1
00:03:04,041 --> 00:03:08,666
Gör de dig illa, syster?

2
00:03:09,166 --> 00:03:12,083
Varför kommer ni hit
med en styrka redo för krig?

3
00:03:12,083 --> 00:03:14,708
Vill ni bryta den överenskomna vapenvilan?

4
00:03:16,708 --> 00:03:20,666
Vapenvilan som har förblindat
och svultit oss medan ni dyrkas?

5
00:03:20,666 --> 00:03:24,458
Asarna har redan brutit vapenvilan.
Tor inkräktade på vårt land.

6
00:03:25,583 --> 00:03:28,208
Han ska få sona för sitt intrång.

7
00:03:29,250 --> 00:03:31,416
Och era gyllene äpplen, då?

8
00:03:34,500 --> 00:03:38,125
Vi sluter inga förbund
så att den här fittan kan få hämnd.

9
00:03:38,125 --> 00:03:43,708
Den här gråtande horan vill ha krig.

10
00:03:43,708 --> 00:03:45,625
Det ger jag henne gärna.

11
00:03:46,666 --> 00:03:49,416
Låt din bror sköta det här,
stormarnas herre.

12
00:03:49,416 --> 00:03:51,666
Det är väl så det brukar fungera?

13
00:03:51,666 --> 00:03:55,458
Du pissar på världen,
och sen får din bror städa upp, eller hur?

14
00:03:56,166 --> 00:04:02,541
Ett fördrag oss emellan måste innebära
Tors död och att Asgård ger upp sin tron.

15
00:04:05,458 --> 00:04:07,791
Jag kan inte ge er en av de våra.

16
00:04:07,791 --> 00:04:11,583
Det kan bara Oden.
Och han sviker inte sin äldste son.

17
00:04:12,291 --> 00:04:15,833
Då har ni valt blod och klagan.

18
00:04:37,125 --> 00:04:40,250
En gång sa du till mig
att jag skulle dö i Asgård.

19
00:04:40,250 --> 00:04:41,375
Är det sant?

20
00:04:41,958 --> 00:04:43,750
Inte om jag kan förhindra det.

21
00:04:46,166 --> 00:04:47,375
Krigare!

22
00:04:48,250 --> 00:04:51,208
Boskap dör och släktingar dör.

23
00:04:52,583 --> 00:04:55,375
Vi går vårt slut till mötes
i jord eller eld!

24
00:04:56,541 --> 00:04:59,750
Men ett gott namn, hedersamt vunnet,

25
00:05:00,541 --> 00:05:04,041
det är en ära som lever för evigt!

26
00:05:17,166 --> 00:05:18,541
Var rädd om dig.

27
00:05:34,458 --> 00:05:36,791
Völsung!

28
00:06:47,291 --> 00:06:51,208
Var är du, du som gråter?
Jag vill ha ditt kvinnokrig!

29
00:07:21,291 --> 00:07:22,916
Det som är byggt av jättar...

30
00:07:23,541 --> 00:07:25,333
...kan rivas ner av jättar.

31
00:07:30,000 --> 00:07:31,041
Nu väntar vi.

32
00:07:45,208 --> 00:07:48,916
I tidens gryning
drömde Oden om sin framtid.

33
00:07:50,625 --> 00:07:52,750
Han förutsåg den som genom en dimma.

34
00:08:00,375 --> 00:08:04,625
Och du, min vargson,
du oroade faktiskt gamle Enöga.

35
00:08:06,583 --> 00:08:09,791
Han drömde också om Tors död.

36
00:08:10,708 --> 00:08:14,208
En stor sjöorm tog hans liv.

37
00:08:19,375 --> 00:08:23,625
Broder, syster, ni dör i den striden.

38
00:08:23,625 --> 00:08:26,250
Hel kommer att bli er kalla följeslagare.

39
00:08:27,333 --> 00:08:29,916
De här förebuden kommer inte att besannas.

40
00:08:31,333 --> 00:08:33,875
Jag ska se till att Sigrid dödar Tor.

41
00:08:34,500 --> 00:08:37,708
Hennes blodiga spjut
kommer att rädda er från era öden.

