1
00:00:15,458 --> 00:00:18,041
AZ ISTENEK ALKONYA

2
00:00:18,833 --> 00:00:20,791
{\an8}HA LENNE EGY KALAPÁCSOM

3
00:03:04,041 --> 00:03:07,125
Bántottak, testvérem?

4
00:03:09,166 --> 00:03:14,583
Mire fel e fenyegető sereg? Meg
akarjátok tán szegni a fegyverszünetet?

5
00:03:16,625 --> 00:03:20,416
Azt, ami miatt vakok vagyunk,
és éhezünk, míg tiétek minden hódolat?

6
00:03:20,416 --> 00:03:22,375
Az ázok megtörték a fegyverszünetet.

7
00:03:22,375 --> 00:03:24,500
Thor meggyalázta földünket.

8
00:03:25,583 --> 00:03:28,208
Vezekelni fog a vétkéért.

9
00:03:29,250 --> 00:03:31,000
És mi van az aranyalmákkal?

10
00:03:34,500 --> 00:03:38,791
Nem kötünk egyezséget a
szajha bosszúja miatt.

11
00:03:38,791 --> 00:03:42,958
Ez a Könnyejtő kurva
forró vérre szomjazik.

12
00:03:42,958 --> 00:03:45,416
És örömmel megadom neki.

13
00:03:46,666 --> 00:03:51,666
Jobb, ha ezt inkább az öcsédre bízod,
viharúr. Így csináljátok, nem igaz?

14
00:03:51,666 --> 00:03:55,208
Te lepisálod a világot,
ő meg feltakarít utánad.

15
00:03:56,166 --> 00:04:02,541
Csak akkor egyezünk meg, ha Thor meghal,
és megkapjuk Asgard trónját.

16
00:04:05,458 --> 00:04:11,791
Őt nem ajánlhatom fel. Csak Odin tehetné
meg, de ő nem adná át a legidősebb fiát.

17
00:04:12,291 --> 00:04:15,833
Marad hát a vér és a sirám.

18
00:04:37,125 --> 00:04:40,958
Azt mondtad nekem, Asgardban
fogok meghalni. Tényleg így van?

19
00:04:42,000 --> 00:04:43,750
Ha rajtam múlik, biztos nem.

20
00:04:46,041 --> 00:04:52,000
Harcosok!
A csorda kihal, a társak odavesznek.

21
00:04:52,000 --> 00:04:58,666
Porba hullunk,
vagy a tűz emészt el! De egy jó név,

22
00:04:58,666 --> 00:05:04,041
mit becsület övez, fennmarad mindörökre!

23
00:05:17,166 --> 00:05:18,083
Vigyázz magadra!

24
00:05:34,458 --> 00:05:35,625
Völsung!

25
00:06:47,291 --> 00:06:51,208
Merre vagy, Könnyejtő?
Te akartad ezt a háborút!

26
00:07:21,166 --> 00:07:22,791
Amit óriás épít...

27
00:07:23,541 --> 00:07:25,125
Azt le is tudja rombolni.

28
00:07:29,791 --> 00:07:30,791
És most várunk.

29
00:07:45,208 --> 00:07:52,125
Az idők hajnalán Odin megálmodta a
jövőjét. Mintha a ködön át látta volna.

30
00:08:00,166 --> 00:08:04,500
És te, farkas fiam,
aggasztottad a vén félszeműt.

31
00:08:06,583 --> 00:08:13,500
És megálmodta Thor halálát is.
Elragadja egy nagy tengeri kígyó.

32
00:08:19,375 --> 00:08:23,125
Bátyám, nővérem,
meghaltok abban a csatában.

33
00:08:23,125 --> 00:08:26,250
Örök társául szegődtök húgotoknak.

34
00:08:27,333 --> 00:08:33,708
E jövendölések nem válnak valóra.
Gondom lesz rá, hogy Sigrid megölje Thort.

