1
00:00:15,208 --> 00:00:18,041
トワイライト・オブ・ザ・ゴッズ
〜神々の黄昏〜

2
00:00:18,833 --> 00:00:21,916
もしもハンマーがあったなら

3
00:03:04,041 --> 00:03:08,666
〈フレイヤ ひどい目に
遭っておらぬか?〉

4
00:03:09,166 --> 00:03:12,083
なぜ軍隊を率いている?

5
00:03:12,083 --> 00:03:14,958
停戦協定を破る気か?

6
00:03:16,708 --> 00:03:20,583
〈我らへの信仰を奪った
あの協定か?〉

7
00:03:20,583 --> 00:03:24,041
〈すでにトールが
協定を破った〉

8
00:03:25,500 --> 00:03:28,208
その件は彼が償いをする

9
00:03:29,250 --> 00:03:31,416
〈リンゴの件は?〉

10
00:03:34,500 --> 00:03:38,125
女の復讐(ふくしゅう)のために
交渉などしない

11
00:03:38,125 --> 00:03:43,500
この嘆きのクソ女は
熱い血を求めてやって来た

12
00:03:43,500 --> 00:03:45,625
喜んで与えてやる

13
00:03:46,666 --> 00:03:49,416
ここは弟に任せるべきよ

14
00:03:49,416 --> 00:03:51,666
いつもそうでしょ?

15
00:03:51,666 --> 00:03:55,458
弟に尻拭いをさせるのよね?

16
00:03:56,166 --> 00:04:02,541
〈トールと王座を渡さねば
和平条約は受け入れぬ〉

17
00:04:05,458 --> 00:04:09,375
それを決めるのは
オーディンだけ

18
00:04:09,375 --> 00:04:11,708
彼は長男を売らない

19
00:04:12,291 --> 00:04:15,833
〈血と嘆きを選ぶのだな〉

20
00:04:37,125 --> 00:04:40,291
“俺はアースガルズで死ぬ”

21
00:04:40,291 --> 00:04:41,375
本当か?

22
00:04:42,083 --> 00:04:43,750
私が阻むわ

23
00:04:46,083 --> 00:04:47,375
戦士たち!

24
00:04:48,250 --> 00:04:51,208
家畜は死に 親族も死ぬ

25
00:04:52,583 --> 00:04:55,375
最後は土か火に属すのだ

26
00:04:56,541 --> 00:04:59,750
だが名声や手にした栄誉は―

27
00:05:00,541 --> 00:05:04,291
栄光は永遠に生き続ける!

28
00:05:17,166 --> 00:05:18,083
気をつけて

29
00:05:34,458 --> 00:05:36,791
ヴォルスング!

30
00:06:47,291 --> 00:06:51,208
嘆きの女よ どこだ?
かかってこい!

31
00:07:21,208 --> 00:07:23,041
巨人が作った壁は

32
00:07:23,541 --> 00:07:25,333
巨人に壊せる

33
00:07:30,000 --> 00:07:31,041
待とう

34
00:07:45,125 --> 00:07:48,916
草創期にオーディンは
未来を見た

35
00:07:50,625 --> 00:07:52,875
霧の中を見るように

36
00:08:00,375 --> 00:08:04,625
我がオオカミの息子が
彼を脅かした

37
00:08:06,583 --> 00:08:09,791
彼はトールが死ぬ夢も見た

38
00:08:10,708 --> 00:08:14,458
巨大な海ヘビに
命を奪われるのだ

39
00:08:19,375 --> 00:08:23,625
兄様も姉様も その戦いで
命を落とす

40
00:08:23,625 --> 00:08:26,250
その時はヘルを探して

41
00:08:27,333 --> 00:08:29,916
この予言は実現しない

42
00:08:31,333 --> 00:08:33,875
シグリッドがトールを殺す

43
00:08:34,500 --> 00:08:37,583
彼女の槍(やり)がお前たちを救う

44
00:08:40,166 --> 00:08:43,875
そして私がオーディンの
首を切る

45
00:09:01,708 --> 00:09:04,250
戦場は血で満たされた

46
00:09:07,833 --> 00:09:10,041
死体を埋葬せよ

47
00:09:12,500 --> 00:09:15,750
ワルキューレはヴァルハラに
宝を運べ

48
00:09:52,750 --> 00:09:53,708
死んだら

49
00:09:56,416 --> 00:09:57,708
私を運んで

50
00:10:00,416 --> 00:10:01,750
息子の元へ

51
00:10:13,291 --> 00:10:14,833
父の評価は?