42
00:08:40,166 --> 00:08:44,041
Och jag ska hugga av
Odens gråhåriga huvud.

43
00:09:01,708 --> 00:09:04,250
Asgårds slagfält har fått nog för idag.

44
00:09:07,833 --> 00:09:10,166
Låt de döda brännas upp eller begravas.

45
00:09:12,500 --> 00:09:15,750
Valkyrior,
bär de fallnas själar till Valhall.

46
00:09:52,875 --> 00:09:53,708
Om jag faller...

47
00:09:56,416 --> 00:09:57,708
Ta mig i dina armar.

48
00:10:00,416 --> 00:10:01,916
För mig till mina pojkar.

49
00:10:13,291 --> 00:10:15,208
Har vår far visat oss nån gunst?

50
00:10:16,083 --> 00:10:18,250
Har han berömt oss från sina höjder?

51
00:10:18,250 --> 00:10:21,125
Allfadern har bett om att få vara ensam.

52
00:10:23,375 --> 00:10:26,708
Skicka efter Sandraudiga,
så att jag kan umgås med henne.

53
00:10:36,833 --> 00:10:39,000
Jag har visst fortfarande min man.

54
00:10:39,958 --> 00:10:42,958
Jag vill inte höra nåt
från min värdelösa fru.

55
00:10:45,416 --> 00:10:47,875
Min manlighet vissnar när jag är med dig.

56
00:10:50,458 --> 00:10:53,916
Det är dock tvärtom med min nya gemål.

57
00:10:53,916 --> 00:10:58,791
Du kunde uppvakta vilken kvinna som helst,
men du tar henne till älskarinna.

58
00:10:59,625 --> 00:11:02,708
Du vet inte varför, men det vet jag.

59
00:11:03,708 --> 00:11:04,958
Du längtar efter det.

60
00:11:05,750 --> 00:11:08,000
Att förlora. Att dö.

61
00:11:10,000 --> 00:11:12,666
Jag hoppas att hon som gråter
uppfyller din önskan

62
00:11:13,250 --> 00:11:14,666
och gör mig till änka.

63
00:11:19,666 --> 00:11:22,375
...gudarnas egna blod i Ulfr.

64
00:11:24,583 --> 00:11:27,166
Järn och guld, och järn.

65
00:11:27,166 --> 00:11:31,500
Järnet ropar och skriker "Valhall",

66
00:11:31,500 --> 00:11:34,458
och det är guld och guld,

67
00:11:34,458 --> 00:11:39,375
och döende guld och döende guld.

68
00:11:41,208 --> 00:11:43,083
Och döende guld.

69
00:11:44,583 --> 00:11:47,250
Döende guld.

70
00:12:04,708 --> 00:12:05,958
Får jag stiga på?

71
00:12:07,083 --> 00:12:08,541
Du är alltid välkommen.

72
00:12:09,333 --> 00:12:11,416
Jag vet inte hur jag ska börja.

73
00:12:11,416 --> 00:12:14,583
Allt är annorlunda mellan oss nu.

74
00:12:15,333 --> 00:12:19,458
Om du vill glömma bort igår kväll
tar vi inte illa upp.

75
00:12:20,250 --> 00:12:22,458
Nej, ni förstår inte.

76
00:12:23,708 --> 00:12:25,041
Jag vill tacka er.

77
00:12:26,041 --> 00:12:28,291
Jag kan se mig själv nu.

78
00:12:28,291 --> 00:12:30,916
Jag är inte bara
jungfrun vid vägkorsningen.

79
00:12:32,375 --> 00:12:33,916
Jag är ingen jungfru alls.

80
00:12:34,875 --> 00:12:40,208
Jag är salt och flammor och behov.

81
00:12:42,250 --> 00:12:48,458
Och jag skulle gärna tjäna er båda
om och om igen.

82
00:12:50,208 --> 00:12:53,041
Det var en ära
att få lära känna dig först, Tyra.

83
00:12:53,791 --> 00:12:57,958
Om ni inte är för trötta
av dagens strapatser vet ni var jag finns.