35
00:08:34,458 --> 00:08:37,208
Az ő véres lándzsája
ment meg a sorsotoktól.

36
00:08:40,166 --> 00:08:43,458
Odin ezüstös fejét pedig lenyisszantom.

37
00:09:01,708 --> 00:09:04,041
Asgard mezeje mára már jóllakott.

38
00:09:07,666 --> 00:09:09,875
A holtakra temetés vagy máglya vár.

39
00:09:12,375 --> 00:09:15,750
Valkűrök! Vigyétek hőseiteket Valhallába!

40
00:09:52,708 --> 00:09:53,708
Ha elbukom...

41
00:09:56,291 --> 00:09:57,625
végy a karjaidba!

42
00:10:00,250 --> 00:10:01,625
Vigyél a fiaimhoz!

43
00:10:13,208 --> 00:10:14,833
Atyánk a mi pártunkat fogja?

44
00:10:16,083 --> 00:10:17,833
Dicsőített minket a magasból?

45
00:10:18,333 --> 00:10:20,708
A Mindenek Atyja most magányra vágyott.

46
00:10:23,375 --> 00:10:26,625
Hívd Sandraudigát,
hogy örömöm legyen benne.

47
00:10:36,833 --> 00:10:38,583
Úgy látom, hogy még él a férjem.

48
00:10:39,958 --> 00:10:42,958
Az élettelen nejemnek ne legyen szava!

49
00:10:45,416 --> 00:10:47,875
Elhervasztott rideg mozdulatlanságod.

50
00:10:50,458 --> 00:10:53,916
Az új ágyasom igába töri a farkamat.

51
00:10:53,916 --> 00:10:59,791
Annyi nőt elcsábíthattál volna,
mégis Vereséget választottad.

52
00:10:59,791 --> 00:11:02,583
Nem tudod, miért, de én igen.

53
00:11:03,708 --> 00:11:07,833
Ez a titkos vágyad. Elbukni. Meghalni.

54
00:11:10,000 --> 00:11:14,291
Remélem, a Könnyejtő valóra
váltja. És özveggyé tesz engem.

55
00:11:19,583 --> 00:11:22,375
Isten saját vére Ulfrban.

56
00:11:24,375 --> 00:11:27,083
Acél és arany és acél.

57
00:11:27,083 --> 00:11:32,208
Az acél szólít,
és azt sikoltja: „Valhalla!

58
00:11:32,208 --> 00:11:39,125
” És már arany és arany és kihunyó arany.
És kihunyó arany.

59
00:11:41,208 --> 00:11:42,708
És kihunyó arany.

60
00:11:44,583 --> 00:11:46,625
Kihunyó arany.

61
00:12:04,625 --> 00:12:05,541
Bejöhetek?

62
00:12:07,166 --> 00:12:08,500
Mindig szívesen látunk.

63
00:12:09,333 --> 00:12:14,416
Nem tudom, hogyan fogjak bele.
Valami megváltozott közöttünk.

64
00:12:15,291 --> 00:12:19,333
Ha el akarod feledni a tegnap
estét, nem vesszük magunkra.

65
00:12:20,166 --> 00:12:24,791
Nem, félreértettél. Meg akarom köszönni.

66
00:12:26,041 --> 00:12:30,708
Végre látom önmagamat. Nem
csak a keresztúti hajadon vagyok.

67
00:12:32,333 --> 00:12:33,625
Nem is vagyok hajadon.

68
00:12:34,875 --> 00:12:39,708
Most már só, láng és vágy vagyok.

69
00:12:42,208 --> 00:12:48,333
És szolgálnálak
titeket, újra és újra és újra.

70
00:12:50,208 --> 00:12:52,833
Megtiszteltetés, hogy
megismerhettünk, Thyra.

71
00:12:53,708 --> 00:12:57,666
Ha a mai nap sem veszejt el
titeket, tudjátok, hol találtok.

72
00:13:08,000 --> 00:13:09,916
Annyira meglep, hogy még többet akar?