52
00:10:16,083 --> 00:10:18,250
賞賛はないのか

53
00:10:18,250 --> 00:10:21,125
1人になりたいそうだ

54
00:10:23,375 --> 00:10:27,083
サンドロードゥガを呼べ
戯れたい

55
00:10:36,833 --> 00:10:39,000
あなたは私の夫よ

56
00:10:39,958 --> 00:10:42,958
中身がない妻の話は聞かん

57
00:10:45,416 --> 00:10:47,875
お前といると萎(な)える

58
00:10:50,375 --> 00:10:53,916
新しい女のアレは
まさに名器だ

59
00:10:53,916 --> 00:10:58,791
あらゆる女の中から
“敗北”を愛人にした

60
00:10:59,625 --> 00:11:02,708
私にはその理由が分かる

61
00:11:03,625 --> 00:11:05,041
あなたの願望よ

62
00:11:05,750 --> 00:11:08,000
敗北と死を望んでる

63
00:11:10,000 --> 00:11:12,666
嘆きの者がかなえるわ

64
00:11:13,250 --> 00:11:14,791
未亡人になれる

65
00:11:19,583 --> 00:11:22,708
ウルファには神の血が流れる

66
00:11:24,583 --> 00:11:27,166
鉄と金 そして鉄

67
00:11:27,166 --> 00:11:31,500
その鉄は“ヴァルハラ”と
叫ぶ

68
00:11:31,500 --> 00:11:34,458
そしてその黄金は

69
00:11:34,458 --> 00:11:39,375
死にゆく黄金なのである

70
00:11:41,208 --> 00:11:43,083
死にゆく黄金だ

71
00:11:44,583 --> 00:11:47,250
死にゆく黄金なのだ

72
00:12:04,666 --> 00:12:05,541
入っても?

73
00:12:07,083 --> 00:12:08,541
歓迎するわ

74
00:12:09,333 --> 00:12:14,583
どう話せばいいのでしょう
以前とは違うので

75
00:12:15,333 --> 00:12:19,458
昨夜のことを忘れたいなら
構わない

76
00:12:20,250 --> 00:12:22,458
いいえ 違いますよ

77
00:12:23,625 --> 00:12:25,041
感謝してる

78
00:12:26,041 --> 00:12:30,791
やっと自分のことが
分かったんです

79
00:12:32,375 --> 00:12:34,125
ただの娘じゃない

80
00:12:34,875 --> 00:12:40,208
私は塩であり炎であり
必要な存在なのです

81
00:12:42,250 --> 00:12:48,458
だから私はあなた方に
何度でもお仕えします

82
00:12:50,208 --> 00:12:52,750
初めてを知れて光栄よ

83
00:12:53,791 --> 00:12:55,875
疲れていないなら

84
00:12:56,375 --> 00:12:58,041
私を呼んで

85
00:13:08,000 --> 00:13:10,458
望まれて驚いてる?

86
00:13:10,458 --> 00:13:11,916
妬(や)かないのか?

87
00:13:12,583 --> 00:13:13,791
分かるの

88
00:13:17,625 --> 00:13:19,916
愛人を望んでた

89
00:13:23,458 --> 00:13:26,750
そう望むなら
愛人を作ってたさ

90
00:13:27,375 --> 00:13:29,041
昨夜 望んでた

91
00:13:29,833 --> 00:13:32,541
君が一緒だったからだ

92
00:13:33,166 --> 00:13:34,666
俺は君がいい

93
00:13:36,125 --> 00:13:39,958
これが終わって
生き延びられたら

94
00:13:39,958 --> 00:13:41,958
君と結婚したい

95
00:13:41,958 --> 00:13:45,625
二人の物語を語って
共に過ごすんだ

96
00:13:46,375 --> 00:13:47,416
どんな時も

97
00:13:49,666 --> 00:13:52,375
どんな時も二人一緒に

98
00:14:17,291 --> 00:14:20,583
お前の男は?
なぜ置き去りに?

99
00:14:20,583 --> 00:14:23,000
生き延びてほしい

100
00:14:23,000 --> 00:14:25,833
こうすれば可能性はある

101
00:14:35,291 --> 00:14:39,083
あなたの感情までは
見通せなかった

102
00:14:41,458 --> 00:14:43,166
眠って 愛しい人

103
00:15:43,500 --> 00:15:45,000
{\an8}ヴァン神族に

104
00:15:46,250 --> 00:15:48,625
{\an8}世界樹は応える

105
00:15:49,333 --> 00:15:51,916
さあ殺しを始めようか

106
00:16:13,375 --> 00:16:15,000
偉大なる女神よ

107
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
私はあなたのしもべです

108
00:16:18,000 --> 00:16:20,625
母も祖母もそうでした

109
00:16:21,333 --> 00:16:25,791
あなたも未来を占い
力を使うのね 娘よ

110
00:16:27,041 --> 00:16:28,708
ティワズが挨拶(あいさつ)を

111
00:16:29,375 --> 00:16:34,041
{\an8}アースガルズが落ちたら
吉報を届けるわ

112
00:16:37,666 --> 00:16:38,541
来て

113
00:16:48,291 --> 00:16:49,958
ザイラ 何事だ?

114
00:16:49,958 --> 00:16:51,333
彼女がいない

115
00:16:54,708 --> 00:16:57,791
アウレ... セイズコナが...