84
00:13:08,000 --> 00:13:11,791
- Är du så förvånad att hon vill ha mer?
- Är du inte svartsjuk?

85
00:13:12,583 --> 00:13:13,791
Jag var också där.

86
00:13:17,541 --> 00:13:19,916
Jag trodde att du skulle ta en konkubin.

87
00:13:23,541 --> 00:13:26,750
Det skulle jag ha gjort,
om jag hade velat ha en.

88
00:13:27,375 --> 00:13:29,041
Du ville ha en igår kväll.

89
00:13:29,833 --> 00:13:32,541
Nej, jag ville att vi skulle ta henne.

90
00:13:33,166 --> 00:13:34,625
Jag vill vara med dig.

91
00:13:36,125 --> 00:13:37,958
När vi är klara med det här,

92
00:13:37,958 --> 00:13:41,958
när vi väl har genomlevt det,
då ska jag gifta mig med dig, Sigrid.

93
00:13:41,958 --> 00:13:45,541
Och jag ska berätta historien
och vi ska vara tillsammans.

94
00:13:46,375 --> 00:13:47,416
I allt.

95
00:13:49,666 --> 00:13:52,375
Tillsammans. I allt.

96
00:14:17,291 --> 00:14:20,583
Din man, då? Varför lämnar vi honom kvar?

97
00:14:20,583 --> 00:14:23,000
Jag vill att han ska överleva det här.

98
00:14:23,000 --> 00:14:25,750
På det här sättet
har han åtminstone en chans.

99
00:14:35,291 --> 00:14:39,083
Jag såg dig, Egill,
men jag visste inte hur du skulle reagera.

100
00:14:41,458 --> 00:14:42,958
Sov, min älskade.

101
00:15:43,583 --> 00:15:45,000
Vanerna ropar,

102
00:15:46,250 --> 00:15:48,625
och då svarar världsträdet.

103
00:15:49,416 --> 00:15:51,916
Vad sägs om att sluta prata
och börja döda?

104
00:16:13,375 --> 00:16:18,000
Stora härskarinna.
Jag är din tjänare, för alltid.

105
00:16:18,000 --> 00:16:20,500
Så som min mor var, och hennes mor.

106
00:16:21,333 --> 00:16:25,541
Min dotter. Du siar och är gudomlig.

107
00:16:27,041 --> 00:16:28,708
Tiwaz hälsar dig.

108
00:16:29,375 --> 00:16:34,041
Tiwaz ska få höra mina tidender
när Asgård har slitits sönder.

109
00:16:37,666 --> 00:16:38,541
Följ med.

110
00:16:48,291 --> 00:16:51,333
- Tyra, vad är det?
- Sigrid är borta.

111
00:16:54,708 --> 00:16:57,791
Áile... Seid-Kona, hon är...

112
00:16:57,791 --> 00:16:59,583
De har gett sig av efter Tor.

113
00:17:05,083 --> 00:17:08,083
Där inne knullar din fiende Sandraudiga.

114
00:17:08,583 --> 00:17:10,166
Ingen kommer att se dig.

115
00:17:16,166 --> 00:17:18,250
Och här skiljs våra vägar åt.

116
00:17:19,875 --> 00:17:21,541
Jag ger mig också av nu.

117
00:17:22,041 --> 00:17:23,500
Vad är det du säger?

118
00:17:24,333 --> 00:17:27,208
- Varför?
- Jag ger mig av för att det händer.

119
00:17:31,500 --> 00:17:34,791
Jag hoppas
att jag får träffa dig igen, vid liv.

120
00:17:35,291 --> 00:17:37,750
Jag har alltid beundrat din optimism.

121
00:17:39,833 --> 00:17:44,458
Gå nu, lilla jätte.
Döda honom för din och ditt folks skull.

122
00:18:21,541 --> 00:18:24,500
Den gråtande flickan!
Var befann du dig idag?

123
00:18:38,250 --> 00:18:41,458
Jag visste att du skulle dyka upp
med knivar om natten.

124
00:18:41,458 --> 00:18:43,833
Vi är ju mördare, båda två.