73
00:13:10,416 --> 00:13:11,625
Nem vagy féltékeny?

74
00:13:12,583 --> 00:13:13,625
Én is ott voltam.

75
00:13:17,541 --> 00:13:20,750
És számítottam rá, hogy
előbb-utóbb szerzel egy ágyast.

76
00:13:23,458 --> 00:13:26,333
Megtettem volna, ha akartam volna egyet.

77
00:13:27,375 --> 00:13:28,916
Tegnap este akartál.

78
00:13:29,750 --> 00:13:34,416
Nem. Veled fogadtam az
ágyamba. Veled akartam lenni.

79
00:13:36,125 --> 00:13:41,416
Amikor túl leszünk ezen, ha túléltük
az egészet, nőül veszlek téged, Sigrid.

80
00:13:42,041 --> 00:13:47,166
Elmesélem a történetet, és
végre egyek leszünk. Mindenben.

81
00:13:49,666 --> 00:13:52,125
Mindenben egyek leszünk.

82
00:14:17,291 --> 00:14:20,166
Mi van az uraddal? Őt miért hagyjuk hátra?

83
00:14:20,666 --> 00:14:25,458
Azt akarom, hogy túlélje. És
így legalább van rá esélye.

84
00:14:35,291 --> 00:14:39,000
Láttalak, Egill, de nem
tudtam, hogyan éreznél.

85
00:14:41,458 --> 00:14:42,833
Aludj, szerelmem!

86
00:14:52,583 --> 00:14:54,250
Aludj tovább!

87
00:15:43,583 --> 00:15:48,458
Ha a vánok szólítják,
akkor a Világfa válaszol.

88
00:15:49,333 --> 00:15:51,958
Mi lenne, ha beszéd
helyett inkább öldösnénk?

89
00:16:13,375 --> 00:16:20,333
Én úrnőm! Mindörökkön téged szolgállak.
Mint előttem az anyám és az ő anyja.

90
00:16:21,333 --> 00:16:25,541
Drága leányom! Látó és látomás egyaránt.

91
00:16:27,041 --> 00:16:28,500
Tiwaz üdvözletét küldi.

92
00:16:29,375 --> 00:16:33,833
Én is üdvözölni fogom,
amikor Asgard darabjaira hullik.

93
00:16:37,666 --> 00:16:38,458
Jöjjetek!

94
00:16:48,291 --> 00:16:49,875
Thyra! Mi történt?

95
00:16:49,875 --> 00:16:50,916
Sigrid eltűnt.

96
00:16:54,583 --> 00:16:57,375
Áole! A Seid-Kona nincs... nincs...

97
00:16:57,875 --> 00:16:58,875
Megkeresik Thort.

98
00:17:05,083 --> 00:17:07,750
Az ellenségetek ott üzekedik Vereséggel.

99
00:17:08,625 --> 00:17:09,958
Észrevétlenek maradtok.

100
00:17:16,041 --> 00:17:17,958
És itt válnak el az útjaink.

101
00:17:19,875 --> 00:17:21,458
Most már én is távozom.

102
00:17:22,041 --> 00:17:23,208
Ezt meg hogy érted?

103
00:17:24,291 --> 00:17:25,125
Miért?

104
00:17:25,125 --> 00:17:27,166
Megyek, mert így kell történnie.

105
00:17:31,500 --> 00:17:34,666
Remélem, hogy még láthatlak. Élve.

106
00:17:35,166 --> 00:17:37,625
Mindig is csodáltam a derűlátásodat.

107
00:17:39,833 --> 00:17:44,208
Menj, kis óriás!
Belezd ki a néped nevében!

108
00:18:21,541 --> 00:18:24,375
Könnyejtő leány! Merre jártál ma?

109
00:18:38,291 --> 00:18:43,416
Kivont pengével érkezel
éjszaka. Hasonszőrű gyilkosok vagyunk.

