1
00:00:15,458 --> 00:00:16,625
RAGNAROK

2
00:00:18,833 --> 00:00:20,833
{\an8}HVIS JEG HAVDE EN HAMMER

3
00:00:43,083 --> 00:00:45,708
Hmm. - - Arrgh! -

4
00:01:39,000 --> 00:01:39,833
Hmm...

5
00:03:04,041 --> 00:03:08,000
Gør de dig fortræd, søster?

6
00:03:09,166 --> 00:03:14,583
Hvorfor denne krigslignende styrke?
Ønsker du at bryde den spytsvorne fred?

7
00:03:16,625 --> 00:03:20,416
Den fred, der har gjort os blinde og
sultne, mens I tager al vores tilbedelse?

8
00:03:20,416 --> 00:03:22,375
Aserne har allerede brudt den fred.

9
00:03:22,375 --> 00:03:24,041
Thor krænkede vores land.

10
00:03:25,583 --> 00:03:28,208
Han skal nok bøde for sine synder.

11
00:03:29,250 --> 00:03:31,416
Og hvad med jeres forgyldte æbler?

12
00:03:34,000 --> 00:03:38,791
Vi kommer ikke til at indgå nogen
pagt om denne kællings hævn.

13
00:03:38,791 --> 00:03:45,416
Denne grædende skøge - kommer efter varmt
blod. Og det skal jeg give dig gladeligt.

14
00:03:46,666 --> 00:03:49,083
Du burde lade din bror
tage sig af det her,

15
00:03:49,083 --> 00:03:51,250
Stormgud. Det er sådan, det fungerer,

16
00:03:51,250 --> 00:03:53,416
er det ikke? Du pisser på verden,

17
00:03:53,416 --> 00:03:55,208
og din bror tager skraldet?

18
00:03:56,166 --> 00:04:02,541
Vi forhandler ikke, medmindre det er
om Thors død og Asgårds sæde.

19
00:04:05,458 --> 00:04:08,958
Jeg kan ikke ofre en af vore egne.
Det kan kun Odin.

20
00:04:08,958 --> 00:04:11,416
Og han vil ikke sælge sin ældste søn.

21
00:04:37,125 --> 00:04:40,958
Du fortalte mig engang, at jeg
ville dø i Asgårds. Er det sandt?

22
00:04:42,000 --> 00:04:43,750
Ikke hvis det står til mig.

23
00:04:46,041 --> 00:04:52,958
Krigere! Kvæg dør - og kammerater dør.
Vi ender i jord eller ild!

24
00:04:55,333 --> 00:05:02,208
Men et godt navn... med æren i behold!
Den hæder - lever evigt!

25
00:05:17,166 --> 00:05:17,958
Vær forsigtig.

26
00:05:34,458 --> 00:05:35,625
Vølsung!

27
00:05:53,458 --> 00:05:54,291
ARGH!

28
00:06:01,166 --> 00:06:01,708
ARGH!

29
00:06:04,875 --> 00:06:06,041
HUAAARGH!

30
00:06:17,333 --> 00:06:18,166
Wåw!

31
00:06:32,000 --> 00:06:32,875
Hargh!

32
00:06:47,291 --> 00:06:51,208
Hvor er den grædende?! Jeg
vil have din kvinde-krig! -

33
00:07:21,166 --> 00:07:22,791
For hvad jætter har bygget...

34
00:07:23,541 --> 00:07:25,125
... kan jætter ødelægge!

35
00:07:29,791 --> 00:07:30,791
Nu venter vi.

36
00:07:45,208 --> 00:07:52,125
I de første tider drømte Odin om sin
fremtid. - Han så den som gennem tåge.

37
00:08:00,166 --> 00:08:04,500
Og du, min ulvesøn, bekymrede gamle enøje.

38
00:08:06,583 --> 00:08:13,500
På samme møde drømte han om Thors
død. Forårsaget af en stor - havorm.

39
00:08:19,375 --> 00:08:26,250
Broder - søster. I dør i den kamp.
Find i Hel jeres kolde følgesvend.