116
00:16:57,791 --> 00:16:59,208
トールの所だ

117
00:17:05,083 --> 00:17:08,166
ヤツは“敗北”と
お楽しみ中よ

118
00:17:08,666 --> 00:17:10,416
気づかれないわ

119
00:17:16,166 --> 00:17:18,416
私はここで離れる

120
00:17:19,875 --> 00:17:21,541
私も別れるわ

121
00:17:22,041 --> 00:17:23,583
何ですって?

122
00:17:24,333 --> 00:17:25,208
なぜ?

123
00:17:25,208 --> 00:17:27,208
それが定めなの

124
00:17:31,500 --> 00:17:33,125
また会いたい

125
00:17:33,958 --> 00:17:34,791
生きて

126
00:17:35,291 --> 00:17:37,916
その前向きさは素敵よ

127
00:17:39,833 --> 00:17:41,750
さあ 行きなさい

128
00:17:42,500 --> 00:17:44,291
彼を葬るのよ

129
00:18:21,541 --> 00:18:24,791
嘆きの女よ! どこにいた?

130
00:18:38,291 --> 00:18:40,958
やはり寝込みを襲ったな

131
00:18:41,541 --> 00:18:43,833
殺す者のやり方だ

132
00:18:46,416 --> 00:18:48,166
生かしてやる

133
00:18:48,166 --> 00:18:52,708
お前を拘束して
割れ目を開いてやろう

134
00:18:59,500 --> 00:19:01,333
相手が違うぞ

135
00:19:07,125 --> 00:19:08,500
ロキ

136
00:19:08,500 --> 00:19:10,333
ようやくか

137
00:19:21,958 --> 00:19:22,791
逃げろ

138
00:19:39,083 --> 00:19:40,083
ありがとう

139
00:19:40,083 --> 00:19:43,666
私に感謝している余裕は
ないぞ

140
00:19:43,666 --> 00:19:45,458
セイズコナは?

141
00:19:58,041 --> 00:19:59,750
やめるんだ!

142
00:20:02,916 --> 00:20:06,083
老いぼれて鈍ったな
アンドヴァリ

143
00:20:12,833 --> 00:20:14,000
そんな!

144
00:20:17,875 --> 00:20:20,750
君の友人の復讐は失敗だ

145
00:20:20,750 --> 00:20:23,875
君は上手くやると
信じている

146
00:20:36,291 --> 00:20:38,083
俺は何てことを

147
00:20:39,625 --> 00:20:44,125
あなたの正義を盗み
死を与えてしまった

148
00:20:46,458 --> 00:20:47,416
許せ

149
00:20:48,333 --> 00:20:49,625
日が昇るわ

150
00:20:51,375 --> 00:20:54,208
俺にウソをついたな

151
00:20:54,916 --> 00:20:59,583
一緒だと約束したのに
平気でそれを破った

152
00:20:59,583 --> 00:21:00,625
なぜ?

153
00:21:00,625 --> 00:21:01,916
復讐のため

154
00:21:01,916 --> 00:21:05,500
君の復讐のため旅をしてきた

155
00:21:06,375 --> 00:21:08,333
もういい 終了だ

156
00:21:08,333 --> 00:21:09,500
まだよ!

157
00:21:09,500 --> 00:21:11,750
君は負けたんだ!

158
00:21:12,541 --> 00:21:14,750
待つのは死だけだ

159
00:21:14,750 --> 00:21:16,250
望むところよ

160
00:21:18,500 --> 00:21:20,208
望むのか

161
00:21:22,125 --> 00:21:23,666
死を望むのか

162
00:21:29,833 --> 00:21:30,791
この先に...

163
00:21:31,291 --> 00:21:33,333
人生があるんだ

164
00:21:33,333 --> 00:21:37,166
君が来るなら
二人の未来がある

165
00:21:37,166 --> 00:21:40,250
私はまだ花冠を持ってるの

166
00:21:40,250 --> 00:21:43,000
これを見て愛を感じる?

167
00:21:44,541 --> 00:21:45,833
あの時は...

168
00:21:45,833 --> 00:21:48,000
結婚式の日だった

169
00:21:48,000 --> 00:21:51,500
トールが家族を虐殺した日よ

170
00:21:52,833 --> 00:21:54,375
結婚できない

171
00:21:56,708 --> 00:21:58,083
運命なの

172
00:22:00,416 --> 00:22:05,958
この花冠を槍に結んで
最後にトールに見せてやる

173
00:22:08,291 --> 00:22:10,750
夜が明ける 行かなきゃ

174
00:22:11,333 --> 00:22:12,250
ダメだ

175
00:22:16,958 --> 00:22:17,958
残って

176
00:22:20,625 --> 00:22:21,625
生きて

177
00:22:23,166 --> 00:22:24,625
ザイラを愛して

178
00:22:25,875 --> 00:22:27,375
彼女なら大丈夫

179
00:22:29,750 --> 00:22:30,750
シグリッド!

180
00:22:33,500 --> 00:22:36,166
シグリッド!

181
00:25:03,250 --> 00:25:08,250
日本語字幕 後藤 沙枝加