110
00:18:46,416 --> 00:18:47,500
De életben hagylak.

111
00:18:48,250 --> 00:18:52,458
Csak előtte megzabolázlak,
és kitágítom női sebedet.

112
00:18:59,500 --> 00:19:00,916
A kalapácsod ne neki szánd!

113
00:19:07,125 --> 00:19:09,291
Loki! Na végre!

114
00:19:21,958 --> 00:19:22,666
Futás!

115
00:19:39,000 --> 00:19:40,083
Köszönöm!

116
00:19:40,083 --> 00:19:43,083
Nincs miért hálálkodnod,
hisz kudarcot vallottatok.

117
00:19:43,583 --> 00:19:45,083
A Seid-Kona nincs veled?

118
00:19:57,541 --> 00:19:59,166
Andvari! Ne!

119
00:20:02,916 --> 00:20:05,916
Lassú lettél öregkorodra, Andvari.

120
00:20:12,833 --> 00:20:13,666
Ne!

121
00:20:17,875 --> 00:20:23,875
A barátotok bosszúja bevégezetlen maradt.
De hiszem, hogy ti sikerrel jártok.

122
00:20:36,291 --> 00:20:37,875
Mit tettem, barátom?

123
00:20:39,625 --> 00:20:43,791
Én meggátoltam, hogy igazságot
tégy, és a halálodat okoztam.

124
00:20:46,458 --> 00:20:47,375
Bocsáss meg!

125
00:20:48,333 --> 00:20:49,333
Közel a napkelte.

126
00:20:51,375 --> 00:20:56,500
Hazudtál nekem. Hazudtál!
Hazudtál, megszegted minden esküdet,

127
00:20:56,500 --> 00:21:00,125
és közben mindvégig mosolyogtál! És miért?

128
00:21:00,666 --> 00:21:01,375
A bosszúért.

129
00:21:01,875 --> 00:21:05,375
Világokon keltem át a te bosszúdért.

130
00:21:06,416 --> 00:21:09,500
- Elég volt! Ezzel... ezzel vége van!
- Semminek sincs vége!

131
00:21:09,500 --> 00:21:14,666
Veszítettél, Sigrid! Itt már
nem vár rád más, csak a halál.

132
00:21:14,666 --> 00:21:15,875
Akkor ragadjon el!

133
00:21:18,416 --> 00:21:23,083
Te ezt akarod. Meg akarsz halni.

134
00:21:29,833 --> 00:21:34,708
Vár... vár egy élet ezen a mezőn túl,
vár egy élet kettőnkre.

135
00:21:34,708 --> 00:21:37,166
És csak velem kell jönnöd.

136
00:21:37,166 --> 00:21:42,625
Leif, magammal hordom a virágfüzért.
Te szerelmet látsz, amikor ránézel?

137
00:21:44,458 --> 00:21:45,750
Amikor legutóbb feltettem...

138
00:21:45,750 --> 00:21:48,000
Az volt az esküvőd napja.

139
00:21:48,000 --> 00:21:51,416
Aznap ölte le Thor a
családomat, mintha állatok lennének.

140
00:21:52,750 --> 00:21:53,958
Sosem mehetek hozzád.

141
00:21:56,708 --> 00:21:57,791
A végzet vett nőül.

142
00:22:00,416 --> 00:22:05,708
Rákötöm ezt a füzért a lándzsámra.
Thor ezt látja majd végső pillanataiban.

143
00:22:08,291 --> 00:22:10,333
Mindjárt virrad. Mennem kell.

144
00:22:11,333 --> 00:22:12,333
Ne! Hallgass ide...

145
00:22:16,958 --> 00:22:17,875
Maradj!

146
00:22:20,500 --> 00:22:23,875
És élj! Szeresd Thyrát!

147
00:22:25,875 --> 00:22:27,375
Egy nőt, aki tud szeretni.

148
00:22:29,625 --> 00:22:33,000
Sigrid! Sigrid! Sigrid!