40
00:08:27,333 --> 00:08:32,041
Disse varsler bliver ikke til virkelighed.
Jeg skal nok sørge for,

41
00:08:32,041 --> 00:08:33,708
at Sigrid dræber Thor.

42
00:08:34,458 --> 00:08:37,333
Hendes blodige spyd vil
skåne dig for din skæbne.

43
00:08:40,166 --> 00:08:43,458
Og Odins forsølvede hoved - det tager jeg.

44
00:09:01,708 --> 00:09:04,041
Asgårds mark er mæt for i dag.

45
00:09:07,666 --> 00:09:10,000
Lad de døde blive brændt eller begravet.

46
00:09:12,375 --> 00:09:15,750
Valkyrier. Bær jeres kronede til Valhal.

47
00:09:52,708 --> 00:09:53,708
Hvis jeg falder...

48
00:09:56,291 --> 00:09:57,625
... tag mig i dine arme.

49
00:10:00,250 --> 00:10:01,625
Før mig til mine drenge.

50
00:10:13,208 --> 00:10:15,000
Har vores fader begunstiget os?

51
00:10:16,083 --> 00:10:17,833
Sendt os lovprisning ovenfra?

52
00:10:18,333 --> 00:10:20,708
Alfaderen har bedt om at være alene.

53
00:10:23,375 --> 00:10:26,875
Send bud efter Sandraudiga, så
jeg kan give hende en omgang.

54
00:10:36,833 --> 00:10:39,000
Jeg ser, jeg stadig har min husbond.

55
00:10:39,958 --> 00:10:42,958
Jeg vil ikke høre på min hule hustru.

56
00:10:45,416 --> 00:10:47,875
Jeg sygnede hen i din ubevægelige gravhøj.

57
00:10:50,041 --> 00:10:53,916
Min nye gemalinde - har
et pik-flænsende skød.

58
00:10:53,916 --> 00:10:59,625
Af alle de kvinder, du kunne bejle til...
tager du Nederlag til elskerinde?

59
00:10:59,625 --> 00:11:02,583
Du ved det ikke - men jeg ved hvorfor.

60
00:11:03,708 --> 00:11:07,833
Du længes efter det. - At tabe. At dø.

61
00:11:10,000 --> 00:11:14,291
Jeg håber, Den Grædende opfylder
dit ønske. Og gør mig til enke.

62
00:11:19,583 --> 00:11:22,375
... Guders eget blod i Ulfr.

63
00:11:24,375 --> 00:11:27,083
Jern og guld og jern.

64
00:11:27,083 --> 00:11:34,166
Jernet kalder og skriger ”Valhal!
” Og det er guld og guld og døende guld.

65
00:11:37,166 --> 00:11:39,125
Og døende guld.

66
00:11:41,208 --> 00:11:42,708
Og døende guld.

67
00:11:44,583 --> 00:11:46,333
Døende guld.

68
00:12:04,625 --> 00:12:05,541
Må jeg komme ind?

69
00:12:07,166 --> 00:12:08,458
Du er altid velkommen.

70
00:12:09,333 --> 00:12:14,416
Jeg ved ikke, hvor jeg skal starte.
Det er - anderledes mellem os nu.

71
00:12:15,291 --> 00:12:19,333
Hvis du ønsker at - glemme i
aftes, tager vi det ikke ilde op.

72
00:12:20,166 --> 00:12:24,791
Nej. I forstår det ikke.
Jeg vil gerne takke jer.

73
00:12:26,041 --> 00:12:30,708
Jeg ser mig selv nu. Jeg er
ikke bare - korsvejs-møen.

74
00:12:32,333 --> 00:12:33,958
Jeg er ingen mø overhovedet.

75
00:12:34,875 --> 00:12:39,250
Jeg er - salt og ild og drift.

76
00:12:42,208 --> 00:12:48,333
Og jeg ville tjene jer begge
- igen - og igen - og igen.

77
00:12:50,208 --> 00:12:52,625
Vi er beærede over at
være dine første, Thyra.

78
00:12:53,125 --> 00:12:57,666
Og hvis dagen ikke har slukket
jer - ved I, hvor I finder mig.

