</i>

184
00:16:55,333 --> 00:16:56,833
<i>Men hon var annorlunda.</i>

185
00:17:01,708 --> 00:17:03,083
<i>Hon kände sig ensam.</i>

186
00:17:36,833 --> 00:17:39,875
- Vad har hänt?
- Vi ligger i krig.

187
00:17:39,875 --> 00:17:42,083
Min mor kom från den här byn.

188
00:17:43,416 --> 00:17:45,041
Då är du av klanen Völsung.

189
00:17:46,041 --> 00:17:47,625
<i>Flickan drog ut i strid.</i>

190
00:18:49,166 --> 00:18:51,166
Jag är visst skyldig dig mitt liv.

191
00:18:57,458 --> 00:18:58,625
Drycken räcker.

192
00:18:59,958 --> 00:19:02,541
Din fläta, tatueringarna...

193
00:19:03,875 --> 00:19:06,416
Du kommer från nån annanstans, kvinna.

194
00:19:07,583 --> 00:19:08,416
Varifrån?

195
00:19:09,291 --> 00:19:12,666
Jag kommer från en plats
där stolarna är höga som hästar.

196
00:19:13,250 --> 00:19:16,833
Den är för stor för att kunna beskrivas.
För stor för mig.

197
00:19:17,458 --> 00:19:18,333
Jaha...

198
00:19:19,750 --> 00:19:21,750
Jag förstår inte vad det betyder.

199
00:19:25,458 --> 00:19:28,416
Jag vill inte stå i skuld
till en främmande kvinna.

200
00:19:29,708 --> 00:19:31,333
Vad kan en prins ge dig?

201
00:19:36,583 --> 00:19:40,333
<i>Flickan stannade kvar.
Hon utkämpade många strider.</i>

202
00:19:41,875 --> 00:19:43,333
<i>Och åren gick.</i>

203
00:19:51,916 --> 00:19:53,166
Leif, skulle inte vi...

204
00:19:55,625 --> 00:19:58,541
- Vad är det här?
- Jag har gjort en sak åt dig.

205
00:20:08,625 --> 00:20:12,041
- Du har byggt en stol åt mig.
- Nej, jag...

206
00:20:12,666 --> 00:20:14,416
Jag har byggt en tron åt dig.

207
00:20:17,166 --> 00:20:21,541
Jag hoppas du gör den till en tron.
Jag ville inte ta ut nåt i förväg, men...

208
00:20:28,833 --> 00:20:30,208
Gift dig med mig.

209
00:20:34,666 --> 00:20:35,541
Intressant.

210
00:20:37,166 --> 00:20:39,416
Jag sätter mig ner och överväger det.

211
00:20:45,416 --> 00:20:49,083
<i>Hon visste genast,
så fort hennes fötter nuddade marken...</i>

212
00:20:50,000 --> 00:20:51,208
<i>Hon var hemma.</i>

213
00:21:06,458 --> 00:21:08,125
- Egill, jag...
- Sluta.

214
00:21:09,916 --> 00:21:15,625
Efter att du gav mig min hand tillbaka
har jag ändå blivit enhänte Egill.

215
00:21:16,125 --> 00:21:16,958
Den här?

216
00:21:17,708 --> 00:21:19,541
Den är inte längre min.

217
00:21:20,291 --> 00:21:24,666
Den doftar av din magi,
och när jag för den över mitt ansikte...

218
00:21:25,750 --> 00:21:29,000
Då är det du som rör vid mitt ansikte.

219
00:21:30,416 --> 00:21:31,583
Egill...

220
00:21:33,083 --> 00:21:34,333
Jag måste berätta.

221
00:21:35,583 --> 00:21:36,625
Imorgon...

222
00:21:37,791 --> 00:21:39,416
Berätta inget om framtiden.

223
00:21:41,000 --> 00:21:42,250
Berätta vad du heter.

224
00:21:44,833 --> 00:21:45,833
Áile.

225
00:21:47,958 --> 00:21:48,916
Áile.

226
00:21:49,625 --> 00:21:51,250
Vart ska din hand ta vägen?

227
00:22:07,041 --> 00:22:09,375
Skulle du vilja få din egen berättelse?

228
00:22:11,875 --> 00:22:12,791
Ja.

229
00:22:16,416 --> 00:22:20,541
Hör nu om Tyra,
jungfrun vid vägkorsningen.

230
00:22:21,083 --> 00:22:24,291
Vild, vacker och kysk...

231
00:22:27,375 --> 00:22:32,791
Strax före striden
fick hon Völsungs ledare ner på knä.

232
00:23:41,250 --> 00:23:44,416
Spetsen är vass, och slipad hård.

233
00:23:45,416 --> 00:23:48,916
Skaftet är gjort av trä från världsträdet.

234
00:23:49,458 --> 00:23:52,000
Ett bra spjut för att spetsa ett huvud på.

235
00:23:53,083 --> 00:23:58,125
Min äldsta son är som besatt av dig.
"Hon som gråter."

236
00:23:59,166 --> 00:24:02,250
- Och jag förstår varför.
- Vem är du?

237
00:24:02,916 --> 00:24:05,833
Jag gav människorna poesins gåva.

238
00:24:08,791 --> 00:24:10,750
Jag är sagornas herre.

239
00:24:11,333 --> 00:24:14,666
Min son är stormarnas herre...

240
00:24:22,875 --> 00:24:27,250
Jag är en krigare och en vandrare och vis.

241
00:24:31,250 --> 00:24:32,333
Oden.

242
00:24:32,333 --> 00:24:38,541
Kom ihåg vad som hände Menja och Fenja.
De sänkte sitt skepp med salt.

243
00:24:39,250 --> 00:24:41,083
De utdelade död, minsann.

244
00:24:42,208 --> 00:24:43,583
Men sen...

245
00:24:45,833 --> 00:24:47,375
...dog de.

246
00:27:15,375 --> 00:27:20,250
Undertexter: Mats Nilsson