125
00:18:46,416 --> 00:18:48,166
Jag låter dig nog leva.

126
00:18:48,166 --> 00:18:52,708
Jag ska få pli på dig, och sen ska jag
se till att vidga din vulva.

127
00:18:59,500 --> 00:19:01,333
Din hammare är inte ämnad för henne.

128
00:19:07,125 --> 00:19:10,333
Loke. Äntligen.

129
00:19:21,958 --> 00:19:22,791
Spring!

130
00:19:39,083 --> 00:19:40,083
Tack.

131
00:19:40,083 --> 00:19:43,791
Du kan låta bli att tacka mig
när du håller på att misslyckas.

132
00:19:43,791 --> 00:19:45,583
Är inte Seid-Kona med er?

133
00:19:58,041 --> 00:19:59,750
Andvari! Nej!

134
00:20:02,916 --> 00:20:06,083
Åldern har gjort dig långsam, Andvari...

135
00:20:12,833 --> 00:20:14,000
Nej!

136
00:20:17,875 --> 00:20:20,750
Din vän lyckades inte få sin hämnd.

137
00:20:20,750 --> 00:20:23,875
Jag är säker på
att du gör bättre ifrån dig.

138
00:20:36,291 --> 00:20:38,000
Vad har jag gjort, min vän?

139
00:20:39,625 --> 00:20:43,833
Jag stal din rättvisa
och såg till att du blev dödad.

140
00:20:46,458 --> 00:20:47,416
Förlåt mig.

141
00:20:48,333 --> 00:20:49,583
Solen är på väg upp.

142
00:20:51,375 --> 00:20:54,208
Du ljög för mig. Du ljög!

143
00:20:54,916 --> 00:20:59,125
Du ljög och bröt våra överenskommelser,
och du log medan du gjorde det!

144
00:20:59,666 --> 00:21:01,916
- Varför?
- För att få hämnd.

145
00:21:01,916 --> 00:21:05,500
Jag har korsat världar
för din hämnds skull.

146
00:21:06,458 --> 00:21:09,500
- Det räcker. Det här är över.
- Inget är över!

147
00:21:09,500 --> 00:21:11,750
Du har förlorat, Sigrid!

148
00:21:12,541 --> 00:21:16,125
- Det enda som finns här för dig är döden.
- Låt den då ta mig!

149
00:21:18,500 --> 00:21:20,208
Du vill ha den.

150
00:21:22,208 --> 00:21:23,666
Du vill dö.

151
00:21:29,833 --> 00:21:33,333
Det finns ett liv
bortom det här slagfältet.

152
00:21:33,333 --> 00:21:37,166
Det finns ett liv för oss
om du bara följer med mig!

153
00:21:37,166 --> 00:21:42,875
Leif, jag bär fortfarande på min krans.
Ser du kärlek när du ser på den?

154
00:21:44,541 --> 00:21:48,000
- Sist jag bar den...
- Det var på din bröllopsdag.

155
00:21:48,000 --> 00:21:51,500
Det var den dagen
då Tor slaktade min familj som boskap.

156
00:21:52,833 --> 00:21:54,375
Vi kan aldrig gifta oss.

157
00:21:56,708 --> 00:21:58,375
Jag är gift med undergången.

158
00:22:00,416 --> 00:22:05,791
Jag ska knyta fast kransen på mitt spjut,
och den ska bli det sista som Tor ser.

159
00:22:08,291 --> 00:22:10,750
Gryningen kommer. Jag måste ge mig av.

160
00:22:11,333 --> 00:22:12,250
Nej, hör på...

161
00:22:16,958 --> 00:22:17,958
Stanna kvar.

162
00:22:20,625 --> 00:22:21,625
Lev.

163
00:22:23,333 --> 00:22:24,458
Älska Tyra.

164
00:22:25,875 --> 00:22:27,833
Älska en kvinna som kan älska.

165
00:22:29,750 --> 00:22:30,750
Sigrid!

166
00:22:33,500 --> 00:22:36,166
Sigrid!

167
00:25:03,250 --> 00:25:08,083
Undertexter: Mats Nilsson