79
00:13:08,000 --> 00:13:10,333
Er du overrasket over, hun vil have mere?

80
00:13:10,333 --> 00:13:11,583
Er du ikke jaloux?

81
00:13:12,583 --> 00:13:13,625
Jeg var der også.

82
00:13:17,541 --> 00:13:20,833
Og jeg har altid regnet med,
du ville tage en konkubine.

83
00:13:23,458 --> 00:13:26,333
Det havde jeg gjort -
hvis jeg ville have en.

84
00:13:27,375 --> 00:13:28,916
Det ville du da i aftes.

85
00:13:29,750 --> 00:13:34,416
Nej. Jeg ville have, at vi tog
hende. Jeg vil være sammen med dig.

86
00:13:36,125 --> 00:13:39,208
Når det her er overstået,
når vi har overlevet det,

87
00:13:39,208 --> 00:13:41,416
så gifter jeg mig med dig, Sigrid.

88
00:13:42,041 --> 00:13:47,166
Og jeg vil fortælle historien, og
vi skal være sammen. Gennem alt.

89
00:13:49,666 --> 00:13:52,125
Sammen. Gennem alt.

90
00:14:17,291 --> 00:14:20,166
Hvad med din mand?
Hvorfor efterlader vi ham her?

91
00:14:20,666 --> 00:14:25,458
Jeg vil have, han overlever det her.
På den her måde... har han en chance.

92
00:14:35,291 --> 00:14:39,083
Jeg så dig, Egil. Men jeg vidste
ikke, hvordan du ville have det.

93
00:14:41,458 --> 00:14:42,833
Sov, min elskede.

94
00:14:52,458 --> 00:14:53,833
Pas godt på ham.

95
00:15:43,583 --> 00:15:48,458
Vanerne kalder. Og Verdenstræet svarer.

96
00:15:49,333 --> 00:15:52,541
Kan vi holde op med at
snakke og komme i gang med dræbe?

97
00:16:13,375 --> 00:16:20,333
Ærede frue. Jeg er din tjener,
altid. Ligesom min mor. Og hendes.

98
00:16:21,333 --> 00:16:25,541
Min datter. Forudseende og guddommelig.

99
00:16:26,041 --> 00:16:28,500
Tiwaz sender sin hengivenhed.

100
00:16:29,375 --> 00:16:33,833
Tiwaz skal få mine tidender,
når Asgård er flået i stykker.

101
00:16:37,666 --> 00:16:38,458
Kom.

102
00:16:48,291 --> 00:16:49,875
Thyra. Hvad er det?

103
00:16:49,875 --> 00:16:50,916
Sigrid er væk.

104
00:16:54,583 --> 00:16:57,375
Aile- Sejdkvinden, hun- hun...

105
00:16:57,875 --> 00:16:59,208
De er taget efter Thor.

106
00:17:05,083 --> 00:17:08,125
Det er der, jeres fjende
knepper Nederlagets kvinde.

107
00:17:08,625 --> 00:17:10,208
Ingen lægger mærke til jer.

108
00:17:16,041 --> 00:17:17,958
Det er her, vores veje deler sig.

109
00:17:19,875 --> 00:17:21,458
Jeg forlader jer også.

110
00:17:22,041 --> 00:17:23,333
Hvad er det, du siger?

111
00:17:24,291 --> 00:17:25,208
Hvorfor?

112
00:17:25,208 --> 00:17:27,208
Jeg tager afsted, fordi det sker.

113
00:17:31,500 --> 00:17:34,666
Jeg håber, jeg ser dig igen. - I live.

114
00:17:35,166 --> 00:17:37,625
Jeg har altid beundret din optimisme.

115
00:17:39,833 --> 00:17:44,208
Afsted, lille jætte.
Spræt ham op for dig og dine.

116
00:18:21,541 --> 00:18:24,375
Grædende tøs! Hvor var du i dag?

117
00:18:38,291 --> 00:18:43,416
Jeg vidste, du ville komme med knive i
natten. Vi er drabs-fæller, Grædende.

118
00:18:46,416 --> 00:18:48,041
Jeg tror, jeg lader dig leve.

119
00:18:48,041 --> 00:18:52,458
Jeg får dig bastet og bundet. Så
skal jeg udvide dit kvinde-sår.

120
00:18:55,041 --> 00:18:55,875
RGH!

121
00:18:59,500 --> 00:19:01,333
Din hammer er ikke til hende.

122
00:19:07,125 --> 00:19:09,750
Loke! På høje tid.

123
00:19:21,958 --> 00:19:22,666
Løb!

124
00:19:39,000 --> 00:19:39,583
Tak.

125
00:19:40,083 --> 00:19:43,083
Du kan undlade at takke
mig - i nederlagets time.

126
00:19:43,583 --> 00:19:45,333
Er Sejdkvinden ikke med jer?

127
00:19:57,541 --> 00:19:59,166
Andvare! Nej!

128
00:20:02,916 --> 00:20:05,916
Alderen har sløvet dig, Andvare.

129
00:20:12,833 --> 00:20:13,666
NEJ!

130
00:20:16,833 --> 00:20:23,875
Jeres vens hævn forbliver ufuldendt.
Jeg stoler på, at I klarer det bedre.

131
00:20:36,291 --> 00:20:37,916
Hvad har jeg gjort, min ven?

132
00:20:39,625 --> 00:20:43,791
Jeg tog retfærdigheden
fra dig og sikrede din død.

133
00:20:46,458 --> 00:20:47,375
Tilgiv mig.

134
00:20:48,333 --> 00:20:49,333
Solen kommer.

135
00:20:51,375 --> 00:20:56,291
Du løj for mig.
- Du løj! Du løj og brød alle vores bånd,

136
00:20:56,291 --> 00:21:00,125
og det hele med et smil på læben!
For hvad?

137
00:21:00,666 --> 00:21:01,375
For hævn.

138
00:21:01,875 --> 00:21:05,375
Jeg har krydset - verdener - for din hævn!

139
00:21:06,000 --> 00:21:09,500
- Nu er det nok! Det- det her er forbi!
- Intet er forbi!

140
00:21:09,500 --> 00:21:14,666
Du har tabt, - Sigrid! Det eneste,
der er tilbage for dig her, er død!

141
00:21:14,666 --> 00:21:15,916
Så lad den tage mig!

142
00:21:18,416 --> 00:21:23,416
Du - ønsker det. - Du ønsker - at dø.

143
00:21:29,833 --> 00:21:34,458
Der... der er et liv uden for slagmarken.
Der er et liv til os,

144
00:21:34,458 --> 00:21:37,166
hvis du bare ville tage med mig!

145
00:21:37,166 --> 00:21:42,625
Leif. Jeg bærer stadig min krans. Ser
du kærlighed, når du ser på den her?

146
00:21:44,458 --> 00:21:45,750
For sidst jeg bare den...

147
00:21:45,750 --> 00:21:48,000
var det - din bryllupsdag.

148
00:21:48,000 --> 00:21:51,208
Det var den dag, Thor
slagtede min familie som kvæg.

149
00:21:52,750 --> 00:21:54,375
Jeg kan aldrig gifte mig med dig.

150
00:21:56,708 --> 00:21:58,458
Jeg er gift med min undergang.

151
00:22:00,416 --> 00:22:05,708
Jeg vil binde denne krans om mit spyd,
og den skal være det sidste, Thor ser.

152
00:22:08,291 --> 00:22:10,333
Dagen gryr. Jeg må afsted.

153
00:22:11,333 --> 00:22:12,208
Nej. Hør nu...!

154
00:22:12,208 --> 00:22:13,125
RGH!

155
00:22:16,958 --> 00:22:17,791
Bliv.

156
00:22:20,500 --> 00:22:23,125
Lev. - Elsk Thyra.

157
00:22:25,875 --> 00:22:29,000
- Elsk en kvinde, der kan
- ARRRGH! ARGH!

158
00:22:29,500 --> 00:22:33,875
Sigrid! Argh! Sigrid! SIGRID!

